]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/nn.po
2.13.1
[~andy/gtk] / po-properties / nn.po
index 010d439fc044beea590dadc9feee1aa4e6b06bc8..1f0bb3ccc9476f7bb29b1185a89412ded470f587 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n"
 "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "Standard skjerm"
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Standard skjerm for GDK"
 
-#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231
-#: gtk/gtkwindow.c:600
+#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:231 gtk/gtkwindow.c:600
 msgid "Screen"
 msgstr "Skjerm"
 
@@ -248,19 +248,19 @@ msgstr "Brytingsmåte satt"
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Om teksten skal strekast gjennom"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:114
+#: gtk/gtkaccellabel.c:129
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Snøggtastlukking"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:115
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Lukkinga som skal overvakast for snøggtastendringar"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:121
+#: gtk/gtkaccellabel.c:136
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Snøggtastelement"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:122
+#: gtk/gtkaccellabel.c:137
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Skjermelementet som skal overvakast for snøggtastendringar"
 
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Eit unikt namn på handlinga"
 
 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
 msgid "Label"
 msgstr "Merkelapp"
 
@@ -309,13 +309,13 @@ msgstr ""
 "Standardikonet som vert vist i skjermelement som representerer denne "
 "handlinga"
 
-#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
+#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230
 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Skriftnamn"
 
-#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231
 #: gtk/gtkstatusicon.c:205
 #, fuzzy
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
-#: gtk/gtkwidget.c:519
+#: gtk/gtkwidget.c:520
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Kjenslevart"
 
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg"
 
 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513
 msgid "Visible"
 msgstr "Synleg"
 
@@ -414,71 +414,71 @@ msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Om handlinga er synleg"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
+#: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:273
 msgid "Value"
 msgstr "Verdi"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:87
+#: gtk/gtkadjustment.c:92
 #, fuzzy
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "Namnet på skjermelementet"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:103
+#: gtk/gtkadjustment.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Minste X"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:104
+#: gtk/gtkadjustment.c:109
 #, fuzzy
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "Namnet på skjermelementet"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:123
+#: gtk/gtkadjustment.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Største lengde"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:124
+#: gtk/gtkadjustment.c:129
 #, fuzzy
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "Namnet på skjermelementet"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:140
+#: gtk/gtkadjustment.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Skjerm"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:141
+#: gtk/gtkadjustment.c:146
 #, fuzzy
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "Innhaldet i oppføringa"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:157
+#: gtk/gtkadjustment.c:162
 msgid "Page Increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:158
+#: gtk/gtkadjustment.c:163
 #, fuzzy
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "Innhaldet i oppføringa"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:177
+#: gtk/gtkadjustment.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Page Size"
 msgstr "Største storleik"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:178
+#: gtk/gtkadjustment.c:183
 #, fuzzy
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "Tilstanden til knappen (av/på)"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:92
+#: gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Vassrett justering"
 
 # TRN: Er desimaltalseparator {,.} lokalisert? I.e. skal eg bruka komma?
-#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -486,11 +486,11 @@ msgstr ""
 "Vassrett justering for barn i det tilgjengelege området. 0,0 er "
 "venstrejustert, 1,0 er høgrejustert"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:102
+#: gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Loddrett justering"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -498,11 +498,11 @@ msgstr ""
 "Loddrett plassering av barn i det tilgjengelege området. 0,0 er øvst, 1,0 er "
 "nedst."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:111
+#: gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Vassrett skala"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:112
+#: gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -510,11 +510,11 @@ msgstr ""
 "Dersom det tilgjengelege vassrette området er større enn kva barnet krev, "
 "kor mykje av det overskytande skal barnet bruka? 0,0 er ingenting, 1,0 er alt"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:120
+#: gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Loddrett skala"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:121
+#: gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -522,60 +522,60 @@ msgstr ""
 "Dersom det tilgjengelege loddrette området er større enn kva barnet krev, "
 "kor mykje av det overskytande skal barnet bruka? 0,0 er ingenting, 1,0 er alt"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Polstring øvst"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "Polstring som skal setjast inn øvst på skjermelementet"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:155
+#: gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Polstring nedst"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:156
+#: gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "Polstring som skal setjast inn nedst på skjermelementet"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:172
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Polstring til venstre"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:173
+#: gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "Polstring som skal setjast inn til venstre for skjermelementet"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:189
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Polstring til venstre"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:190
+#: gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "Polstring som skal setjast inn til høgre for skjermelementet"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:73
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Retning på pil"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:77
+#: gtk/gtkarrow.c:74
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "Retninga pila skal peika"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:81
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "Skuggen til pila"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:82
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Utsjånaden til skuggen rundt pila"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247
+#: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Radmellomrom"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:92
+#: gtk/gtkarrow.c:89
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr ""
 
@@ -678,44 +678,44 @@ msgstr "Største storleik"
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: gtk/gtkbbox.c:91
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Minste breidde på barnet"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:93
+#: gtk/gtkbbox.c:92
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Minste breidde på knappar inni boksen"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:100
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Minste høgde på barnet"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Minste høgde på knappane inni boksen"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:109
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Intern polstring i breidda i barnet"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "Kor mykje storleiken til barnet skal aukast på kvar side"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:118
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Intern polstring i høgda i barnet"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "Kor mykje storleiken til barnet skal aukast oppe og nede"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:127
 msgid "Layout style"
 msgstr "Stil på plassering"
 
 # TRN: Skal verdiane omsetjast?
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr ""
 "Korleis knappane skal plasserast i boksen. Moglege verdiar er «default», "
 "«spread», «edge», «start» og «end»."
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:136
 msgid "Secondary"
 msgstr "Sekundær"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "Dersom denne er sann, vil barnet plasserast i ei sekundær gruppe med barn, "
 "høveleg til t.d. help-knappar"
 
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
+#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellomrom"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Homogen"
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Om alle barna skal vera like store"
 
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574
+#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:574
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Expand"
 msgstr "Utvid"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
 "Ein GtkPackType som viser om barnet er pakka med referanse til starten eller "
 "slutten av opphavet"
 
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:218
 #: gtk/gtkruler.c:110
 msgid "Position"
 msgstr "Posisjon"
@@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Posisjon"
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Indeksen til barnet i forelderen"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:101
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:102
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr ""
 
@@ -818,12 +818,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tekst på merkelappen inni knappen, dersom knappen inneheld ein merkelapp"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
+#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
 msgid "Use underline"
 msgstr "Bruk understreking"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
+#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:536 gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Arkfanekant"
@@ -964,27 +964,27 @@ msgstr ""
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:443
+#: gtk/gtkcalendar.c:442
 msgid "Year"
 msgstr "År"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:444
+#: gtk/gtkcalendar.c:443
 msgid "The selected year"
 msgstr "Det valde året"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:457
+#: gtk/gtkcalendar.c:456
 msgid "Month"
 msgstr "Månad"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:458
+#: gtk/gtkcalendar.c:457
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "Den valde månaden (som eit tal mellom 0 og 11)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:472
+#: gtk/gtkcalendar.c:471
 msgid "Day"
 msgstr "Dag"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:473
+#: gtk/gtkcalendar.c:472
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -992,64 +992,64 @@ msgstr ""
 "Den valda dagen (som eit tal mellom 1 og 31, eller 0 for få fjerna det "
 "noverande valet)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:487
+#: gtk/gtkcalendar.c:486
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Vis overskrift"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:488
+#: gtk/gtkcalendar.c:487
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "Dersom denne er sann, vert ei overskrift vist"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:502
+#: gtk/gtkcalendar.c:501
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Vis namn på dagar"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:503
+#: gtk/gtkcalendar.c:502
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "Dersom denne er sann, vert namna på dagane viste"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:516
+#: gtk/gtkcalendar.c:515
 msgid "No Month Change"
 msgstr "Ikkje endra månad"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:517
+#: gtk/gtkcalendar.c:516
 #, fuzzy
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "Dersom denne er sann, kan ikkje den valde månaden endrast"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:531
+#: gtk/gtkcalendar.c:530
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Vis vekenummer"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:532
+#: gtk/gtkcalendar.c:531
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "Dersom denne er sann, vert vekenummera viste"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:547
+#: gtk/gtkcalendar.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Details Width"
 msgstr "Standardbreidde"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:548
+#: gtk/gtkcalendar.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "Breidde i teikn"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:563
+#: gtk/gtkcalendar.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Details Height"
 msgstr "Standardhøgde"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:564
+#: gtk/gtkcalendar.c:563
 msgid "Details height in rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:580
+#: gtk/gtkcalendar.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Show Details"
 msgstr "Vis overskrift"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:581
+#: gtk/gtkcalendar.c:580
 #, fuzzy
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "Dersom denne er sann, vert namna på dagane viste"
@@ -1201,29 +1201,29 @@ msgstr "Snøggtastelement"
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "Typen melding"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Modus"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:98
 #, fuzzy
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:120 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "Tekstkolonne"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:121 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "Ei kolonne som strengane skal hentast frå i datakjeldemodellen"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:138
 msgid "Has Entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:139
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Pixbuf for lukka utvidar"
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf for lukka utvidar"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:196
 msgid "Stock ID"
 msgstr "Standard-ID"
 
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Standard-ID"
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "Standard-ID på standardikonet som skal teiknast"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250
 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Size"
 msgstr "Storleik"
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
+#: gtk/gtkentry.c:579 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Y-justering av tekst"
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "Den loddrette justeringa, frå 0 (øvst) til 1 (nedst)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
 msgid "Orientation"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "Peikeretningen og vekstretningen til framdriftsvisaren"
 
 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
-#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
+#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:212
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Justering"
 
@@ -1359,15 +1359,15 @@ msgid "Climb rate"
 msgstr "Klatrerate"
 
 # gtk/gtkspinbutton.c:223
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:221
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "Aksellerasjonsrate når du held ein knapp nede"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:230
 msgid "Digits"
 msgstr "Siffer"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:231
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "Kor mange desimalplassar som skal visast"
 
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Oppmerking"
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Oppmerka tekst som skal teiknast"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributtar"
 
@@ -1400,19 +1400,19 @@ msgstr "Ei paragraf-modus"
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "Om all teksten skal haldast i eitt avsnitt eller ikkje"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "Namn på bakgrunnsfargen"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Bakgrunnsfarge, som ein streng"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "Bakgrunnsfarge"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Bakgrunnsfarge, som ein GdkColor"
 
@@ -1432,12 +1432,12 @@ msgstr "Framgrunnsfarge"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Framgrunnsfarge, som ein GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:503 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:570
 msgid "Editable"
 msgstr "Kan redigerast"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Om teksten kan endrast av brukaren"
 
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 "hint når teksten vert teikna. Dersom du ikkje skjønar denne parameteren, "
 "treng du han truleg ikkje"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:210
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
@@ -1555,12 +1555,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
-#: gtk/gtklabel.c:449
+#: gtk/gtklabel.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Breidde i teikn"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
@@ -1592,11 +1592,11 @@ msgstr "Justering"
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "Korleis teikna opp verktøylinja"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "Bakgrunnen satt"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Om denne merkinga påvirkar bakgrunnsfargen"
 
@@ -1767,21 +1767,21 @@ msgstr "Indikatorstorleik"
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Storleik på radio- og avkryssingsindikator"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:182
 #, fuzzy
 msgid "CellView model"
 msgstr "TreeView-modell"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:184
+#: gtk/gtkcellview.c:183
 #, fuzzy
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "Modellen for trevisinga"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:167
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Indikatorstorleik"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:173
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Mellomrom rundt indikator"
 
@@ -1815,36 +1815,36 @@ msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "Om menyoppføringa ser ut som ei radiomenyoppføring"
 
 # TRN: «Alpha» eller «alfa»?
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Bruk alfa"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "Om fargen skal få ein alfa-verdi"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Tittelen på fargeveljardialogen"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:1858
 msgid "Current Color"
 msgstr "Noverande farge"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
 msgid "The selected color"
 msgstr "Den valte fargen"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:1865
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Noverande alfa"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "Noverande verdi for kor ugjennomsiktig fargen er (0 er heilt gjennomsiktig, "
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Legg til avrivingslinjer på menyane"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Om arkfanene skal vera like store"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522
+#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:528
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Har ramme"
 
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Om kolonna kan omorganiserast etter titlar"
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Om knappen tek fokus når han vert klikka med musa"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484
+#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:490
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Tittel på avriven meny"
 
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Retning på pil"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:628 gtk/gtkhandlebox.c:176
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2134,42 +2134,42 @@ msgstr "Kant rundt handlingsområde"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Breidde på kanten rundt knappeområdet i botnen av dialogen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
+#: gtk/gtkentry.c:483 gtk/gtklabel.c:411
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Markørplassering"
 
-#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
+#: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:412
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Den noverande plasseringa til innsetjingsmarkøren, i teikn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
+#: gtk/gtkentry.c:493 gtk/gtklabel.c:421
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Utvalsgrense"
 
-#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
+#: gtk/gtkentry.c:494 gtk/gtklabel.c:422
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Posisjonen til den andre enden av utvalet, målt i teikn frå markøren"
 
-#: gtk/gtkentry.c:498
+#: gtk/gtkentry.c:504
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Om innhaldet i oppføringa kan redigerast"
 
-#: gtk/gtkentry.c:505
+#: gtk/gtkentry.c:511
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Største lengde"
 
-#: gtk/gtkentry.c:506
+#: gtk/gtkentry.c:512
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Øvre grense for tal på teikn for denne oppføringa. Null dersom ikkje noko "
 "øvre grense"
 
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:520
 msgid "Visibility"
 msgstr "Synleg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:521
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2177,28 +2177,28 @@ msgstr ""
 "Dersom usann, vert «usynleg tekst» vist i staden for den faktiske teksten "
 "(passordmodus)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:529
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "Dersom usann, vert den ytre kanten fjerna frå oppføringa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkentry.c:537
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:538
+#: gtk/gtkentry.c:544
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Usynleg teikn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:539
+#: gtk/gtkentry.c:545
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Teiknet som skal brukast til å gøyma innhaldet i felt (i passordmodus)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:546
+#: gtk/gtkentry.c:552
 msgid "Activates default"
 msgstr "Bruk forvald"
 
-#: gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:553
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2206,69 +2206,69 @@ msgstr ""
 "Om det forvalde skjermelementet (t.d. den forvalde knappen i ein dialog) "
 "skal brukast når Enter vert trykt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:553
+#: gtk/gtkentry.c:559
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Breidde i teikn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:554
+#: gtk/gtkentry.c:560
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Tal på teikn som det skal setjast av plass til i feltet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:563
+#: gtk/gtkentry.c:569
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Utrulla"
 
-#: gtk/gtkentry.c:564
+#: gtk/gtkentry.c:570
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Kor mange pikslar av oppføringa som har rulla av venstre sida av skjermen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:574
+#: gtk/gtkentry.c:580
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Innhaldet i oppføringa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X-justering"
 
-#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "Den vassrette justeringa, frå 0 (venstre) til 1 (høgre)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:606
+#: gtk/gtkentry.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Vel fleire"
 
-#: gtk/gtkentry.c:607
+#: gtk/gtkentry.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Om det kan veljast fleire filer om gongen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:623
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:893
+#: gtk/gtkentry.c:899
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625
+#: gtk/gtkentry.c:904 gtk/gtklabel.c:644
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Vel når fokusert"
 
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:905
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Om innhaldet i ei oppføring skal merkast når oppføringa vert fokusert"
 
-#: gtk/gtkentry.c:913
+#: gtk/gtkentry.c:919
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:920
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Minste nøkkellengde"
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Minste lengde på søkenøkkelen før det vert søkt etter treff"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Text column"
 msgstr "Tekstkolonne"
@@ -2379,11 +2379,11 @@ msgstr "Om utvidaren har vorte opna for å visa fram barne-skjermelementet"
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Tekst på merkelappen til utvidaren"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
 msgid "Use markup"
 msgstr "Bruk oppmerking"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "Teksten på merkelappen brukar XML-oppmerking. Sjå pango_parse_markup()"
 
@@ -2399,11 +2399,11 @@ msgstr "Merkelapp-skjermelement"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Eit skjermelement å visa i staden for den vanlege utvidarmerkelappen"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Storleik på utvidar"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Storleiken på utvidarpil"
 
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen"
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
+#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219
 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
@@ -2563,51 +2563,51 @@ msgstr "Y-posisjon"
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Y-posisjonen til barneskjermelementet"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
 msgid "Font name"
 msgstr "Skriftnamn"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "Namnet på den valte skrifttypen"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:161
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "Bruk skrifttype i merkelapp"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Om teksten på merkelappen vert teikna med den valte skrifttypen"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "Bruk storleik i merkelapp"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "Om teksten på merkelappen vert teikna med den valte skriftstorleiken"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "Vis stil"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Om den valte skriftstilen vert vist i merkelappen"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgstr "Vis storleik"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:226
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Om den valte skriftstorleiken vert vist i merkelappen"
 
@@ -2700,221 +2700,230 @@ msgstr ""
 "Om verdien frå snap_edge-eigenskapen eller ein verdi utleidd frå "
 "handle_position skal brukast"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:551
+#: gtk/gtkiconview.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Utvalsgrense"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:552
+#: gtk/gtkiconview.c:551
 #, fuzzy
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Det valde året"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:569
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Tekstkolonne"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:571
+#: gtk/gtkiconview.c:570
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:589
+#: gtk/gtkiconview.c:588
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:608
+#: gtk/gtkiconview.c:607
 #, fuzzy
 msgid "Markup column"
 msgstr "Oppmerking"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:609
+#: gtk/gtkiconview.c:608
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:616
+#: gtk/gtkiconview.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "TreeView-modell"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:617
+#: gtk/gtkiconview.c:616
 #, fuzzy
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modellen for trevisinga"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:633
+#: gtk/gtkiconview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Tal på kolonner i tabellen"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:634
+#: gtk/gtkiconview.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Kor mange desimalplassar som skal visast"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:651
+#: gtk/gtkiconview.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Skjermelement som skal brukast til merkelapp på eit element"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:652
+#: gtk/gtkiconview.c:651
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:668
+#: gtk/gtkiconview.c:667
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:683
+#: gtk/gtkiconview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Radmellomrom"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:684
+#: gtk/gtkiconview.c:683
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:699
+#: gtk/gtkiconview.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolonnemellomrom"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:700
+#: gtk/gtkiconview.c:699
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:715
+#: gtk/gtkiconview.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Margin"
 msgstr "Venstremarg"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:716
+#: gtk/gtkiconview.c:715
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:733
+#: gtk/gtkiconview.c:732
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Kan omorganiserast"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Visinga kan omorganiserast"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763
+#: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "Tekstkolonne"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:758
+#: gtk/gtkiconview.c:757
 #, fuzzy
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "Ei kolonne som strengane skal hentast frå i datakjeldemodellen"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Utvalsgrense"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:770
+#: gtk/gtkiconview.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:776
+#: gtk/gtkiconview.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Utvalsgrense"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:777
+#: gtk/gtkiconview.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen"
 
-#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:180
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181
+#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:181
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "Eit GdkPixbuf som skal visast"
 
-#: gtk/gtkimage.c:138
+#: gtk/gtkimage.c:139
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:139
+#: gtk/gtkimage.c:140
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "Eit GdkPixmap som skal visast"
 
-#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "Bilete"
 
-#: gtk/gtkimage.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:148
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "Eit GdkImage som skal visast"
 
-#: gtk/gtkimage.c:154
+#: gtk/gtkimage.c:155
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: gtk/gtkimage.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:156
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "Maskebitkart som skal brukast med GdkImage eller GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189
+#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:189
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Namn på fil som skal lastast og visast"
 
-#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197
+#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:197
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "Standard-ID på eit standardbilete som skal visast"
 
-#: gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:180
 msgid "Icon set"
 msgstr "Ikonsett"
 
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:181
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ikonsett som skal visast"
 
-#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
+#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ikonstorleik"
 
-#: gtk/gtkimage.c:188
+#: gtk/gtkimage.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "Storleik som skal brukast på standardikon eller ikonsett"
 
-#: gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Pixel size"
 msgstr "Fast storleik på rullelista"
 
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "Storleik som skal brukast på standardikon eller ikonsett"
 
-#: gtk/gtkimage.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:214
 msgid "Animation"
 msgstr "Animasjon"
 
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:215
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation som skal visast"
 
-#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: gtk/gtkimage.c:248
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "Ikonsett som skal visast"
+
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:212
 msgid "Storage type"
 msgstr "Lagertype"
 
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Representasjonen som vert brukt til biletedata"
 
@@ -2936,19 +2945,19 @@ msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje"
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Skjermen kor dette vindauget vert vist"
 
-#: gtk/gtklabel.c:298
+#: gtk/gtklabel.c:317
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Tekst på merkelappen"
 
-#: gtk/gtklabel.c:305
+#: gtk/gtklabel.c:324
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Ei liste med stilattributtar som teksten i merkelappen skal påførast"
 
-#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
+#: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
 msgid "Justification"
 msgstr "Justering"
 
-#: gtk/gtklabel.c:327
+#: gtk/gtklabel.c:346
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2958,11 +2967,11 @@ msgstr ""
 "Dette påvirkar IKKJE justeringa av merkelappen innanfor sitt område. Sjå "
 "GtkMisc::xalign for det"
 
-#: gtk/gtklabel.c:335
+#: gtk/gtklabel.c:354
 msgid "Pattern"
 msgstr "Mønster"
 
-#: gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtklabel.c:355
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -2970,83 +2979,83 @@ msgstr ""
 "Ein streng med «_»-teikn i dei plassane som svarer til teikn i teksten som "
 "skal understrekast"
 
-#: gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtklabel.c:362
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Linjebrekking"
 
-#: gtk/gtklabel.c:344
+#: gtk/gtklabel.c:363
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Dersom denne er satt, skal linjer brekkast dersom dei vert for lange"
 
-#: gtk/gtklabel.c:359
+#: gtk/gtklabel.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Linjebrekking"
 
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:379
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:367
+#: gtk/gtklabel.c:386
 msgid "Selectable"
 msgstr "Valgbar"
 
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:387
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Om teksten på merkelappen kan markerast med musa"
 
-#: gtk/gtklabel.c:374
+#: gtk/gtklabel.c:393
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Snøggtast"
 
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:394
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Snøggtasten til denne merkelappen"
 
-#: gtk/gtklabel.c:383
+#: gtk/gtklabel.c:402
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Snøggtastelement"
 
-#: gtk/gtklabel.c:384
+#: gtk/gtklabel.c:403
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 "Skjermelementet som skal aktiverast når snøggtasten til merkelappen vert "
 "trykt"
 
-#: gtk/gtklabel.c:430
+#: gtk/gtklabel.c:449
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:470
+#: gtk/gtklabel.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Ei paragraf-modus"
 
-#: gtk/gtklabel.c:471
+#: gtk/gtklabel.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Om teksten på merkelappen vert teikna med den valte skrifttypen"
 
-#: gtk/gtklabel.c:488
+#: gtk/gtklabel.c:507
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:489
+#: gtk/gtklabel.c:508
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:509
+#: gtk/gtklabel.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Breidde i teikn"
 
-#: gtk/gtklabel.c:510
+#: gtk/gtklabel.c:529
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:626
+#: gtk/gtklabel.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "Om innhaldet i ei oppføring skal merkast når oppføringa vert fokusert"
@@ -3055,7 +3064,7 @@ msgstr "Om innhaldet i ei oppføring skal merkast når oppføringa vert fokusert
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Vassrett justering"
 
-#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
+#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "GtkAdjustment for den vassrette plasseringa"
 
@@ -3063,7 +3072,7 @@ msgstr "GtkAdjustment for den vassrette plasseringa"
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Loddrett justering"
 
-#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
+#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "GtkAdjustment for den loddrette justeringa"
 
@@ -3077,130 +3086,130 @@ msgstr "Breidda på plasseringa"
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Høgda på plasseringa"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:485
+#: gtk/gtkmenu.c:491
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 "Ein tittel som kan visast av vindaugshandsamaren når denne menyen er riven av"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:499
+#: gtk/gtkmenu.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Tittel på avriven meny"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:500
+#: gtk/gtkmenu.c:506
 #, fuzzy
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr ""
 "Ein tittel som kan visast av vindaugshandsamaren når denne menyen er riven av"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:506
+#: gtk/gtkmenu.c:512
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Loddrett polstring"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:507
+#: gtk/gtkmenu.c:513
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Kor mykje plass som skal setjast av i toppen og botnen av menyen"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:515
+#: gtk/gtkmenu.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Vassrett polstring"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkmenu.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Kor mykje plass som skal setjast av i toppen og botnen av menyen"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:524
+#: gtk/gtkmenu.c:530
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Loddrett forskyving"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:525
+#: gtk/gtkmenu.c:531
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr ""
 "Når menyen er ein undermeny, skal han forskyvast loddrett så mange pikslar"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:539
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Vassrett forskyving"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:534
+#: gtk/gtkmenu.c:540
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr ""
 "Når menyen er ein undermeny, skal han forskyvast vassrett så mange pikslar"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:542
+#: gtk/gtkmenu.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Vis pil"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:543
+#: gtk/gtkmenu.c:549
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:551
+#: gtk/gtkmenu.c:557
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Venstre feste"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:558 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "<Kolonnenummeret som venstre side av barnet skal festast i"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:559
+#: gtk/gtkmenu.c:565
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Høgre feste"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:560
+#: gtk/gtkmenu.c:566
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "Kolonnenummeret som høgre side av barnet skal festast i"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:567
+#: gtk/gtkmenu.c:573
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Toppfeste"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:568
+#: gtk/gtkmenu.c:574
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "Kolonnenummeret som toppen av barnet skal festast i"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:575
+#: gtk/gtkmenu.c:581
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Botnfeste"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:582 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "Kolonnenummeret som botnen av barnet skal festast i"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:663
+#: gtk/gtkmenu.c:669
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Kan endra snøggtastar"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:670
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "Om menysnøggtastar kan endrast ved å trykka ein tast over menyvalet"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:669
+#: gtk/gtkmenu.c:675
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Pause før undermenyar vert viste"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:670
+#: gtk/gtkmenu.c:676
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Den minste tida peikaren må vera over ei menyoppføring før undermenyen kjem "
 "fram"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:677
+#: gtk/gtkmenu.c:683
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Pause før undermenyar går vekk"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:678
+#: gtk/gtkmenu.c:684
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -3272,11 +3281,11 @@ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
 "Ein tittel som kan visast av vindaugshandsamaren når denne menyen er riven av"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:229 gtk/gtkoptionmenu.c:160
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr ""
 
@@ -3382,6 +3391,30 @@ msgstr ""
 "Kor mykje plass som skal setjast av over og under kvart skjermelement, i "
 "pikslar"
 
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Forelderelement"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161
+#, fuzzy
+msgid "The parent window"
+msgstr "Vindaugetype"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Is Showing"
+msgstr "Vis overskrift"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "Skjermen kor dette vindauget vert vist"
+
 #: gtk/gtknotebook.c:566
 msgid "Page"
 msgstr "Side"
@@ -3600,77 +3633,77 @@ msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Storleik på avstandsstykke"
 
 # TRN: «Alpha» eller «alfa»?
-#: gtk/gtkobject.c:367
+#: gtk/gtkobject.c:366
 #, fuzzy
 msgid "User Data"
 msgstr "Bruk alfa"
 
-#: gtk/gtkobject.c:368
+#: gtk/gtkobject.c:367
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "The menu of options"
 msgstr "Meny med alternativ"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Storleik på nedtrekksindikatoren"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Plass rundt indikatoren"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:220
+#: gtk/gtkpaned.c:219
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:228
+#: gtk/gtkpaned.c:227
 msgid "Position Set"
 msgstr "Posisjon satt"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:229
+#: gtk/gtkpaned.c:228
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "Sann dersom eigenskapen «Position» skal brukast"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:235
+#: gtk/gtkpaned.c:234
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Storleik på handtak"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:236
+#: gtk/gtkpaned.c:235
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Breidde på handtak"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Minste posisjon"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:253
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Minste moglege verdi til eigenskapen «plassering»"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:270
+#: gtk/gtkpaned.c:269
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Største plassering"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:271
+#: gtk/gtkpaned.c:270
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Største moglege verdi til eigenskapen «plassering»"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:288
+#: gtk/gtkpaned.c:287
 msgid "Resize"
 msgstr "Endra storleik"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:289
+#: gtk/gtkpaned.c:288
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:304
+#: gtk/gtkpaned.c:303
 msgid "Shrink"
 msgstr "Krymp"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:305
+#: gtk/gtkpaned.c:304
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "Dersom denne er sann, kan barnet gjerast mindre enn det ber om å vera"
 
@@ -3683,7 +3716,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "Om handlinga er synleg"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:106
+#: gtk/gtkpreview.c:104
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
@@ -3794,7 +3827,7 @@ msgstr ""
 msgid "Printer settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Største storleik"
@@ -3818,11 +3851,11 @@ msgstr "Standardhøgde"
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
+#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
+#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
@@ -3845,12 +3878,12 @@ msgstr "Tal på kolonner i tabellen"
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Tal på rader i tabellen"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Current Page"
 msgstr "Noverande alfa"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
+#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:255
 #, fuzzy
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Tilstanden til knappen (av/på)"
@@ -3930,16 +3963,16 @@ msgstr "Eigendefinert palett"
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:247
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Det valde året"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:273
 #, fuzzy
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "Oppføringa som er valt no"
@@ -4231,12 +4264,12 @@ msgid ""
 "spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
+#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Vis vekenummer"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
+#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr ""
@@ -4305,7 +4338,7 @@ msgstr "Berre lokale"
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr "Om det berre skal visast lokale filer"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:234
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
@@ -4329,16 +4362,16 @@ msgstr "Om av/på-delen av knappen skal visast"
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "Filteret som avgjer kva for nokre filer som vert viste"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:251
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:220
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:266
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:235
 msgid ""
 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:282
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:251
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr ""
 
@@ -4471,85 +4504,85 @@ msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "Vis ein sekundær knapp med framoverpil på motsatt side av rullefeltet"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:540 gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Vassrett justering"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:548 gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Loddrett justering"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Åtferda til vassrett rullefelt"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Når vassrett rullefelt skal visast"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Åtferda til loddrett rullefelt"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Når loddrett rullefelt skal visast"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Plassering av vindauge"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr "Kor innhaldet skal plasserast med omsyn til rullefelta"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "Plassering av vindauge"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
 msgstr "Kor innhaldet skal plasserast med omsyn til rullefelta"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Skuggetype"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Avstand til rullefelta"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "Tal på pikslar mellom rullefelta og vindauget som vert rulla"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Avstand til rullefelta"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "Tal på pikslar mellom rullefelta og vindauget som vert rulla"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "Plassering av vindauge"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
@@ -4564,11 +4597,11 @@ msgstr "Teikna"
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Om mellomromma er teikna opp eller berre blanke"
 
-#: gtk/gtksettings.c:205
+#: gtk/gtksettings.c:206
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Tid for dobbeltklikk"
 
-#: gtk/gtksettings.c:206
+#: gtk/gtksettings.c:207
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -4576,11 +4609,11 @@ msgstr ""
 "Største tid (i millisekund) mellom to klikk for at det skal reknast som eit "
 "dobbeltklikk "
 
-#: gtk/gtksettings.c:213
+#: gtk/gtksettings.c:214
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Avstand ved dobbeltklikk"
 
-#: gtk/gtksettings.c:214
+#: gtk/gtksettings.c:215
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -4588,38 +4621,38 @@ msgstr ""
 "Største avstand (i pikslar) mellom to klikk for at det skal reknast som eit "
 "dobbeltklikk"
 
-#: gtk/gtksettings.c:230
+#: gtk/gtksettings.c:231
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Markørblinking"
 
-#: gtk/gtksettings.c:231
+#: gtk/gtksettings.c:232
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Om markøren skal blinka"
 
-#: gtk/gtksettings.c:238
+#: gtk/gtksettings.c:239
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Markørblinking tid"
 
-#: gtk/gtksettings.c:239
+#: gtk/gtksettings.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Kor lenge kvart blink varar, i millisekund"
 
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Markørblinking tid"
 
-#: gtk/gtksettings.c:259
+#: gtk/gtksettings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "Kor lenge kvart blink varar, i millisekund"
 
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:267
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Delt markør"
 
-#: gtk/gtksettings.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:268
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -4627,361 +4660,370 @@ msgstr ""
 "Om det skal visast to markørar i blanda venstre-til-høgre-tekst og høgre-til-"
 "venstre-tekst"
 
-#: gtk/gtksettings.c:274
+#: gtk/gtksettings.c:275
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Namn på drakt"
 
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:276
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Namn på RC-fil som skal lastast"
 
-#: gtk/gtksettings.c:283
+#: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Namn på ikondrakt"
 
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast"
 
-#: gtk/gtksettings.c:292
+#: gtk/gtksettings.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Namn på ikondrakt"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast"
 
-#: gtk/gtksettings.c:301
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Namn på nøkkeltema"
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Namn på nøkkeltemaet si RC-fil som skal lastast"
 
-#: gtk/gtksettings.c:310
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Snøggtast for menylinje"
 
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "Snøggtast som går til menylinja"
 
-#: gtk/gtksettings.c:319
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Grense for draing"
 
-#: gtk/gtksettings.c:320
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 "Kor mange pikslar markøren skal flytta seg før det vert rekna som å dra"
 
-#: gtk/gtksettings.c:328
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Font Name"
 msgstr "Skriftnamn"
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Namn på standardskrift"
 
-#: gtk/gtksettings.c:337
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Ikonstorleik"
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:339
 #, fuzzy
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Liste over ikonstorleikar (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:346
+#: gtk/gtksettings.c:347
 msgid "GTK Modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:348
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:356
+#: gtk/gtksettings.c:357
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:357
+#: gtk/gtksettings.c:358
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:366
+#: gtk/gtksettings.c:367
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:367
+#: gtk/gtksettings.c:368
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:376
+#: gtk/gtksettings.c:377
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:377
+#: gtk/gtksettings.c:378
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:386
+#: gtk/gtksettings.c:387
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:387
+#: gtk/gtksettings.c:388
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:396
+#: gtk/gtksettings.c:397
 msgid "Xft DPI"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:397
+#: gtk/gtksettings.c:398
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:406
+#: gtk/gtksettings.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Namn på ikondrakt"
 
-#: gtk/gtksettings.c:407
+#: gtk/gtksettings.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast"
 
-#: gtk/gtksettings.c:415
+#: gtk/gtksettings.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Skrivemerke synleg"
 
-#: gtk/gtksettings.c:416
+#: gtk/gtksettings.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "Fargen som skal brukast på oddetalsrader"
 
-#: gtk/gtksettings.c:426
+#: gtk/gtksettings.c:427
 msgid "Alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:427
+#: gtk/gtksettings.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje"
 
-#: gtk/gtksettings.c:444
+#: gtk/gtksettings.c:445
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:445
+#: gtk/gtksettings.c:446
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:453
+#: gtk/gtksettings.c:454
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:454
+#: gtk/gtksettings.c:455
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:462
+#: gtk/gtksettings.c:463
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:463
+#: gtk/gtksettings.c:464
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:471
+#: gtk/gtksettings.c:472
 msgid "Start timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:472
+#: gtk/gtksettings.c:473
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:481
+#: gtk/gtksettings.c:482
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:482
+#: gtk/gtksettings.c:483
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:491
+#: gtk/gtksettings.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Storleik på utvidar"
 
-#: gtk/gtksettings.c:492
+#: gtk/gtksettings.c:493
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:527
+#: gtk/gtksettings.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Lukk"
 
-#: gtk/gtksettings.c:528
+#: gtk/gtksettings.c:529
 #, fuzzy
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "Namnet på den valte skrifttypen"
 
-#: gtk/gtksettings.c:537
+#: gtk/gtksettings.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Animasjon"
 
-#: gtk/gtksettings.c:538
+#: gtk/gtksettings.c:539
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:556
+#: gtk/gtksettings.c:557
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:557
+#: gtk/gtksettings.c:558
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:574
+#: gtk/gtksettings.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "Verktøytips"
 
-#: gtk/gtksettings.c:575
+#: gtk/gtksettings.c:576
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:600
+#: gtk/gtksettings.c:601
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:601
+#: gtk/gtksettings.c:602
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:622
+#: gtk/gtksettings.c:623
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:623
+#: gtk/gtksettings.c:624
 #, fuzzy
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "Bufferet som vert vist"
 
-#: gtk/gtksettings.c:642
+#: gtk/gtksettings.c:643
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:643
+#: gtk/gtksettings.c:644
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:660
+#: gtk/gtksettings.c:661
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:661
+#: gtk/gtksettings.c:662
 #, fuzzy
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "Om fokusindikatoren skal teiknast inni skjermelementa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:681
+#: gtk/gtksettings.c:682
 msgid "Error Bell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:682
+#: gtk/gtksettings.c:683
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:699
+#: gtk/gtksettings.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Lukk"
 
-#: gtk/gtksettings.c:700
+#: gtk/gtksettings.c:701
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:708
+#: gtk/gtksettings.c:709
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:709
+#: gtk/gtksettings.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast"
 
-#: gtk/gtksettings.c:726
+#: gtk/gtksettings.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Default print backend"
 msgstr "Standard mellomrom"
 
-#: gtk/gtksettings.c:727
+#: gtk/gtksettings.c:728
 #, fuzzy
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast"
 
-#: gtk/gtksettings.c:750
+#: gtk/gtksettings.c:751
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:751
+#: gtk/gtksettings.c:752
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:767
+#: gtk/gtksettings.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "Animasjon"
 
-#: gtk/gtksettings.c:768
+#: gtk/gtksettings.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Om arkfanene skal vera like store"
 
-#: gtk/gtksettings.c:784
+#: gtk/gtksettings.c:785
 #, fuzzy
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "Kan endra snøggtastar"
 
-#: gtk/gtksettings.c:785
+#: gtk/gtksettings.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr ""
 "Om menyane skal utstyrast med linjer som gjer det mogleg å riva laus menyane"
 
-#: gtk/gtksettings.c:802
+#: gtk/gtksettings.c:803
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:803
+#: gtk/gtksettings.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "Tal på kolonner i tabellen"
 
-#: gtk/gtksettings.c:817
+#: gtk/gtksettings.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Default IM module"
 msgstr "Standardbreidde"
 
-#: gtk/gtksettings.c:818
+#: gtk/gtksettings.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "Om ein palett skal brukast"
 
+#: gtk/gtksettings.c:837
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "Tal på kolonner i tabellen"
+
 #: gtk/gtksizegroup.c:293
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
@@ -5003,19 +5045,19 @@ msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkspinbutton.c:213
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "Justeringa som held verdien til ein talboks"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:215
+#: gtk/gtkspinbutton.c:220
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "Klatrerate"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:235
+#: gtk/gtkspinbutton.c:240
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Fest til tikk"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: gtk/gtkspinbutton.c:241
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -5023,37 +5065,37 @@ msgstr ""
 "Om ugyldige verdiar skal rundast av til den næraste gyldige verdtrinn i "
 "talboksen"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkspinbutton.c:248
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numerisk"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:249
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Om ikkje-numeriske teikn skal oversjåast"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: gtk/gtkspinbutton.c:256
 msgid "Wrap"
 msgstr "Gå rundt"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:257
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 "Om ein talboks skal gå rundt når han går forbi den største tillatne verdien"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:259
+#: gtk/gtkspinbutton.c:264
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Oppdateringsregel"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkspinbutton.c:265
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr "Om talboksen alltid skal oppdatera, eller berre når verdien er gyldig"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkspinbutton.c:274
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Les den noverande verdien, eller set ein ny verdi"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:278
+#: gtk/gtkspinbutton.c:283
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Stil på kanten rundt talboksen"
 
@@ -5203,28 +5245,28 @@ msgid ""
 "pixels"
 msgstr "Ekstra mellomrom mellom barnet og naboane under og over, i pikslar"
 
-#: gtk/gtktext.c:542
+#: gtk/gtktext.c:541
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "Vassrett justering av tekst-skjermelementet"
 
-#: gtk/gtktext.c:550
+#: gtk/gtktext.c:549
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "Loddrett justering av tekst-skjermelementet"
 
-#: gtk/gtktext.c:557
+#: gtk/gtktext.c:556
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Linjebryting"
 
-#: gtk/gtktext.c:558
+#: gtk/gtktext.c:557
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "Om linjer vert brotne på kanten av skjermelementet"
 
-#: gtk/gtktext.c:565
+#: gtk/gtktext.c:564
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "Orddeling"
 
 # TRN: Er dette rett? Eg mistenker at dette er stikk motsatt av rett.
-#: gtk/gtktext.c:566
+#: gtk/gtktext.c:565
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "Om ord vert delte på kanten av skjermelementet"
 
@@ -5381,7 +5423,7 @@ msgstr ""
 "Dette er den tilrådde måten, sidan det tilpassar seg endringar i drakt o.a. "
 "Pango omdefinerer somme skaleringar slik som PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Venstre-, høgre- eller senterjustering"
 
@@ -5399,7 +5441,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr "Venstremarg"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Breidda på venstremargen, i pikslar"
 
@@ -5407,15 +5449,15 @@ msgstr "Breidda på venstremargen, i pikslar"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Høgremarg"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Breidda på høgremargen, i pikslar"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
 msgid "Indent"
 msgstr "Innrykk"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Kor mykje avsnittet skal rykkast inn, i pikslar"
 
@@ -5432,7 +5474,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Pikslar over linjer"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Pikslar med tomrom over avsnitt"
 
@@ -5440,7 +5482,7 @@ msgstr "Pikslar med tomrom over avsnitt"
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Pikslar under linjer"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Pikslar med tomrom under avsnitt"
 
@@ -5448,20 +5490,20 @@ msgstr "Pikslar med tomrom under avsnitt"
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Pikslar inni bryting"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Pikslar med tomrom mellom brotne linjer i eit avsnitt"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "Om linjer skal brytast aldri, mellom ord, eller mellom teikn."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabulatorar"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Eigendefinerte tabulatorar for denne teksten"
 
@@ -5613,68 +5655,68 @@ msgstr "Bakgrunnsfargen til cella er satt"
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Om denne merkinga påvirkar bakgrunnsfargen"
 
-#: gtk/gtktextview.c:541
+#: gtk/gtktextview.c:540
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Pikslar over linjer"
 
-#: gtk/gtktextview.c:551
+#: gtk/gtktextview.c:550
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Pikslar under linjer"
 
-#: gtk/gtktextview.c:561
+#: gtk/gtktextview.c:560
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Pikslar inni tekstbrot"
 
-#: gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtktextview.c:578
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Tekstbrytingsmåte"
 
-#: gtk/gtktextview.c:597
+#: gtk/gtktextview.c:596
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Venstremarg"
 
-#: gtk/gtktextview.c:607
+#: gtk/gtktextview.c:606
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Høgremarg"
 
-#: gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktextview.c:634
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Skrivemerke synleg"
 
-#: gtk/gtktextview.c:636
+#: gtk/gtktextview.c:635
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Om innsetjingsmarkøren vert vist eller ikkje"
 
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:642
 msgid "Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtktextview.c:644
+#: gtk/gtktextview.c:643
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Bufferet som vert vist"
 
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:650
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Overskrivingsmodus"
 
-#: gtk/gtktextview.c:652
+#: gtk/gtktextview.c:651
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Om tekst som vert skriven inn skriv over teksten som er der frå før"
 
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Tek imot tabulator"
 
-#: gtk/gtktextview.c:660
+#: gtk/gtktextview.c:659
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Om eit tabulatorteikn vert vist når Tab vert trykt"
 
-#: gtk/gtktextview.c:669
+#: gtk/gtktextview.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Framgrunnsfarge"
 
-#: gtk/gtktextview.c:670
+#: gtk/gtktextview.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "Fargen som innsetjingsmarkøren skal teiknast med"
@@ -5888,246 +5930,246 @@ msgstr "Modell for TreeModelSort"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Modellen som TreeModelSort skal sortera"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView-modell"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:565
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Modellen for trevisinga"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Vassrett justering for skjermelementet"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Loddrett justering for skjermelementet"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Tabellhovuda kan klikkast"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Vis knappar for kolonnetopptekst"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:602
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Tabellhovuda kan klikkast"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Kolonnehovuda svarer på klikk"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Utvidarkolonne"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:611
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Sett kolonne for utvidarkolonne"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtktreeview.c:626
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Regelhint"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:621
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "Sett eit hint til draktmotoren for å teikna radene i vekslande fargar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Tillat søk"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:629
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Visinga let brukaren søka interaktivt i kolonnene"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:642
 msgid "Search Column"
 msgstr "Søkekolonne"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:643
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr "Modellkolonne som skal søkast gjennom ved søk i koden"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:663
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Modus for fast høgde"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:658
+#: gtk/gtktreeview.c:664
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "Får GtkTreeView til å gå raskare ved å gå ut ifrå at alle radene har same "
 "høgd"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: gtk/gtktreeview.c:684
 msgid "Hover Selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:679
+#: gtk/gtktreeview.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Om fargeveljaren skal tillata å velja kor ugjennomsiktig fargen er"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:698
+#: gtk/gtktreeview.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Utvid"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:699
+#: gtk/gtktreeview.c:705
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "Om vindauget skal pyntast av vindaugshandsamaren"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "Er utvidar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:720
 #, fuzzy
 msgid "View has expanders"
 msgstr "Er utvidar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: gtk/gtktreeview.c:734
 msgid "Level Indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:729
+#: gtk/gtktreeview.c:735
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:744
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:739
+#: gtk/gtktreeview.c:745
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "Om det kan veljast fleire filer om gongen"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:752
 #, fuzzy
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "Bruk piltastar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:753
 #, fuzzy
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:761
 #, fuzzy
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "Bruk piltastar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:762
 #, fuzzy
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:770
 #, fuzzy
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "Ei kolonne som strengane skal hentast frå i datakjeldemodellen"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: gtk/gtktreeview.c:792
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Breidde på loddrett skilje"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:787
+#: gtk/gtktreeview.c:793
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Loddrett mellomrom mellom celler. Må vera eit partal"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:795
+#: gtk/gtktreeview.c:801
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Breidde på vassrett skilje"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:796
+#: gtk/gtktreeview.c:802
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Vassrett mellomrom mellom celler. Må vera eit partal"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:804
+#: gtk/gtktreeview.c:810
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Tillat reglar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:805
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Tillat at radene vert teikna med vekslande fargar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:817
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Rykk inn utvidarar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:812
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Gjer utvidarane innrykka"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:824
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Farge på partalsrader"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:819
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Fargen som skal brukast på partalsrader"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:831
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Farge på oddetalsrader"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:826
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Fargen som skal brukast på oddetalsrader"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:838
 msgid "Row Ending details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:833
+#: gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Grid line width"
 msgstr "Fokuslinjebreidde"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:840
+#: gtk/gtktreeview.c:846
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Tree line width"
 msgstr "Den faste breidda"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:847
+#: gtk/gtktreeview.c:853
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "Prikkemønster på fokuslinja"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:854
+#: gtk/gtktreeview.c:860
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "Prikkemønster på fokuslinja"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:861
+#: gtk/gtktreeview.c:867
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren"
@@ -6268,28 +6310,28 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Styrer korleis den skuggelagte boksen rundt visingsområdet vert teikna"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:479
+#: gtk/gtkwidget.c:480
 msgid "Widget name"
 msgstr "Skjermelementnamn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:481
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Namnet på skjermelementet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:486
+#: gtk/gtkwidget.c:487
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Forelderelement"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:488
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Forelderelementet til dette skjermelementet. Må vera eit Container-element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:494
+#: gtk/gtkwidget.c:495
 msgid "Width request"
 msgstr "Førespurnad om breidde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:495
+#: gtk/gtkwidget.c:496
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6297,11 +6339,11 @@ msgstr ""
 "Overstyring for førespurnaden om breidde for elementet, eller -1 dersom "
 "naturleg førespurnad skal brukast"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:503
+#: gtk/gtkwidget.c:504
 msgid "Height request"
 msgstr "Høgdeførespurnad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:505
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6309,84 +6351,84 @@ msgstr ""
 "Overstyring for førespurnaden om høgde for elementet, eller -1 dersom "
 "naturleg førespurnad skal brukast"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:513
+#: gtk/gtkwidget.c:514
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Om skjermelementet er synleg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:520
+#: gtk/gtkwidget.c:521
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Om skjermelementet reagerer på inndata"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:526
+#: gtk/gtkwidget.c:527
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Kan teiknast på"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:527
+#: gtk/gtkwidget.c:528
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Om eit program vil teikna direkte på elementet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:534
 msgid "Can focus"
 msgstr "Kan fokusera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:534
+#: gtk/gtkwidget.c:535
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Om skjermelementet kan ta inndatafokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:540
+#: gtk/gtkwidget.c:541
 msgid "Has focus"
 msgstr "Har fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:542
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:547
+#: gtk/gtkwidget.c:548
 msgid "Is focus"
 msgstr "Er fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:548
+#: gtk/gtkwidget.c:549
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Om skjermelementet er det fokuserte elementet i toppnoden"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "Can default"
 msgstr "kan vera standard"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:555
+#: gtk/gtkwidget.c:556
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Om skjermelementet kan vera standardelementet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "Has default"
 msgstr "Har standardverdi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:562
+#: gtk/gtkwidget.c:563
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Om skjermelementet er standardelementet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Receives default"
 msgstr "Får standard"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Om denne er sann, vil skjermelementet få standardhandling når det er fokusert"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:575
+#: gtk/gtkwidget.c:576
 msgid "Composite child"
 msgstr "Samansatt barn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:576
+#: gtk/gtkwidget.c:577
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Om barnet er ein del av eit samansatt skjermelement"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:582
+#: gtk/gtkwidget.c:583
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:583
+#: gtk/gtkwidget.c:584
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6394,101 +6436,101 @@ msgstr ""
 "Stilen til elementet. Inneheld informasjon om korleis det ser ut (fargar o."
 "a.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:589
+#: gtk/gtkwidget.c:590
 msgid "Events"
 msgstr "Hendingar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:590
+#: gtk/gtkwidget.c:591
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Hendingsmaska som avgjer kva slags GdkEvents dette elementet får"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:597
+#: gtk/gtkwidget.c:598
 msgid "Extension events"
 msgstr "Utvidingshendingar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:598
+#: gtk/gtkwidget.c:599
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Maska som avgjer kva slags utvidingar dette elementet får"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:605
+#: gtk/gtkwidget.c:606
 msgid "No show all"
 msgstr "Ingen «vis alt»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:606
+#: gtk/gtkwidget.c:607
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Om gtk_widget_show_all() <b>ikkje</b> skal påvirka dette skjermelementet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Verktøytips"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Verktøytips"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:651 gtk/gtkwidget.c:672
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Innhaldet i oppføringa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:670
+#: gtk/gtkwidget.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Verktøytips"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2166
+#: gtk/gtkwidget.c:2189
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Internt fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2167
+#: gtk/gtkwidget.c:2190
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Om fokusindikatoren skal teiknast inni skjermelementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2173
+#: gtk/gtkwidget.c:2196
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokuslinjebreidde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2174
+#: gtk/gtkwidget.c:2197
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2180
+#: gtk/gtkwidget.c:2203
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Prikkemønster på fokuslinja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2181
+#: gtk/gtkwidget.c:2204
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2186
+#: gtk/gtkwidget.c:2209
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokuspolstring"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2187
+#: gtk/gtkwidget.c:2210
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Breidda, i pikslar, mellom fokusindikatoren og elementboksen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2192
+#: gtk/gtkwidget.c:2215
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Markørfarge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2193
+#: gtk/gtkwidget.c:2216
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Fargen som innsetjingsmarkøren skal teiknast med"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2198
+#: gtk/gtkwidget.c:2221
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Sekundær markørfarge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2199
+#: gtk/gtkwidget.c:2222
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6496,88 +6538,88 @@ msgstr ""
 "Fargen som den sekundære innsetjingsmarkøren skal teiknast med under "
 "redigering av blanda venstre-til-høgre- og høgre-til-venstre-tekst"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2204
+#: gtk/gtkwidget.c:2227
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Tilhøvetalet for markørlinja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2205
+#: gtk/gtkwidget.c:2228
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Tilhøvetalet som innsetjingsmarkøren skal teiknast med"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2219
+#: gtk/gtkwidget.c:2242
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Arkfanekant"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Noverande farge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2257
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2247
+#: gtk/gtkwidget.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Noverande farge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2248
+#: gtk/gtkwidget.c:2271
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2262
+#: gtk/gtkwidget.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Har skiljelinje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2263
+#: gtk/gtkwidget.c:2286
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2277
+#: gtk/gtkwidget.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Breidde på loddrett skilje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2278
+#: gtk/gtkwidget.c:2301
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2292
+#: gtk/gtkwidget.c:2315
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Standardhøgde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2293
+#: gtk/gtkwidget.c:2316
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2307
+#: gtk/gtkwidget.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Åtferda til vassrett rullefelt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2308
+#: gtk/gtkwidget.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Når vassrett rullefelt skal visast"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2322
+#: gtk/gtkwidget.c:2345
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Åtferda til loddrett rullefelt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2323
+#: gtk/gtkwidget.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Når loddrett rullefelt skal visast"
@@ -6688,10 +6730,6 @@ msgstr "Øydelegg saman med forelder"
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "Om dette vindauget skal øydeleggast når forelderen blir øydelagd"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:576
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
 #: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Ikonet til dette vindauget"
@@ -6816,20 +6854,20 @@ msgstr ""
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "Vindaugetype"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "Stil på IM-førehandsredigering"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr ""
 "Korleis førehandsredigeringsstrengen til ein inndatametode skal skrivast"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "IM-statusstil"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Korleis statuslinja for inndatametoden skal teiknast"