]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/nso.po
Remove unused function _gdk_quartz_window_scroll
[~andy/gtk] / po-properties / nso.po
index 27df84cf5c9b65d37fd1f5b7f0ea3ec5f0aa447f..53f684952516e233f6ec2a5fbd427828732f07bf 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 10:29-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Dibiti go ya ka Mohlala"
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "Palo ya dibiti go ya ka mohlala"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
 msgid "Width"
 msgstr "Bophara"
 
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Bophara"
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "Palo ya dikholomo tša pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
 msgid "Height"
 msgstr "Bophagamo"
 
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Dira gore Ponagatšo e Hlaelele"
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Ponagatšo e hlaelelago ya GDK"
 
-#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:231 gtk/gtkwindow.c:600
+#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
+#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
 msgid "Screen"
 msgstr "Sekirini"
 
@@ -120,175 +120,176 @@ msgstr "Dintlha tša fonto"
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "Kamoo mehuta e swanetšego go dirwa gore e be nakong sekirining"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Program name"
 msgstr "Leina la leswao"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:201
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:215
 msgid "Program version"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:216
 #, fuzzy
 msgid "The version of the program"
 msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:230
 msgid "Copyright string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:231
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Comments string"
 msgstr "Go dira sekgoba kholomong"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:249
 msgid "Comments about the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:283
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Website label"
 msgstr "Diriša bogolo leswaong"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:301
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:317
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:334
 msgid "Documenters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:335
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
 msgid "Artists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:352
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
 msgid "Translator credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:370
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Peakanyo ya mokgwa wa go phuthela"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Ge eba o swanetše go kgabaganya sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:129
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Setswaledi sa Seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: gtk/gtkaccellabel.c:124
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Setswaledi seo se tla bewago leihlo bakeng sa diphetogo tša seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:136
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:137
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Sedirišwa seo se tla bewago leihlo bakeng sa diphetogo tša seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
 #: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "Leina"
 
-#: gtk/gtkaction.c:203
+#: gtk/gtkaction.c:180
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Leina la moswana-noši bakeng sa mogato."
 
-#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "Label"
 msgstr "Leswao"
 
-#: gtk/gtkaction.c:219
+#: gtk/gtkaction.c:199
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr ""
 "Leswao leo le dirišetšwago dilo tša lelokelelo la dikagare le dikonope tšeo "
 "di diragatšago mogato wo."
 
-#: gtk/gtkaction.c:226
+#: gtk/gtkaction.c:215
 msgid "Short label"
 msgstr "Leswao le lekopana"
 
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:216
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr ""
 "Leswao le lekopana kudu leo le ka dirišwago go dikonope tša bara ya "
 "sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkaction.c:233
+#: gtk/gtkaction.c:224
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Maele a sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkaction.c:234
+#: gtk/gtkaction.c:225
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "Maele a sedirišwa bakeng sa mogato wo."
 
@@ -301,23 +302,34 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr ""
 "Leswao la setoko leo le bonagaditšwego didirišweng tšeo di emelago mogato wo."
 
-#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
+#, fuzzy
+msgid "GIcon"
+msgstr "Leswao"
+
+#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
+#: gtk/gtkstatusicon.c:251
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "Peakanyo ya leswao yeo e swanetšego go bontšhwa"
+
+#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Leina la Fonto"
 
-#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231
-#: gtk/gtkstatusicon.c:205
+#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkstatusicon.c:235
 #, fuzzy
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "Leina la fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "E bonagala ge e rapame"
 
-#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
+#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
@@ -325,12 +337,12 @@ msgstr ""
 "Ge eba selo sa bara ya sedirišwa se a bonagala ge bara ya sedirišwa e le "
 "thulaganyong e rapamego."
 
-#: gtk/gtkaction.c:281
+#: gtk/gtkaction.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "E bonagala ge e tsepame"
 
-#: gtk/gtkaction.c:282
+#: gtk/gtkaction.c:307
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
@@ -339,11 +351,11 @@ msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, dikemedi tše se nago selo tša lelokelelo la dikagare "
 "bakeng sa mogato wo di utilwe."
 
-#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "E bonagala ge e tsepame"
 
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
+#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
@@ -351,11 +363,11 @@ msgstr ""
 "Ge eba selo sa bara ya sedirišwa se a bonagala ge bara ya sedirišwa e le "
 "thulaganyong e tsepamego."
 
-#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
 msgid "Is important"
 msgstr "Go bohlokwa"
 
-#: gtk/gtkaction.c:298
+#: gtk/gtkaction.c:323
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -364,39 +376,39 @@ msgstr ""
 "sa sedirišwa bakeng sa mogato wo di bontšha sengwalwa go mokgwa wa "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
 
-#: gtk/gtkaction.c:306
+#: gtk/gtkaction.c:331
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "Uta ge eba go se na selo"
 
-#: gtk/gtkaction.c:307
+#: gtk/gtkaction.c:332
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, dikemedi tše se nago selo tša lelokelelo la dikagare "
 "bakeng sa mogato wo di utilwe."
 
-#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
-#: gtk/gtkwidget.c:520
+#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:523
 msgid "Sensitive"
 msgstr "E kgomegago gabonolo"
 
-#: gtk/gtkaction.c:314
+#: gtk/gtkaction.c:339
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513
+#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
 msgid "Visible"
 msgstr "Bonagala"
 
-#: gtk/gtkaction.c:321
+#: gtk/gtkaction.c:346
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
 
-#: gtk/gtkaction.c:327
+#: gtk/gtkaction.c:352
 msgid "Action Group"
 msgstr "Sehlopha sa Mogato"
 
-#: gtk/gtkaction.c:328
+#: gtk/gtkaction.c:353
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -416,52 +428,52 @@ msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se kgontšhitšwe."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se a bonagala."
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:273
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "Boleng"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:92
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "Boleng bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:108
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Boleng bjo Bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:109
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "Boleng bjo bonyenyane bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:128
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Boleng bjo Bogolo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:129
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "Boleng bjo bogolo bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:145
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Koketšo ya Mogato"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:146
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "Koketšo ya mogato ya tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:162
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "Koketšo ya Letlakala"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:163
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "Koketšo ya letlakala ya tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:182
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "Bogolo bja Letlakala"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:183
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "Bogolo bja letlakala bja tokišo"
 
@@ -469,7 +481,7 @@ msgstr "Bogolo bja letlakala bja tokišo"
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Teka-tekanyo e rapamego"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -481,7 +493,7 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -547,28 +559,28 @@ msgstr "Go Aletša go Lagoja"
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "Go aletša mo go tla tsenywago go lagoja la sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:73
+#: gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Mo Lerungwana le Lebilego"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:74
+#: gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "Ntlha yeo lerungwana le swanetšego go lebelela go yona"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:81
+#: gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "Moriti wa lerungwana"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:82
+#: gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Ponagalo ya moriti o dikologilego lerungwana"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:247
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:89
+#: gtk/gtkarrow.c:93
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr ""
 
@@ -728,40 +740,40 @@ msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, ngwana o tšwelela sehlopheng sa motheo sa bana, se "
 "swanelegago bakeng sa, ka mohlala, dikonope tša thušo"
 
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
 msgid "Spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba"
 
-#: gtk/gtkbox.c:99
+#: gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Tekanyo ya sekgoba magareng ga bana"
 
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtkbox.c:109
+#: gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ge e ba bana ka moka ba swanetše go ba bogolo bjo swanago"
 
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:574
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Expand"
 msgstr "Katološa"
 
-#: gtk/gtkbox.c:117
+#: gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 "Ge eba ngwana o swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge motswadi a "
 "gola"
 
-#: gtk/gtkbox.c:123
+#: gtk/gtkbox.c:155
 msgid "Fill"
 msgstr "Tlatša"
 
-#: gtk/gtkbox.c:124
+#: gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -769,21 +781,21 @@ msgstr ""
 "Ge eba sekgoba se oketšegilego seo se filwego ngwana se swanetše go abelwa "
 "ngwana goba se dirišwe e e le sa go aletša"
 
-#: gtk/gtkbox.c:130
+#: gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "Go aletša"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego sa go se bea magareng ga ngwana le baagišani ba "
 "gagwe, dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtkbox.c:137
+#: gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "Mohuta wa ngatana"
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -791,12 +803,12 @@ msgstr ""
 "Mohuta wa Ngatana wa Gtk o bontšhago ge eba ngwana a pakilwe ka tšhupetšo go "
 "mathomo goba mafelelo a motswadi"
 
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:218
-#: gtk/gtkruler.c:110
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148
 msgid "Position"
 msgstr "Boemo"
 
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Tlhatlamano ya ngwana motswading"
 
@@ -808,7 +820,7 @@ msgstr ""
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:200
+#: gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
@@ -816,12 +828,13 @@ msgstr ""
 "Sengwalwa sa sedirišwa sa leswao ka gare ga konope, ge e ba konope e na le "
 "sedirišwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
-#: gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
+#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
 msgstr "Diriša go thalela"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
+#: gtk/gtkmenuitem.c:316
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -829,77 +842,77 @@ msgstr ""
 "Ge eba go beakantšwe, go thalela sengwalweng go bontšha gore tlhaka e "
 "latelago e swanetše go dirišetšwa senotlelo sa seakgofiši sa kgopolo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:215
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgstr "Diriša setoko"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:216
+#: gtk/gtkbutton.c:236
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "Ge eba go beakantšwe, leswao le dirišetšwa go kgetha selo sa setoko go e na "
 "le gore le bonagatšwe"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
+#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Lebiša hlokomelo go kgotla"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Ge eba konope e tšea hlokomelo ge e kgotlwa ka legotlwana"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:231
+#: gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgstr "Thušo e nago le mollwane"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:232
+#: gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "Setaele sa thušo e nago le mollwane"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:249
+#: gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Teka-tekanyo e rapamego bakeng sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:268
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego bakeng sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "Sedirišwa sa seswantšho"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:286
+#: gtk/gtkbutton.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr ""
 "Sedirišwa sa ngwana seo se swanetšego go tšwelela kgauswi le sengwalwa sa "
 "lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:300
+#: gtk/gtkbutton.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Image position"
 msgstr "Boemo bja go swara"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:301
+#: gtk/gtkbutton.c:321
 #, fuzzy
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "Boemo bja go swara bjo tswalanego le sedirišwa sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:410
+#: gtk/gtkbutton.c:433
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Go Dira Sekgoba ga Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:411
+#: gtk/gtkbutton.c:434
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego seo se swanetšego go oketšwa bakeng sa dikonope tša "
 "CAN_DEFAULT"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:417
+#: gtk/gtkbutton.c:440
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Go Dira Sekgoba ga ka Ntle ga Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:418
+#: gtk/gtkbutton.c:441
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
@@ -907,87 +920,88 @@ msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego seo se swanetšego go oketšwa bakeng sa dikonope tša "
 "CAN_DEFAULT seo ka mehla se thalwago ka ntle ga mollwane"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:423
+#: gtk/gtkbutton.c:446
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Go Hudušwa ga Ngwana wa X"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:424
+#: gtk/gtkbutton.c:447
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya x mo o swanetšego go šuthiša ngwana "
 "ge konope e gateletšegile"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:431
+#: gtk/gtkbutton.c:454
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Go Hudušwa ga Ngwana wa Y"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:432
+#: gtk/gtkbutton.c:455
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya y mo o swanetšego go šuthiša ngwana "
 "ge konope e gateletšegile"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:448
+#: gtk/gtkbutton.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Ke go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:449
+#: gtk/gtkbutton.c:472
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:536 gtk/gtkentry.c:898
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Mollwane wa Tab"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:463
+#: gtk/gtkbutton.c:486
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:476
+#: gtk/gtkbutton.c:499
 #, fuzzy
 msgid "Image spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba ga boleng"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:477
+#: gtk/gtkbutton.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "Sekgoba seo se swanetšego go bewa magareng ga leswao le ngwana"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485
+#: gtk/gtkbutton.c:514
 msgid "Show button images"
 msgstr "Bontšha diswantšho tša konope"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:486
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr "Ge eba maswao a setoko a swanetše go bontšhwa ka dikonopeng"
+#: gtk/gtkbutton.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "Ge eba diswantšho di swanetše go bontšhwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:442
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "Ngwaga"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:443
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "Ngwaga o kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "Kgwedi"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:457
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "Kgwedi e kgethilwego (bjalo ka nomoro magareng ga 0 le 11)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "Letšatši"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:472
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -995,311 +1009,325 @@ msgstr ""
 "Letšatši le kgethilwego (bjalo ka nomoro magareng ga 1 le 31, goba 0 go "
 "kgetholla letšatši leo le kgethilwego gona bjale)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:486
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Bontšha Sehlogo"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:487
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, sehlogo se a bonagatšwa"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:501
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Bontšha Maina a Letšatši"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:502
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, maina a letšatši a bonagatšwa"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:515
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr "Ga go na Phetogo ya Kgwedi"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:516
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
 #, fuzzy
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, kgwedi e kgethilwego e ka se fetolwe"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:530
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Bontšha Dinomoro tša Beke"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:531
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, dinomoro tša beke di a bonagatšwa"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:546
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Details Width"
 msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:547
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "Bophara mašaleng"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:562
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
 #, fuzzy
 msgid "Details Height"
 msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:563
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
 msgid "Details height in rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:579
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Show Details"
 msgstr "Bontšha Sehlogo"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:580
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
 #, fuzzy
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, maina a letšatši a bonagatšwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:176
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "mokgwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Mokgwa o lokišegago wa Monei wa Sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:185
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "bonagala"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Bontšha sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "Bontšha sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:200
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "teka-tekanyo ya x"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "Teka-tekanyo ya x"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "teka-tekanyo ya y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "Teka-tekanyo ya y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "moseme wa x"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "Moseme wa x"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "moseme wa y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "Moseme wa y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "bophara"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "Bophara bjo beilwego"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "bophagamo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "Bophagamo bjo beilwego"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "Ke Sekatološi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "Mothalo o na le bana"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:269
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "E katološitšwe"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "Mothalo ke mothalo wa go katološa, e bile o katološitšwe"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Leina la mmala wa bokamorago bja sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago wa sele bjalo ka mothaladi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago wa sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago ga sele bjalo ka Mmala wa Gdk"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Go dira bogolo"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "Ge eba leswao le thadilwe ka fonto e kgethilwego"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Peakanyo ya bokamorago bja sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma mmala o bonagalago ka morago wa sele"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 #, fuzzy
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "Boleng bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 #, fuzzy
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "Mohuta wa molaetša"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:97
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Mokgwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:98
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 #, fuzzy
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "Mohlala wa lepokisi la kopanyo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:120 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "Kholomo ya Sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:121 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr ""
 "Kholomo yeo e lego go mohlala wa mothopo wa tsebišo yeo o ka hwetšago "
 "methaladi go yona"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:138
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:139
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Sedirišwa sa Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "Pixbuf yeo e swanetšego go newa"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Sekatološi sa Pixbuf se Bulegile"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Pixbuf bakeng sa sekatološi se bulegilego"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Sekatološi sa Pixbuf se Tswaletšwe"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf bakeng sa sekatološi se tswaletšwego"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:196
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
 msgid "Stock ID"
 msgstr "Boitsebišo bja ID"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "Boitsebišo bja ID bja leswao la setoko leo le swanetšego go newa"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250
-#: gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
+#: gtk/gtkstatusicon.c:267
 msgid "Size"
 msgstr "Bogolo"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr ""
 "Boleng bja Bogolo bja Leswao bja Gtk bjo bo laetšago bogolo bja leswao leo "
 "le neilwego"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "Dintlha"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Nea dintlha gore o fetele entšeneng ya sehlogo"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
+msgid "Icon"
+msgstr "Leswao"
+
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:579 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
-#: gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Sengwalwa"
 
@@ -1319,11 +1347,11 @@ msgid ""
 "don't know how much."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "Teka-tekanyo ya x ya sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
@@ -1332,27 +1360,27 @@ msgstr ""
 "Teka-tekanyo e rapamego, go tloga go 0 (lanngele) go ya go 1 (lagoja). "
 "Bušeditšwe morago bakeng sa go bea ga RTL"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "Teka-tekanyo ya ya ya sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
 #, fuzzy
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego, go tloga go 0 (godimo) go ya go 1 (ka tlase)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
-#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "Thulaganyo"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "Moo thulaganyo le kgolo di lebilego tša bara ya tšwelopele"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
-#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:212
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Tokišo"
 
@@ -1366,15 +1394,15 @@ msgstr "Tokišo yeo e swarago boleng bja konope ya go dikologa"
 msgid "Climb rate"
 msgstr "Tekanyo ya go Namela"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "Tekanyo ya seakgofiši ge o gatelela konope"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:230
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "Dinomoro"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:231
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
 
@@ -1390,7 +1418,7 @@ msgstr "Swaya"
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Sengwala se swailwego seo se swanetšego go newa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
 msgid "Attributes"
 msgstr "Dipharologanyo"
 
@@ -1441,17 +1469,17 @@ msgstr "Mmala o bonagalago ka pele"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka pele bjalo ka Mmala wa Gdk"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:503 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:570
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "Lokišegago"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Ge eba sengwalwa se ka mpshafatšwa ke modiriši"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "Fonto"
 
@@ -1555,7 +1583,7 @@ msgstr ""
 "diriša se bjalo ka keletšo ge e fana ka sengwalwa. Ge e ba o sa kwešiše "
 "tekanyo ye, mohlomongwe ga o e hloke"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
@@ -1565,13 +1593,13 @@ msgid ""
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
-#: gtk/gtklabel.c:468
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Bophara mašaleng"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
@@ -1585,7 +1613,7 @@ msgid ""
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Phuthela bophara"
 
@@ -1773,7 +1801,7 @@ msgid "Indicator size"
 msgstr "Bogolo bja Selaetši"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Bogolo bja selaetši sa go lekola goba sa radio"
 
@@ -1787,11 +1815,11 @@ msgstr "Mohlala wa TreeView"
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:167
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Bogolo bja Selaetši"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:173
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Go Dira Sekgoba ga Selaetši"
 
@@ -1799,28 +1827,28 @@ msgstr "Go Dira Sekgoba ga Selaetši"
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Go dira sekgoba go dikologa selaetši sa go lekola goba sa radio"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "E šomago"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Ge eba selo sa lelokelelo la dikagare se lekotšwe"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Go se kwane"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Ge eba e swanetše go bontšha boemo bja \"go se kwane\""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "Thala bjalo ka selo sa lelokelelo la dikagare la radio"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr ""
 "Ge eba selo sa lelokelelo la dikagare le bonagala bjalo ka selo sa "
@@ -1834,7 +1862,7 @@ msgstr "Diriša alfa"
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "Ge eba o swanetše go nea mmala boleng bja alfa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "Title"
 msgstr "Sehlogo"
@@ -1843,7 +1871,7 @@ msgstr "Sehlogo"
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ya kgetho ya mmala"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "Mmala wa Gona bjale"
 
@@ -1851,7 +1879,7 @@ msgstr "Mmala wa Gona bjale"
 msgid "The selected color"
 msgstr "Mmala o kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Alfa ya Gona bjale"
 
@@ -1861,151 +1889,190 @@ msgstr ""
 "Boleng bjo kgethilwego bjo bonagatšago seetša (0 e bonagalago ka mo go "
 "feletšego, 65535 e bonagatša seetša ka mo go feletšego)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "E na le Taolo ya go Bonagatša Seetša"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1845
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr ""
 "Ge eba sekgethi sa mmala se swanetše go dumelela go beakanya ponagalo ya "
 "seetša"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "E na le kgetho ya mebala e lego gona"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Ge eba go swanetše go dirišwa kgetho ya mebala e lego gona"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "Mmala wa gona bjale"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "Boleng bja gona bjale bja ponagatšo ya seetša (0 e bonagalago ka mo go "
 "feletšego, 65535 e bonagatšago seetša ka mo go feletšego)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Kgetho ya mebala e lego gona e tlwaelegilego"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Kgetho ya mebala yeo e lego gona sekgething sa mebala"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:143
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "Sehlogo sa poledišano ya kgetho ya mmala"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+msgid "OK Button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#, fuzzy
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "Dikonope tša Molaetša"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Help Button"
+msgstr "Dikonope tša Molaetša"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "E kgontšha dinotlelo tša lerungwana"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:144
+#: gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "Ge eba dinotlelo tša lerungwana di šutha ka lelokelelo la dilo"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:150
+#: gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "Kgontša marungwana ka mehla"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:151
+#: gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "Thoto ya kgale, e hlokomologilwego"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:157
+#: gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Taba e tseneletšego"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:158
+#: gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr ""
 "Ge e ba selo sa lelokelelo se swanago e le lepokisi le taba e tseneletšego"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:165
+#: gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "Dumelela e se nago selo"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:166
+#: gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "Ge eba boleng bjo bo se nago selo bo ka tsenywa lepatlelong le"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:173
+#: gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "Boleng lelokelelong"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:174
+#: gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr ""
 "Ge eba boleng bjo tsentšhitšwego bo swanetše gore bo be bo šetše go le gona "
 "lelokelelong"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:659
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Mohlala wa Lepokisi la Kopanyo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:660
+#: gtk/gtkcombobox.c:662
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Mohlala wa lepokisi la kopanyo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:677
+#: gtk/gtkcombobox.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "Phuthela bophara bakeng sa go bea dilo sekopanying"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:699
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
 msgid "Row span column"
 msgstr "Kholomo ya tekanyo ya mothalo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:700
+#: gtk/gtkcombobox.c:702
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr ""
 "Kholomo ya Mohlala ya Mohlare yeo e nago le dika tša tekanyo ya mothalo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:721
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
 msgid "Column span column"
 msgstr "Kholomo ya tekanyo ya kholomo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:722
+#: gtk/gtkcombobox.c:724
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "Kholomo ya Mohlala wa Mohlare e nago le dika tša tekanyo ya kholomo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:743
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
 msgid "Active item"
 msgstr "Selo seo se šomago"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:744
+#: gtk/gtkcombobox.c:746
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Selo seo gona bjale se šomago"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Oketša tše kgeitšwego lelokelelong la dikagare"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:764
+#: gtk/gtkcombobox.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:528
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
 msgid "Has Frame"
 msgstr "E na le foreime"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:780
+#: gtk/gtkcombobox.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Ge eba kholomo e ka laelwa gape go dikologa dihlogwana"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:788
+#: gtk/gtkcombobox.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Ge eba konope e tšea hlokomelo ge e kgotlwa ka legotlwana"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:490
+#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Sehlogo sa go Kgeila"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:804
+#: gtk/gtkcombobox.c:806
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
@@ -2014,69 +2081,78 @@ msgstr ""
 "Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
 "dikagare le kgeitšwe"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:821
+#: gtk/gtkcombobox.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Popup shown"
 msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:822
+#: gtk/gtkcombobox.c:824
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:828
+#: gtk/gtkcombobox.c:840
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:841
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "Ge eba konope e tšea hlokomelo ge e kgotlwa ka legotlwana"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Appears as list"
 msgstr "E bonagala e le lelokelelo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:829
+#: gtk/gtkcombobox.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
 "Ge eba lepokisi la go kopanya le wela fase le swanetše go bonagala bjalo ka "
 "malokelelo go e na le malokelelo a dikagare"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:845
+#: gtk/gtkcombobox.c:865
 #, fuzzy
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Mo Lerungwana le Lebilego"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:846
+#: gtk/gtkcombobox.c:866
 #, fuzzy
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Mohlala wa lepokisi la kopanyo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:628 gtk/gtkhandlebox.c:176
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Mohuta wa moriti"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:862
+#: gtk/gtkcombobox.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa maswao a tab"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:237
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Mokgwa wa go lokiša bogolo"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Laetša kamoo ditiragalo tša go lokiša bogolo di ka swarwago ka gona"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:245
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "Bophara bja mollwane"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "Bophara bja mollwane o se nago selo ka ntle ga bana ba diswaro"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:254
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "Ngwana"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "E ka dirišetšwa go oketša ngwana o moswa ka seswarong"
 
@@ -2122,77 +2198,87 @@ msgstr "Y e Kgolo"
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Boleng bjo bogolo bjo kgonegago bakeng sa Y"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:144
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "E na le searoganyi"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Poledišano e na le bara ya searoganyi ka godimo ga dikonope tša yona"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:190
+#: gtk/gtkdialog.c:191
 msgid "Content area border"
 msgstr "Mollwane wa lefelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo le legolo la poledišano"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:198
+#: gtk/gtkdialog.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Go Aletša Tlase"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr "Sekgoba magareng ga sengwalwa sa boleng le lefelo la seširogi/sedibelo"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:217
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba ga konope"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:199
+#: gtk/gtkdialog.c:218
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Go dira sekgoba magareng ga dikonope"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:207
+#: gtk/gtkdialog.c:226
 msgid "Action area border"
 msgstr "Mollwane wa lefelo la mogato"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:208
+#: gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo la konope ka tlase ga poledišano"
 
-#: gtk/gtkentry.c:483 gtk/gtklabel.c:411
+#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Boemo bja Leswao leo le šupago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:412
+#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 "Boemo bja gona bjale bja tsenyo ya leswao leo le šupago mo o lego lešaleng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:493 gtk/gtklabel.c:421
+#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkentry.c:494 gtk/gtklabel.c:422
+#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "Boemo bja mafelelo a fapanego a kgetho go tšwa leswaong leo le šupago mo o "
 "lego lešaleng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:504
+#: gtk/gtkentry.c:626
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Ge eba dikagare tša tseno di ka lokišwa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:511
+#: gtk/gtkentry.c:633
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Botelele bjo bogolo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:512
+#: gtk/gtkentry.c:634
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Palo e kgolo ya tlhaka bakeng sa tseno ye. Lefeela ge eba go se na bogolo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:520
+#: gtk/gtkentry.c:642
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ponagalo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:521
+#: gtk/gtkentry.c:643
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2200,30 +2286,30 @@ msgstr ""
 "MAAKA a bonagatša \"lešala le sa bonagalego\" go e na le gore e bontšhe "
 "sengwalwa sa kgonthe (mokgwa wa lentšu-phetišo)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:529
+#: gtk/gtkentry.c:651
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "MAAKA a tloša sethadi sa diswantšho sa ka ntle tsenong"
 
-#: gtk/gtkentry.c:537
+#: gtk/gtkentry.c:659
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:544
+#: gtk/gtkentry.c:666
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Tlhaka e sa bonagalego"
 
-#: gtk/gtkentry.c:545
+#: gtk/gtkentry.c:667
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Tlhaka e ka dirišetšwago go šira dikagare tša tseno (go \"mokgwa wa lentšu-"
 "phetišo\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:552
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid "Activates default"
 msgstr "E diragatša tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:553
+#: gtk/gtkentry.c:675
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2231,33 +2317,33 @@ msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go diragatša sedirišwa sa tlhaelelo (bjalo ka konope ya "
 "tlhaelelo poledišanong) ge go kgotlwa Tsena"
 
-#: gtk/gtkentry.c:559
+#: gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Bophara mašaleng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:560
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Palo ya ditlhaka tšeo di swanetšego go bulelwa sekgoba tsenong"
 
-#: gtk/gtkentry.c:569
+#: gtk/gtkentry.c:691
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Eya mathomong"
 
-#: gtk/gtkentry.c:570
+#: gtk/gtkentry.c:692
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho tša tseno e ntšhitšwego sekirining "
 "go ya go lanngele"
 
-#: gtk/gtkentry.c:580
+#: gtk/gtkentry.c:702
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Dikagare tša tseno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Teka-tekanyo ya X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
@@ -2266,40 +2352,305 @@ msgstr ""
 "Teka-tekanyo e rapamego, go tloga go 0 (lanngele) go ya go 1 (lagoja). "
 "Bušeditšwe morago bakeng sa go bea ga RTL"
 
-#: gtk/gtkentry.c:612
+#: gtk/gtkentry.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Kgetha tše Dintši"
 
-#: gtk/gtkentry.c:613
+#: gtk/gtkentry.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
 "kgethwa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:629
+#: gtk/gtkentry.c:751
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "Mokgwa wa go ngwala godimo ga se sengwe"
+
+#: gtk/gtkentry.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr ""
+"Ge eba sengwalwa se tsentšhitšwego se ngwala godimo ga dikagare tšeo di "
+"šetšego di le gona"
+
+#: gtk/gtkentry.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Text length"
+msgstr "Teka-tekanyo ya x ya sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkentry.c:782
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Invisible char set"
+msgstr "Peakanyo ya go se bonagale"
+
+#: gtk/gtkentry.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible char has been set"
+msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtkentry.c:816
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:817
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:831
+#, fuzzy
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "Seabelo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:832
+#, fuzzy
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "Seabelo sa palomoka ya mošomo o phethilwego"
+
+#: gtk/gtkentry.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "Mogato wa Mošito"
+
+#: gtk/gtkentry.c:850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr "Seabelo sa palomoka ya tšwelopele ya go šuthiša lepheko ge le bethwa"
+
+#: gtk/gtkentry.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: gtk/gtkentry.c:867
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "Pixbuf bakeng sa sekatološi se bulegilego"
+
+#: gtk/gtkentry.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "Mogato wa go ya pele wa motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:896
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:897
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:912
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtkentry.c:927
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:942
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:956
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:957
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "Leswao la lefesetere le"
+
+#: gtk/gtkentry.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:972
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "Mohuta wa bobolokelo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:987
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "Boemedi bjo bo dirišetšwago tsebišo ya seswantšho"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "Mogato wa go ya pele wa motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "Boemedi bjo bo dirišetšwago tsebišo ya seswantšho"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1024
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1068
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "Bontšha sele"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr ""
+"Ge e ba selo sa lelokelelo se swanago e le lepokisi le taba e tseneletšego"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "Bontšha sele"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "Dikagare tša tseno"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "Dikagare tša tseno"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
+#, fuzzy
+msgid "IM module"
+msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "Ge eba go swanetše go dirišwa kgetho ya mebala e lego gona"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "Bophagamo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1198
+#, fuzzy
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1211
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "Mollwane wa Sedibelo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1662
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:904 gtk/gtklabel.c:644
+#: gtk/gtkentry.c:1676
+#, fuzzy
+msgid "State Hint"
+msgstr "Keletšo ya Melao"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1677
+#, fuzzy
+msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+msgstr ""
+"Bitmap yeo e swanetšego go dirišwa bjalo ka seširo ge o thala bokamorago bja "
+"sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Kgetha go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:905
+#: gtk/gtkentry.c:1683
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go kgetha dikagare tša tseno ge e lebišitše hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:919
+#: gtk/gtkentry.c:1697
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:920
+#: gtk/gtkentry.c:1698
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
@@ -2321,7 +2672,7 @@ msgstr ""
 "Botelele bjo bonyenyane bja senotlelo sa nyako bakeng sa go lebelela tše "
 "swanago"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Text column"
 msgstr "Kholomo ya Sengwalwa"
@@ -2415,11 +2766,11 @@ msgstr "Ge eba sekatološi se butšwe gore se utolle sedirišwa sa ngwana"
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Sengwalwa sa leswao la sekatološi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
 msgid "Use markup"
 msgstr "Diriša go swaya"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 "Sengwalwa sa leswao se akaretša go swaya ga XML. Bona pango_parse_markup()"
@@ -2428,7 +2779,7 @@ msgstr ""
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Sekgoba seo se swanetšego go bewa magareng ga leswao le ngwana"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
 msgid "Label widget"
 msgstr "Sedirišwa sa leswao"
 
@@ -2449,164 +2800,156 @@ msgstr "Bogolo bja lerungwana la sekatološi"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Go dira sekgoba go dikologa lerungwana la sekatološi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooser.c:194
 msgid "Action"
 msgstr "Mogato"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:198
+#: gtk/gtkfilechooser.c:195
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Mohuta wa mošomo wo sekgethi sa faele se o dirago"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:201
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Mafelelo a Tshepedišo ya Faele"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:205
+#: gtk/gtkfilechooser.c:202
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Leina la mafelelo a tshepedišo ya faele leo le swanetšego go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
+#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Sekgethi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:208
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 "Sekgethi sa gona bjale sa go kgetha gore ke difaele dife tšeo di "
 "bontšhitšwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:213
 msgid "Local Only"
 msgstr "Tša mo Gae Feela"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:214
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Ge eba (di)faele tše kgethilwego di swanetše go lekanyetšwa go faele ya mo "
 "gae: di-STS"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:219
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Sedirišwa sa ponelopele"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:220
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Tirišo e fane ka sedirišwa bakeng sa diponelopele tše tlwaetšwego."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:225
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Sedirišwa sa Ponelopele se a šoma"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:226
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Ge eba sedirišwa sa tirišo e abilwego bakeng sa diponelopele tše tlwaetšwego "
 "di swanetše go bontšhwa."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:231
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Diriša Leswao la Ponelopele"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:232
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go bontšha leswao la setoko leo le nago le leina la faele "
 "ya ponelopele."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:237
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Sedirišwa se oketšegilego"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:238
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Sedirišwa se abilwego sa tirišo bakeng sa dikgetho tše oketšegilego."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Kgetha tše Dintši"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
+#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
 "kgethwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253
+#: gtk/gtkfilechooser.c:250
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Bontšha e Utilwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:254
+#: gtk/gtkfilechooser.c:251
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:269
+#: gtk/gtkfilechooser.c:266
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:270
+#: gtk/gtkfilechooser.c:267
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 #, fuzzy
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219
-#: gtk/gtkstatusicon.c:188
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:218
 msgid "Filename"
 msgstr "Leina la faele"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:526
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "Leina la faele leo gona bjale le kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "Bontšha mešomo ya faele"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr ""
 "Ge eba dikonope tša go hlama/go laola ka bokgoni difaele tšeo di swanetšego "
 "go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkfilesystem.c:382
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystem.c:383
-msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
 msgid "X position"
 msgstr "Boemo bja X"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Boemo bja X bja sedirišwa sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
 msgid "Y position"
 msgstr "Boemo bja Y"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Boemo bja Y bja sedirišwa sa ngwana"
 
@@ -2614,7 +2957,7 @@ msgstr "Boemo bja Y bja sedirišwa sa ngwana"
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "Leina la fonto"
 
@@ -2658,20 +3001,20 @@ msgstr "Bontšha bogolo"
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Ge eba bogolo bjo kgethilwego bja fonto bo bontšhitšwe leswaong"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:182
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
 #, fuzzy
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "Mothaladi wa X wo o emelago fonto ye"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:189
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "Fonto ya Gdk yeo e kgethilwego gona bjale"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:195
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "Sengwalwa sa ponelopele"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa go bontšha fonto e kgethilwego"
 
@@ -2695,7 +3038,7 @@ msgstr "Teka-tekanyo ya y ya leswao"
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego ya leswao"
 
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr ""
 "E kgaoditšwe ka mo go swanetšego, diriša mohuta wa moriti_legatong la yona"
@@ -2714,23 +3057,23 @@ msgstr ""
 "Sedirišwa seo se tla bontšhwago legatong la leswao le tlwaelegilego la "
 "foreime"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:177
+#: gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Ponagalo ya moriti wo o dikologilego seswaro"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:185
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "Boemo bja go swara"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:186
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Boemo bja go swara bjo tswalanego le sedirišwa sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:194
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Ntlha ya go akgofa"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:195
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
@@ -2738,11 +3081,11 @@ msgstr ""
 "Lehlakore la lepokisi la go swara leo le beilwego le ntlha ya khutsofatšo "
 "bakeng sa go khutsafatša lepokisi la go swara"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Peakanyo ya ntlha ya go akgofa"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:204
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -2750,148 +3093,158 @@ msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go dirišwa boleng bja thoto ya snap_edge goba boleng bjo "
 "bo hweditšwego go handle_position"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:551
+#: gtk/gtkiconview.c:549
 #, fuzzy
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Ngwaga o kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:568
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:588
+#: gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: gtk/gtkiconview.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Markup column"
 msgstr "Swaya"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:608
+#: gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: gtk/gtkiconview.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Mohlala wa go Lebelela ga Mohlare"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:616
+#: gtk/gtkiconview.c:614
 #, fuzzy
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Palo ya Dikanale"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:633
+#: gtk/gtkiconview.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Sedirišwa seo se swanetšego go dirišwa bjalo ka leswao la selo"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:651
+#: gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:667
+#: gtk/gtkiconview.c:665
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:680
 #, fuzzy
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:683
+#: gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: gtk/gtkiconview.c:696
 #, fuzzy
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba kholomong"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:699
+#: gtk/gtkiconview.c:697
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: gtk/gtkiconview.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Margin"
 msgstr "Morumo wa Lanngele"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:715
+#: gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:732
+#: gtk/gtkiconview.c:730
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
 msgid "Reorderable"
 msgstr "E laelwago gape"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Pono e ka laelwa gape"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "Kholomo ya Sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:757
+#: gtk/gtkiconview.c:755
 #, fuzzy
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr ""
 "Kholomo yeo e lego go mohlala wa mothopo wa tsebišo yeo o ka hwetšago "
 "methaladi go yona"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:768
+#: gtk/gtkiconview.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:775
+#: gtk/gtkiconview.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:776
+#: gtk/gtkiconview.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:181
+#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "GdkPixbuf yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
@@ -2919,11 +3272,11 @@ msgstr "Seširo"
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "Bitmap ya seširo yeo e tla dirišwago le GdkImage goba GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:189
+#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Leina la faele leo le swanetšego go laišwa le go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:197
+#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr ""
 "Boitsebišo bja setoko bakeng sa seswantšho sa setoko seo se swanetšego go "
@@ -2937,7 +3290,7 @@ msgstr "Peakanyo ya leswao"
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Peakanyo ya leswao yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
+#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
 msgid "Icon size"
 msgstr "Bogolo bja leswao"
 
@@ -2968,56 +3321,71 @@ msgstr "Tsošološo"
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
-msgid "Icon"
-msgstr "Leswao"
-
-#: gtk/gtkimage.c:248
-#, fuzzy
-msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr "Peakanyo ya leswao yeo e swanetšego go bontšhwa"
-
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
 msgid "Storage type"
 msgstr "Mohuta wa bobolokelo"
 
-#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Boemedi bjo bo dirišetšwago tsebišo ya seswantšho"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr ""
 "Sedirišwa sa ngwana seo se swanetšego go tšwelela kgauswi le sengwalwa sa "
 "lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "Ge eba sengwalwa sa leswao se ka kgethwa ka legotlwana"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "Ge eba sedirišwa se a bonagala"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Sehlopha sa Mogato"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#, fuzzy
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "Setswaledi seo se tla bewago leihlo bakeng sa diphetogo tša seakgofiši"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Bontšha diswantšho tša lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ge eba diswantšho di swanetše go bontšhwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Sekirini seo lefesetere le le tla bontšhwago"
 
-#: gtk/gtklabel.c:317
+#: gtk/gtklabel.c:368
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Sengwalwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtklabel.c:324
+#: gtk/gtklabel.c:375
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr ""
 "Lelokelelo la dipharologanyo tša setaele tšeo di tla dirišwago sengwalweng "
 "sa leswao"
 
-#: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
 msgid "Justification"
 msgstr "Tokafatšo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:397
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3027,11 +3395,11 @@ msgstr ""
 "le le lengwe. Se GA SE kgome teka-tekanyo ya leswao ka gare ga lefelo la "
 "lona. Bona GtkMisc::xalign bakeng sa seo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: gtk/gtklabel.c:405
 msgid "Pattern"
 msgstr "Mohlala o latelwago"
 
-#: gtk/gtklabel.c:355
+#: gtk/gtklabel.c:406
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -3039,114 +3407,161 @@ msgstr ""
 "Mothaladi wo o nago _ le ditlhaka maemong ao a dumelelanago le ditlhaka tšeo "
 "di lego sengwalweng tšeo di swanetšego go thalelwa"
 
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: gtk/gtklabel.c:413
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Go phuthelwa ga mothaladi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: gtk/gtklabel.c:414
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 "Ge eba go beakantšwe, methaladi ya go phuthela ge eba sengwalwa se naba kudu"
 
-#: gtk/gtklabel.c:378
+#: gtk/gtklabel.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Go phuthelwa ga mothaladi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:379
+#: gtk/gtklabel.c:430
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:386
+#: gtk/gtklabel.c:437
 msgid "Selectable"
 msgstr "Kgethegago"
 
-#: gtk/gtklabel.c:387
+#: gtk/gtklabel.c:438
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Ge eba sengwalwa sa leswao se ka kgethwa ka legotlwana"
 
-#: gtk/gtklabel.c:393
+#: gtk/gtklabel.c:444
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Senotlelo sa kgopolo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:394
+#: gtk/gtklabel.c:445
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Senotlelo sa seakgofiši sa kgopolo bakeng sa leswao le"
 
-#: gtk/gtklabel.c:402
+#: gtk/gtklabel.c:453
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Sedirišwa sa kgopolo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:403
+#: gtk/gtklabel.c:454
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo se swanetšego go diragatšwa ge senotlelo sa kgopolo sa leswao "
 "se gateletšwe"
 
-#: gtk/gtklabel.c:449
+#: gtk/gtklabel.c:500
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:489
+#: gtk/gtklabel.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Mokgwa wa Serapa se Tee"
 
-#: gtk/gtklabel.c:490
+#: gtk/gtklabel.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Ge eba leswao le thadilwe ka fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtklabel.c:507
+#: gtk/gtklabel.c:558
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:508
+#: gtk/gtklabel.c:559
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:528
+#: gtk/gtklabel.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Bophara mašaleng"
 
-#: gtk/gtklabel.c:529
+#: gtk/gtklabel.c:580
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:645
+#: gtk/gtklabel.c:696
 #, fuzzy
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go kgetha dikagare tša tseno ge e lebišitše hlokomelo"
 
-#: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Tokišo e rapamego"
 
-#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "GtkAdjustment bakeng sa boemo bjo rapamego"
 
-#: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Tokišo e tsepamego"
 
-#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "GtkAdjustment bakeng sa boemo bjo tsepamego"
 
-#: gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtklayout.c:633
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "Bophara bja go bea"
 
-#: gtk/gtklayout.c:624
+#: gtk/gtklayout.c:642
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Bophagamo bja go bea"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:491
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
+#, fuzzy
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "Boemo bja go thumaša le go tima ga konope"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Visited"
+msgstr "Bonagala"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#: gtk/gtkmenu.c:501
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "Leina la faele leo gona bjale le kgethilwego"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:516
+#, fuzzy
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr "Senotlelo sa seakgofiši sa kgopolo bakeng sa leswao le"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:531
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "Sedirišwa se oketšegilego"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:548
+#, fuzzy
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "Ge eba selo sa lelokelelo la dikagare se lekotšwe"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:556
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -3154,41 +3569,50 @@ msgstr ""
 "Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
 "dikagare le kgeitšwe"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:505
+#: gtk/gtkmenu.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Sehlogo sa go Kgeila"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:506
+#: gtk/gtkmenu.c:571
 #, fuzzy
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr ""
 "Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
 "dikagare le kgeitšwe"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:512
+#: gtk/gtkmenu.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Kgwedi"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:586
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:592
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Go Aletša mo go Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:513
+#: gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Sekgoba se oketšegilego godimo le ka tlase ga lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:521
+#: gtk/gtkmenu.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Go aletša mo go rapamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:522
+#: gtk/gtkmenu.c:602
 #, fuzzy
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Sekgoba se oketšegilego godimo le ka tlase ga lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:530
+#: gtk/gtkmenu.c:610
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Go Leka-lekanywa mo go Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:531
+#: gtk/gtkmenu.c:611
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -3197,11 +3621,11 @@ msgstr ""
 "dikarolwaneng tše tše mmalwa tše bopago seswantšho bo leka-lekanywa ka mo go "
 "tsepamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:539
+#: gtk/gtkmenu.c:619
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Go Leka-lekanywa mo go Rapamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:540
+#: gtk/gtkmenu.c:620
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -3210,82 +3634,95 @@ msgstr ""
 "dikarolwana tše mmalwa tše bopago seswantšho bo swanetše go leka-lekanywa ka "
 "mo go rapamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Bontšha Lerungwana"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:549
+#: gtk/gtkmenu.c:629
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkmenu.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "Go Hudušwa ga Lerungwana la X"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:643
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Kgokaganya go Lanngele"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:558 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya kholomo yeo go swanetšego go kgokaganywa lehlakore lanngele la "
 "ngwana go yona"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:565
+#: gtk/gtkmenu.c:659
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Kgokaganya go Lagoja"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:566
+#: gtk/gtkmenu.c:660
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya kholomo yeo go swanetšego go kgokaganywa lehlakore lagoja la "
 "ngwana go yona"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: gtk/gtkmenu.c:667
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Kgokaganya Godimo"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:574
+#: gtk/gtkmenu.c:668
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya mothalo yeo go swanetšego go kgokaganya bokagodimo bja ngwana go "
 "wona"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:581
+#: gtk/gtkmenu.c:675
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Kgokaganya ka Tlase"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:582 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya mothalo yeo go swanetšego go kgokaganywa bokatlase bja ngwana go "
 "wona"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:669
+#: gtk/gtkmenu.c:690
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:777
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "E ka fetola diakgofiši"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:670
+#: gtk/gtkmenu.c:778
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Ge eba diakgofiši tša lelokelelo la dikagare di ka fetolwa ka go gatela "
 "senotlelo selong sa lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:675
+#: gtk/gtkmenu.c:783
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Diega pele ga ge dika-lelokelelo la dikagare di tšwelela"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:676
+#: gtk/gtkmenu.c:784
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Nako e nyenyane yeo selaetši se swanetšego go dula godimo ga selo sa "
 "lelokelelo la dikagare pele ga ge seka-lelokelelo la dikagare se tšwelela"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:683
+#: gtk/gtkmenu.c:791
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Diega pele ga ge o uta seka-lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:684
+#: gtk/gtkmenu.c:792
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -3317,7 +3754,7 @@ msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr ""
 "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Go aletša ga ka gare"
 
@@ -3337,35 +3774,62 @@ msgstr ""
 "Diega pele ga ge dika-malokelelo a dikagare a bara ya lelokelelo la dikagare "
 "a tšwelela"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:204
+#: gtk/gtkmenuitem.c:252
+msgid "Right Justified"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:253
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:267
 msgid "Submenu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:205
+#: gtk/gtkmenuitem.c:268
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:248
+#: gtk/gtkmenuitem.c:286
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:301
+#, fuzzy
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "Sengwalwa sa leswao"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:364
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:368
+#: gtk/gtkmenuitem.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "Bophara mašaleng"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:378
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Take Focus"
 msgstr "E na le go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:369
+#: gtk/gtkmenushell.c:375
 #, fuzzy
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
 "Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
 "dikagare le kgeitšwe"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:229 gtk/gtkoptionmenu.c:160
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "Lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr ""
 
@@ -3475,101 +3939,101 @@ msgstr ""
 "Palo ya sekgoba seo se swanetšego go oketšwa ka godimo le ka tlase ga "
 "sedirišwa, dikarolwaneng tša go bopa seswantšho"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: gtk/gtkmountoperation.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Parent"
 msgstr "Sedirišwa seo e lego motswadi"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: gtk/gtkmountoperation.c:140
 #, fuzzy
 msgid "The parent window"
 msgstr "Mohuta wa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: gtk/gtkmountoperation.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Is Showing"
 msgstr "Bontšha Sehlogo"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: gtk/gtkmountoperation.c:148
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: gtk/gtkmountoperation.c:156
 #, fuzzy
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "Sekirini seo lefesetere le le tla bontšhwago"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:566
+#: gtk/gtknotebook.c:577
 msgid "Page"
 msgstr "Letlakala"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:567
+#: gtk/gtknotebook.c:578
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Tlhatlamano ya letlakala la gona bjale"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:575
+#: gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Boemo bja Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:576
+#: gtk/gtknotebook.c:587
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Ke lehlakore lefe la puku ya go ngwalela dintlha leo le swerego di-tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:583
+#: gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Mollwane wa Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:584
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa maswao a tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:592
+#: gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Mollwane wa Tab o Rapamego"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:593
+#: gtk/gtknotebook.c:604
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "Bophara bja mollwane o rapamego bja maswao a tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Mollwane wa Tab o Tsepamego"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:613
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "Bophara bja mollwane o tsepamego bja maswao a tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:610
+#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Bontšha Di-tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:611
+#: gtk/gtknotebook.c:622
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:617
+#: gtk/gtknotebook.c:628
 msgid "Show Border"
 msgstr "Bontšha Mollwane"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:618
+#: gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:624
+#: gtk/gtknotebook.c:635
 msgid "Scrollable"
 msgstr "E išegago godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:625
+#: gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, marungwana a go iša godimo le tlase a oketšwa ge eba go "
 "na le di-taba tše dintši kudu tšeo di swanetšego go lekanywa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:631
+#: gtk/gtknotebook.c:642
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Kgontšha tšeo di tšwelelago di sa letelwa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:632
+#: gtk/gtknotebook.c:643
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3578,313 +4042,356 @@ msgstr ""
 "dintlha go tšweletša lelokelelo la dikagare leo o ka le dirišetšago go ya "
 "letlakaleng"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:639
+#: gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:645
+#: gtk/gtknotebook.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Group ID"
 msgstr "Sehlopha"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:646
+#: gtk/gtknotebook.c:657
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
+#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "Sehlopha"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:663
+#: gtk/gtknotebook.c:674
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:669
+#: gtk/gtknotebook.c:680
 msgid "Tab label"
 msgstr "Leswao la tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:670
+#: gtk/gtknotebook.c:681
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "Mothaladi o bontšhitšwego leswaong la tab la ngwana"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:676
+#: gtk/gtknotebook.c:687
 msgid "Menu label"
 msgstr "Leswao la lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:677
+#: gtk/gtknotebook.c:688
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "Mothaladi o bontšhitšwego tsenong ya lelokelelo la dikagare la ngwana"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:690
+#: gtk/gtknotebook.c:701
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Go katologa ga tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:691
+#: gtk/gtknotebook.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "Ge eba go swanetše go katološwe tab ya ngwana goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:697
+#: gtk/gtknotebook.c:708
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Tlatša tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:698
+#: gtk/gtknotebook.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "Ge eba tab ya ngwana e swanetše go tlatša lefelo le abilwego goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:704
+#: gtk/gtknotebook.c:715
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Mohuta wa ngatana ya tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:711
+#: gtk/gtknotebook.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "E laelwago gape"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:712
+#: gtk/gtknotebook.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:718
+#: gtk/gtknotebook.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Leswao la tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:719
+#: gtk/gtknotebook.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Mogato o boelago morago wa motheo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:735
+#: gtk/gtknotebook.c:746
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go boela morago lehlakoreng le "
 "fapanego la lefelo la tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Mogato wa go ya pele wa motheo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:751
+#: gtk/gtknotebook.c:762
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go ya pele ka lehlakoreng le "
 "fapanego la lefelo la tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Mogato o boelago morago"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Bontšha konope ya lerungwana la go boela morago la motheo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Mogato o yago pele"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Bontšha konope ya lerungwana la go ya pele la motheo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:795
+#: gtk/gtknotebook.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Mollwane wa Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:796
+#: gtk/gtknotebook.c:807
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Bogolo bja lerungwana la sekatološi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:811
+#: gtk/gtknotebook.c:822
 msgid "Tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:812
+#: gtk/gtknotebook.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Bogolo bja sediri sa sekgoba"
 
-#: gtk/gtkobject.c:366
+#: gtk/gtknotebook.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "Go dira sekgoba ga bara ya go ya godimo le tlase"
+
+#: gtk/gtkobject.c:370
 #, fuzzy
 msgid "User Data"
 msgstr "Diriša alfa"
 
-#: gtk/gtkobject.c:367
+#: gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "Lelokelelo la dikagare la dikgetho"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Bogolo bja selaetši sa go lahla"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Go dira sekgoba go dikologa selaetši"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:219
+#: gtk/gtkorientable.c:75
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:242
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 "Boemo bja selaetši se šireleditšwego dikarolwaneng tša go bopa seswantšo (0 "
 "e bolela gore go tloga fase go fihla go lanngele/godimo)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:227
+#: gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "Peakanyo ya Boemo"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:228
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "THEREŠO ge eba thoto ya Boemo e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:234
+#: gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Bogolo bja go swara"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:235
+#: gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Bophara bja go swara"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Boemo bjo Bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Boleng bjo bonyenyane kudu bjo kgonegago bja thoto ya \"boemo\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:269
+#: gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Boemo bjo Bogolo"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:270
+#: gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Boleng bjo bogolo kudu bjo kgonegago bja thoto ya \"boemo\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:287
+#: gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "Lokiša bogolo"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:288
+#: gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, ngwana o katologa le go hunyela go bapa le sedirišwa se "
 "šireleditšwego"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:303
+#: gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "Hunyetša"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:304
+#: gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, ngwana a ka dirwa o monyenyane go feta kgopelo ya yona"
 
-#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
+#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
 msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplug.c:147
+#: gtk/gtkplug.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
 
-#: gtk/gtkpreview.c:104
+#: gtk/gtkplug.c:165
+msgid "Socket Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplug.c:166
+#, fuzzy
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#: gtk/gtkpreview.c:102
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
 "Ge eba sedirišwa sa ponelopele se swanetše go tšea sekgoba ka moka seo se se "
 "abetšwego"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:120
+#: gtk/gtkprinter.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkprinter.c:130
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:127
+#: gtk/gtkprinter.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "Go bohlokwa"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:134
+#: gtk/gtkprinter.c:138
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "E amogela tab"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:141
+#: gtk/gtkprinter.c:145
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "E amogela tab"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:148
+#: gtk/gtkprinter.c:152
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:158
 msgid "State Message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:155
+#: gtk/gtkprinter.c:159
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Mogato"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:162
+#: gtk/gtkprinter.c:166
 #, fuzzy
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:169
+#: gtk/gtkprinter.c:173
 #, fuzzy
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:175
+#: gtk/gtkprinter.c:179
 msgid "Job Count"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:176
+#: gtk/gtkprinter.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "Palo ya methalo lenaneong"
 
+#: gtk/gtkprinter.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "Sekgethi"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:199
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "THEREŠO ge eba thoto ya Boemo e swanetše go dirišwa"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "Amogela go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:213
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Source option"
@@ -3916,12 +4423,12 @@ msgstr ""
 msgid "Printer settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Bogolo bja Letlakala"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
 msgid "Track Print Status"
 msgstr ""
 
@@ -3931,145 +4438,145 @@ msgid ""
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:878
+#: gtk/gtkprintoperation.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:879
+#: gtk/gtkprintoperation.c:900
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
+#: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
+#: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:916
+#: gtk/gtkprintoperation.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Job Name"
 msgstr "Leina la Fonto"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:917
+#: gtk/gtkprintoperation.c:938
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:941
+#: gtk/gtkprintoperation.c:962
 #, fuzzy
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Palo ya Dikanale"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:942
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963
 #, fuzzy
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Palo ya methalo lenaneong"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:254
+#: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Current Page"
 msgstr "Alfa ya Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:255
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
 #, fuzzy
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Bogolo bja letlakala bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:985
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "Use full page"
 msgstr "Diriša alfa"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:986
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1028
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1045
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1025
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1046
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Bontšha Sehlogo"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1064
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Dumelela Melao"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1067
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1088
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Export filename"
 msgstr "Leina la faele"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1106
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "Boemo bja go thumaša le go tima ga konope"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
 msgid "Status String"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1127
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "Kgetho ya mebala e lego gona e tlwaelegilego"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1166
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:247
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:272
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Ngwaga o kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:273
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
 #, fuzzy
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "Selo seo gona bjale se šomago"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:99
+#: gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "Mokgwa wa go diragatša"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:100
+#: gtk/gtkprogress.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
@@ -4081,43 +4588,43 @@ msgstr ""
 "tiragalo yeo e fedilego. Se se dirišwa ge o dira selo seo o sa tsebego gore "
 "se tla tšea nako e kaakang"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:108
+#: gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "Bontšha sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:109
+#: gtk/gtkprogress.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "Ge eba tšwelopele e bontšhwa bjalo ka sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:123
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "GtkAdjustment e kgokagantšwego le bara ya tšwelopele (Kgaoditšwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:139
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "Setaele sa bara"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:140
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "E laetša setaele se bonagalago sa bara mokgweng wa diphesente (Kgaoditšwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:148
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "Mogato wa go Diragatša"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:149
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "Koketšo e dirišwago bakeng sa go bušeletša go gongwe le go gongwe mokgweng "
 "wa go diragatša (Kgaoditšwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:156
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "Lepheko la go Diragatša"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:157
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
@@ -4125,11 +4632,11 @@ msgstr ""
 "Palo ya mapheko ao a ka tsenago lefelong la bara ya tšwelopele mokgweng wa "
 "tiragatšo (Kgaoditšwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:164
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Mapheko ao a sa Tšwelego pele"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:165
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
@@ -4137,41 +4644,90 @@ msgstr ""
 "Palo ya mapheko ao a sa tšwelego pele bareng ya tšwelopele (ge e bontšhwa ka "
 "setaele se sa tšwelego pele)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "Seabelo"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:173
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "Seabelo sa palomoka ya mošomo o phethilwego"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "Mogato wa Mošito"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "Seabelo sa palomoka ya tšwelopele ya go šuthiša lepheko ge le bethwa"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
 #, fuzzy
 msgid "XSpacing"
 msgstr "Go dira sekgoba"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:219
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
+#, fuzzy
+msgid "YSpacing"
+msgstr "Go dira sekgoba"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Min horizontal bar width"
+msgstr "Bophara bjo Searodi se Rapamego"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "Teka-tekanyo e rapamego ya leswao"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Min horizontal bar height"
+msgstr "Teka-tekanyo e rapamego"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Min vertical bar width"
+msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Min vertical bar height"
+msgstr "Bophagamo bjo bonyenyane bja ngwana"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
+
 #: gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "Boleng"
@@ -4205,409 +4761,423 @@ msgstr ""
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "Konope ya radio yeo sedirišwa se e lego sa yona."
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "Konope ya radio yeo sedirišwa se e lego sa yona."
 
-#: gtk/gtkrange.c:337
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#, fuzzy
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "Konope ya radio yeo sedirišwa se e lego sa yona."
+
+#: gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
 msgstr "Dira gore pholisi e be nakong"
 
-#: gtk/gtkrange.c:338
+#: gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "Kamoo mehuta e swanetšego go dirwa gore e be nakong sekirining"
 
-#: gtk/gtkrange.c:347
+#: gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 "GtkAdjustment yeo e nago le boleng bja gona bjale bja sedirišwa se sa mohuta"
 
-#: gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "Hlanotšwego"
 
-#: gtk/gtkrange.c:355
+#: gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 "Hlanola go šutha ga seširogi sa go bontšha tsela go oketša boleng bja mohuta"
 
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:363
+#: gtk/gtkrange.c:384
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:371
+#: gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:372
+#: gtk/gtkrange.c:393
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:390
+#: gtk/gtkrange.c:411
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:406
+#: gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:407
+#: gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:422
+#: gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:423
+#: gtk/gtkrange.c:444
 msgid "The fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:431
+#: gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Bophara bja Seširogi"
 
-#: gtk/gtkrange.c:432
+#: gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Bophara bja bara ya go ya godimo le tlase goba sekala"
 
-#: gtk/gtkrange.c:439
+#: gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Mollwane wa Sedibelo"
 
-#: gtk/gtkrange.c:440
+#: gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
 "Go dira sekgoba magareng ga taolo/mogato le sethadi sa diswantšho sa ka ntle "
 "sa sedibelo"
 
-#: gtk/gtkrange.c:447
+#: gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Bogolo bja Mogato"
 
-#: gtk/gtkrange.c:448
+#: gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Botelele bja dikonope tša mogato mafelelong"
 
-#: gtk/gtkrange.c:463
+#: gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Go Dira Sekgoba Mogatong"
 
-#: gtk/gtkrange.c:464
+#: gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Go dira sekgoba magareng ga dikonope le taolo"
 
-#: gtk/gtkrange.c:471
+#: gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Go Hudušwa ga Lerungwana la X"
 
-#: gtk/gtkrange.c:472
+#: gtk/gtkrange.c:493
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya x go tla šuthišwago lerungwana ge "
 "konope e gateletšegile"
 
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Go Hudušwa ga Lerungwana la Y"
 
-#: gtk/gtkrange.c:480
+#: gtk/gtkrange.c:501
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya y go tla šuthišwago lerungwana ge "
 "konope e gateletšegile"
 
-#: gtk/gtkrange.c:488
+#: gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:489
+#: gtk/gtkrange.c:510
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:503
+#: gtk/gtkrange.c:524
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:504
+#: gtk/gtkrange.c:525
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:520
+#: gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:521
+#: gtk/gtkrange.c:542
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
+#: gtk/gtkrange.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
+
+#: gtk/gtkrange.c:556
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Bontšha Dinomoro tša Beke"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr ""
 "Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
 "oketšwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:120
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:121
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:135
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Show Private"
 msgstr "Bontšha sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "Maele a sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Leswao la Setoko"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
 "kgethwa"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:205
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Local only"
 msgstr "Tša mo Gae Feela"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:206
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr ""
 "Ge eba (di)faele tše kgethilwego di swanetše go lekanyetšwa go faele ya mo "
 "gae: di-STS"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:234
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:223
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Sort Type"
 msgstr "Mohuta wa Moriti"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:238
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "Ge eba karolo ya konope ya go thumaša le go tima e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:253
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
 #, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr ""
 "Sekgethi sa gona bjale sa go kgetha gore ke difaele dife tšeo di "
 "bontšhitšwego"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:220
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:235
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
 msgid ""
 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:251
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:90
+#: gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "Tlasana"
 
-#: gtk/gtkruler.c:91
+#: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "Tekanyo e tlasana ya sethala-mola"
 
-#: gtk/gtkruler.c:100
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "Godingwana"
 
-#: gtk/gtkruler.c:101
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "Tekanyo ya godingwana ya sethala-mola"
 
-#: gtk/gtkruler.c:111
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "Boemo bja leswao sethala-moleng"
 
-#: gtk/gtkruler.c:120
+#: gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "Bogolo bjo Bogolo"
 
-#: gtk/gtkruler.c:121
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Bogolo bjo bogolo bja sethala-mola"
 
-#: gtk/gtkruler.c:136
+#: gtk/gtkruler.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Metric"
 msgstr "Dinomoro"
 
-#: gtk/gtkruler.c:137
+#: gtk/gtkruler.c:175
 #, fuzzy
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtkscale.c:143
+#: gtk/gtkscale.c:201
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a bontšhitšwego go boleng"
 
-#: gtk/gtkscale.c:152
+#: gtk/gtkscale.c:210
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Boleng bja go Thala"
 
-#: gtk/gtkscale.c:153
+#: gtk/gtkscale.c:211
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr ""
 "Ge eba boleng bja gona bjale bo bonagaditšwe bjalo ka mothaladi kgauswi le "
 "seširogi"
 
-#: gtk/gtkscale.c:160
+#: gtk/gtkscale.c:218
 msgid "Value Position"
 msgstr "Boemo bja Boleng"
 
-#: gtk/gtkscale.c:161
+#: gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "Boemo bjo boleng bja gona bjale bo bontšhitšwego go bjona"
 
-#: gtk/gtkscale.c:168
+#: gtk/gtkscale.c:226
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Botelele bja Seširogi"
 
-#: gtk/gtkscale.c:169
+#: gtk/gtkscale.c:227
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Botelele bja seširogi sa sekala"
 
-#: gtk/gtkscale.c:177
+#: gtk/gtkscale.c:235
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba ga boleng"
 
-#: gtk/gtkscale.c:178
+#: gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Sekgoba magareng ga sengwalwa sa boleng le lefelo la seširogi/sedibelo"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:182
+#: gtk/gtkscalebutton.c:205
 #, fuzzy
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "Boleng bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:192
+#: gtk/gtkscalebutton.c:215
 #, fuzzy
 msgid "The icon size"
 msgstr "Bogolo bja leswao la bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+#: gtk/gtkscalebutton.c:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr ""
 "GtkAdjustment yeo e nago le boleng bja gona bjale bja sedirišwa se sa mohuta"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:229
+#: gtk/gtkscalebutton.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Icons"
 msgstr "Leswao"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:230
+#: gtk/gtkscalebutton.c:253
 #, fuzzy
 msgid "List of icon names"
 msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Botelele bjo Bonyenyane bja Seširogi"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "Botelele bjo bonyenyane bja seširogi sa bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "Bogolo bjo beilwego bja seširogi"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr ""
 "O seke wa fetola bogolo bja seširogi, bo notlelele feela boteleleng bjo "
 "bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go boela morago ka lehlakoreng le "
 "fapanego la mafelelo la bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
@@ -4615,108 +5185,108 @@ msgstr ""
 "Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go ya pele ka lehlakoreng le "
 "fapanego la mafelelo la bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:540 gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Tokišo e Rapamego"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:548 gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Tokišo e Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Rapamego"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e rapamego e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e tsepamego e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Go Bewa ga Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr "Ge dikagare di beilwe go ya ka dibara tša go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "Go Bewa ga Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
 msgstr "Ge dikagare di beilwe go ya ka dibara tša go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Mohuta wa Moriti"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa dikagare"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Go dira sekgoba ga bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr ""
 "Palo ya dikarolwana tša go bopa diswantšho magareng ga dibara tša go ya "
 "godimo le tlase le lefesetere le išitšwego godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba ga bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 "Palo ya dikarolwana tša go bopa diswantšho magareng ga dibara tša go ya "
 "godimo le tlase le lefesetere le išitšwego godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "Go Bewa ga Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 msgstr "Ge dikagare di beilwe go ya ka dibara tša go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "Thala"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Ge eba searodi se thadilwe, goba ga go na selo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:206
+#: gtk/gtksettings.c:215
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Kgotla Nako Gabedi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: gtk/gtksettings.c:216
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -4724,11 +5294,11 @@ msgstr ""
 "Nako e kgolo e dumeletšwego magareng ga go kgotla gabedi gore go tšewe gore "
 "di kgotlilwe gabedi (go metsotswana e ka tlase ga motsotswana)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:214
+#: gtk/gtksettings.c:223
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Kgotla Monabo Gabedi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -4736,42 +5306,42 @@ msgstr ""
 "Monabo o mogolo o dumeletšwego magareng ga go kgotla gabedi bakeng sa gore "
 "go tšewe gore go kgotlilwe gabedi (dikarolwaneng tša go bopa diswantšho)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:231
+#: gtk/gtksettings.c:240
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Go Ponya ga Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:232
+#: gtk/gtksettings.c:241
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Ge eba leswao la go šupa mo o lego le swanetše go ponya"
 
-#: gtk/gtksettings.c:239
+#: gtk/gtksettings.c:248
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Nako ya go Ponya ga Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr ""
 "Botelele bja modikologo wa go ponya ga leswao leo le bontšhago mo o lego, ka "
 "metsotswana yeo e lego ka tlase ga motsotswana"
 
-#: gtk/gtksettings.c:259
+#: gtk/gtksettings.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Nako ya go Ponya ga Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:260
+#: gtk/gtksettings.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr ""
 "Botelele bja modikologo wa go ponya ga leswao leo le bontšhago mo o lego, ka "
 "metsotswana yeo e lego ka tlase ga motsotswana"
 
-#: gtk/gtksettings.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:276
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Arola Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:268
+#: gtk/gtksettings.c:277
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -4780,109 +5350,109 @@ msgstr ""
 "bakeng sa sengwalwa se tswakilwego sa lanngele go ya go lagoja le lagoja go "
 "ya go lanngele"
 
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Leina la Sehlogo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Leina la faele ya sehlogo sa RC yeo e swanetšego go laišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
 
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Leina la Sehlogo sa Bohlokwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Leina la faele ya sehlogo sa bohlokwa sa RC yeo e swanetšego go laišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Seakgofiši sa bara ya lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr ""
 "Go kopanywa ga senotlelo bakeng sa go diragatša bara ya lelokelelo la "
 "dikagare"
 
-#: gtk/gtksettings.c:320
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Goga mojako"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 "Palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo leswao leo le bontšhago mo go "
 "lego le ka di šuthišago pele ga go goga"
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Font Name"
 msgstr "Leina la Fonto"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Leina la fonto ya tlhaelelo yeo e swanetšego go dirišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:361
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Bogolo bja Leswao"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:362
 #, fuzzy
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Lelokelelo la bogolo bja leswao (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:370
 msgid "GTK Modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:357
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Selwantšhi sa leina le lengwe sa Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:358
+#: gtk/gtksettings.c:381
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go lwantšhwe leina le lengwe la difonto tša Xft; 0=aowa, "
 "1=ee, -1=tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:367
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Go eletša ga Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:368
+#: gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go eletšwe difonto tša Xft; 0=aowa, 1=ee, -1=tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:377
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Setaele sa Keletšo ya Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:378
+#: gtk/gtksettings.c:401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
@@ -4890,275 +5460,323 @@ msgstr ""
 "Ke bokgoleng bofe bja go eletša bjo bo swanetšego go dirišwa; ga bo gona, "
 "ganyenyane, magareng, goba ka mo go tletšego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:387
+#: gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "RGBA ya Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:388
+#: gtk/gtksettings.c:411
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr ""
 "Mohuta wa seka-dikarolwana tše bopago seswantšho tše lwantšhago leina le "
 "lengwe: ga e gona, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:397
+#: gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "DPI ya Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:398
+#: gtk/gtksettings.c:421
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 "Tiišetšo bakeng sa Xft, go 1024 * dikhutlo/noko. -1 go diriša boleng bja "
 "tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:407
+#: gtk/gtksettings.c:430
 #, fuzzy
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
 
-#: gtk/gtksettings.c:408
+#: gtk/gtksettings.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:416
+#: gtk/gtksettings.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Go Bonagala ga Leswao leo le bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:417
+#: gtk/gtksettings.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "Mmala wo o swanetšego go dirišetšwa methalo e sa lekanelago"
 
-#: gtk/gtksettings.c:427
+#: gtk/gtksettings.c:450
 msgid "Alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:428
+#: gtk/gtksettings.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "Ge eba maswao a setoko a swanetše go bontšhwa ka dikonopeng"
 
-#: gtk/gtksettings.c:445
+#: gtk/gtksettings.c:468
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:446
+#: gtk/gtksettings.c:469
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:454
+#: gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:455
+#: gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:463
+#: gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:464
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:472
+#: gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Start timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:473
+#: gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:482
+#: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:483
+#: gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:492
+#: gtk/gtksettings.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Bogolo bja Sekatološi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:493
+#: gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:528
+#: gtk/gtksettings.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Sekgoba sa mmala"
 
-#: gtk/gtksettings.c:529
+#: gtk/gtksettings.c:552
 #, fuzzy
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "Leina la fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:538
+#: gtk/gtksettings.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Tsošološo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:539
+#: gtk/gtksettings.c:562
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:557
+#: gtk/gtksettings.c:580
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:558
+#: gtk/gtksettings.c:581
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:575
+#: gtk/gtksettings.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "Maele a sedirišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:576
+#: gtk/gtksettings.c:599
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:601
+#: gtk/gtksettings.c:624
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:602
+#: gtk/gtksettings.c:625
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:623
+#: gtk/gtksettings.c:646
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:624
+#: gtk/gtksettings.c:647
 #, fuzzy
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "Sešireletši seo se bontšhitšwego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:643
+#: gtk/gtksettings.c:666
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:644
+#: gtk/gtksettings.c:667
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:661
+#: gtk/gtksettings.c:684
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:662
+#: gtk/gtksettings.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go thalwe selaetši sa go bontšha hlokomelo ka gare ga "
 "didirišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:682
+#: gtk/gtksettings.c:705
 msgid "Error Bell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:683
+#: gtk/gtksettings.c:706
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:700
+#: gtk/gtksettings.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Sekgoba sa mmala"
 
-#: gtk/gtksettings.c:701
+#: gtk/gtksettings.c:724
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:709
+#: gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "Dira gore mafelelo a sekgethi sa faele a hlaelele"
 
-#: gtk/gtksettings.c:710
+#: gtk/gtksettings.c:733
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Leina la mafelelo la GtkFileChooser leo le tla dirišwago ke tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:727
+#: gtk/gtksettings.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Default print backend"
 msgstr "Dira gore mafelelo a sekgethi sa faele a hlaelele"
 
-#: gtk/gtksettings.c:728
+#: gtk/gtksettings.c:751
 #, fuzzy
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "Leina la mafelelo la GtkFileChooser leo le tla dirišwago ke tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:751
+#: gtk/gtksettings.c:774
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:752
+#: gtk/gtksettings.c:775
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:768
+#: gtk/gtksettings.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "Tsošološo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:769
+#: gtk/gtksettings.c:792
 #, fuzzy
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtksettings.c:785
+#: gtk/gtksettings.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "E ka fetola diakgofiši"
 
-#: gtk/gtksettings.c:786
+#: gtk/gtksettings.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr ""
 "Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
 "oketšwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtksettings.c:803
+#: gtk/gtksettings.c:826
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:804
+#: gtk/gtksettings.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "Palo ya Dikanale"
 
-#: gtk/gtksettings.c:818
+#: gtk/gtksettings.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Default IM module"
 msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:819
+#: gtk/gtksettings.c:846
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "Ge eba go swanetše go dirišwa kgetho ya mebala e lego gona"
 
-#: gtk/gtksettings.c:837
+#: gtk/gtksettings.c:864
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:838
+#: gtk/gtksettings.c:865
 #, fuzzy
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "Palo ya Dikanale"
 
+#: gtk/gtksettings.c:874
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:875
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtksettings.c:898
+#, fuzzy
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: gtk/gtksettings.c:920
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:921
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Ge eba sedirišwa se arabela go tsebišo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "Tsošološo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:943
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "Ge eba e swanetše go bontšha boemo bja \"go se kwane\""
+
+#: gtk/gtksettings.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
 #: gtk/gtksizegroup.c:293
 msgid "Mode"
 msgstr "Mokgwa"
@@ -5181,19 +5799,19 @@ msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:213
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "Tokišo yeo e swarago boleng bja konope ya go dikologa"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:220
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "Tekanyo ya go Namela"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Go Akgofiša go ya go Ditshwayo"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:241
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -5201,40 +5819,40 @@ msgstr ""
 "Ge eba boleng bjo bo nago le phošo bo fetolwa ka mo go itiragalelago go ya "
 "go koketšo e kgauswi ya mogato konopeng ya go dikologa"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "Dinomoro"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:249
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Ge eba ditlhaka tšeo e sego dinomoro di swanetše go hlokomologwa"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "Phuthela"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:257
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 "Ge eba konope ya go dikologa e swanetše go phuthela ge e fihlelela ditekanyo "
 "tša yona"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Dira gore Pholisi e be Nakong"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Ge eba konope ya go dikologa e swanetše go bewa nakong ka mehla, goba ge eba "
 "boleng bo le molaong"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "E bala boleng bja gona bjale, goba e beakanya boleng bjo boswa"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:283
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa konope ya go dikologa"
 
@@ -5254,40 +5872,70 @@ msgstr ""
 "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa sengwala sa bara e bontšhago "
 "boemo"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: gtk/gtkstatusicon.c:268
 #, fuzzy
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:232
+#: gtk/gtkstatusicon.c:278
 #, fuzzy
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "Sekirini seo lefesetere le le tla bontšhwago"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:239
+#: gtk/gtkstatusicon.c:285
 msgid "Blinking"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:240
+#: gtk/gtkstatusicon.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:248
+#: gtk/gtkstatusicon.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:264
+#: gtk/gtkstatusicon.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
+#: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 #, fuzzy
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
 
+#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "Dikagare tša tseno"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:400
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "Dikagare tša tseno"
+
 #: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "Methalo"
@@ -5397,77 +6045,77 @@ msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego se swanetšego bewa magareng ga ngwana le baagišani "
 "ba gagwe ba godingwana le tlasana, dikarolong tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtktext.c:541
+#: gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "Tokišo e rapamego bakeng sa sedirišwa sa sengwalwa"
 
-#: gtk/gtktext.c:549
+#: gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "Tokišo e tsepamego bakeng sa sedirišwa sa sengwalwa"
 
-#: gtk/gtktext.c:556
+#: gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Go Phuthela Mothaladi"
 
-#: gtk/gtktext.c:557
+#: gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "Ge eba methaladi e phuthetšwe dintlheng tša sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktext.c:564
+#: gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "Go Phuthela Lentšu"
 
-#: gtk/gtktext.c:565
+#: gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "Ge eba mantšu a phuthetšwe dintlheng tša sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "Lenaneo la Leswao"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Lenaneo la Leswao la Sengwalwa"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "Sengwalwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Has selection"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "Fonto ya Gdk yeo e kgethilwego gona bjale"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:229
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Cursor position"
 msgstr "Boemo bja Leswao leo le šupago mo o lego"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:245
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -5589,7 +6237,7 @@ msgstr ""
 "bj.bj, ka gona se a eletšwa. Pango e hlalosa e sa le pele dikala tše dingwe "
 "tše bjalo ka PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Tokafatšo ya lanngele, lagoja, goba ya magareng"
 
@@ -5607,7 +6255,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr "Morumo wa lanngele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Bophara bja morumo wa lanngele dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
 
@@ -5615,15 +6263,15 @@ msgstr "Bophara bja morumo wa lanngele dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Morumo wa lagoja"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Bophara bja morumo wa lagoja dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
 msgid "Indent"
 msgstr "Ngwala magareng ga mela"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 "Tekanyo ya go ngwala magareng ga mela ya serapa, dikarolwaneng tše bopago "
@@ -5643,7 +6291,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho ka godimo ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 "Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se se nago selo ka godimo "
@@ -5653,7 +6301,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho ka tlase ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 "Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se se nago selo ka tlase "
@@ -5663,24 +6311,24 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho ka gare ga sephuthedi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 "Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se senago selo magareng ga "
 "methaladi e phuthetšwego serapeng"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go phuthelwa methaladi le gatee, mellwaneng ya lentšu, "
 "goba mellwaneng ya tlhaka"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
 msgid "Tabs"
 msgstr "Di-tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Di-tab tše tlwaetšwego bakeng sa sengwalwa se"
 
@@ -5836,232 +6484,224 @@ msgstr "Peakanyo ya bokamorago bja sele"
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e ama mmala o bonagalago ka morago"
 
-#: gtk/gtktextview.c:540
+#: gtk/gtktextview.c:543
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di lego ka Godimo ga Methaladi"
 
-#: gtk/gtktextview.c:550
+#: gtk/gtktextview.c:553
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di lego ka Tlase ga Methaladi"
 
-#: gtk/gtktextview.c:560
+#: gtk/gtktextview.c:563
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di lego ka Gare ga Sephuthedi"
 
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtktextview.c:581
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Mokgwa wa go Phuthela"
 
-#: gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktextview.c:599
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Morumo wa Lanngele"
 
-#: gtk/gtktextview.c:606
+#: gtk/gtktextview.c:609
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Morumo wa Lagoja"
 
-#: gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktextview.c:637
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Go Bonagala ga Leswao leo le bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktextview.c:638
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Ge eba leswao leo le bontšhago mo o lego la go tsentšha le bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:645
 msgid "Buffer"
 msgstr "Sešireletši"
 
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:646
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Sešireletši seo se bontšhitšwego"
 
-#: gtk/gtktextview.c:650
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "Mokgwa wa go ngwala godimo ga se sengwe"
-
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:654
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr ""
 "Ge eba sengwalwa se tsentšhitšwego se ngwala godimo ga dikagare tšeo di "
 "šetšego di le gona"
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:661
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "E amogela tab"
 
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:662
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Ge eba Tab e tla feleletša ka gore tlhaka ya tab e tsentšhwe"
 
-#: gtk/gtktextview.c:668
+#: gtk/gtktextview.c:691
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Phošo ya mmala wa go thalela"
 
-#: gtk/gtktextview.c:669
+#: gtk/gtktextview.c:692
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "Mmala wo o ka thalago go thalela mo go bontšhago phošo"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:103
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "Hlama dikemedi tše swanago bjalo ka mogato wa radio"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "Ge eba dikemedi tša mogato wo di swana le dikemedi tša mogato wa radio"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
 #, fuzzy
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr ""
 "Ge eba konope ya go thumaša le go tima e swanetše go gatelelwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr ""
 "Ge eba konope ya go thumaša le go tima e swanetše go gatelelwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:111
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "Ge e ba konope ya go thumaša le go tima e le boemong bja \"magareng\""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:118
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "Selaetši sa go Thala"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ge eba karolo ya konope ya go thumaša le go tima e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:503
+#: gtk/gtktoolbar.c:494
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Setaele sa Bara ya Sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:504
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "Kamoo o ka thalago bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:511
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "Bontšha Lerungwana"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:512
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr ""
 "Ge eba lerungwana le swanetše go bontšhwa ge eba bara ya sedirišwa e sa "
 "lekane"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:527
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Maele a sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:528
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
 #, fuzzy
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr ""
 "Ge eba konope ya go thumaša le go tima e swanetše go gatelelwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:550
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Bogolo bja maswao ao a lego dibareng tša didirišwa tša tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolbar.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Peakanyo ya bogolo bja fonto"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:575
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Ge eba selo se swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge bara ya "
 "sedirišwa e gola"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:583
+#: gtk/gtktoolbar.c:574
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Ge e ba selo se swanetše go ba bogolo bjo swanago le dilo tše dingwe tša "
 "mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Bogolo bja sediri sa sekgoba"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Bogolo bja sediri sa sekgoba"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 "Tekanyo ya sekgoba sa mollwane magareng ga moriti wa bara ya sedirišwa le "
 "dikonope"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "Bophara bja ngwana bjo bonyenyane"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "Setaele sa sekgoba"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:618
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr ""
 "Ge eba sediri sa sekgoba ke mothaladi o tsepamego goba feela ga o na selo"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:625
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgstr "Kimollo ya konope"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:626
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr ""
 "Mohuta wa sethadi sa diswantšho go dikologa dikonope tša bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:633
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:639
+#: gtk/gtktoolbar.c:630
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "Setaele sa bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:640
+#: gtk/gtktoolbar.c:631
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "Ge eba dibara tša didirišwa tša tlhaelelo di na le sengwalwa feela, "
 "sengwalwa le maswao, maswao feela, bj.bj."
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:646
+#: gtk/gtktoolbar.c:637
 msgid "Toolbar icon size"
 msgstr "Bogolo bja leswao la bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:647
+#: gtk/gtktoolbar.c:638
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr "Bogolo bja maswao ao a lego dibareng tša didirišwa tša tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: gtk/gtktoolbutton.c:203
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšha selong."
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:210
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6070,47 +6710,47 @@ msgstr ""
 "latelago e swanetše go ba senotlelo sa seakgofiši sa kgopolo lelokelelong la "
 "dikagare leo le elelago"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:217
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "Sedirišwa seo se swanetšego go dirišwa bjalo ka leswao la selo"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtktoolbutton.c:223
 msgid "Stock Id"
 msgstr "Boitsebišo bja setoko"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:224
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "Leswao la setoko leo le bontšhitšwego selong"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Icon name"
 msgstr "Leina la Fonto"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:241
 #, fuzzy
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "Leswao la setoko leo le bontšhitšwego selong"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Sedirišwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:248
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "Sedirišwa sa leswao seo se swanetšego go bontšhwa selong"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:239
+#: gtk/gtktoolbutton.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: gtk/gtktoolbutton.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "Go dira sekgoba magareng ga dikonope le taolo"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:168
+#: gtk/gtktoolitem.c:191
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6191,7 +6831,8 @@ msgid "Search Column"
 msgstr "Nyakišiša Kholomo"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:643
-msgid "Model column to search through when searching through code"
+#, fuzzy
+msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr ""
 "Kholomo ya mohlala yeo go ka nyakwago go yona ge go nyakišišwa ka khoutu"
 
@@ -6394,7 +7035,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Ge eba go swanetše go bontšhwe kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
 msgid "Resizable"
 msgstr "E ka lokišwa bogolo"
 
@@ -6494,17 +7135,17 @@ msgstr "Tatelano ya go hlaola"
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Hlaola lefelo leo selaetši sa go hlaola se swanetšego go le hlaola"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:221
+#: gtk/gtkuimanager.c:223
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr ""
 "Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
 "oketšwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:228
+#: gtk/gtkuimanager.c:230
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Tlhaloso ya UI e kopantšwego"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:229
+#: gtk/gtkuimanager.c:231
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "Mothaladi wa XML o hlalosago UI e kopantšwego"
 
@@ -6530,29 +7171,29 @@ msgstr ""
 "E hwetša kamoo lepokisi le fsifaditšwego go dikologa lefelo la go lebelela "
 "le thalwago ka gona"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:483
 msgid "Widget name"
 msgstr "Leina la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:481
+#: gtk/gtkwidget.c:484
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Tleina la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:490
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Sedirišwa seo e lego motswadi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:488
+#: gtk/gtkwidget.c:491
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo e lego motswadi sa sedirišwa se. E swanetše go ba sedirišwa sa "
 "Seswaro"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:495
+#: gtk/gtkwidget.c:498
 msgid "Width request"
 msgstr "Kgopelo ya Bophara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:496
+#: gtk/gtkwidget.c:499
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6560,11 +7201,11 @@ msgstr ""
 "Go beela ka thoko ga kgopelo ya bophara bja sedirišwa, goba -1 ge eba "
 "kgopelo ya tlhago e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:507
 msgid "Height request"
 msgstr "Kgopelo ya bophagamo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:508
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6572,87 +7213,87 @@ msgstr ""
 "Go beela thoko ga kgopelo ya bophagamo bja sedirišwa, goba -1 ge eba kgopelo "
 "ya tlhago e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:514
+#: gtk/gtkwidget.c:517
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se a bonagala"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:521
+#: gtk/gtkwidget.c:524
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se arabela go tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:527
+#: gtk/gtkwidget.c:530
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Tirišo e pentegago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:528
+#: gtk/gtkwidget.c:531
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ge eba tirišo e tla penta ka go lebanya sedirišweng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:534
+#: gtk/gtkwidget.c:537
 msgid "Can focus"
 msgstr "E ka lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:535
+#: gtk/gtkwidget.c:538
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se ka amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:544
 msgid "Has focus"
 msgstr "E na le go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:542
+#: gtk/gtkwidget.c:545
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:548
+#: gtk/gtkwidget.c:551
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ke go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:549
+#: gtk/gtkwidget.c:552
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Ge eba sedirišwa ke sedirišwa se lebišago hlokomelo ka gare ga mogato o "
 "phagamego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:555
+#: gtk/gtkwidget.c:558
 msgid "Can default"
 msgstr "E ka tlhaelela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:556
+#: gtk/gtkwidget.c:559
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa e ka ba sedirišwa sa tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:562
+#: gtk/gtkwidget.c:565
 msgid "Has default"
 msgstr "E na le tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:563
+#: gtk/gtkwidget.c:566
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa ke sedirišwa sa tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:572
 msgid "Receives default"
 msgstr "E amogela tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:570
+#: gtk/gtkwidget.c:573
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, sedirišwa se tla amogela mogato wa tlhaelelo ge se "
 "lebišitše hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:576
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid "Composite child"
 msgstr "Ngwana yo a kopanego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:580
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa ke karolo ya sedirišwa se kopanego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:583
+#: gtk/gtkwidget.c:586
 msgid "Style"
 msgstr "Setaele"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:584
+#: gtk/gtkwidget.c:587
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6660,113 +7301,102 @@ msgstr ""
 "Setaele sa sedirišwa se na le tshedimošo ka kamoo se tla bonagalago ka gona "
 "(mebala, bj.bj)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:590
+#: gtk/gtkwidget.c:593
 msgid "Events"
 msgstr "Ditiragalo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:591
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Seširo sa tiragalo seo se phethago gore ke Ditiragalo tša mohuta ofe tša Gdk "
 "tšeo sedirišwa se se di hwetšago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:598
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ditiragalo tša koketšo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:599
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Seširo seo se phethago gore ke mohuta ofe wa ditiragalo tša koketšo tšeo "
 "sedirišwa se se di hwetšago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:606
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "No show all"
 msgstr "Ga go na bontšha ka moka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:610
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ge eba gtk_widget_show_all() ga e a swanela go kgoma sedirišwa se"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Has tooltip"
-msgstr "Maele a sedirišwa"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:630
+#: gtk/gtkwidget.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Maele a sedirišwa"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:651 gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:689
 #, fuzzy
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "Dikagare tša tseno"
+msgid "Window"
+msgstr "Mohuta wa Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Tooltip markup"
-msgstr "Maele a sedirišwa"
+#: gtk/gtkwidget.c:690
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2189
+#: gtk/gtkwidget.c:2212
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Go Lebiša hlokomelo ga ka Gare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2190
+#: gtk/gtkwidget.c:2213
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go thalwe selaetši sa go bontšha hlokomelo ka gare ga "
 "didirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2196
+#: gtk/gtkwidget.c:2219
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2197
+#: gtk/gtkwidget.c:2220
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 "Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa "
 "go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2203
+#: gtk/gtkwidget.c:2226
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2204
+#: gtk/gtkwidget.c:2227
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 "Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2209
+#: gtk/gtkwidget.c:2232
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Go aletša ga go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2210
+#: gtk/gtkwidget.c:2233
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, magareng ga selaetši sa go "
 "lebiša hlokomelo le 'lepokisi' la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2215
+#: gtk/gtkwidget.c:2238
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Mmala wa leswao la go bontšha mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2216
+#: gtk/gtkwidget.c:2239
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 "Mmala woo go swanetšego go thalwa go tsenywa ga leswao la go bontšha mo o "
 "lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2222
+#: gtk/gtkwidget.c:2245
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6775,137 +7405,137 @@ msgstr ""
 "bontšha mo o lego ge go lokiša go tswakilwe go tloga go lagoja go ya go "
 "lanngele le lanngele go ya go lagoja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Tekanyo ya karolo ya mothaladi wa leswao leo le bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2251
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 "Tekanyo ya karolo yeo go ka thalwago ka yona tsenyo ya leswao leo le "
 "bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2242
+#: gtk/gtkwidget.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Mollwane wa Tab"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2243
+#: gtk/gtkwidget.c:2266
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2256
+#: gtk/gtkwidget.c:2279
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Mmala wa Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2257
+#: gtk/gtkwidget.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2270
+#: gtk/gtkwidget.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Mmala wa Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2271
+#: gtk/gtkwidget.c:2294
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2285
+#: gtk/gtkwidget.c:2308
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Diriša searodi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2286
+#: gtk/gtkwidget.c:2309
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2300
+#: gtk/gtkwidget.c:2323
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2301
+#: gtk/gtkwidget.c:2324
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2315
+#: gtk/gtkwidget.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2316
+#: gtk/gtkwidget.c:2339
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2330
+#: gtk/gtkwidget.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Rapamego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2331
+#: gtk/gtkwidget.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e rapamego e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2345
+#: gtk/gtkwidget.c:2368
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2346
+#: gtk/gtkwidget.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e tsepamego e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtkwindow.c:477
 msgid "Window Type"
 msgstr "Mohuta wa Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:478
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Mohuta wa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:473
+#: gtk/gtkwindow.c:486
 msgid "Window Title"
 msgstr "Sehlogo sa Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:474
+#: gtk/gtkwindow.c:487
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:494
 msgid "Window Role"
 msgstr "Karolo e Bapalwago ke Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:482
+#: gtk/gtkwindow.c:495
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr ""
 "Selemogi sa moswana-noši sa lefesetere seo se tla dirišetšwago go boloka "
 "lenaneo gape"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:511
 #, fuzzy
 msgid "Startup ID"
 msgstr "Sehlopha"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 "Selemogi sa moswana-noši sa lefesetere seo se tla dirišetšwago go boloka "
 "lenaneo gape"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:506
+#: gtk/gtkwindow.c:519
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "Dumelela go Hunyela"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:521
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -6914,25 +7544,25 @@ msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, lefesetere ga le na bogolo bjo bonyenyane. Go beakanya "
 "se go THEREŠO mabakeng a 99% ke kgopolo e mpe"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:515
+#: gtk/gtkwindow.c:528
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "Dumelela Kgolo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:529
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, badiriši ba ka katološa lefesetere go feta bogolo bja "
 "lona bjo bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:524
+#: gtk/gtkwindow.c:537
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, badiriši ba ka lokiša bogolo bja lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkwindow.c:544
 msgid "Modal"
 msgstr "Mohlala"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: gtk/gtkwindow.c:545
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -6940,74 +7570,74 @@ msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, lefesetere ke mohlala (mafasetere a mangwe ga a "
 "dirišege ge le le bulegile)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkwindow.c:552
 msgid "Window Position"
 msgstr "Boemo bja Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkwindow.c:553
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Boemo bja mathomo bja lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:561
 msgid "Default Width"
 msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:562
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Bophara bja tlhaelelo bja lefesetere, bjo dirišwago ge go thongwa go bontšha "
 "lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:571
 msgid "Default Height"
 msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:572
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Bophagamo bja tlhaelelo bja lefesetere, bjo dirišwago ge go thongwa go "
 "bontšha lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: gtk/gtkwindow.c:581
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Senya ka Motswadi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:569
+#: gtk/gtkwindow.c:582
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "Ge eba lefesetere le le swanetše go senywa ge motswadi a sentšwe"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:590
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Leswao la lefesetere le"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:593
+#: gtk/gtkwindow.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Leswao la lefesetere le"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:608
+#: gtk/gtkwindow.c:621
 msgid "Is Active"
 msgstr "E a šoma"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:609
+#: gtk/gtkwindow.c:622
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Ge eba mogato o phagamego ke lefesetere la gona bjale le šomago"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:616
+#: gtk/gtkwindow.c:629
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Lebiša hlokomelo Mogatong o Phagamego"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:617
+#: gtk/gtkwindow.c:630
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr ""
 "Ge eba go lebiša hlokomelo ga tsebišo go ka gare ga Lefesetere le la Gtk"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:624
+#: gtk/gtkwindow.c:637
 msgid "Type hint"
 msgstr "Tlanya keletšo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: gtk/gtkwindow.c:638
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -7015,91 +7645,91 @@ msgstr ""
 "Keletšo ya go thuša gore tikologo ya teseke e kwešiše gore le ke lefesetere "
 "la mohuta ofe le gore le swanetše go swarwa bjang."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: gtk/gtkwindow.c:646
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Taboga bara ya mošomo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:647
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "THEREŠO ge lefesetere le sa swanela go ba go bara ya mošomo."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:641
+#: gtk/gtkwindow.c:654
 msgid "Skip pager"
 msgstr "Taboga pager"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:642
+#: gtk/gtkwindow.c:655
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "THEREŠO ge lefesetere le sa swanela go ba go pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:662
 msgid "Urgent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:663
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "THEREŠO ge lefesetere le sa swanela go ba go pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:664
+#: gtk/gtkwindow.c:677
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Amogela go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:665
+#: gtk/gtkwindow.c:678
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr ""
 "THEREŠO ge lefesetere le swanetše go amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:679
+#: gtk/gtkwindow.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Lebiša hlokomelo go kgotla"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:680
+#: gtk/gtkwindow.c:693
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr ""
 "THEREŠO ge lefesetere le swanetše go amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:694
+#: gtk/gtkwindow.c:707
 msgid "Decorated"
 msgstr "Kgabišitšwego"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:695
+#: gtk/gtkwindow.c:708
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Ge eba lefesetere le swanetše go kgabišwa ke molaodi wa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:709
+#: gtk/gtkwindow.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Deletable"
 msgstr "Kgethegago"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:710
+#: gtk/gtkwindow.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Ge eba lefesetere le swanetše go kgabišwa ke molaodi wa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:726
+#: gtk/gtkwindow.c:739
 msgid "Gravity"
 msgstr "Maatlakgogedi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:727
+#: gtk/gtkwindow.c:740
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Maatlakgogedi a lefesetere a lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:744
+#: gtk/gtkwindow.c:757
 msgid "Transient for Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:745
+#: gtk/gtkwindow.c:758
 #, fuzzy
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:759
+#: gtk/gtkwindow.c:773
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:760
+#: gtk/gtkwindow.c:774
 #, fuzzy
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "Mohuta wa lefesetere"
@@ -7121,6 +7751,12 @@ msgstr "Setaele sa Boemo bja IM"
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Kamoo o ka thalago bara e bontšhago boemo ya mokgwa wa tsebišo"
 
+#~ msgid "The orientation of the toolbar"
+#~ msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+
+#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+#~ msgstr "Ge eba maswao a setoko a swanetše go bontšhwa ka dikonopeng"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
 #~ "text in the progress widget"