]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/nso.po
Typo
[~andy/gtk] / po-properties / nso.po
index 12dac85e4e566d966d380372eeff6aa7885d70cf..5bb3f24188c19c9b73bb881ea2b378c00444cea9 100644 (file)
@@ -4,12 +4,11 @@
 #
 # Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004
 #
-#: gtk/gtkprintoperation.c:526
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-05 10:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,69 +16,80 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+"Ge eba sekgethi sa mmala se swanetše go dumelela go beakanya ponagalo ya "
+"seetša"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Palo ya Dikanale"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "Palo ya mehlala go ya ka dikarolwana tše bopago seswantšho"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Sekgoba sa mmala"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr "Sekgoba sa mebala seo mehlala e tolokwago gona"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "E na le Alfa"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "Ge e ba pixbuf e na le kanale ya alfa"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "Dibiti go ya ka Mohlala"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "Palo ya dibiti go ya ka mohlala"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Width"
 msgstr "Bophara"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "Palo ya dikholomo tša pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
 msgid "Height"
 msgstr "Bophagamo"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "Palo ya methalo ya pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgstr "Mothalo wa tšwelopele"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr ""
 "Palo ya dipaete magareng ga mathomo a mothalo le mathomo a mothalo o latelago"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "Selaetši sa tsebišo ya dikarolwana tše bopago seswantšho sa pixbuf"
 
@@ -91,232 +101,251 @@ msgstr "Dira gore Ponagatšo e Hlaelele"
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Ponagatšo e hlaelelago ya GDK"
 
-#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:528
+#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "Screen"
 msgstr "Sekirini"
 
-#: gdk/gdkpango.c:547
+#: gdk/gdkpango.c:539
 #, fuzzy
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:74
+#: gdk/gdkscreen.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Font options"
 msgstr "Dintlha tša fonto"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:76
 #, fuzzy
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "Leina la fonto ya tlhaelelo yeo e swanetšego go dirišwa"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:82
+#: gdk/gdkscreen.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Font resolution"
 msgstr "Dintlha tša fonto"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:84
 #, fuzzy
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "Kamoo mehuta e swanetšego go dirwa gore e be nakong sekirining"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "Go Ponya ga Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Program name"
 msgstr "Leina la leswao"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:208
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
 msgid "Program version"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:223
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
 #, fuzzy
 msgid "The version of the program"
 msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
 msgid "Copyright string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:238
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Comments string"
 msgstr "Go dira sekgoba kholomong"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:256
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
 msgid "Comments about the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:291
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Website label"
 msgstr "Diriša bogolo leswaong"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:308
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:325
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
 msgid "Documenters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:342
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
 msgid "Artists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:359
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
 msgid "Translator credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:377
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:393
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Peakanyo ya mokgwa wa go phuthela"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:423
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
 #, fuzzy
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Ge eba o swanetše go kgabaganya sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:111
+#: gtk/gtkaccellabel.c:178
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Setswaledi sa Seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:112
+#: gtk/gtkaccellabel.c:179
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Setswaledi seo se tla bewago leihlo bakeng sa diphetogo tša seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:118
+#: gtk/gtkaccellabel.c:185
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:119
+#: gtk/gtkaccellabel.c:186
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Sedirišwa seo se tla bewago leihlo bakeng sa diphetogo tša seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
+#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "Leina"
 
-#: gtk/gtkaction.c:191
+#: gtk/gtkaction.c:182
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Leina la moswana-noši bakeng sa mogato."
 
-#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:193 gtk/gtkexpander.c:185
-#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:174
+#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
 msgid "Label"
 msgstr "Leswao"
 
-#: gtk/gtkaction.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:201
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr ""
 "Leswao leo le dirišetšwago dilo tša lelokelelo la dikagare le dikonope tšeo "
 "di diragatšago mogato wo."
 
-#: gtk/gtkaction.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:217
 msgid "Short label"
 msgstr "Leswao le lekopana"
 
-#: gtk/gtkaction.c:207
+#: gtk/gtkaction.c:218
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr ""
 "Leswao le lekopana kudu leo le ka dirišwago go dikonope tša bara ya "
 "sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:226
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Maele a sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:227
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "Maele a sedirišwa bakeng sa mogato wo."
 
-#: gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:242
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Leswao la Setoko"
 
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:243
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr ""
 "Leswao la setoko leo le bonagaditšwego didirišweng tšeo di emelago mogato wo."
 
-#: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
-#: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:520
+#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
+#, fuzzy
+msgid "GIcon"
+msgstr "Leswao"
+
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
+#: gtk/gtkstatusicon.c:254
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "Peakanyo ya leswao yeo e swanetšego go bontšhwa"
+
+#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
+#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Leina la Fonto"
 
-#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkstatusicon.c:171
+#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
+#: gtk/gtkstatusicon.c:238
 #, fuzzy
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "Leina la fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
+#: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "E bonagala ge e rapame"
 
-#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
+#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
@@ -324,12 +353,12 @@ msgstr ""
 "Ge eba selo sa bara ya sedirišwa se a bonagala ge bara ya sedirišwa e le "
 "thulaganyong e rapamego."
 
-#: gtk/gtkaction.c:261
+#: gtk/gtkaction.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "E bonagala ge e tsepame"
 
-#: gtk/gtkaction.c:262
+#: gtk/gtkaction.c:309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
@@ -338,11 +367,11 @@ msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, dikemedi tše se nago selo tša lelokelelo la dikagare "
 "bakeng sa mogato wo di utilwe."
 
-#: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
+#: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "E bonagala ge e tsepame"
 
-#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
+#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
@@ -350,11 +379,11 @@ msgstr ""
 "Ge eba selo sa bara ya sedirišwa se a bonagala ge bara ya sedirišwa e le "
 "thulaganyong e tsepamego."
 
-#: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
+#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
 msgid "Is important"
 msgstr "Go bohlokwa"
 
-#: gtk/gtkaction.c:278
+#: gtk/gtkaction.c:325
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -363,39 +392,39 @@ msgstr ""
 "sa sedirišwa bakeng sa mogato wo di bontšha sengwalwa go mokgwa wa "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
 
-#: gtk/gtkaction.c:286
+#: gtk/gtkaction.c:333
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "Uta ge eba go se na selo"
 
-#: gtk/gtkaction.c:287
+#: gtk/gtkaction.c:334
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, dikemedi tše se nago selo tša lelokelelo la dikagare "
 "bakeng sa mogato wo di utilwe."
 
-#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:417
+#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:593
 msgid "Sensitive"
 msgstr "E kgomegago gabonolo"
 
-#: gtk/gtkaction.c:294
+#: gtk/gtkaction.c:341
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:410
+#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
 msgid "Visible"
 msgstr "Bonagala"
 
-#: gtk/gtkaction.c:301
+#: gtk/gtkaction.c:348
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
 
-#: gtk/gtkaction.c:307
+#: gtk/gtkaction.c:354
 msgid "Action Group"
 msgstr "Sehlopha sa Mogato"
 
-#: gtk/gtkaction.c:308
+#: gtk/gtkaction.c:355
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -403,72 +432,99 @@ msgstr ""
 "Sehlopha sa Mogato sa Gtk seo Mogato wo wa Gtk o tswalanego le sona, goba "
 "NULL (bakeng sa tirišo ya ka gare)."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:137
+#: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "Ge eba sedirišwa se a bonagala"
+
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "Leina la sehlopha sa mogato."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:144
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:151
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se a bonagala."
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: gtk/gtkactivatable.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Mogato"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:309
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:331
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Ge eba sengwalwa sa leswao se ka kgethwa ka legotlwana"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "Boleng"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:87
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "Boleng bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:103
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Boleng bjo Bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:104
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "Boleng bjo bonyenyane bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:123
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Boleng bjo Bogolo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:124
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "Boleng bjo bogolo bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:140
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Koketšo ya Mogato"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:141
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "Koketšo ya mogato ya tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:157
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "Koketšo ya Letlakala"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:158
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "Koketšo ya letlakala ya tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:177
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "Bogolo bja Letlakala"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:178
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "Bogolo bja letlakala bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:92
+#: gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Teka-tekanyo e rapamego"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:244
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -476,11 +532,11 @@ msgstr ""
 "Boemo bjo rapamego bja ngwana sekgobeng seo se lego gona. 0.0 e leka-"
 "lekantšwe go lanngele, 1.0 e leka-lekantšwe go lagoja"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:102
+#: gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:263
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -488,11 +544,11 @@ msgstr ""
 "Boemo bjo tsepamego bja ngwana sekgobeng seo se lego gona. 0.0 e leka-"
 "lekantšwe godimo, 1.0 e leka-lekantšwe tlase"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:111
+#: gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Sekala se rapamego"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:112
+#: gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -501,11 +557,11 @@ msgstr ""
 "nyakegago ka gona bakeng sa ngwana, ke se sekaakang seo se tla dirišetšwago "
 "ngwana. 0.0 e bolela gore ga se gona, 1.0 e bolela ka moka"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:120
+#: gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Sekala se tsepamego"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:121
+#: gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -514,43 +570,43 @@ msgstr ""
 "nyakegago ka gona bakeng sa ngwana, ke se sekaakang seo se swanetšego go "
 "dirišetšwa ngwana. 0.0 e ra gore ga se gona, 1.0 e ra gore ka moka"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Go Aletša Godimo"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "Go aletša mo go tla tsenywago ka godimo ga sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:155
+#: gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Go Aletša Tlase"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:156
+#: gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "Go aletša mo go tla tsenywago ka tlase ga sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:172
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Go Aletša go Lanngele"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:173
+#: gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "Go aletša mo go tla tsenywago go lanngele la sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:189
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Go Aletša go Lagoja"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:190
+#: gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "Go aletša mo go tla tsenywago go lagoja la sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Mo Lerungwana le Lebilego"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:77
+#: gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "Ntlha yeo lerungwana le swanetšego go lebelela go yona"
 
@@ -562,6 +618,15 @@ msgstr "Moriti wa lerungwana"
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Ponagalo ya moriti o dikologilego lerungwana"
 
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
+
+#: gtk/gtkarrow.c:93
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Teka-tekanyo e Rapamego"
@@ -594,43 +659,111 @@ msgstr "Hlompha ngwana"
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "Gapeletša kabo ya ponagalo gore e swane le yeo ya ngwana wa foreime"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: gtk/gtkassistant.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Header Padding"
+msgstr "Go Aletša go Lanngele"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr ""
+"Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya lelokelelo la dikagare"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Content Padding"
+msgstr "Go Aletša Tlase"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa dikagare"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Page type"
+msgstr "Mohuta wa ngatana"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:310
+#, fuzzy
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "Mohuta wa molaetša"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Page title"
+msgstr "Bogolo bja Letlakala"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:328
+#, fuzzy
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Header image"
+msgstr "Dihlogwana tšeo di Kgotlegago"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:345
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "Boleng"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:362
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Page complete"
+msgstr "Koketšo ya Letlakala"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:378
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Bophara bja ngwana bjo bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:93
+#: gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Bophara bjo bonyenyane bja dikonope tšeo di lego ka gare ga lepokisi"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Bophagamo bjo bonyenyane bja ngwana"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Bophagamo bjo bonyenyane bja dikonope tšeo di lego ka gare ga lepokisi"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Go aletša ga bophara bja ka gare bja ngwana"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "Palo ya go oketša bogolo bja ngwana ka lehlakoreng le ge e le lefe"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Go aletša ga bophagamo bja ka gare bja ngwana"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "Palo ya go oketša bogolo bja ngwana ka godimo le ka tlase"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
 msgstr "Mokgwa wo pampiri e beilwego ka wona"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -638,11 +771,11 @@ msgstr ""
 "Kamoo o ka beago dikonope tšeo di lego ka lepokising. Boleng bjo kgonegago "
 "ke tlhaelelo, go ala, ntlha, mathomo le mafelelo"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "Motheo"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -650,39 +783,41 @@ msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, ngwana o tšwelela sehlopheng sa motheo sa bana, se "
 "swanelegago bakeng sa, ka mohlala, dikonope tša thušo"
 
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba"
 
-#: gtk/gtkbox.c:99
+#: gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Tekanyo ya sekgoba magareng ga bana"
 
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtktoolbar.c:571
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtkbox.c:109
+#: gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ge e ba bana ka moka ba swanetše go ba bogolo bjo swanago"
 
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:563
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Katološa"
 
-#: gtk/gtkbox.c:117
+#: gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 "Ge eba ngwana o swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge motswadi a "
 "gola"
 
-#: gtk/gtkbox.c:123
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
 msgid "Fill"
 msgstr "Tlatša"
 
-#: gtk/gtkbox.c:124
+#: gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -690,21 +825,21 @@ msgstr ""
 "Ge eba sekgoba se oketšegilego seo se filwego ngwana se swanetše go abelwa "
 "ngwana goba se dirišwe e e le sa go aletša"
 
-#: gtk/gtkbox.c:130
+#: gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "Go aletša"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego sa go se bea magareng ga ngwana le baagišani ba "
 "gagwe, dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtkbox.c:137
+#: gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "Mohuta wa ngatana"
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:630
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -712,16 +847,24 @@ msgstr ""
 "Mohuta wa Ngatana wa Gtk o bontšhago ge eba ngwana a pakilwe ka tšhupetšo go "
 "mathomo goba mafelelo a motswadi"
 
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:608 gtk/gtkpaned.c:216
-#: gtk/gtkruler.c:110
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
 msgid "Position"
 msgstr "Boemo"
 
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:609
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Tlhatlamano ya ngwana motswading"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:194
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
+msgid "Translation Domain"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
@@ -729,12 +872,13 @@ msgstr ""
 "Sengwalwa sa sedirišwa sa leswao ka gare ga konope, ge e ba konope e na le "
 "sedirišwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:201 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
-#: gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
+#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
 msgid "Use underline"
 msgstr "Diriša go thalela"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:202 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
+#: gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -742,145 +886,168 @@ msgstr ""
 "Ge eba go beakantšwe, go thalela sengwalweng go bontšha gore tlhaka e "
 "latelago e swanetše go dirišetšwa senotlelo sa seakgofiši sa kgopolo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:209
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgstr "Diriša setoko"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:210
+#: gtk/gtkbutton.c:236
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "Ge eba go beakantšwe, leswao le dirišetšwa go kgetha selo sa setoko go e na "
 "le gore le bonagatšwe"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkcombobox.c:640 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
+#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Lebiša hlokomelo go kgotla"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Ge eba konope e tšea hlokomelo ge e kgotlwa ka legotlwana"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:225
+#: gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgstr "Thušo e nago le mollwane"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:226
+#: gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "Setaele sa thušo e nago le mollwane"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:243
+#: gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Teka-tekanyo e rapamego bakeng sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:262
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego bakeng sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:279 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "Sedirišwa sa seswantšho"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:280
+#: gtk/gtkbutton.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr ""
 "Sedirišwa sa ngwana seo se swanetšego go tšwelela kgauswi le sengwalwa sa "
 "lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:388
+#: gtk/gtkbutton.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Image position"
+msgstr "Boemo bja go swara"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:321
+#, fuzzy
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "Boemo bja go swara bjo tswalanego le sedirišwa sa ngwana"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:441
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Go Dira Sekgoba ga Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:389
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: gtk/gtkbutton.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego seo se swanetšego go oketšwa bakeng sa dikonope tša "
 "CAN_DEFAULT"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:395
+#: gtk/gtkbutton.c:456
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Go Dira Sekgoba ga ka Ntle ga Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:396
+#: gtk/gtkbutton.c:457
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
 msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego seo se swanetšego go oketšwa bakeng sa dikonope tša "
 "CAN_DEFAULT seo ka mehla se thalwago ka ntle ga mollwane"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:401
+#: gtk/gtkbutton.c:462
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Go Hudušwa ga Ngwana wa X"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:402
+#: gtk/gtkbutton.c:463
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya x mo o swanetšego go šuthiša ngwana "
 "ge konope e gateletšegile"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:409
+#: gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Go Hudušwa ga Ngwana wa Y"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:410
+#: gtk/gtkbutton.c:471
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya y mo o swanetšego go šuthiša ngwana "
 "ge konope e gateletšegile"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:426
+#: gtk/gtkbutton.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Ke go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:427
+#: gtk/gtkbutton.c:488
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:440 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
+#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Mollwane wa Tab"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:441
+#: gtk/gtkbutton.c:502
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:446
+#: gtk/gtkbutton.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Image spacing"
+msgstr "Go dira sekgoba ga boleng"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "Sekgoba seo se swanetšego go bewa magareng ga leswao le ngwana"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:530
 msgid "Show button images"
 msgstr "Bontšha diswantšho tša konope"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:447
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr "Ge eba maswao a setoko a swanetše go bontšhwa ka dikonopeng"
+#: gtk/gtkbutton.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "Ge eba diswantšho di swanetše go bontšhwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "Ngwaga"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "Ngwaga o kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "Kgwedi"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "Kgwedi e kgethilwego (bjalo ka nomoro magareng ga 0 le 11)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "Letšatši"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -888,39 +1055,77 @@ msgstr ""
 "Letšatši le kgethilwego (bjalo ka nomoro magareng ga 1 le 31, goba 0 go "
 "kgetholla letšatši leo le kgethilwego gona bjale)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Bontšha Sehlogo"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, sehlogo se a bonagatšwa"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Bontšha Maina a Letšatši"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, maina a letšatši a bonagatšwa"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr "Ga go na Phetogo ya Kgwedi"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
 #, fuzzy
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, kgwedi e kgethilwego e ka se fetolwe"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Bontšha Dinomoro tša Beke"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, dinomoro tša beke di a bonagatšwa"
 
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "Bophara mašaleng"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Details Height"
+msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Bontšha Sehlogo"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "Ge eba e le THEREŠO, maina a letšatši a bonagatšwa"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "Go dira bogolo"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:77
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "mokgwa"
@@ -1022,323 +1227,431 @@ msgstr "Mmala o bonagalago ka morago wa sele"
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago ga sele bjalo ka Mmala wa Gdk"
 
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Go dira bogolo"
+
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "Ge eba leswao le thadilwe ka fonto e kgethilwego"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Peakanyo ya bokamorago bja sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma mmala o bonagalago ka morago wa sele"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
 #, fuzzy
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "Boleng bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
 #, fuzzy
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "Mohuta wa molaetša"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Mokgwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 #, fuzzy
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "Mohlala wa lepokisi la kopanyo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "Kholomo ya Sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr ""
 "Kholomo yeo e lego go mohlala wa mothopo wa tsebišo yeo o ka hwetšago "
 "methaladi go yona"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Sedirišwa sa Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "Pixbuf yeo e swanetšego go newa"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Sekatološi sa Pixbuf se Bulegile"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Pixbuf bakeng sa sekatološi se bulegilego"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Sekatološi sa Pixbuf se Tswaletšwe"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf bakeng sa sekatološi se tswaletšwego"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "Boitsebišo bja ID"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "Boitsebišo bja ID bja leswao la setoko leo le swanetšego go newa"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
-#: gtk/gtkstatusicon.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "Bogolo"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr ""
 "Boleng bja Bogolo bja Leswao bja Gtk bjo bo laetšago bogolo bja leswao leo "
 "le neilwego"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "Dintlha"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Nea dintlha gore o fetele entšeneng ya sehlogo"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
+msgid "Icon"
+msgstr "Leswao"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
-#: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:143 gtk/gtkprogressbar.c:193
-#: gtk/gtktextbuffer.c:196
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Pulse"
+msgstr "Mogato wa Mošito"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "Teka-tekanyo ya x ya sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+"Teka-tekanyo e rapamego, go tloga go 0 (lanngele) go ya go 1 (lagoja). "
+"Bušeditšwe morago bakeng sa go bea ga RTL"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "Teka-tekanyo ya ya ya sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
+#, fuzzy
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego, go tloga go 0 (godimo) go ya go 1 (ka tlase)"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+msgid "Orientation"
+msgstr "Thulaganyo"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
+msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+msgstr "Moo thulaganyo le kgolo di lebilego tša bara ya tšwelopele"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Tokišo"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#, fuzzy
+msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+msgstr "Tokišo yeo e swarago boleng bja konope ya go dikologa"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Climb rate"
+msgstr "Tekanyo ya go Namela"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr "Tekanyo ya seakgofiši ge o gatelela konope"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
+msgid "Digits"
+msgstr "Dinomoro"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
+#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+msgid "Active"
+msgstr "E šomago"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr "Ge eba setaele se kgethilwego sa fonto se bontšhitšwe leswaong"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+#, fuzzy
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr ""
+"Boleng bja Bogolo bja Leswao bja Gtk bjo bo laetšago bogolo bja leswao leo "
+"le neilwego"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go newa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "Swaya"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Sengwala se swailwego seo se swanetšego go newa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
 msgid "Attributes"
 msgstr "Dipharologanyo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr ""
 "Lelokelelo la dipharologanyo tša setaele tšeo di swanetšego go dirišwa "
 "sengwalweng sa monei"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Mokgwa wa Serapa se Tee"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go bolokwe sengwalwa ka moka serapeng se tee goba aowa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:143 gtk/gtktexttag.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "Leina la mmala o bonagalago ka morago"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka mothaladi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:150 gtk/gtktexttag.c:189
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka Mmala wa Gdk"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Leina la mmala o bonagalago ka pele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka pele bjalo ka mothaladi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka pele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka pele bjalo ka Mmala wa Gdk"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:577
 msgid "Editable"
 msgstr "Lokišegago"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Ge eba sengwalwa se ka mpshafatšwa ke modiriši"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
-#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "Fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "Tlhaloso ya fonto bjalo ka mothaladi"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr ""
+"Tlhaloso ya fonto bjalo ka mothaladi, ka mohlala. \"Sans e Sekamego 12\""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Tlhaloso ya fonto bjalo ka sebopego sa Tlhaloso ya Fonto ya Pango"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "Lelapa la fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr ""
 "Leina la lelapa la fonto, ka mohlala, Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
-#: gtk/gtktexttag.c:289
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "Setaele sa fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
-#: gtk/gtktexttag.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "Go fapana ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
-#: gtk/gtktexttag.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "Boima bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
-#: gtk/gtktexttag.c:318
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "Go atologa ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
-#: gtk/gtktexttag.c:327
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "Bogolo bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "Dintlha tša fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Bogolo bja fonto dintlheng"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "Sekala sa fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "Lebaka la go kala fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "Gola"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "Go leka-lekanywa ga sengwalwa ka godimo ga mothaladi wa motheo (ka tlase ga "
 "mothaladi wa motheo ge kgolo e le e sa ratwego)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Kgabaganya"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Ge eba o swanetše go kgabaganya sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "Thalela"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "Setaele sa go thalela bakeng sa sengwalwa se"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "Leleme"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1348,176 +1661,186 @@ msgstr ""
 "diriša se bjalo ka keletšo ge e fana ka sengwalwa. Ge e ba o sa kwešiše "
 "tekanyo ye, mohlomongwe ga o e hloke"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
-#: gtk/gtklabel.c:426
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:658
 #, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Bophara mašaleng"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Mokgwa wa go phuthela"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:530
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Phuthela bophara"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 #, fuzzy
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "Boemo bjo boleng bja gona bjale bo bontšhitšwego go bjona"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Alignment"
 msgstr "Teka-tekanyo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 #, fuzzy
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "Kamoo o ka thalago bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:158 gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "Peakanyo ya ka morago"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:159 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e ama mmala o bonagalago ka morago"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Peakanyo ya ka pele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma mmala o bonagalago ka pele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "Peakanyo ya go lokišega"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go lokišega ga sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "Peakanyo ya lelapa la fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma lapa la fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "Peakanyo ya setaele sa fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma setaele sa fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Peakanyo ya go fapana ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go fapana ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Peakanyo ya boima bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma boima bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Peakanyo ya go atologa ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go atologa ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "Peakanyo ya bogolo bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma bogolo bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Peakanyo ya sekala sa fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kala bogolo bja fonto ka lebaka"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "Peakanyo ya go Gola"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo e kgoma go gola"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Peakanyo ya go kgabaganya"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go kgabaganya"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "Peakanyo ya go thalela"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go thalela"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "Peakanyo ya leleme"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma leleme leo sengwalwa se newago ka lona"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "Peakanyo ya go Gola"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo e kgoma go gola"
 
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Align set"
+msgstr "Teka-tekanyo"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "Ge eba kgokaganyo e kgoma go gola"
+
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Boemo bja konope ya go thumaša le go tima"
@@ -1556,15 +1879,25 @@ msgid "Indicator size"
 msgstr "Bogolo bja Selaetši"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Bogolo bja selaetši sa go lekola goba sa radio"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkcellview.c:182
+#, fuzzy
+msgid "CellView model"
+msgstr "Mohlala wa TreeView"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:183
+#, fuzzy
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Bogolo bja Selaetši"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Go Dira Sekgoba ga Selaetši"
 
@@ -1572,213 +1905,248 @@ msgstr "Go Dira Sekgoba ga Selaetši"
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Go dira sekgoba go dikologa selaetši sa go lekola goba sa radio"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
-msgid "Active"
-msgstr "E šomago"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Ge eba selo sa lelokelelo la dikagare se lekotšwe"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Go se kwane"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Ge eba e swanetše go bontšha boemo bja \"go se kwane\""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "Thala bjalo ka selo sa lelokelelo la dikagare la radio"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr ""
 "Ge eba selo sa lelokelelo la dikagare le bonagala bjalo ka selo sa "
 "lelokelelo la dikagare tša radio"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Diriša alfa"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "Ge eba o swanetše go nea mmala boleng bja alfa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:113 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "Sehlogo"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ya kgetho ya mmala"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1853
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "Mmala wa Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
 msgid "The selected color"
 msgstr "Mmala o kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1860
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Alfa ya Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "Boleng bjo kgethilwego bjo bonagatšago seetša (0 e bonagalago ka mo go "
 "feletšego, 65535 e bonagatša seetša ka mo go feletšego)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1839
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "E na le Taolo ya go Bonagatša Seetša"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1840
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr ""
 "Ge eba sekgethi sa mmala se swanetše go dumelela go beakanya ponagalo ya "
 "seetša"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "E na le kgetho ya mebala e lego gona"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1847
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Ge eba go swanetše go dirišwa kgetho ya mebala e lego gona"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1854
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "Mmala wa gona bjale"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1861
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "Boleng bja gona bjale bja ponagatšo ya seetša (0 e bonagalago ka mo go "
 "feletšego, 65535 e bonagatšago seetša ka mo go feletšego)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Kgetho ya mebala e lego gona e tlwaelegilego"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1876
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Kgetho ya mebala yeo e lego gona sekgething sa mebala"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:143
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "E kgontšha dinotlelo tša lerungwana"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:144
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "Sehlogo sa poledišano ya kgetho ya mmala"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+msgid "OK Button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#, fuzzy
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "Dikonope tša Molaetša"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Help Button"
+msgstr "Dikonope tša Molaetša"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:145
+msgid "Enable arrow keys"
+msgstr "E kgontšha dinotlelo tša lerungwana"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "Ge eba dinotlelo tša lerungwana di šutha ka lelokelelo la dilo"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:150
+#: gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "Kgontša marungwana ka mehla"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:151
+#: gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "Thoto ya kgale, e hlokomologilwego"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:157
+#: gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Taba e tseneletšego"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:158
+#: gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr ""
 "Ge e ba selo sa lelokelelo se swanago e le lepokisi le taba e tseneletšego"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:165
+#: gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "Dumelela e se nago selo"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:166
+#: gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "Ge eba boleng bjo bo se nago selo bo ka tsenywa lepatlelong le"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:173
+#: gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "Boleng lelokelelong"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:174
+#: gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr ""
 "Ge eba boleng bjo tsentšhitšwego bo swanetše gore bo be bo šetše go le gona "
 "lelokelelong"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:513
+#: gtk/gtkcombobox.c:668
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Mohlala wa Lepokisi la Kopanyo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:514
+#: gtk/gtkcombobox.c:669
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Mohlala wa lepokisi la kopanyo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:531
+#: gtk/gtkcombobox.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "Phuthela bophara bakeng sa go bea dilo sekopanying"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:553
+#: gtk/gtkcombobox.c:708
 msgid "Row span column"
 msgstr "Kholomo ya tekanyo ya mothalo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:554
+#: gtk/gtkcombobox.c:709
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr ""
 "Kholomo ya Mohlala ya Mohlare yeo e nago le dika tša tekanyo ya mothalo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcombobox.c:730
 msgid "Column span column"
 msgstr "Kholomo ya tekanyo ya kholomo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:731
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "Kholomo ya Mohlala wa Mohlare e nago le dika tša tekanyo ya kholomo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:596
+#: gtk/gtkcombobox.c:752
 msgid "Active item"
 msgstr "Selo seo se šomago"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:597
+#: gtk/gtkcombobox.c:753
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Selo seo gona bjale se šomago"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:616 gtk/gtkuimanager.c:195
+#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Oketša tše kgeitšwego lelokelelong la dikagare"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:617
+#: gtk/gtkcombobox.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:632 gtk/gtkentry.c:509
+#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
 msgid "Has Frame"
 msgstr "E na le foreime"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:633
+#: gtk/gtkcombobox.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Ge eba kholomo e ka laelwa gape go dikologa dihlogwana"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:797
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Ge eba konope e tšea hlokomelo ge e kgotlwa ka legotlwana"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:656 gtk/gtkmenu.c:485
+#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Sehlogo sa go Kgeila"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:657
+#: gtk/gtkcombobox.c:813
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
@@ -1787,164 +2155,213 @@ msgstr ""
 "Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
 "dikagare le kgeitšwe"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:674
+#: gtk/gtkcombobox.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Popup shown"
 msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:675
+#: gtk/gtkcombobox.c:831
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:681
+#: gtk/gtkcombobox.c:847
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "Ge eba konope e tšea hlokomelo ge e kgotlwa ka legotlwana"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:855
 msgid "Appears as list"
 msgstr "E bonagala e le lelokelelo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:682
+#: gtk/gtkcombobox.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
 "Ge eba lepokisi la go kopanya le wela fase le swanetše go bonagala bjalo ka "
 "malokelelo go e na le malokelelo a dikagare"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcombobox.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "Mo Lerungwana le Lebilego"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:873
+#, fuzzy
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "Mohlala wa lepokisi la kopanyo"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtkviewport.c:122
+msgid "Shadow type"
+msgstr "Mohuta wa moriti"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:889
+#, fuzzy
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa maswao a tab"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Mokgwa wa go lokiša bogolo"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Laetša kamoo ditiragalo tša go lokiša bogolo di ka swarwago ka gona"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "Bophara bja mollwane"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "Bophara bja mollwane o se nago selo ka ntle ga bana ba diswaro"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "Ngwana"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "E ka dirišetšwa go oketša ngwana o moswa ka seswarong"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:126
 msgid "Curve type"
 msgstr "Mohuta wa kgopamo"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:127
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr ""
 "Na kgopamo ye e otlologile, e okeditšwe ka sedirišwa sa kota, goba ke ya "
 "bolokologi"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:134
 msgid "Minimum X"
 msgstr "X e Nyenyane"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:135
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "Boleng bjo bonyenyane bjo kgonegago bakeng sa X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:143
 msgid "Maximum X"
 msgstr "X e Kgolo"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:144
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "Boleng bjo bogolo bjo kgonegago bja X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:152
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "Y e Nyenyane"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:153
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "Boleng bjo bonyenyane bjo kgonegago bakeng sa Y"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:161
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "Y e Kgolo"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:162
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Boleng bjo bogolo bjo kgonegago bakeng sa Y"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:118
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "E na le searoganyi"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:119
+#: gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Poledišano e na le bara ya searoganyi ka godimo ga dikonope tša yona"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:144
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Mollwane wa lefelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo le legolo la poledišano"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:152
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Go Aletša Tlase"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr "Sekgoba magareng ga sengwalwa sa boleng le lefelo la seširogi/sedibelo"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba ga konope"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:153
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Go dira sekgoba magareng ga dikonope"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:161
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Mollwane wa lefelo la mogato"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:162
+#: gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo la konope ka tlase ga poledišano"
 
-#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
+#: gtk/gtkentry.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "Sešireletši"
+
+#: gtk/gtkentry.c:635
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Boemo bja Leswao leo le šupago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
+#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 "Boemo bja gona bjale bja tsenyo ya leswao leo le šupago mo o lego lešaleng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "Boemo bja mafelelo a fapanego a kgetho go tšwa leswaong leo le šupago mo o "
 "lego lešaleng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:485
+#: gtk/gtkentry.c:663
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Ge eba dikagare tša tseno di ka lokišwa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:492
+#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Botelele bjo bogolo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:493
+#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Palo e kgolo ya tlhaka bakeng sa tseno ye. Lefeela ge eba go se na bogolo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:501
+#: gtk/gtkentry.c:679
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ponagalo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:502
+#: gtk/gtkentry.c:680
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -1952,30 +2369,30 @@ msgstr ""
 "MAAKA a bonagatša \"lešala le sa bonagalego\" go e na le gore e bontšhe "
 "sengwalwa sa kgonthe (mokgwa wa lentšu-phetišo)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: gtk/gtkentry.c:688
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "MAAKA a tloša sethadi sa diswantšho sa ka ntle tsenong"
 
-#: gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:696
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:525
+#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Tlhaka e sa bonagalego"
 
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Tlhaka e ka dirišetšwago go šira dikagare tša tseno (go \"mokgwa wa lentšu-"
 "phetišo\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:533
+#: gtk/gtkentry.c:711
 msgid "Activates default"
 msgstr "E diragatša tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:534
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -1983,33 +2400,33 @@ msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go diragatša sedirišwa sa tlhaelelo (bjalo ka konope ya "
 "tlhaelelo poledišanong) ge go kgotlwa Tsena"
 
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: gtk/gtkentry.c:718
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Bophara mašaleng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:541
+#: gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Palo ya ditlhaka tšeo di swanetšego go bulelwa sekgoba tsenong"
 
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Eya mathomong"
 
-#: gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho tša tseno e ntšhitšwego sekirining "
 "go ya go lanngele"
 
-#: gtk/gtkentry.c:561
+#: gtk/gtkentry.c:739
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Dikagare tša tseno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Teka-tekanyo ya X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
@@ -2018,104 +2435,392 @@ msgstr ""
 "Teka-tekanyo e rapamego, go tloga go 0 (lanngele) go ya go 1 (lagoja). "
 "Bušeditšwe morago bakeng sa go bea ga RTL"
 
-#: gtk/gtkentry.c:593
+#: gtk/gtkentry.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Kgetha tše Dintši"
 
-#: gtk/gtkentry.c:594
+#: gtk/gtkentry.c:772
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
 "kgethwa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:861
+#: gtk/gtkentry.c:788
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "Mokgwa wa go ngwala godimo ga se sengwe"
+
+#: gtk/gtkentry.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr ""
+"Ge eba sengwalwa se tsentšhitšwego se ngwala godimo ga dikagare tšeo di "
+"šetšego di le gona"
+
+#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Text length"
+msgstr "Teka-tekanyo ya x ya sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkentry.c:819
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Invisible char set"
+msgstr "Peakanyo ya go se bonagale"
+
+#: gtk/gtkentry.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible char has been set"
+msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtkentry.c:853
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:854
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:868
+#, fuzzy
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "Seabelo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:869
+#, fuzzy
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "Seabelo sa palomoka ya mošomo o phethilwego"
+
+#: gtk/gtkentry.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "Mogato wa Mošito"
+
+#: gtk/gtkentry.c:887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr "Seabelo sa palomoka ya tšwelopele ya go šuthiša lepheko ge le bethwa"
+
+#: gtk/gtkentry.c:903
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: gtk/gtkentry.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "Pixbuf bakeng sa sekatološi se bulegilego"
+
+#: gtk/gtkentry.c:918
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "Mogato wa go ya pele wa motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:933
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:934
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:948
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:949
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtkentry.c:964
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:978
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:979
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:993
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:994
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "Leswao la lefesetere le"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1009
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "Mohuta wa bobolokelo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "Boemedi bjo bo dirišetšwago tsebišo ya seswantšho"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "Mogato wa go ya pele wa motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "Boemedi bjo bo dirišetšwago tsebišo ya seswantšho"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1061
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "Bontšha sele"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr ""
+"Ge e ba selo sa lelokelelo se swanago e le lepokisi le taba e tseneletšego"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "Bontšha sele"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "Dikagare tša tseno"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "Dikagare tša tseno"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
+#, fuzzy
+msgid "IM module"
+msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "Ge eba go swanetše go dirišwa kgetho ya mebala e lego gona"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "Bophagamo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "Mollwane wa Sedibelo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1741
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:1755
+#, fuzzy
+msgid "State Hint"
+msgstr "Keletšo ya Melao"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+msgstr ""
+"Bitmap yeo e swanetšego go dirišwa bjalo ka seširo ge o thala bokamorago bja "
+"sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Kgetha go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:867
+#: gtk/gtkentry.c:1762
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go kgetha dikagare tša tseno ge e lebišitše hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:881
+#: gtk/gtkentry.c:1776
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
-msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
+#: gtk/gtkentry.c:1777
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Dikagare tša tseno"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:236
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Mohlala wa Phetho"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:237
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "Mohlala wo o swanetšego go hwetša tše swanago go wona"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:243
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "Botelele bjo Bonyenyane bja Senotlelo"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:244
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr ""
 "Botelele bjo bonyenyane bja senotlelo sa nyako bakeng sa go lebelela tše "
 "swanago"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Text column"
 msgstr "Kholomo ya Sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:260
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 #, fuzzy
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr ""
 "Kholomo yeo e lego go mohlala wa mothopo wa tsebišo yeo o ka hwetšago "
 "methaladi go yona"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:294
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:295
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:310
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 #, fuzzy
 msgid "Popup set width"
 msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:311
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:329
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:330
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Inline selection"
+msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Your description here"
+msgstr "Tlhaloso ya fonto bjalo ka mothaladi"
+
 #: gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "Lefesetere le Bonagalago"
@@ -2141,180 +2846,184 @@ msgstr ""
 "leo le lego ka godimo ga lefesetere la sedirišwa sa ngwana go fapana le leo "
 "le lego ka tlase ga lona."
 
-#: gtk/gtkexpander.c:177
+#: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "Katološitšwe"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:178
+#: gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "Ge eba sekatološi se butšwe gore se utolle sedirišwa sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:186
+#: gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Sengwalwa sa leswao la sekatološi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
 msgid "Use markup"
 msgstr "Diriša go swaya"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 "Sengwalwa sa leswao se akaretša go swaya ga XML. Bona pango_parse_markup()"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:210
+#: gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Sekgoba seo se swanetšego go bewa magareng ga leswao le ngwana"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
 msgid "Label widget"
 msgstr "Sedirišwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 "Sedirišwa sa go bontšha legatong la leswao le tlwaelegilego la sekatološi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:707
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Bogolo bja Sekatološi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:708
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Bogolo bja lerungwana la sekatološi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236
+#: gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Go dira sekgoba go dikologa lerungwana la sekatološi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooser.c:758
 msgid "Action"
 msgstr "Mogato"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:198
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Mohuta wa mošomo wo sekgethi sa faele se o dirago"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:765
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Mafelelo a Tshepedišo ya Faele"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:205
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Leina la mafelelo a tshepedišo ya faele leo le swanetšego go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
+#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Sekgethi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 "Sekgethi sa gona bjale sa go kgetha gore ke difaele dife tšeo di "
 "bontšhitšwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:777
 msgid "Local Only"
 msgstr "Tša mo Gae Feela"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Ge eba (di)faele tše kgethilwego di swanetše go lekanyetšwa go faele ya mo "
 "gae: di-STS"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:783
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Sedirišwa sa ponelopele"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Tirišo e fane ka sedirišwa bakeng sa diponelopele tše tlwaetšwego."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:789
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Sedirišwa sa Ponelopele se a šoma"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Ge eba sedirišwa sa tirišo e abilwego bakeng sa diponelopele tše tlwaetšwego "
 "di swanetše go bontšhwa."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:795
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Diriša Leswao la Ponelopele"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go bontšha leswao la setoko leo le nago le leina la faele "
 "ya ponelopele."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:801
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Sedirišwa se oketšegilego"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Sedirišwa se abilwego sa tirišo bakeng sa dikgetho tše oketšegilego."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
+#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Kgetha tše Dintši"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
 "kgethwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253
+#: gtk/gtkfilechooser.c:814
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Bontšha e Utilwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:254
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:269
+#: gtk/gtkfilechooser.c:830
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:270
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
+#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Allow folders creation"
+msgstr "Bontšha mešomo ya faele"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 #, fuzzy
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr "Dira gore mafelelo a sekgethi sa faele a hlaelele"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "Leina la mafelelo la GtkFileChooser leo le tla dirišwago ke tlhaelelo"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
-#: gtk/gtkstatusicon.c:154
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
 msgstr "Leina la faele"
 
@@ -2332,155 +3041,143 @@ msgstr ""
 "Ge eba dikonope tša go hlama/go laola ka bokgoni difaele tšeo di swanetšego "
 "go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkfilesystem.c:384
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystem.c:385
-msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position"
 msgstr "Boemo bja X"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Boemo bja X bja sedirišwa sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position"
 msgstr "Boemo bja Y"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Boemo bja Y bja sedirišwa sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "Leina la fonto"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "Leina la fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:161
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "Diriša fonto leswaong"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Ge eba leswao le thadilwe ka fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "Diriša bogolo leswaong"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "Ge eba leswao le thadilwe ka bogolo bjo kgethilwego bja fonto"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "Bontšha setaele"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Ge eba setaele se kgethilwego sa fonto se bontšhitšwe leswaong"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgstr "Bontšha bogolo"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:226
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Ge eba bogolo bjo kgethilwego bja fonto bo bontšhitšwe leswaong"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:179
-msgid "The X string that represents this font"
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
+#, fuzzy
+msgid "The string that represents this font"
 msgstr "Mothaladi wa X wo o emelago fonto ye"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:186
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "Fonto ya Gdk yeo e kgethilwego gona bjale"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:192
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "Sengwalwa sa ponelopele"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa go bontšha fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkframe.c:96
+#: gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "Sengwalwa sa leswao la foreime"
 
-#: gtk/gtkframe.c:103
+#: gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "Teka-tekanyo ya x ya leswao"
 
-#: gtk/gtkframe.c:104
+#: gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "Teka-tekanyo e rapamego ya leswao"
 
-#: gtk/gtkframe.c:112
+#: gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "Teka-tekanyo ya y ya leswao"
 
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego ya leswao"
 
-#: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr ""
 "E kgaoditšwe ka mo go swanetšego, diriša mohuta wa moriti_legatong la yona"
 
-#: gtk/gtkframe.c:128
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "Moriti wa foreime"
 
-#: gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Ponagalo ya mollwane wa foreime"
 
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo se tla bontšhwago legatong la leswao le tlwaelegilego la "
 "foreime"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
-#: gtk/gtktoolbar.c:612 gtk/gtkviewport.c:122
-msgid "Shadow type"
-msgstr "Mohuta wa moriti"
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:177
+#: gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Ponagalo ya moriti wo o dikologilego seswaro"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:185
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "Boemo bja go swara"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:186
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Boemo bja go swara bjo tswalanego le sedirišwa sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:194
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Ntlha ya go akgofa"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:195
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
@@ -2488,11 +3185,11 @@ msgstr ""
 "Lehlakore la lepokisi la go swara leo le beilwego le ntlha ya khutsofatšo "
 "bakeng sa go khutsafatša lepokisi la go swara"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Peakanyo ya ntlha ya go akgofa"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:204
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -2500,258 +3197,323 @@ msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go dirišwa boleng bja thoto ya snap_edge goba boleng bjo "
 "bo hweditšwego go handle_position"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:511
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:512
+#: gtk/gtkiconview.c:550
 #, fuzzy
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Ngwaga o kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:530
+#: gtk/gtkiconview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Markup column"
 msgstr "Swaya"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:576
+#: gtk/gtkiconview.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Mohlala wa go Lebelela ga Mohlare"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:577
+#: gtk/gtkiconview.c:615
 #, fuzzy
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:593
+#: gtk/gtkiconview.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Palo ya Dikanale"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:611
+#: gtk/gtkiconview.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Sedirišwa seo se swanetšego go dirišwa bjalo ka leswao la selo"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtkiconview.c:666
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:643
+#: gtk/gtkiconview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:659
+#: gtk/gtkiconview.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba kholomong"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:675
+#: gtk/gtkiconview.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Margin"
 msgstr "Morumo wa Lanngele"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:483
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
-msgid "Orientation"
-msgstr "Thulaganyo"
-
-#: gtk/gtkiconview.c:693
+#: gtk/gtkiconview.c:730
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
 msgstr "E laelwago gape"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:592
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Pono e ka laelwa gape"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:717
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "Kholomo ya Sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:755
+#, fuzzy
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr ""
+"Kholomo yeo e lego go mohlala wa mothopo wa tsebišo yeo o ka hwetšago "
+"methaladi go yona"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:772
+#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "Go Aletša Tlase"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:773
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:724
+#: gtk/gtkiconview.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:725
+#: gtk/gtkiconview.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
+#: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "GdkPixbuf yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:138
+#: gtk/gtkimage.c:230
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:139
+#: gtk/gtkimage.c:231
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "GdkPixmap yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:146
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "Seswantšho"
 
-#: gtk/gtkimage.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:239
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "GdkImage yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:154
+#: gtk/gtkimage.c:246
 msgid "Mask"
 msgstr "Seširo"
 
-#: gtk/gtkimage.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:247
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "Bitmap ya seširo yeo e tla dirišwago le GdkImage goba GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Leina la faele leo le swanetšego go laišwa le go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr ""
 "Boitsebišo bja setoko bakeng sa seswantšho sa setoko seo se swanetšego go "
 "bontšha"
 
-#: gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:271
 msgid "Icon set"
 msgstr "Peakanyo ya leswao"
 
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:272
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Peakanyo ya leswao yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:538
+#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtktoolpalette.c:990
 msgid "Icon size"
 msgstr "Bogolo bja leswao"
 
-#: gtk/gtkimage.c:188
+#: gtk/gtkimage.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "Bogolo bjo bo swanetšego go dirišetšwa leswao la setoko goba peakanyo ya "
 "leswao"
 
-#: gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Pixel size"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr ""
 "Bogolo bjo bo swanetšego go dirišetšwa leswao la setoko goba peakanyo ya "
 "leswao"
 
-#: gtk/gtkimage.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:305
 msgid "Animation"
 msgstr "Tsošološo"
 
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:306
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
 msgstr "Mohuta wa bobolokelo"
 
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Boemedi bjo bo dirišetšwago tsebišo ya seswantšho"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr ""
 "Sedirišwa sa ngwana seo se swanetšego go tšwelela kgauswi le sengwalwa sa "
 "lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "Ge eba sengwalwa sa leswao se ka kgethwa ka legotlwana"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Sehlopha sa Mogato"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#, fuzzy
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "Setswaledi seo se tla bewago leihlo bakeng sa diphetogo tša seakgofiši"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Bontšha diswantšho tša lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ge eba diswantšho di swanetše go bontšhwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:529
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Mohuta wa Molaetša"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Mohuta wa molaetša"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo le legolo la poledišano"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Sekgoba magareng ga sengwalwa sa boleng le lefelo la seširogi/sedibelo"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo le legolo la poledišano"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Sekirini seo lefesetere le le tla bontšhwago"
 
-#: gtk/gtklabel.c:294
+#: gtk/gtklabel.c:507
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Sengwalwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtklabel.c:514
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr ""
 "Lelokelelo la dipharologanyo tša setaele tšeo di tla dirišwago sengwalweng "
 "sa leswao"
 
-#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
+#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Justification"
 msgstr "Tokafatšo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:536
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2761,11 +3523,11 @@ msgstr ""
 "le le lengwe. Se GA SE kgome teka-tekanyo ya leswao ka gare ga lefelo la "
 "lona. Bona GtkMisc::xalign bakeng sa seo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:331
+#: gtk/gtklabel.c:544
 msgid "Pattern"
 msgstr "Mohlala o latelwago"
 
-#: gtk/gtklabel.c:332
+#: gtk/gtklabel.c:545
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -2773,105 +3535,171 @@ msgstr ""
 "Mothaladi wo o nago _ le ditlhaka maemong ao a dumelelanago le ditlhaka tšeo "
 "di lego sengwalweng tšeo di swanetšego go thalelwa"
 
-#: gtk/gtklabel.c:339
+#: gtk/gtklabel.c:552
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Go phuthelwa ga mothaladi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: gtk/gtklabel.c:553
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 "Ge eba go beakantšwe, methaladi ya go phuthela ge eba sengwalwa se naba kudu"
 
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "Go phuthelwa ga mothaladi"
+
+#: gtk/gtklabel.c:569
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:576
 msgid "Selectable"
 msgstr "Kgethegago"
 
-#: gtk/gtklabel.c:347
+#: gtk/gtklabel.c:577
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Ge eba sengwalwa sa leswao se ka kgethwa ka legotlwana"
 
-#: gtk/gtklabel.c:353
+#: gtk/gtklabel.c:583
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Senotlelo sa kgopolo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: gtk/gtklabel.c:584
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Senotlelo sa seakgofiši sa kgopolo bakeng sa leswao le"
 
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: gtk/gtklabel.c:592
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Sedirišwa sa kgopolo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: gtk/gtklabel.c:593
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo se swanetšego go diragatšwa ge senotlelo sa kgopolo sa leswao "
 "se gateletšwe"
 
-#: gtk/gtklabel.c:407
+#: gtk/gtklabel.c:639
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:447
+#: gtk/gtklabel.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Mokgwa wa Serapa se Tee"
 
-#: gtk/gtklabel.c:448
+#: gtk/gtklabel.c:680
 #, fuzzy
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Ge eba leswao le thadilwe ka fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtklabel.c:465
+#: gtk/gtklabel.c:697
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:466
+#: gtk/gtklabel.c:698
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:486
+#: gtk/gtklabel.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Bophara mašaleng"
 
-#: gtk/gtklabel.c:487
+#: gtk/gtklabel.c:719
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:603
+#: gtk/gtklabel.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Track visited links"
+msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
+
+#: gtk/gtklabel.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
+
+#: gtk/gtklabel.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go kgetha dikagare tša tseno ge e lebišitše hlokomelo"
 
-#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Tokišo e rapamego"
 
-#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
+#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "GtkAdjustment bakeng sa boemo bjo rapamego"
 
-#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Tokišo e tsepamego"
 
-#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "GtkAdjustment bakeng sa boemo bjo tsepamego"
 
-#: gtk/gtklayout.c:619
+#: gtk/gtklayout.c:634
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "Bophara bja go bea"
 
-#: gtk/gtklayout.c:628
+#: gtk/gtklayout.c:643
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Bophagamo bja go bea"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:486
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
+#, fuzzy
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "Boemo bja go thumaša le go tima ga konope"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Visited"
+msgstr "Bonagala"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#: gtk/gtkmenu.c:502
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "Leina la faele leo gona bjale le kgethilwego"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:517
+#, fuzzy
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr "Senotlelo sa seakgofiši sa kgopolo bakeng sa leswao le"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:532
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "Sedirišwa se oketšegilego"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:549
+#, fuzzy
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "Ge eba selo sa lelokelelo la dikagare se lekotšwe"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:557
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -2879,41 +3707,63 @@ msgstr ""
 "Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
 "dikagare le kgeitšwe"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:500
+#: gtk/gtkmenu.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Sehlogo sa go Kgeila"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:501
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 #, fuzzy
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr ""
 "Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
 "dikagare le kgeitšwe"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:507
+#: gtk/gtkmenu.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Kgwedi"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:587
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Go Aletša mo go Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:508
+#: gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Sekgoba se oketšegilego godimo le ka tlase ga lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkmenu.c:616
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr ""
+"Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
+"dikagare le kgeitšwe"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Go aletša mo go rapamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:517
+#: gtk/gtkmenu.c:624
 #, fuzzy
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Sekgoba se oketšegilego godimo le ka tlase ga lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:525
+#: gtk/gtkmenu.c:632
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Go Leka-lekanywa mo go Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:526
+#: gtk/gtkmenu.c:633
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -2922,11 +3772,11 @@ msgstr ""
 "dikarolwaneng tše tše mmalwa tše bopago seswantšho bo leka-lekanywa ka mo go "
 "tsepamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:534
+#: gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Go Leka-lekanywa mo go Rapamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:535
+#: gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -2935,82 +3785,95 @@ msgstr ""
 "dikarolwana tše mmalwa tše bopago seswantšho bo swanetše go leka-lekanywa ka "
 "mo go rapamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:543
+#: gtk/gtkmenu.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Bontšha Lerungwana"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:544
+#: gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:552
+#: gtk/gtkmenu.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "Go Hudušwa ga Lerungwana la X"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:665
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Kgokaganya go Lanngele"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:553 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya kholomo yeo go swanetšego go kgokaganywa lehlakore lanngele la "
 "ngwana go yona"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:560
+#: gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Kgokaganya go Lagoja"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:561
+#: gtk/gtkmenu.c:682
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya kholomo yeo go swanetšego go kgokaganywa lehlakore lagoja la "
 "ngwana go yona"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:568
+#: gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Kgokaganya Godimo"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:569
+#: gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya mothalo yeo go swanetšego go kgokaganya bokagodimo bja ngwana go "
 "wona"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:576
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Kgokaganya ka Tlase"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:577 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya mothalo yeo go swanetšego go kgokaganywa bokatlase bja ngwana go "
 "wona"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:712
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "E ka fetola diakgofiši"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:665
+#: gtk/gtkmenu.c:800
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Ge eba diakgofiši tša lelokelelo la dikagare di ka fetolwa ka go gatela "
 "senotlelo selong sa lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:670
+#: gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Diega pele ga ge dika-lelokelelo la dikagare di tšwelela"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:671
+#: gtk/gtkmenu.c:806
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Nako e nyenyane yeo selaetši se swanetšego go dula godimo ga selo sa "
 "lelokelelo la dikagare pele ga ge seka-lelokelelo la dikagare se tšwelela"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:678
+#: gtk/gtkmenu.c:813
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Diega pele ga ge o uta seka-lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:679
+#: gtk/gtkmenu.c:814
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -3018,141 +3881,177 @@ msgstr ""
 "Nako pele ga go uta seka-lelokelelo la dikagare ge selaetši se šuthela go "
 "seka-lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:175
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Pack direction"
 msgstr "Mo sengwalwa se lebilego gona"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
 #, fuzzy
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:192
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:193
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr ""
 "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Go aletša ga ka gare"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr ""
 "Palo ya sekgoba sa mollwane magareng ga moriti wa bara ya lelokelelo la "
 "dikagare le dilo tša lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:217
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "Diega pele ga ge malokelelo a dikagare a go lahlela a tšwelela"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr ""
 "Diega pele ga ge dika-malokelelo a dikagare a bara ya lelokelelo la dikagare "
 "a tšwelela"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:344
+#: gtk/gtkmenuitem.c:257
+msgid "Right Justified"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:258
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:272
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:273
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:291
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:306
+#, fuzzy
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "Sengwalwa sa leswao"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:369
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "Bophara mašaleng"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:383
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Take Focus"
 msgstr "E na le go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:345
+#: gtk/gtkmenushell.c:380
 #, fuzzy
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
 "Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
 "dikagare le kgeitšwe"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "Lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:95
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "Mollwane wa seswantšho/leswao"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:96
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr ""
 "Bophara bja mollwane go dikologa leswao le seswantšho poledišanong ya "
 "molaetša"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:111
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr "Diriša searodi"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:112
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go bea searodi magareng ga sengwalwa sa dipoledišano sa "
 "molaetša le dikonope"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:118
-msgid "Message Type"
-msgstr "Mohuta wa Molaetša"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:119
-msgid "The type of message"
-msgstr "Mohuta wa molaetša"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Dikonope tša Molaetša"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:144
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
 #, fuzzy
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:159
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Use Markup"
 msgstr "Diriša go swaya"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:160
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
 #, fuzzy
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr ""
 "Sengwalwa sa leswao se akaretša go swaya ga XML. Bona pango_parse_markup()"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:174
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "Motheo"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 #, fuzzy
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:190
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:191
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#, fuzzy
+msgid "The image"
+msgstr "Boleng"
+
 #: gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "Teka-tekanyo ya Y"
@@ -3183,77 +4082,101 @@ msgstr ""
 "Palo ya sekgoba seo se swanetšego go oketšwa ka godimo le ka tlase ga "
 "sedirišwa, dikarolwaneng tša go bopa seswantšho"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:505
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Sedirišwa seo e lego motswadi"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161
+#, fuzzy
+msgid "The parent window"
+msgstr "Mohuta wa lefesetere"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Is Showing"
+msgstr "Bontšha Sehlogo"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "Sekirini seo lefesetere le le tla bontšhwago"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Page"
 msgstr "Letlakala"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:506
+#: gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Tlhatlamano ya letlakala la gona bjale"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:514
+#: gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Boemo bja Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:515
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Ke lehlakore lefe la puku ya go ngwalela dintlha leo le swerego di-tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:522
+#: gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Mollwane wa Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa maswao a tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:531
+#: gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Mollwane wa Tab o Rapamego"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:532
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "Bophara bja mollwane o rapamego bja maswao a tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:620
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Mollwane wa Tab o Tsepamego"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:541
+#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "Bophara bja mollwane o tsepamego bja maswao a tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:549
+#: gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Bontšha Di-tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:550
+#: gtk/gtknotebook.c:630
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:556
+#: gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "Show Border"
 msgstr "Bontšha Mollwane"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:563
+#: gtk/gtknotebook.c:643
 msgid "Scrollable"
 msgstr "E išegago godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:564
+#: gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, marungwana a go iša godimo le tlase a oketšwa ge eba go "
 "na le di-taba tše dintši kudu tšeo di swanetšego go lekanywa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:570
+#: gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Kgontšha tšeo di tšwelelago di sa letelwa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:571
+#: gtk/gtknotebook.c:651
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3262,520 +4185,648 @@ msgstr ""
 "dintlha go tšweletša lelokelelo la dikagare leo o ka le dirišetšago go ya "
 "letlakaleng"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:578
+#: gtk/gtknotebook.c:658
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:584
+#: gtk/gtknotebook.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Group ID"
 msgstr "Sehlopha"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:585
+#: gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:594
+#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr "Sehlopha"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:682
+msgid "Group for tabs drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "Tab label"
 msgstr "Leswao la tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:595
+#: gtk/gtknotebook.c:689
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "Mothaladi o bontšhitšwego leswaong la tab la ngwana"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Menu label"
 msgstr "Leswao la lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:696
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "Mothaladi o bontšhitšwego tsenong ya lelokelelo la dikagare la ngwana"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:615
+#: gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Go katologa ga tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:616
+#: gtk/gtknotebook.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "Ge eba go swanetše go katološwe tab ya ngwana goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Tlatša tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:623
+#: gtk/gtknotebook.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "Ge eba tab ya ngwana e swanetše go tlatša lefelo le abilwego goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Mohuta wa ngatana ya tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "E laelwago gape"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtknotebook.c:731
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Leswao la tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:644
+#: gtk/gtknotebook.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:659 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Mogato o boelago morago wa motheo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:660
+#: gtk/gtknotebook.c:754
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go boela morago lehlakoreng le "
 "fapanego la lefelo la tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:675 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Mogato wa go ya pele wa motheo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:676
+#: gtk/gtknotebook.c:770
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go ya pele ka lehlakoreng le "
 "fapanego la lefelo la tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:690 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Mogato o boelago morago"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:691 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Bontšha konope ya lerungwana la go boela morago la motheo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:705 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Mogato o yago pele"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:706 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Bontšha konope ya lerungwana la go ya pele la motheo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:720
+#: gtk/gtknotebook.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Mollwane wa Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:721
+#: gtk/gtknotebook.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Bogolo bja lerungwana la sekatološi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:736
+#: gtk/gtknotebook.c:830
 msgid "Tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:737
+#: gtk/gtknotebook.c:831
+#, fuzzy
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr "Bogolo bja sediri sa sekgoba"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:848
 #, fuzzy
-msgid "Size of tab curvature"
-msgstr "Bogolo bja sediri sa sekgoba"
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "Go dira sekgoba ga bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkobject.c:367
+#: gtk/gtkobject.c:370
 #, fuzzy
 msgid "User Data"
 msgstr "Diriša alfa"
 
-#: gtk/gtkobject.c:368
+#: gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:163
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "Lelokelelo la dikagare la dikgetho"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:170
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Bogolo bja selaetši sa go lahla"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:176
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Go dira sekgoba go dikologa selaetši"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:217
+#: gtk/gtkorientable.c:75
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:242
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 "Boemo bja selaetši se šireleditšwego dikarolwaneng tša go bopa seswantšo (0 "
 "e bolela gore go tloga fase go fihla go lanngele/godimo)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:225
+#: gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "Peakanyo ya Boemo"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:226
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "THEREŠO ge eba thoto ya Boemo e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:232
+#: gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Bogolo bja go swara"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:233
+#: gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Bophara bja go swara"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:249
+#: gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Boemo bjo Bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:250
+#: gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Boleng bjo bonyenyane kudu bjo kgonegago bja thoto ya \"boemo\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:267
+#: gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Boemo bjo Bogolo"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:268
+#: gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Boleng bjo bogolo kudu bjo kgonegago bja thoto ya \"boemo\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:285
+#: gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "Lokiša bogolo"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:286
+#: gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, ngwana o katologa le go hunyela go bapa le sedirišwa se "
 "šireleditšwego"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:301
+#: gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "Hunyetša"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:302
+#: gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, ngwana a ka dirwa o monyenyane go feta kgopelo ya yona"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:106
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
+msgid "Embedded"
 msgstr ""
-"Ge eba sedirišwa sa ponelopele se swanetše go tšea sekgoba ka moka seo se se "
-"abetšwego"
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:248
+#: gtk/gtkplug.c:172
 #, fuzzy
-msgid "Default print backend"
-msgstr "Dira gore mafelelo a sekgethi sa faele a hlaelele"
+msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#: gtk/gtkplug.c:186
+msgid "Socket Window"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:249
+#: gtk/gtkplug.c:187
 #, fuzzy
-msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr "Leina la mafelelo la GtkFileChooser leo le tla dirišwago ke tlhaelelo"
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#: gtk/gtkpreview.c:102
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgstr ""
+"Ge eba sedirišwa sa ponelopele se swanetše go tšea sekgoba ka moka seo se se "
+"abetšwego"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:116
+#: gtk/gtkprinter.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:122
+#: gtk/gtkprinter.c:118
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:123
+#: gtk/gtkprinter.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:129
+#: gtk/gtkprinter.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "Go bohlokwa"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:130
+#: gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:136
+#: gtk/gtkprinter.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "E amogela tab"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:133
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "E amogela tab"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:140
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "State Message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:137
+#: gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:143
+#: gtk/gtkprinter.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Mogato"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:144
+#: gtk/gtkprinter.c:154
 #, fuzzy
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:151
+#: gtk/gtkprinter.c:161
 #, fuzzy
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:157
+#: gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Job Count"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:158
+#: gtk/gtkprinter.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "Palo ya methalo lenaneong"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
+#: gtk/gtkprinter.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "Sekgethi"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:187
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "THEREŠO ge eba thoto ya Boemo e swanetše go dirišwa"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "Amogela go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:201
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Source option"
 msgstr "Dikgetho tše tsepamego"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:114
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:122
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Sekgethi"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:123
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:131
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:132
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:140 gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintunixdialog.c:217
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Bogolo bja Letlakala"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:366
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
+msgid "Track Print Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:997
 #, fuzzy
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:367
+#: gtk/gtkprintoperation.c:998
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:384 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:385 gtk/gtkprintunixdialog.c:236
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:402
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "Job Name"
 msgstr "Leina la Fonto"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:403
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:424
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Palo ya Dikanale"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:425
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Palo ya methalo lenaneong"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:446 gtk/gtkprintunixdialog.c:225
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Current Page"
 msgstr "Alfa ya Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:447
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 #, fuzzy
-msgid "The current page in the document."
+msgid "The current page in the document"
 msgstr "Bogolo bja letlakala bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:467
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Use full page"
 msgstr "Diriša alfa"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:468
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid ""
-"%TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
-"and not the corner of the imageable area"
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:485
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:486
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:503
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Bontšha Sehlogo"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:504
-msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:525
-msgid "PDF target filename"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "Allow Async"
+msgstr "Dumelela Melao"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:540
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
+#, fuzzy
+msgid "Export filename"
+msgstr "Leina la faele"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1223
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:541
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
 #, fuzzy
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "Boemo bja go thumaša le go tima ga konope"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:561
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1244
 msgid "Status String"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:562
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1245
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:218
-msgid "The GtkPageSetup to use"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1263
+#, fuzzy
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "Kgetho ya mebala e lego gona e tlwaelegilego"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1264
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:226
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 #, fuzzy
-msgid "The current page in the document"
-msgstr "Bogolo bja letlakala bja tokišo"
+msgid "Support Selection"
+msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Has Selection"
+msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
+msgid "TRUE if a selecion exists."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "Bogolo bja Letlakala"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1313
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:243
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "Palo ya Dikanale"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "Palo ya methalo lenaneong"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Ngwaga o kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:244
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
 #, fuzzy
-msgid "The GtkPrinter which which is selected"
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "Selo seo gona bjale se šomago"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:99
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+msgid "Manual Capabilites"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "Ge eba leswao le thadilwe ka fonto e kgethilwego"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "Mokgwa wa go diragatša"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:100
+#: gtk/gtkprogress.c:103
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO GtkProgress e mokgweng wa go diragatša, e lego seo se "
 "bolelago gore e bontšha selo seo se diregago, eupša e sego bogolo bja "
 "tiragalo yeo e fedilego. Se se dirišwa ge o dira selo seo o sa tsebego gore "
 "se tla tšea nako e kaakang"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:107
+#: gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "Bontšha sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:108
-msgid "Whether the progress is shown as text"
+#: gtk/gtkprogress.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "Ge eba tšwelopele e bontšhwa bjalo ka sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:115
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "Teka-tekanyo ya x ya sengwalwa"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:116
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
-"Nomoro magareng ga 0.0 le 1.0 e laetšago teka-tekanyo e rapamego ya "
-"sengwalwa sedirišweng seo se tšwelago pele"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:124
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "Teka-tekanyo ya ya ya sengwalwa"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:125
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
-"Nomoro magareng ga 0.0 le 1.0 e laetšago teka-tekanyo e tsepamego ya "
-"sengwalwa sedirišweng seo se tšwelago pele"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
-msgid "Adjustment"
-msgstr "Tokišo"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:118
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "GtkAdjustment e kgokagantšwego le bara ya tšwelopele (Kgaoditšwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:126
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr "Moo thulaganyo le kgolo di lebilego tša bara ya tšwelopele"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:134
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "Setaele sa bara"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "E laetša setaele se bonagalago sa bara mokgweng wa diphesente (Kgaoditšwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "Mogato wa go Diragatša"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "Koketšo e dirišwago bakeng sa go bušeletša go gongwe le go gongwe mokgweng "
 "wa go diragatša (Kgaoditšwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "Lepheko la go Diragatša"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
@@ -3783,11 +4834,11 @@ msgstr ""
 "Palo ya mapheko ao a ka tsenago lefelong la bara ya tšwelopele mokgweng wa "
 "tiragatšo (Kgaoditšwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Mapheko ao a sa Tšwelego pele"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:164
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
@@ -3795,32 +4846,90 @@ msgstr ""
 "Palo ya mapheko ao a sa tšwelego pele bareng ya tšwelopele (ge e bontšhwa ka "
 "setaele se sa tšwelego pele)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:173
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "Seabelo"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "Seabelo sa palomoka ya mošomo o phethilwego"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:183
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "Mogato wa Mošito"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "Seabelo sa palomoka ya tšwelopele ya go šuthiša lepheko ge le bethwa"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:194
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:216
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
+#, fuzzy
+msgid "XSpacing"
+msgstr "Go dira sekgoba"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
+#, fuzzy
+msgid "YSpacing"
+msgstr "Go dira sekgoba"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Min horizontal bar width"
+msgstr "Bophara bjo Searodi se Rapamego"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "Teka-tekanyo e rapamego ya leswao"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Min horizontal bar height"
+msgstr "Teka-tekanyo e rapamego"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Min vertical bar width"
+msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Min vertical bar height"
+msgstr "Bophagamo bjo bonyenyane bja ngwana"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
+
 #: gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "Boleng"
@@ -3833,10 +4942,6 @@ msgstr ""
 "Boleng bjo bo bušitšwego ke gtk_radio_action_get_current_value() ge mogato "
 "wo e le mogato wa gona bjale wa sehlopha sa wona."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
-msgid "Group"
-msgstr "Sehlopha"
-
 #: gtk/gtkradioaction.c:129
 #, fuzzy
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
@@ -3858,438 +4963,532 @@ msgstr ""
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "Konope ya radio yeo sedirišwa se e lego sa yona."
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
 #, fuzzy
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "Konope ya radio yeo sedirišwa se e lego sa yona."
 
-#: gtk/gtkrange.c:306
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#, fuzzy
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "Konope ya radio yeo sedirišwa se e lego sa yona."
+
+#: gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
 msgstr "Dira gore pholisi e be nakong"
 
-#: gtk/gtkrange.c:307
+#: gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "Kamoo mehuta e swanetšego go dirwa gore e be nakong sekirining"
 
-#: gtk/gtkrange.c:316
+#: gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 "GtkAdjustment yeo e nago le boleng bja gona bjale bja sedirišwa se sa mohuta"
 
-#: gtk/gtkrange.c:323
+#: gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "Hlanotšwego"
 
-#: gtk/gtkrange.c:324
+#: gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 "Hlanola go šutha ga seširogi sa go bontšha tsela go oketša boleng bja mohuta"
 
-#: gtk/gtkrange.c:331
+#: gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:332
+#: gtk/gtkrange.c:384
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:340
+#: gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:341
+#: gtk/gtkrange.c:393
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:348
+#: gtk/gtkrange.c:410
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:411
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:427
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:428
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:443
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:444
+msgid "The fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Bophara bja Seširogi"
 
-#: gtk/gtkrange.c:349
+#: gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Bophara bja bara ya go ya godimo le tlase goba sekala"
 
-#: gtk/gtkrange.c:356
+#: gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Mollwane wa Sedibelo"
 
-#: gtk/gtkrange.c:357
+#: gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
 "Go dira sekgoba magareng ga taolo/mogato le sethadi sa diswantšho sa ka ntle "
 "sa sedibelo"
 
-#: gtk/gtkrange.c:364
+#: gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Bogolo bja Mogato"
 
-#: gtk/gtkrange.c:365
+#: gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Botelele bja dikonope tša mogato mafelelong"
 
-#: gtk/gtkrange.c:372
+#: gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Go Dira Sekgoba Mogatong"
 
-#: gtk/gtkrange.c:373
+#: gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Go dira sekgoba magareng ga dikonope le taolo"
 
-#: gtk/gtkrange.c:380
+#: gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Go Hudušwa ga Lerungwana la X"
 
-#: gtk/gtkrange.c:381
+#: gtk/gtkrange.c:493
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya x go tla šuthišwago lerungwana ge "
 "konope e gateletšegile"
 
-#: gtk/gtkrange.c:388
+#: gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Go Hudušwa ga Lerungwana la Y"
 
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:501
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya y go tla šuthišwago lerungwana ge "
 "konope e gateletšegile"
 
-#: gtk/gtkrange.c:397
+#: gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:398
+#: gtk/gtkrange.c:510
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
+#: gtk/gtkrange.c:524
+msgid "Trough Side Details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:525
+msgid ""
+"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
+"with different details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:541
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:542
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
+
+#: gtk/gtkrange.c:556
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "Bontšha Dinomoro tša Beke"
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr ""
+"Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
+"oketšwa malokelelong a dikagare"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Show Private"
 msgstr "Bontšha sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "Maele a sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Leswao la Setoko"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
 "kgethwa"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Local only"
 msgstr "Tša mo Gae Feela"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr ""
 "Ge eba (di)faele tše kgethilwego di swanetše go lekanyetšwa go faele ya mo "
 "gae: di-STS"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Sort Type"
 msgstr "Mohuta wa Moriti"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "Ge eba karolo ya konope ya go thumaša le go tima e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
 #, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr ""
 "Sekgethi sa gona bjale sa go kgetha gore ke difaele dife tšeo di "
 "bontšhitšwego"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Show Numbers"
-msgstr "Bontšha Dinomoro tša Beke"
-
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
-"Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
-"oketšwa malokelelong a dikagare"
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:217
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:232
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
 msgid ""
 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:248
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:90
+#: gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "Tlasana"
 
-#: gtk/gtkruler.c:91
+#: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "Tekanyo e tlasana ya sethala-mola"
 
-#: gtk/gtkruler.c:100
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "Godingwana"
 
-#: gtk/gtkruler.c:101
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "Tekanyo ya godingwana ya sethala-mola"
 
-#: gtk/gtkruler.c:111
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "Boemo bja leswao sethala-moleng"
 
-#: gtk/gtkruler.c:120
+#: gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "Bogolo bjo Bogolo"
 
-#: gtk/gtkruler.c:121
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Bogolo bjo bogolo bja sethala-mola"
 
-#: gtk/gtkruler.c:136
+#: gtk/gtkruler.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Metric"
 msgstr "Dinomoro"
 
-#: gtk/gtkruler.c:137
+#: gtk/gtkruler.c:175
 #, fuzzy
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
-msgid "Digits"
-msgstr "Dinomoro"
-
-#: gtk/gtkscale.c:143
+#: gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a bontšhitšwego go boleng"
 
-#: gtk/gtkscale.c:152
+#: gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Boleng bja go Thala"
 
-#: gtk/gtkscale.c:153
+#: gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr ""
 "Ge eba boleng bja gona bjale bo bonagaditšwe bjalo ka mothaladi kgauswi le "
 "seširogi"
 
-#: gtk/gtkscale.c:160
+#: gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "Boemo bja Boleng"
 
-#: gtk/gtkscale.c:161
+#: gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "Boemo bjo boleng bja gona bjale bo bontšhitšwego go bjona"
 
-#: gtk/gtkscale.c:168
+#: gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Botelele bja Seširogi"
 
-#: gtk/gtkscale.c:169
+#: gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Botelele bja seširogi sa sekala"
 
-#: gtk/gtkscale.c:177
+#: gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba ga boleng"
 
-#: gtk/gtkscale.c:178
+#: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Sekgoba magareng ga sengwalwa sa boleng le lefelo la seširogi/sedibelo"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: gtk/gtkscalebutton.c:207
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "Boleng bja tokišo"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:217
+#, fuzzy
+msgid "The icon size"
+msgstr "Bogolo bja leswao la bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+"GtkAdjustment yeo e nago le boleng bja gona bjale bja sedirišwa se sa mohuta"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "Leswao"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:255
+#, fuzzy
+msgid "List of icon names"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Botelele bjo Bonyenyane bja Seširogi"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "Botelele bjo bonyenyane bja seširogi sa bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "Bogolo bjo beilwego bja seširogi"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr ""
 "O seke wa fetola bogolo bja seširogi, bo notlelele feela boteleleng bjo "
 "bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go boela morago ka lehlakoreng le "
 "fapanego la mafelelo la bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go ya pele ka lehlakoreng le "
 "fapanego la mafelelo la bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Tokišo e Rapamego"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:559
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Tokišo e Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Rapamego"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e rapamego e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e tsepamego e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Go Bewa ga Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr "Ge dikagare di beilwe go ya ka dibara tša go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "Go Bewa ga Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
 msgstr "Ge dikagare di beilwe go ya ka dibara tša go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Mohuta wa Moriti"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa dikagare"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr "Go dira sekgoba ga bara ya go ya godimo le tlase"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr ""
+"Palo ya dikarolwana tša go bopa diswantšho magareng ga dibara tša go ya "
+"godimo le tlase le lefesetere le išitšwego godimo le tlase"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba ga bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 "Palo ya dikarolwana tša go bopa diswantšho magareng ga dibara tša go ya "
 "godimo le tlase le lefesetere le išitšwego godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "Go Bewa ga Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 msgstr "Ge dikagare di beilwe go ya ka dibara tša go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "Thala"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Ge eba searodi se thadilwe, goba ga go na selo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:190
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Kgotla Nako Gabedi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:191
+#: gtk/gtksettings.c:225
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -4297,11 +5496,11 @@ msgstr ""
 "Nako e kgolo e dumeletšwego magareng ga go kgotla gabedi gore go tšewe gore "
 "di kgotlilwe gabedi (go metsotswana e ka tlase ga motsotswana)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:198
+#: gtk/gtksettings.c:232
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Kgotla Monabo Gabedi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:199
+#: gtk/gtksettings.c:233
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -4309,29 +5508,42 @@ msgstr ""
 "Monabo o mogolo o dumeletšwego magareng ga go kgotla gabedi bakeng sa gore "
 "go tšewe gore go kgotlilwe gabedi (dikarolwaneng tša go bopa diswantšho)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:206
+#: gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Go Ponya ga Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Ge eba leswao la go šupa mo o lego le swanetše go ponya"
 
-#: gtk/gtksettings.c:214
-msgid "Cursor Blink Time"
+#: gtk/gtksettings.c:257
+msgid "Cursor Blink Time"
+msgstr "Nako ya go Ponya ga Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
+
+#: gtk/gtksettings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr ""
+"Botelele bja modikologo wa go ponya ga leswao leo le bontšhago mo o lego, ka "
+"metsotswana yeo e lego ka tlase ga motsotswana"
+
+#: gtk/gtksettings.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Nako ya go Ponya ga Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:215
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+#: gtk/gtksettings.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr ""
 "Botelele bja modikologo wa go ponya ga leswao leo le bontšhago mo o lego, ka "
 "metsotswana yeo e lego ka tlase ga motsotswana"
 
-#: gtk/gtksettings.c:222
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Arola Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: gtk/gtksettings.c:286
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -4340,109 +5552,109 @@ msgstr ""
 "bakeng sa sengwalwa se tswakilwego sa lanngele go ya go lagoja le lagoja go "
 "ya go lanngele"
 
-#: gtk/gtksettings.c:230
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Leina la Sehlogo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:231
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Leina la faele ya sehlogo sa RC yeo e swanetšego go laišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:239
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
 
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
 
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Leina la Sehlogo sa Bohlokwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Leina la faele ya sehlogo sa bohlokwa sa RC yeo e swanetšego go laišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Seakgofiši sa bara ya lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtksettings.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr ""
 "Go kopanywa ga senotlelo bakeng sa go diragatša bara ya lelokelelo la "
 "dikagare"
 
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Goga mojako"
 
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 "Palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo leswao leo le bontšhago mo go "
 "lego le ka di šuthišago pele ga go goga"
 
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Font Name"
 msgstr "Leina la Fonto"
 
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Leina la fonto ya tlhaelelo yeo e swanetšego go dirišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:370
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Bogolo bja Leswao"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:371
 #, fuzzy
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Lelokelelo la bogolo bja leswao (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:379
 msgid "GTK Modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:389
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Selwantšhi sa leina le lengwe sa Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go lwantšhwe leina le lengwe la difonto tša Xft; 0=aowa, "
 "1=ee, -1=tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:399
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Go eletša ga Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:323
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go eletšwe difonto tša Xft; 0=aowa, 1=ee, -1=tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:332
+#: gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Setaele sa Keletšo ya Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:333
+#: gtk/gtksettings.c:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
@@ -4450,141 +5662,360 @@ msgstr ""
 "Ke bokgoleng bofe bja go eletša bjo bo swanetšego go dirišwa; ga bo gona, "
 "ganyenyane, magareng, goba ka mo go tletšego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:342
+#: gtk/gtksettings.c:419
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "RGBA ya Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr ""
 "Mohuta wa seka-dikarolwana tše bopago seswantšho tše lwantšhago leina le "
 "lengwe: ga e gona, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:352
+#: gtk/gtksettings.c:429
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "DPI ya Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:353
+#: gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 "Tiišetšo bakeng sa Xft, go 1024 * dikhutlo/noko. -1 go diriša boleng bja "
 "tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
 
-#: gtk/gtksettings.c:363
+#: gtk/gtksettings.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Go Bonagala ga Leswao leo le bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "Mmala wo o swanetšego go dirišetšwa methalo e sa lekanelago"
 
-#: gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:459
 msgid "Alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:460
 #, fuzzy
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "Ge eba maswao a setoko a swanetše go bontšhwa ka dikonopeng"
 
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: gtk/gtksettings.c:477
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:478
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:392
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:496
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Start timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:419
+#: gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:429
+#: gtk/gtksettings.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Bogolo bja Sekatološi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:525
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:459
+#: gtk/gtksettings.c:560
 #, fuzzy
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Sekgoba sa mmala"
 
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: gtk/gtksettings.c:561
 #, fuzzy
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "Leina la fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:469
+#: gtk/gtksettings.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Tsošološo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:470
+#: gtk/gtksettings.c:571
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:488
+#: gtk/gtksettings.c:589
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:489
+#: gtk/gtksettings.c:590
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:507
+#: gtk/gtksettings.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:608
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:633
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:634
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:655
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:656
+#, fuzzy
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "Sešireletši seo se bontšhitšwego"
+
+#: gtk/gtksettings.c:675
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:676
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:693
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr ""
+"Ge eba go swanetše go thalwe selaetši sa go bontšha hlokomelo ka gare ga "
+"didirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:714
+msgid "Error Bell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:715
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Sekgoba sa mmala"
 
-#: gtk/gtksettings.c:508
+#: gtk/gtksettings.c:733
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:741
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr "Dira gore mafelelo a sekgethi sa faele a hlaelele"
+
+#: gtk/gtksettings.c:742
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "Leina la mafelelo la GtkFileChooser leo le tla dirišwago ke tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Default print backend"
+msgstr "Dira gore mafelelo a sekgethi sa faele a hlaelele"
+
+#: gtk/gtksettings.c:760
+#, fuzzy
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "Leina la mafelelo la GtkFileChooser leo le tla dirišwago ke tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:783
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:784
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "Tsošološo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
+
+#: gtk/gtksettings.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "E ka fetola diakgofiši"
+
+#: gtk/gtksettings.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr ""
+"Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
+"oketšwa malokelelong a dikagare"
+
+#: gtk/gtksettings.c:835
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "Palo ya Dikanale"
+
+#: gtk/gtksettings.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:855
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "Ge eba go swanetše go dirišwa kgetho ya mebala e lego gona"
+
+#: gtk/gtksettings.c:873
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:874
+#, fuzzy
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "Palo ya Dikanale"
+
+#: gtk/gtksettings.c:883
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:884
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtksettings.c:907
+#, fuzzy
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: gtk/gtksettings.c:929
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:930
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Ge eba sedirišwa se arabela go tsebišo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "Tsošološo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "Ge eba e swanetše go bontšha boemo bja \"go se kwane\""
+
+#: gtk/gtksettings.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:968
+#, fuzzy
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:981
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "Setaele sa bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:982
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"Ge eba dibara tša didirišwa tša tlhaelelo di na le sengwalwa feela, "
+"sengwalwa le maswao, maswao feela, bj.bj."
+
+#: gtk/gtksettings.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "Bogolo bja leswao la bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:997
+#, fuzzy
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "Bogolo bja maswao ao a lego dibareng tša didirišwa tša tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "Tsošološo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1015
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:301
 msgid "Mode"
 msgstr "Mokgwa"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:268
+#: gtk/gtksizegroup.c:302
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
@@ -4593,36 +6024,28 @@ msgstr ""
 "Dithoko tšeo sehlopha sa bogolo se kgomago bogolo bjo kgopetšwego bja "
 "didirišwa tša karolo"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:284
+#: gtk/gtksizegroup.c:318
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:285
+#: gtk/gtksizegroup.c:319
 msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:204
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "Tokišo yeo e swarago boleng bja konope ya go dikologa"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:211
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "Tekanyo ya go Namela"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:212
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "Tekanyo ya seakgofiši ge o gatelela konope"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:222
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:231
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Go Akgofiša go ya go Ditshwayo"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:232
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -4630,78 +6053,155 @@ msgstr ""
 "Ge eba boleng bjo bo nago le phošo bo fetolwa ka mo go itiragalelago go ya "
 "go koketšo e kgauswi ya mogato konopeng ya go dikologa"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:239
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "Dinomoro"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Ge eba ditlhaka tšeo e sego dinomoro di swanetše go hlokomologwa"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:247
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "Phuthela"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 "Ge eba konope ya go dikologa e swanetše go phuthela ge e fihlelela ditekanyo "
 "tša yona"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:255
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Dira gore Pholisi e be Nakong"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Ge eba konope ya go dikologa e swanetše go bewa nakong ka mehla, goba ge eba "
 "boleng bo le molaong"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "E bala boleng bja gona bjale, goba e beakanya boleng bjo boswa"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa konope ya go dikologa"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: gtk/gtkspinner.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtkspinner.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Palo ya Dikanale"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:144
+msgid ""
+"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
+"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
+"duration)."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinner.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Tsošološo"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:160
+msgid ""
+"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusbar.c:148
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "E na le Tshwaro ya go Lokiša Bogolo"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: gtk/gtkstatusbar.c:149
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr ""
 "Ge eba bara e bontšhago boemo e na le tshwaro ya go lokiša bogolo bja mogato "
 "wa ka godimo"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:169
+#: gtk/gtkstatusbar.c:194
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr ""
 "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa sengwala sa bara e bontšhago "
 "boemo"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:188
+#: gtk/gtkstatusicon.c:271
 #, fuzzy
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:197
+#: gtk/gtkstatusicon.c:281
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "Sekirini seo lefesetere le le tla bontšhwago"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
 msgid "Blinking"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:198
+#: gtk/gtkstatusicon.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:206
+#: gtk/gtkstatusicon.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
 
+#: gtk/gtkstatusicon.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "Dikagare tša tseno"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:407
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "Dikagare tša tseno"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:425
+#, fuzzy
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
+
 #: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "Methalo"
@@ -4736,12 +6236,9 @@ msgstr ""
 "Tekanyo ya sekgoba seo se lego magareng ga dikholomo tše pedi tše "
 "hlatlamanago"
 
-#: gtk/gtktable.c:165
-msgid "Homogenous"
-msgstr "Mohuta o swanago"
-
 #: gtk/gtktable.c:166
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO se se bolela gore disele tša lenaneo ka moka di na le "
 "bophara/bophagamo bjo swanago"
@@ -4814,92 +6311,117 @@ msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego se swanetšego bewa magareng ga ngwana le baagišani "
 "ba gagwe ba godingwana le tlasana, dikarolong tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtktext.c:542
+#: gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "Tokišo e rapamego bakeng sa sedirišwa sa sengwalwa"
 
-#: gtk/gtktext.c:550
+#: gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "Tokišo e tsepamego bakeng sa sedirišwa sa sengwalwa"
 
-#: gtk/gtktext.c:557
+#: gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Go Phuthela Mothaladi"
 
-#: gtk/gtktext.c:558
+#: gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "Ge eba methaladi e phuthetšwe dintlheng tša sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktext.c:565
+#: gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "Go Phuthela Lentšu"
 
-#: gtk/gtktext.c:566
+#: gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "Ge eba mantšu a phuthetšwe dintlheng tša sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:178
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "Lenaneo la Leswao"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Lenaneo la Leswao la Sengwalwa"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "Sengwalwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:211
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Has selection"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "Fonto ya Gdk yeo e kgethilwego gona bjale"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:227
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Boemo bja Leswao leo le šupago mo o lego"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:228
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:243
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:244
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:171
+#: gtk/gtktextmark.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Mark name"
+msgstr "Leina la leswao"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Left gravity"
+msgstr "Maatlakgogedi"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma lapa la fonto"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "Leina la leswao"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:172
+#: gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 "Leina leo le dirišitšwego go lebiša go leswao la sengwalwa. NULL bakeng sa "
 "di-tag tšeo di sa tsebjwego ka maina"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:190
+#: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr ""
 "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka (mohlomongwe o sa abjwago) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:197
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "Bophagamo bjo tletšego bjo bo lego ka morago"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:198
+#: gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -4907,57 +6429,52 @@ msgstr ""
 "Ge eba mmala o bonagalago ka morago o tlatša bophagamo ka moka bja mothaladi "
 "goba feela bophagamo bja ditlhaka tše swailwego"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "Seširo seo se fsifaditšwego seo se bonagalago ka morago"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr ""
 "Bitmap yeo e swanetšego go dirišwa bjalo ka seširo ge o thala bokamorago bja "
 "sengwalwa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:224
+#: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr ""
 "Mmala o bonagalago ka pele bjalo ka (mohlomongwe o sa abjwago) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:232
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "Seširo seo se fsifaditšwego seo se bonagalago ka pele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:233
+#: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr ""
 "Bitmap yeo e swanetšego go dirišwa bjalo ka seširo ge o thala bokapele bja "
 "sengwalwa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "Mo sengwalwa se lebilego gona"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:241
+#: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 "Mo sengwalwa se lebilego gona, ka mohlala, lagoja go ya go lanngele goba "
 "lanngele go ya go lagoja"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:266
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
-"Tlhaloso ya fonto bjalo ka mothaladi, ka mohlala. \"Sans e Sekamego 12\""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "Setaele sa fonto bjalo ka PangoStyle, ka mohlala, PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr ""
 "Go fapana ga fonto bjalo ka go PangoVariant, ka mohlala, "
 "PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -4965,17 +6482,17 @@ msgstr ""
 "Boima bja fonto bjalo ka palotlalo, bona dika tšeo di hlalositšwego e sa le "
 "pele go PangoWeight, ka mohlala, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:319
+#: gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr ""
 "Go otlologa ga fonto bjalo ka go PangoStretch, ka mohlala, "
 "PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:328
+#: gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "Bogolo bja fonto dikarolong tša Pango"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:338
+#: gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -4986,11 +6503,11 @@ msgstr ""
 "bj.bj, ka gona se a eletšwa. Pango e hlalosa e sa le pele dikala tše dingwe "
 "tše bjalo ka PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Tokafatšo ya lanngele, lagoja, goba ya magareng"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:377
+#: gtk/gtktexttag.c:379
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
@@ -5000,33 +6517,33 @@ msgstr ""
 "diriša se bjalo ka keletšo ge e fana ka sengwalwa. Ge e ba o sa kwešiše "
 "tekanyo ye, mohlomongwe ga o e hloke"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:384
+#: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "Morumo wa lanngele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Bophara bja morumo wa lanngele dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:394
+#: gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "Morumo wa lagoja"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Bophara bja morumo wa lagoja dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Indent"
 msgstr "Ngwala magareng ga mela"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 "Tekanyo ya go ngwala magareng ga mela ya serapa, dikarolwaneng tše bopago "
 "seswantšho"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417
+#: gtk/gtktexttag.c:419
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
@@ -5036,412 +6553,402 @@ msgstr ""
 "mothaladi wa motheo ge eba go gola e se mo go botse) dikarolwaneng tše "
 "bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho ka godimo ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 "Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se se nago selo ka godimo "
 "ga dirapa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:436
+#: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho ka tlase ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 "Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se se nago selo ka tlase "
 "ga dirapa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:446
+#: gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho ka gare ga sephuthedi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 "Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se senago selo magareng ga "
 "methaladi e phuthetšwego serapeng"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go phuthelwa methaladi le gatee, mellwaneng ya lentšu, "
 "goba mellwaneng ya tlhaka"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
 msgid "Tabs"
 msgstr "Di-tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Di-tab tše tlwaetšwego bakeng sa sengwalwa se"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:502
+#: gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "E sa bonagalego"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:503
+#: gtk/gtktexttag.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "Ge eba kgokaganyo e kgoma go gola"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:517
+#: gtk/gtktexttag.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "Leina la mmala wa bokamorago bja sele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:518
+#: gtk/gtktexttag.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka mothaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtktexttag.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago wa sele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:534
+#: gtk/gtktexttag.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr ""
 "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka (mohlomongwe o sa abjwago) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:554
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:555
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Peakanyo ya bophagamo bjo tletšego bjo bo lego ka morago"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma bophagamo bjo bo lego ka morago"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "Peakanyo ya go fsifatša ka pele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go fsifatšwa mo go lego ka morago"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "Peakanyo ya go fsifatša ka pele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go fsifatšwa ga ka pele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "Peakanyo ya tokafatšo"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma tokafatšo ya serapa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Peakanyo ya morumo wa lanngele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma morumo wa lanngele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "Peakanyo ya go ngwala magareng ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go ngwala magareng ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Peakanyo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ka godimo ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr ""
 "Ge eba leswao le le kgoma palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ka "
 "godimo ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:619
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Peakanyo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ka tlase ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Peakanyo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ka gare ga sephuthedi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 "Ge eba leswao le le kgoma palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho magareng "
 "ga methaladi e phuthetšwego"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:631
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Peakanyo ya morumo wa lagoja"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma morumo wa lagoja"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:639
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Peakanyo ya mokgwa wa go phuthela"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma mokgwa wa go phuthela mothaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:643
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Peakanyo ya di-tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma di-tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:647
+#: gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Peakanyo ya go se bonagale"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go bonagala ga sengwalwa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:651
+#: gtk/gtktexttag.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "Peakanyo ya bokamorago bja sele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e ama mmala o bonagalago ka morago"
 
-#: gtk/gtktextview.c:518
+#: gtk/gtktextview.c:547
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di lego ka Godimo ga Methaladi"
 
-#: gtk/gtktextview.c:528
+#: gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di lego ka Tlase ga Methaladi"
 
-#: gtk/gtktextview.c:538
+#: gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di lego ka Gare ga Sephuthedi"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Mokgwa wa go Phuthela"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:603
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Morumo wa Lanngele"
 
-#: gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Morumo wa Lagoja"
 
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktextview.c:641
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Go Bonagala ga Leswao leo le bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:642
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Ge eba leswao leo le bontšhago mo o lego la go tsentšha le bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtktextview.c:620
+#: gtk/gtktextview.c:649
 msgid "Buffer"
 msgstr "Sešireletši"
 
-#: gtk/gtktextview.c:621
+#: gtk/gtktextview.c:650
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Sešireletši seo se bontšhitšwego"
 
-#: gtk/gtktextview.c:628
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "Mokgwa wa go ngwala godimo ga se sengwe"
-
-#: gtk/gtktextview.c:629
+#: gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr ""
 "Ge eba sengwalwa se tsentšhitšwego se ngwala godimo ga dikagare tšeo di "
 "šetšego di le gona"
 
-#: gtk/gtktextview.c:636
+#: gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "E amogela tab"
 
-#: gtk/gtktextview.c:637
+#: gtk/gtktextview.c:666
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Ge eba Tab e tla feleletša ka gore tlhaka ya tab e tsentšhwe"
 
-#: gtk/gtktextview.c:646
+#: gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Phošo ya mmala wa go thalela"
 
-#: gtk/gtktextview.c:647
+#: gtk/gtktextview.c:696
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "Mmala wo o ka thalago go thalela mo go bontšhago phošo"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:103
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "Hlama dikemedi tše swanago bjalo ka mogato wa radio"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "Ge eba dikemedi tša mogato wo di swana le dikemedi tša mogato wa radio"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
 #, fuzzy
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr ""
 "Ge eba konope ya go thumaša le go tima e swanetše go gatelelwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr ""
 "Ge eba konope ya go thumaša le go tima e swanetše go gatelelwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:113
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "Ge e ba konope ya go thumaša le go tima e le boemong bja \"magareng\""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:120
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "Selaetši sa go Thala"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:121
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ge eba karolo ya konope ya go thumaša le go tima e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:484
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:492
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Setaele sa Bara ya Sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:493
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "Kamoo o ka thalago bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:500
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "Bontšha Lerungwana"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:501
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr ""
 "Ge eba lerungwana le swanetše go bontšhwa ge eba bara ya sedirišwa e sa "
 "lekane"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:516
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Maele a sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
 #, fuzzy
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr ""
 "Ge eba konope ya go thumaša le go tima e swanetše go gatelelwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:539
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Bogolo bja maswao ao a lego dibareng tša didirišwa tša tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:554
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Peakanyo ya bogolo bja fonto"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:555
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:564
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Ge eba selo se swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge bara ya "
 "sedirišwa e gola"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Ge e ba selo se swanetše go ba bogolo bjo swanago le dilo tše dingwe tša "
 "mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:579
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Bogolo bja sediri sa sekgoba"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Bogolo bja sediri sa sekgoba"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 "Tekanyo ya sekgoba sa mollwane magareng ga moriti wa bara ya sedirišwa le "
 "dikonope"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:597
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr "Bophara bja ngwana bjo bonyenyane"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "Setaele sa sekgoba"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:598
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr ""
 "Ge eba sediri sa sekgoba ke mothaladi o tsepamego goba feela ga o na selo"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:605
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgstr "Kimollo ya konope"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr ""
 "Mohuta wa sethadi sa diswantšho go dikologa dikonope tša bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:613
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:619
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "Setaele sa bara ya sedirišwa"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:620
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-"Ge eba dibara tša didirišwa tša tlhaelelo di na le sengwalwa feela, "
-"sengwalwa le maswao, maswao feela, bj.bj."
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:626
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "Bogolo bja leswao la bara ya sedirišwa"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:627
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "Bogolo bja maswao ao a lego dibareng tša didirišwa tša tlhaelelo"
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:175
+#: gtk/gtktoolbutton.c:205
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšha selong."
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:182
+#: gtk/gtktoolbutton.c:212
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -5450,37 +6957,47 @@ msgstr ""
 "latelago e swanetše go ba senotlelo sa seakgofiši sa kgopolo lelokelelong la "
 "dikagare leo le elelago"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:189
+#: gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "Sedirišwa seo se swanetšego go dirišwa bjalo ka leswao la selo"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Stock Id"
 msgstr "Boitsebišo bja setoko"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:196
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "Leswao la setoko leo le bontšhitšwego selong"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: gtk/gtktoolbutton.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Icon name"
 msgstr "Leina la Fonto"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:213
+#: gtk/gtktoolbutton.c:243
 #, fuzzy
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "Leswao la setoko leo le bontšhitšwego selong"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:249
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Sedirišwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:220
+#: gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "Sedirišwa sa leswao seo se swanetšego go bontšhwa selong"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:145
+#: gtk/gtktoolbutton.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "Go dira sekgoba magareng ga dikonope le taolo"
+
+#: gtk/gtktoolitem.c:207
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -5489,312 +7006,509 @@ msgstr ""
 "THEREŠO, dikonope tša bara ya sedirišwa di bontšha sengwalwa go mokgwa wa "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
 #, fuzzy
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#, fuzzy
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr ""
+"Sedirišwa seo se tla bontšhwago legatong la leswao le tlwaelegilego la "
+"foreime"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#, fuzzy
+msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "Ge eba sekatološi se butšwe gore se utolle sedirišwa sa ngwana"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#, fuzzy
+msgid "ellipsize"
+msgstr "Peakanyo ya go Gola"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#, fuzzy
+msgid "Header Relief"
+msgstr "Dihlogwana tšeo di Kgotlegago"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#, fuzzy
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr "Bontšha dikonopo tša hlogwana ya kholomo"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#, fuzzy
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "Go Aletša go Lanngele"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "Go dira sekgoba go dikologa lerungwana la sekatološi"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr ""
+"Ge eba selo se swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge bara ya "
+"sedirišwa e gola"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "Ge e ba bana ka moka ba swanetše go ba bogolo bjo swanago"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+msgid "New Row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr ""
+"Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
+"oketšwa malokelelong a dikagare"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#, fuzzy
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr "Boemo bja leswao sethala-moleng"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr "Bogolo bja maswao ao a lego dibareng tša didirišwa tša tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr ""
+"Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
+"oketšwa malokelelong a dikagare"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr ""
+"Ge eba ngwana o swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge motswadi a "
+"gola"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "Mohlala wa TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Mohlala wo o swanetšego go hlaolwa wa TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Mohlala wa TreeView"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Tokišo e Rapamego bakeng sa sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Tokišo e Tsepamego bakeng sa sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Dihlogwana tšeo di Kgotlegago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Bontšha dikonopo tša hlogwana ya kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Dihlogwana tšeo di Kgotlegago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Dihlogwana tša kholomo di arabela go ditiragalo tša go kgotla"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Kholomo ya Sekatološi"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Beakanya kholomo bakeng sa kholomo ya sekatološi"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Keletšo ya Melao"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Beakanya keletšo entšeneng ya sehlogo bakeng sa go thala methalo mebaleng e "
 "šielanago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Kgontšha Nyako"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:608
+#: gtk/gtktreeview.c:629
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Pono e dumelela modiriši go nyakišiša dikholomong ka poledišano"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Search Column"
 msgstr "Nyakišiša Kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
-msgid "Model column to search through when searching through code"
+#: gtk/gtktreeview.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr ""
 "Kholomo ya mohlala yeo go ka nyakwago go yona ge go nyakišišwa ka khoutu"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Mokgwa wa Bophagamo bjo Beilwego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:658
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "E akgofiša GtkTreeView ka go gopola gore methalo ka moka e na le bophagamo "
 "bjo swanago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:658
+#: gtk/gtktreeview.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr ""
 "Ge eba sekgethi sa mmala se swanetše go dumelela go beakanya ponagalo ya "
 "seetša"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:677
+#: gtk/gtktreeview.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Katološa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: gtk/gtktreeview.c:699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "Ge eba lefesetere le swanetše go kgabišwa ke molaodi wa lefesetere"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "Ke Sekatološi"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:686
+#: gtk/gtktreeview.c:714
 #, fuzzy
 msgid "View has expanders"
 msgstr "Ke Sekatološi"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:693
+#: gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Level Indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:694
+#: gtk/gtktreeview.c:729
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:716
+#: gtk/gtktreeview.c:738
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr ""
+"Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
+"kgethwa"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "E kgontšha dinotlelo tša lerungwana"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "E kgontšha dinotlelo tša lerungwana"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:764
+#, fuzzy
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr ""
+"Kholomo yeo e lego go mohlala wa mothopo wa tsebišo yeo o ka hwetšago "
+"methaladi go yona"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr ""
 "Sekgoba se tsepamego magareng ga disele.  E swanetše go ba nomoro e "
 "lekanetšego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:725
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Bophara bjo Searodi se Rapamego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:796
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr ""
 "Sekgoba se rapamego magareng ga disele. E swanetše go ba nomoro e lekanetšego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Dumelela Melao"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:805
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Dumelela go thala ga methalo ya mmala e šielanago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:741
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Dikatološi tša go Ngwala magareng ga Mela"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:742
+#: gtk/gtktreeview.c:812
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Dira gore dikatološi di ngwalwe magareng ga mela"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:748
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Mmala wa Mothalo o Lekanetšego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:749
+#: gtk/gtktreeview.c:819
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Mmala wo o swanetšego go dirišetšwa methalo e lekanetšego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Mmala wa Mothalo o sa Lekanelago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:826
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Mmala wo o swanetšego go dirišetšwa methalo e sa lekanelago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Row Ending details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:763
+#: gtk/gtktreeview.c:833
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
+#: gtk/gtktreeview.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Grid line width"
+msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr ""
+"Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa "
+"go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Tree line width"
+msgstr "Bophara bjo beilwego"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr ""
+"Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa "
+"go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr ""
+"Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:860
+#, fuzzy
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr ""
+"Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Ge eba go swanetše go bontšhwe kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:451
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
 msgid "Resizable"
 msgstr "E ka lokišwa bogolo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "Kholomo e ka lokišwa bogolo ke modiriši"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "Bophara bja gona bjale bja kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Sizing"
 msgstr "Go dira bogolo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Mokgwa wa go lokiša bogolo wa kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Bophara bjo Beilwego"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "Bophara bja gona bjale bjo beilwego bja kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Bophara bjo Bonyenyane"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Bophara bjo bonyenyane bjo bo dumeletšwego bja kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Bophara bjo Bogolo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Bophara bjo bogolo bjo bo dumeletšwego bja kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "Sehlogo seo se swanetšego go tšwelela hlogwaneng ya kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr ""
 "Kholomo e hwetša kabelo ya bophara bjo oketšegilego bjo bo abetšwego "
 "sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Clickable"
 msgstr "Kgotlegago"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Ge eba hlogwana e ka kgotlwa"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget"
 msgstr "Sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo se swanetšego go tsenywa konopeng ya hlogwana ya kholomo go e "
 "na le sehlogo sa kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "Teka-tekanyo ya X ya sengwalwa sa hlogwana ya kholomo goba sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Ge eba kholomo e ka laelwa gape go dikologa dihlogwana"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Selaetši sa go hlaola"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Ge eba go swanetše go bontšhwa selaetši sa go hlaola"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort order"
 msgstr "Tatelano ya go hlaola"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Hlaola lefelo leo selaetši sa go hlaola se swanetšego go le hlaola"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:196
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "Kholomo ya Sengwalwa"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:227
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr ""
 "Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
 "oketšwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:203
+#: gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Tlhaloso ya UI e kopantšwego"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:204
+#: gtk/gtkuimanager.c:235
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "Mothaladi wa XML o hlalosago UI e kopantšwego"
 
@@ -5820,29 +7534,29 @@ msgstr ""
 "E hwetša kamoo lepokisi le fsifaditšwego go dikologa lefelo la go lebelela "
 "le thalwago ka gona"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:377
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Widget name"
 msgstr "Leina la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:378
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Tleina la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:384
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Sedirišwa seo e lego motswadi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:385
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo e lego motswadi sa sedirišwa se. E swanetše go ba sedirišwa sa "
 "Seswaro"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:392
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Width request"
 msgstr "Kgopelo ya Bophara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:393
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -5850,11 +7564,11 @@ msgstr ""
 "Go beela ka thoko ga kgopelo ya bophara bja sedirišwa, goba -1 ge eba "
 "kgopelo ya tlhago e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:401
+#: gtk/gtkwidget.c:577
 msgid "Height request"
 msgstr "Kgopelo ya bophagamo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:402
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -5862,87 +7576,87 @@ msgstr ""
 "Go beela thoko ga kgopelo ya bophagamo bja sedirišwa, goba -1 ge eba kgopelo "
 "ya tlhago e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:411
+#: gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se a bonagala"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:418
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se arabela go tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:424
+#: gtk/gtkwidget.c:600
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Tirišo e pentegago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:425
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ge eba tirišo e tla penta ka go lebanya sedirišweng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:431
+#: gtk/gtkwidget.c:607
 msgid "Can focus"
 msgstr "E ka lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:432
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se ka amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:438
+#: gtk/gtkwidget.c:614
 msgid "Has focus"
 msgstr "E na le go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:445
+#: gtk/gtkwidget.c:621
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ke go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:446
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Ge eba sedirišwa ke sedirišwa se lebišago hlokomelo ka gare ga mogato o "
 "phagamego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:628
 msgid "Can default"
 msgstr "E ka tlhaelela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:453
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa e ka ba sedirišwa sa tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Has default"
 msgstr "E na le tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:460
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa ke sedirišwa sa tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: gtk/gtkwidget.c:642
 msgid "Receives default"
 msgstr "E amogela tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:467
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, sedirišwa se tla amogela mogato wa tlhaelelo ge se "
 "lebišitše hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:473
+#: gtk/gtkwidget.c:649
 msgid "Composite child"
 msgstr "Ngwana yo a kopanego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:474
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa ke karolo ya sedirišwa se kopanego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:656
 msgid "Style"
 msgstr "Setaele"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:481
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -5950,88 +7664,112 @@ msgstr ""
 "Setaele sa sedirišwa se na le tshedimošo ka kamoo se tla bonagalago ka gona "
 "(mebala, bj.bj)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:663
 msgid "Events"
 msgstr "Ditiragalo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:488
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Seširo sa tiragalo seo se phethago gore ke Ditiragalo tša mohuta ofe tša Gdk "
 "tšeo sedirišwa se se di hwetšago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:495
+#: gtk/gtkwidget.c:671
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ditiragalo tša koketšo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:496
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Seširo seo se phethago gore ke mohuta ofe wa ditiragalo tša koketšo tšeo "
 "sedirišwa se se di hwetšago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:503
+#: gtk/gtkwidget.c:679
 msgid "No show all"
 msgstr "Ga go na bontšha ka moka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ge eba gtk_widget_show_all() ga e a swanela go kgoma sedirišwa se"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1442
+#: gtk/gtkwidget.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Mohuta wa Lefesetere"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:760
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Sešireletši"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2403
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Go Lebiša hlokomelo ga ka Gare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1443
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go thalwe selaetši sa go bontšha hlokomelo ka gare ga "
 "didirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:2410
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1450
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 "Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa "
 "go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:2417
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1457
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 "Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Go aletša ga go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, magareng ga selaetši sa go "
 "lebiša hlokomelo le 'lepokisi' la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:2429
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Mmala wa leswao la go bontšha mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 "Mmala woo go swanetšego go thalwa go tsenywa ga leswao la go bontšha mo o "
 "lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:2435
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6040,105 +7778,137 @@ msgstr ""
 "bontšha mo o lego ge go lokiša go tswakilwe go tloga go lagoja go ya go "
 "lanngele le lanngele go ya go lagoja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:2441
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Tekanyo ya karolo ya mothaladi wa leswao leo le bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 "Tekanyo ya karolo yeo go ka thalwago ka yona tsenyo ya leswao leo le "
 "bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Mollwane wa Tab"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Mmala wa Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1494
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1500
+#: gtk/gtkwidget.c:2484
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Mmala wa Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1501
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1507
+#: gtk/gtkwidget.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Diriša searodi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1508
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1514
+#: gtk/gtkwidget.c:2514
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1515
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1521
+#: gtk/gtkwidget.c:2529
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1522
-msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE"
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:409
+#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Rapamego"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#, fuzzy
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e rapamego e bontšhitšwe"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Tsepamego"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#, fuzzy
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e tsepamego e bontšhitšwe"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:483
 msgid "Window Type"
 msgstr "Mohuta wa Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:410
+#: gtk/gtkwindow.c:484
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Mohuta wa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:418
+#: gtk/gtkwindow.c:492
 msgid "Window Title"
 msgstr "Sehlogo sa Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:419
+#: gtk/gtkwindow.c:493
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:426
+#: gtk/gtkwindow.c:500
 msgid "Window Role"
 msgstr "Karolo e Bapalwago ke Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:427
+#: gtk/gtkwindow.c:501
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr ""
 "Selemogi sa moswana-noši sa lefesetere seo se tla dirišetšwago go boloka "
 "lenaneo gape"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:434
+#: gtk/gtkwindow.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "Sehlopha"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr ""
+"Selemogi sa moswana-noši sa lefesetere seo se tla dirišetšwago go boloka "
+"lenaneo gape"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:525
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "Dumelela go Hunyela"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:436
+#: gtk/gtkwindow.c:527
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -6147,25 +7917,25 @@ msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, lefesetere ga le na bogolo bjo bonyenyane. Go beakanya "
 "se go THEREŠO mabakeng a 99% ke kgopolo e mpe"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:443
+#: gtk/gtkwindow.c:534
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "Dumelela Kgolo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:444
+#: gtk/gtkwindow.c:535
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, badiriši ba ka katološa lefesetere go feta bogolo bja "
 "lona bjo bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:452
+#: gtk/gtkwindow.c:543
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, badiriši ba ka lokiša bogolo bja lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:459
+#: gtk/gtkwindow.c:550
 msgid "Modal"
 msgstr "Mohlala"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:460
+#: gtk/gtkwindow.c:551
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -6173,78 +7943,84 @@ msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, lefesetere ke mohlala (mafasetere a mangwe ga a "
 "dirišege ge le le bulegile)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:467
+#: gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "Window Position"
 msgstr "Boemo bja Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:468
+#: gtk/gtkwindow.c:559
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Boemo bja mathomo bja lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:476
+#: gtk/gtkwindow.c:567
 msgid "Default Width"
 msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:477
+#: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Bophara bja tlhaelelo bja lefesetere, bjo dirišwago ge go thongwa go bontšha "
 "lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:486
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Default Height"
 msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:578
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Bophagamo bja tlhaelelo bja lefesetere, bjo dirišwago ge go thongwa go "
 "bontšha lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:496
+#: gtk/gtkwindow.c:587
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Senya ka Motswadi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:497
+#: gtk/gtkwindow.c:588
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "Ge eba lefesetere le le swanetše go senywa ge motswadi a sentšwe"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:504
-msgid "Icon"
-msgstr "Leswao"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:505
+#: gtk/gtkwindow.c:596
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Leswao la lefesetere le"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:521
+#: gtk/gtkwindow.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "Senotlelo sa kgopolo"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr "Ge eba mogato o phagamego ke lefesetere la gona bjale le šomago"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Leswao la lefesetere le"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:536
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Is Active"
 msgstr "E a šoma"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:537
+#: gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Ge eba mogato o phagamego ke lefesetere la gona bjale le šomago"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:544
+#: gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Lebiša hlokomelo Mogatong o Phagamego"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:545
+#: gtk/gtkwindow.c:643
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr ""
 "Ge eba go lebiša hlokomelo ga tsebišo go ka gare ga Lefesetere le la Gtk"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:552
+#: gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Type hint"
 msgstr "Tlanya keletšo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:553
+#: gtk/gtkwindow.c:651
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -6252,94 +8028,143 @@ msgstr ""
 "Keletšo ya go thuša gore tikologo ya teseke e kwešiše gore le ke lefesetere "
 "la mohuta ofe le gore le swanetše go swarwa bjang."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:561
+#: gtk/gtkwindow.c:659
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Taboga bara ya mošomo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:562
+#: gtk/gtkwindow.c:660
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "THEREŠO ge lefesetere le sa swanela go ba go bara ya mošomo."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:569
+#: gtk/gtkwindow.c:667
 msgid "Skip pager"
 msgstr "Taboga pager"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:570
+#: gtk/gtkwindow.c:668
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "THEREŠO ge lefesetere le sa swanela go ba go pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:675
 msgid "Urgent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:578
+#: gtk/gtkwindow.c:676
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "THEREŠO ge lefesetere le sa swanela go ba go pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkwindow.c:690
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Amogela go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:593
+#: gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr ""
 "THEREŠO ge lefesetere le swanetše go amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:607
+#: gtk/gtkwindow.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Lebiša hlokomelo go kgotla"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:608
+#: gtk/gtkwindow.c:706
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr ""
 "THEREŠO ge lefesetere le swanetše go amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:622
+#: gtk/gtkwindow.c:720
 msgid "Decorated"
 msgstr "Kgabišitšwego"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:623
+#: gtk/gtkwindow.c:721
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Ge eba lefesetere le swanetše go kgabišwa ke molaodi wa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:637
+#: gtk/gtkwindow.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Deletable"
 msgstr "Kgethegago"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:638
+#: gtk/gtkwindow.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Ge eba lefesetere le swanetše go kgabišwa ke molaodi wa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:654
+#: gtk/gtkwindow.c:752
 msgid "Gravity"
 msgstr "Maatlakgogedi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:655
+#: gtk/gtkwindow.c:753
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Maatlakgogedi a lefesetere a lefesetere"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: gtk/gtkwindow.c:770
+msgid "Transient for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:771
+#, fuzzy
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:786
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:787
+#, fuzzy
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "Mohuta wa lefesetere"
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "Setaele sa go Lokiša e sa le Pele sa IM"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr ""
 "Kamoo o ka thalago mothaladi wa mokgwa wa go lokiša e sa le pele wa tsebišo"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "Setaele sa Boemo bja IM"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Kamoo o ka thalago bara e bontšhago boemo ya mokgwa wa tsebišo"
 
+#~ msgid "The orientation of the toolbar"
+#~ msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+
+#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+#~ msgstr "Ge eba maswao a setoko a swanetše go bontšhwa ka dikonopeng"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
+#~ "text in the progress widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nomoro magareng ga 0.0 le 1.0 e laetšago teka-tekanyo e rapamego ya "
+#~ "sengwalwa sedirišweng seo se tšwelago pele"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
+#~ "text in the progress widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nomoro magareng ga 0.0 le 1.0 e laetšago teka-tekanyo e tsepamego ya "
+#~ "sengwalwa sedirišweng seo se tšwelago pele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The current page in the document."
+#~ msgstr "Bogolo bja letlakala bja tokišo"
+
+#~ msgid "Homogenous"
+#~ msgstr "Mohuta o swanago"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Preview"
+#~ msgstr "Bontšha sengwalwa"
+
 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
 #~ msgstr "Ge eba sengwalwa se se utilwe. Ga se tša hlongwa go GTK 2.0"