]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/ms.po
Updated Bulgarian translation
[~andy/gtk] / po-properties / ms.po
index 63a0c3e8438c3d77335901f5fb844b80ef8a7478..6e4f91851a2f75d60dcf0be7b98f4a0f0842dba6 100644 (file)
@@ -5,462 +5,539 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
-msgid "Number of Channels"
-msgstr "Bilangan Saluran"
+#: gdk/gdkdevice.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Device Display"
+msgstr "Paparan Default"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "Bilangan sampel per piksel"
+#: gdk/gdkdevice.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "Papar sel"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
-msgid "Colorspace"
-msgstr "Ruangwarna"
+#: gdk/gdkdevice.c:112
+msgid "Device manager"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr "Ruangwarna dimana sampel ditasfir"
+#: gdk/gdkdevice.c:113
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "Pempunyai Alfa"
+#: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Device name"
+msgstr "Nama wiget"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr "Samada pixbuf mempunyai saluran alfa"
+#: gdk/gdkdevice.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Device type"
+msgstr "Jenis keluk"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "Bit per Sampel"
+#: gdk/gdkdevice.c:143
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "Bilangan bit per sampel"
+#: gdk/gdkdevice.c:159
+msgid "Associated device"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
-msgid "Width"
-msgstr "Lebar"
+#: gdk/gdkdevice.c:160
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "Bilangan kolum bagi pixbuf"
+#: gdk/gdkdevice.c:173
+msgid "Input source"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
-msgid "Height"
-msgstr "Tinggi"
+#: gdk/gdkdevice.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "Model pagi paparan pepohon"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "Bilangan baris bagi pixbuf"
+#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "Model pagi paparan pepohon"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
+#: gdk/gdkdevice.c:205
 #, fuzzy
-msgid "Rowstride"
-msgstr "Baris"
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
-"Bilangan bait diantara permulaan baris sengan permulaan baris berikutnya"
+#: gdk/gdkdevice.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "Samada wiget boleh dilihat"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
-msgid "Pixels"
-msgstr "Piksel"
+#: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "Bilangan baris pada jadual"
+
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Paparan Default"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr "Pentuding ke data piksel bagi pixbuf"
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "Papar sel"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
 msgid "Default Display"
 msgstr "Paparan Default"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Paparan default bagi GDK"
 
-#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
-msgid "Screen"
-msgstr "Skrin"
-
-#: gdk/gdkpango.c:547
-#, fuzzy
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "Model pagi paparan pepohon"
-
-#: gdk/gdkscreen.c:74
+#: gdk/gdkscreen.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Font options"
 msgstr "Titik Font"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:73
 #, fuzzy
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "Nama bagi font default untuk digunakan"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:82
+#: gdk/gdkscreen.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Font resolution"
 msgstr "Titik Font"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:81
 #, fuzzy
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "bagaimana julat patut dikemaskini pada layar"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "Kelipan Kursor"
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
+msgid "Device ID"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
+msgid "Device identifier"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Event base"
+msgstr "Acara"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Program name"
 msgstr "Nama tag"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:208
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
 msgid "Program version"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:223
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:285
 #, fuzzy
 msgid "The version of the program"
 msgstr "Orientasi toolbar"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid "Copyright string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:238
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:300
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Comments string"
 msgstr "Jarak ruang kolum"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:256
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
 msgid "Comments about the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "License Type"
+msgstr "Jenis mesej"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "Orientasi toolbar"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:291
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Website label"
 msgstr "Guna saiz pada label"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:308
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:418
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:325
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:419
 #, fuzzy
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "Orientasi toolbar"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:435
 msgid "Documenters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:342
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:436
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:452
 msgid "Artists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:359
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:453
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:470
 msgid "Translator credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:377
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:471
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:486
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:393
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:487
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Nama Font"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
 #, fuzzy
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Set mod balut"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:423
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Samada coret menembusi teks"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:111
+#: gtk/gtkaccellabel.c:189
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Penutupan Pemecut"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:112
+#: gtk/gtkaccellabel.c:190
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Penutupan untuk monitor perubahan pemecut"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:118
+#: gtk/gtkaccellabel.c:196
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Wiget Pemecut"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:119
+#: gtk/gtkaccellabel.c:197
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Wiget akan diperhati untuk perubahan pemecut"
 
-#: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
+#: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: gtk/gtkaction.c:191
+#: gtk/gtkaction.c:223
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Nama unik bagi aksi."
 
-#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
-#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
+#: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: gtk/gtkaction.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:242
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr "Label digunakan bagi item dan butang menu yang mengaktifkan aksi ini."
 
-#: gtk/gtkaction.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:258
 msgid "Short label"
 msgstr "Label pendek"
 
-#: gtk/gtkaction.c:207
+#: gtk/gtkaction.c:259
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "Label lebih pendek yang mungkin digunakan bapa butang toolbar."
 
-#: gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:267
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tooltip"
 
-#: gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:268
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "Tooltip bagi aksi ini."
 
-#: gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:283
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Ikon Stok"
 
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:284
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "Ikon stok dipaparkan pada wiget mewakili aksi ini."
 
-#: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
-#: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
+#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
+#, fuzzy
+msgid "GIcon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
+#: gtk/gtkstatusicon.c:253
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "Set ikon untuk dipaparkan"
+
+#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
+#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Nama Font"
 
-#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkstatusicon.c:171
+#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
+#: gtk/gtkstatusicon.c:237
 #, fuzzy
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "Nama bagi font dipilih"
 
-#: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
+#: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "Kelihatan bila mengufuk"
 
-#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
+#: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 msgstr ""
 "Samada item toolbar  adalah kelihatan bila toolbar pada orientasi mengufuk"
 
-#: gtk/gtkaction.c:261
+#: gtk/gtkaction.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "Kelihatan bila menegak"
 
-#: gtk/gtkaction.c:262
+#: gtk/gtkaction.c:350
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
 msgstr "Jika TRUE, proksi menu kosong bagi aksi ini akan disorok."
 
-#: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
+#: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "Kelihatan bila menegak"
 
-#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
+#: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 msgstr ""
 "Samada item toolbar  adalah kelihatan bila toolbar pada orientasi menegak"
 
-#: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
+#: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid "Is important"
 msgstr "adalah penting"
 
-#: gtk/gtkaction.c:278
+#: gtk/gtkaction.c:366
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:286
+#: gtk/gtkaction.c:374
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "Sorok jika kosong"
 
-#: gtk/gtkaction.c:287
+#: gtk/gtkaction.c:375
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Jika TRUE, proksi menu kosong bagi aksi ini akan disorok."
 
-#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:458
+#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkwidget.c:754
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitif"
 
-#: gtk/gtkaction.c:294
+#: gtk/gtkaction.c:382
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Samada aksi dihidupkan."
 
-#: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
+#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
 msgid "Visible"
 msgstr "Tampak"
 
-#: gtk/gtkaction.c:301
+#: gtk/gtkaction.c:389
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
 
-#: gtk/gtkaction.c:307
+#: gtk/gtkaction.c:395
 msgid "Action Group"
 msgstr "Kumpulan Aksi"
 
-#: gtk/gtkaction.c:308
+#: gtk/gtkaction.c:396
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:137
+#: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "Samada wiget boleh dilihat"
+
+#: gtk/gtkactiongroup.c:229
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "Nama bagi kumpulan aksi."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:144
+#: gtk/gtkactiongroup.c:236
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "Samada kumpulan aksi dihidupkan."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:151
+#: gtk/gtkactiongroup.c:243
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Samada kumpulan aksi boleh dilihat."
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: gtk/gtkactivatable.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:291
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus."
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
 msgid "Value"
 msgstr "Nilai"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:87
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 #, fuzzy
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "Nama bagi wiget"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:103
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "X minimum"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:104
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 #, fuzzy
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "Nama bagi wiget"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:123
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Panjang maksima"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:124
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 #, fuzzy
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "Nama bagi wiget"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:140
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Skrin"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:141
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 #, fuzzy
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "Kandungan kemasukan"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:157
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:158
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 #, fuzzy
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "Kandungan kemasukan"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:177
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Page Size"
 msgstr "Saiz Maksimum"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:178
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 #, fuzzy
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "Togol keadaan bagi butang"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:92
+#: gtk/gtkalignment.c:123
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Jajaran mengufuk"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
+#: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -468,11 +545,11 @@ msgstr ""
 "Posisi mengufuk bagi anak pada ruang yang ada. 0.0 ialah terjajar ke kiri, "
 "1.0 ialah terjajar ke kanan"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:102
+#: gtk/gtkalignment.c:133
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Jajaran menegak"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -480,11 +557,11 @@ msgstr ""
 "Posisi menegak bagi anak pada ruang yang ada. 0.0 ialah terjajar ke atas, "
 "1.0 ialah terjajar ke bawah"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:111
+#: gtk/gtkalignment.c:142
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Skala mengufuk"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:112
+#: gtk/gtkalignment.c:143
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -493,11 +570,11 @@ msgstr ""
 "berapa banyak ianya digunakan untuk anak. 0.0 bermaksud tiada, 1.0 bermaksud "
 "semua"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:120
+#: gtk/gtkalignment.c:151
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Skala menegak"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:121
+#: gtk/gtkalignment.c:152
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -506,135 +583,212 @@ msgstr ""
 "berapa banyak ianya digunakan untuk anak. 0.0 bermaksud tiada, 1.0 bermaksud "
 "semua"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:169
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Padding Atas"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "Padding untuk diselitkan pada atas wiget."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:155
+#: gtk/gtkalignment.c:186
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Padding Bawah"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:156
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "Padding untuk diselitkan pada bawah wiget."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:172
+#: gtk/gtkalignment.c:203
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Padding Kiri"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:173
+#: gtk/gtkalignment.c:204
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "Padding untuk diselitkan pada kiri wiget."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:189
+#: gtk/gtkalignment.c:220
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Padding Kanan"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:190
+#: gtk/gtkalignment.c:221
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "Padding untuk diselitkan pada kanan wiget."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:110
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Hala panah"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:77
+#: gtk/gtkarrow.c:111
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "Hala panah patut ditudingi"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:119
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "Bayang panah"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:120
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Penampilan bayang sekeliling panah"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "Jarak ruang baris"
+
+#: gtk/gtkarrow.c:128
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Jajaran Mengufuk"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: gtk/gtkaspectframe.c:110
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Jajaran X anak"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Jajaran Menegak"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: gtk/gtkaspectframe.c:117
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Jajaran Y anak"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:123
 msgid "Ratio"
 msgstr "Nisbah"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:124
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "Nisbah aspek jika obey_child PALSU"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:130
 msgid "Obey child"
 msgstr "Ikut anak"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:131
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "Paksa nisbah aspek supaya sepadan dengan anak kerangka punya"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: gtk/gtkassistant.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Header Padding"
+msgstr "Padding Kiri"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "Gaya bevel sekeliling menubar"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Content Padding"
+msgstr "Padding Bawah"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "Gaya bevel sekeliling kandungannya"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Page type"
+msgstr "Jenis pek"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:336
+#, fuzzy
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "Jenis mesej"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Page title"
+msgstr "Saiz Maksimum"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "Tajuk kepada tetingkap"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Header image"
+msgstr "Pengepala boleh diklik"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:371
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "Nilai"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:388
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Page complete"
+msgstr "Saiz Maksimum"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:404
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:135
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Lebar minima anak"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:93
+#: gtk/gtkbbox.c:136
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Lebar minima butang di dalam kekotak"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:144
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Tinggi minima anak"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:145
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Tinggi inima butang di dalam kekotak"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:153
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Padding lebar dalaman anak"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:154
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "Jumlah untuk meningkatkan saiz anak pada bahagian tepi"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:162
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Padding tinggi dalaman anak"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:163
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "Jumlah untuk meningkatkan saiz anak pada atas dan bawah"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:171
 msgid "Layout style"
 msgstr "Gaya layout"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:172
+#, fuzzy
 msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
 msgstr ""
 "Bagaimana aturan butang dalam kekotak. Nilai yang boleh ialah default, "
 "spread, edge, start and end"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:180
 msgid "Secondary"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:181
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -642,55 +796,56 @@ msgstr ""
 "Jika BENAR, anak muncul pada kumpulan kedua anak, sesuai untuk, e.g butang "
 "bantuan."
 
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
+#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
 msgid "Spacing"
 msgstr "Jarak ruang"
 
-#: gtk/gtkbox.c:99
+#: gtk/gtkbox.c:228
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Jumlah ruang di antara anak"
 
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:583 gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Seragam"
 
-#: gtk/gtkbox.c:109
+#: gtk/gtkbox.c:238
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Samada anak patut semuanya pada saiz sama"
 
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
 msgid "Expand"
 msgstr "Kembang"
 
-#: gtk/gtkbox.c:117
+#: gtk/gtkbox.c:255
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Samada anak patut menerima ruang tambahan bila ibubapa membesar"
 
-#: gtk/gtkbox.c:123
+#: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
 msgid "Fill"
 msgstr "Isi"
 
-#: gtk/gtkbox.c:124
+#: gtk/gtkbox.c:272
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:130
+#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
 msgid "Padding"
 msgstr "Padding"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:280
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "Runga ekstra untuk diletakkan diantara anak dan jirannya, dalam piksel"
 
-#: gtk/gtkbox.c:137
+#: gtk/gtkbox.c:286
 msgid "Pack type"
 msgstr "Jenis pek"
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -698,185 +853,196 @@ msgstr ""
 "GtkPackType menunjukkan samada anak dipek dengan rujukan ke permulaan atau "
 "akhir bagi ibubapa"
 
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:216
-#: gtk/gtkruler.c:110
+#: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
+#: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:615
+#: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Indeks anak pada ibubapa"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:200
+#: gtk/gtkbuilder.c:315
+msgid "Translation Domain"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:316
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:239
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "Teks wiget label didalam butang, jika butang mengandungi widget label"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
-#: gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
+#: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
 msgstr "Guna garisbawah"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
+#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
+#: gtk/gtkmenuitem.c:349
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:215
+#: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
 msgid "Use stock"
 msgstr "Guna stok"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:216
+#: gtk/gtkbutton.c:255
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "Jika ditetapkan, label digunakan untuk memilih item stok selain dari "
 "dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:646 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
+#: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Fokus pada klik"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
+#: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:231
+#: gtk/gtkbutton.c:270
 msgid "Border relief"
 msgstr "Pelepasan sempadan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:232
+#: gtk/gtkbutton.c:271
 msgid "The border relief style"
 msgstr "Gaya pelepasan sempadan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:249
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Jajaran mengufuk bagi anak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:268
+#: gtk/gtkbutton.c:307
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Jajaran menegak bagi anak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
 msgid "Image widget"
 msgstr "Wiget imej"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:286
+#: gtk/gtkbutton.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "Wiget anak supaya muncul disebelah teks menu"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:300
+#: gtk/gtkbutton.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Image position"
 msgstr "Posisi pengendali"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:301
+#: gtk/gtkbutton.c:340
 #, fuzzy
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "Posisi pengendali relatif kepada wiget anak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:410
+#: gtk/gtkbutton.c:460
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Jarak Ruang Default"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:411
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: gtk/gtkbutton.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "Jarak Ruang ekstra untuk ditambah pasa butang CAN_DEFAULT"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:417
+#: gtk/gtkbutton.c:475
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Jarak Ruang luaran default"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:418
+#: gtk/gtkbutton.c:476
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
 msgstr ""
 "Ruang ekstra untuk ditambah bagi butang CAN_DEFAULT yang sentiasa dilukis "
 "diluar senpadan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:423
+#: gtk/gtkbutton.c:481
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Sesaran X anak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:424
+#: gtk/gtkbutton.c:482
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "Betapa jauh pada hala x anak digerakkan bila butang ditekan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:431
+#: gtk/gtkbutton.c:489
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Sesaran Y anak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:432
+#: gtk/gtkbutton.c:490
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "Betapa jauh pada hala y anak digerakkan bila butang ditekan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:448
+#: gtk/gtkbutton.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Adalah fokus"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:449
+#: gtk/gtkbutton.c:507
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
+#: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Sempadan Tab"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:463
+#: gtk/gtkbutton.c:521
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:476
+#: gtk/gtkbutton.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Image spacing"
 msgstr "Jarak Ruang Nilai"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:477
+#: gtk/gtkbutton.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "Runga  untuk diletakkan diantara label dan anaknya"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485
+#: gtk/gtkbutton.c:549
 msgid "Show button images"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:486
+#: gtk/gtkbutton.c:550
 #, fuzzy
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
 msgid "Year"
 msgstr "Tahun"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:479
 msgid "The selected year"
 msgstr "Tahun yang dipilih"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
 msgid "Month"
 msgstr "Bulan"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "Bulan dipilih (sebagai nombor antara 0 hingga 11)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:507
 msgid "Day"
 msgstr "Hari"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:508
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -884,449 +1050,621 @@ msgstr ""
 "Hari dipilih (sebagai nombor diantara 1 dgn 31, atau 0 untuk nyahpilih hari "
 "yg kini dipilih)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:522
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Papar Pengepala"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:523
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "Jika BENAR, pengepala yang dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:537
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Papar Nama Hari"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:538
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "Jika TRUE, nama hari dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:551
 msgid "No Month Change"
 msgstr "Tiada Perubahan Bulan"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:552
 #, fuzzy
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "jika TRUE, ulan dipilih tak boleh diubah"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:566
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Papar Bilangan Minggu"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:567
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "jika TRUE, bilangan minggu dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcalendar.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "Lebar Default"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "Lebar dalam aksara"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Details Height"
+msgstr "Tinggi Default"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:599
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Papar Pengepala"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:616
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "Jika TRUE, nama hari dipaparkan"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Inner border"
+msgstr "Sempadan Tab"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Inner border space"
+msgstr "Sempadan Tab"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "Opsyen menegak"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "Jarak ruang sekeliling panah pengembang"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "Opsyen mengufuk"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "Ruang antara teks nilai dan kawasan penggelungsur"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "Pengubahsaizan"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Wiget Pemecut"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+#, fuzzy
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "Nama bagi wiget"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Wiget Pemecut"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Wiget Pemecut"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "Wiget Pemecut"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
+#, fuzzy
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "Jenis mesej"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
 msgid "mode"
 msgstr "mod"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Mod boleh edit CellRenderer"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
 msgid "visible"
 msgstr "kebolehlihatan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Papar sel"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "Papar sel"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "The x-align"
 msgstr "Jajaran-x"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
 msgid "yalign"
 msgstr "yalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "The y-align"
 msgstr "Jajaran-y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "The xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
 msgid "The ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
 msgid "width"
 msgstr "lebar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
 msgid "The fixed width"
 msgstr "Lebar tetap"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
 msgid "height"
 msgstr "tinggi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
 msgid "The fixed height"
 msgstr "Ketinggian tetap"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
 msgid "Is Expander"
 msgstr "Adalah Pengembang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:311
 msgid "Row has children"
 msgstr "Baris mempunyai anak"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "adalah dikembangkan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "Baris adalah baris pengembang, dan ianya terkembang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Nama warna latarbelakang sel"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:328
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "Warna latarbelakang sel sebagai rentetan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:335
 msgid "Cell background color"
 msgstr "Warna latarbelakang sel"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "Warna latarbelakang sel sebagai GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Pengubahsaizan"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "Samada label dilukis pada font dipilih"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:352
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Set latar belakang sel"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:353
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar belakang sel"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "Wiget Pemecut"
+msgid "Model"
+msgstr "Mod"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
 #, fuzzy
-msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr "Nama bagi wiget"
+msgid "The model containing the possible values for the combo box"
+msgstr "Model pagi kekotak kombo"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "Wiget Pemecut"
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
+msgid "Text Column"
+msgstr "Kolum Teks"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
-msgid "The modifier mask of the accelerator"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
+msgid "A column in the data source model to get the strings from"
+msgstr "Kolum pada model sumber data untuk mendapatkan rentetan drpdnya"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "Wiget Pemecut"
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+msgid "Has Entry"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
-msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
+msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "Wiget Pemecut"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
-#, fuzzy
-msgid "The type of accelerators"
-msgstr "Jenis mesej"
-
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Model"
-msgstr "Mod"
-
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
-#, fuzzy
-msgid "The model containing the possible values for the combo box"
-msgstr "Model pagi kekotak kombo"
-
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
-msgid "Text Column"
-msgstr "Kolum Teks"
-
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
-msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr "Kolum pada model sumber data untuk mendapatkan rentetan drpdnya"
-
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
-msgid "Has Entry"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
-msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Objek Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "Pixbuf untuk dirender"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pengembang Pixbuf Terbuka"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Pixbuf bagi pengembang terbuka"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pengembang Pixbuf Tertutup"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf bagi pengembang tertutup"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ID Stok"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
-#: gtk/gtkstatusicon.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
 msgid "Size"
 msgstr "Saiz"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 #, fuzzy
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "Saiz bagi ikon dirender"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
 msgid "Detail"
 msgstr "Terperinci"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Render perincian untuk dihantar ke enjin tema"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
 msgid "Follow State"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "teks untuk dipaparkan pada bar progres"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
-#: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:193
-#: gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
+#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "teks untuk dipaparkan pada bar progres"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Pulse"
+msgstr "Langkah denyutan"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "Jajaran x teks"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr "Jajaran mengufuk, dari 0 (kiri) ke 1 (kanan)"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "Jajaran yy teks"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
+#, fuzzy
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "Jajaran menegak,  dari 0 (atas) ke 1 (bawah)"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: gtk/gtkrange.c:427
+msgid "Inverted"
+msgstr "Disongsangkan"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr "Orientasi dan hala pembesaran bagi bar progres"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
+#: gtk/gtkspinbutton.c:228
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Pelarasan"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
+#, fuzzy
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "Penyesuaian yang memegang nilai bagi spinbutton"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Climb rate"
+msgstr "Kadar Panjat"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr "Kadar pemecutan bila anda memegang satu butang"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
+msgid "Digits"
+msgstr "Digit"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "Bilangan titik perpuluhan untuk dipaparkan"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
+#: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr "Samada gaya font yg dipilih dipaparkan pada label"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
+#, fuzzy
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "Saiz bagi ikon dirender"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
 msgid "Text to render"
 msgstr "Teks untuk dirender"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
 msgid "Markup"
 msgstr "Markup"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Markup teks untuk dirender"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribut"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "Senarai atribut gaya untuk diterapkan pada teks juru render"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Mod Perenggan Tunggal"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
 msgid "Background color name"
 msgstr "Nama warna latarbelakang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Warna latarbelakang sebagai rentetan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
 msgid "Background color"
 msgstr "Warna latarbelakang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Warna latarbelakang sebagai GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Nama warna latardepan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Warna latardepan sebagai rentetan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Warna latardepan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Warna latardepan sebagai GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktextview.c:668
 msgid "Editable"
 msgstr "boleh diedit"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Samada teks boleh diubahsuai oleh pengguna"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
-#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "Huraian Font sebagai rentetan"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr "Huraian Font sebagai rentetan, cth. \"Sans Italic 12\""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Huraian Font sebagai struct PangoFontDescription"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
 msgid "Font family"
 msgstr "Keluarga Font:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "Nama keluarga font, seperti Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
-#: gtk/gtktexttag.c:289
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
+#: gtk/gtktexttag.c:267
 msgid "Font style"
 msgstr "Gaya font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
-#: gtk/gtktexttag.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font variant"
 msgstr "Variant font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
-#: gtk/gtktexttag.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: gtk/gtktexttag.c:285
 msgid "Font weight"
 msgstr "Berat font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
-#: gtk/gtktexttag.c:318
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
+#: gtk/gtktexttag.c:296
 msgid "Font stretch"
 msgstr "Keregangan font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
-#: gtk/gtktexttag.c:327
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
+#: gtk/gtktexttag.c:305
 msgid "Font size"
 msgstr "Saiz font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
 msgid "Font points"
 msgstr "Titik Font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Saiz font dalam titik"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font scale"
 msgstr "Skala font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "Faktor skala font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
 msgid "Rise"
 msgstr "Naik"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "Offset bagi teks di atas garis asas (di bawah garis asas jika angkat negatif)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Coret tembus"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Samada coret menembusi teks"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
 msgid "Underline"
 msgstr "Garisbawah"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "Gaya garisbawah bagi teks"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
 msgid "Language"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1336,435 +1674,451 @@ msgstr ""
 "petua bila merender teks. JIka anda tak memahami parameter ini, anda mungkin "
 "tak memerlukannya"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
-#: gtk/gtklabel.c:426
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
+#: gtk/gtklabel.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Lebar dalam aksara"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "Lebar dalam aksara"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
+#, fuzzy
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "Lebar dalam aksara"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Mod Balut"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Lebar Balutan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
 #, fuzzy
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "Posisi dimana nilai semasa dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 msgid "Alignment"
 msgstr "Jajaran"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
 #, fuzzy
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "Bagaimana hendak melukis toolbar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
 msgid "Background set"
 msgstr "Set latar belakang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar belakang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Set latardepan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar depan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
 msgid "Editability set"
 msgstr "Set kebolehan mengedit"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi kebolehan mengedit"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Font family set"
 msgstr "Set keluarga font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi keluarga font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Font style set"
 msgstr "Set gaya Font:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi gaya font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Set variant font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi variant font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Set berat font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi berat font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Set keregangan font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi keregangan font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Font size set"
 msgstr "Set saiz font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi saiz font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Set skala font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi skala font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Rise set"
 msgstr "Set Angkat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi kenaikan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Set coret tembus"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi coret tembus"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Underline set"
 msgstr "Set garisbawah"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi garisbawah"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Language set"
 msgstr "Set Bahasa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi bahasa yg teks direnderkan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "Set Angkat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi kenaikan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Align set"
+msgstr "Jajaran"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "Samada tag ini mempengaruhi kenaikan"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Togol keadaan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "Togol keadaan bagi butang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "Keadaan tak konsisten"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "Keadaan tak konsisten bagi butang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
 msgid "Activatable"
 msgstr "Boleh diaktifkan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Butang togol boleh diaktifkan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
 msgid "Radio state"
 msgstr "Keadaan Radio"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "Lukis butang togol sebagai butang radio"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Indicator size"
 msgstr "Saiz Penunjuk"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Saiz penunjuk radio atau check"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:166
+#: gtk/gtkcellview.c:200
 #, fuzzy
 msgid "CellView model"
 msgstr "Model TreeView"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:167
+#: gtk/gtkcellview.c:201
 #, fuzzy
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "Model pagi paparan pepohon"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Saiz Penunjuk"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Jarak Ruang Penunjuk"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:80
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Jarak Ruang sekeliling penunjuk check atau radio"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
-msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Samada item menu disemak"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Tak konsisten"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Samada memapar keadaan \"Tidak konsisten\""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "Lukis sebagai item butang radio"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "Samada item menu kelihatan seperti item menu radio"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:159
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Guna alfa"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
+msgstr "Samada pixbuf mempunyai saluran alfa"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:114 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
+#: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
 msgid "Title"
 msgstr "Tajuk"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:175
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Tajuk bagi dialog pemilihan warna"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
 msgid "Current Color"
 msgstr "Warna Semasa"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:190
 msgid "The selected color"
 msgstr "Warna dipilih"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Alfa semasa"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "Nilai opacity dipilih (0 telus sepenuhnya, 65535 opaque sepenuhnya)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
+#: gtk/gtkcolorsel.c:309
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Mempunyai Kawalan Opacity"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: gtk/gtkcolorsel.c:310
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Samada pemiin warna boleh menetapkan opacity"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Has palette"
 msgstr "Mempunyai palet"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:317
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Samada palet patut digunakan"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:324
 msgid "The current color"
 msgstr "Warna semasa"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: gtk/gtkcolorsel.c:331
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "Nilai opacity semasa (0 telus sepenuhnya, 65535 opaque sepenuhnya)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
+#: gtk/gtkcolorsel.c:345
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Pelet sendiri"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
+#: gtk/gtkcolorsel.c:346
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Palet untuk digunakan sebagai pemilih warna"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:143
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "Hidupkan kekunci panah"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:144
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr "Samada kekunci panah menggerakkan senarai item"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:150
-msgid "Always enable arrows"
-msgstr "Sentiasa hidupkan panah"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:151
-msgid "Obsolete property, ignored"
-msgstr "Ciri-ciri luput, diabaikan"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
+#, fuzzy
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "Tajuk bagi dialog pemilihan warna"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:157
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Sensitif huruf kecil/besar"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+msgid "OK Button"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:158
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr "Samada item senarai memadan huruf kecil/besar"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "Butang dipaparkan pada dialog mesej"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:165
-msgid "Allow empty"
-msgstr "Izinkan kosong"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "Butang Mesej"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:166
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr "Samada nilai kosong boleh dimasukkan pada medan ini"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "Butang dipaparkan pada dialog mesej"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:173
-msgid "Value in list"
-msgstr "Nilai pada senarai"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Help Button"
+msgstr "Butang Mesej"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:174
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr "Samada nilai dimasukkan mesti tersedia ada pada senarai"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "Butang dipaparkan pada dialog mesej"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:519
+#: gtk/gtkcombobox.c:683
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "modem ComboBbox"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:520
+#: gtk/gtkcombobox.c:684
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Model pagi kekotak kombo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:537
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "Lebar balutan untuk menyusun item pada gird"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
 msgid "Row span column"
 msgstr "Kolum span baris"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:560
+#: gtk/gtkcombobox.c:724
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "Kolum TreeModel mengandungi nilan span baris"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:581
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
 msgid "Column span column"
 msgstr "Kolum span kolum"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:582
+#: gtk/gtkcombobox.c:746
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "Kolum TreeModel mengandungi nilai span kolum"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:602
+#: gtk/gtkcombobox.c:767
 msgid "Active item"
 msgstr "Item aktif"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:603
+#: gtk/gtkcombobox.c:768
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Item yang yang kini aktif"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:622 gtk/gtkuimanager.c:195
+#: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Tambah pengoyak kepada menu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:623
+#: gtk/gtkcombobox.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:638 gtk/gtkentry.c:509
+#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Mempunyai Bingkai"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:639
+#: gtk/gtkcombobox.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Samada kolum boleh diulangsusun sekeliling pengepala"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:647
+#: gtk/gtkcombobox.c:812
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus."
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:662 gtk/gtkmenu.c:484
+#: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Tajuk Pengoyak"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:663
+#: gtk/gtkcombobox.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
@@ -1772,155 +2126,156 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tajuk yang mungkin dipaparkan oleh pengurus tetingkap bila menu dikoyakkan"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:680
+#: gtk/gtkcombobox.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Popup shown"
 msgstr "Fokus lebar garisan"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:681
+#: gtk/gtkcombobox.c:846
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:687
+#: gtk/gtkcombobox.c:862
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus."
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:870
 msgid "Appears as list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:688
+#: gtk/gtkcombobox.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "Samada memilih folder selain drpd fail"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcombobox.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "Hala panah"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:888
+#, fuzzy
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "Model pagi kekotak kombo"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
+#: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
+#: gtk/gtkviewport.c:158
+msgid "Shadow type"
+msgstr "Jenis bayang"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "Lebar sempadan sekeliling label tab"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:259
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Mod ubahsaiz"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:260
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Nyatakan bagaimana acara ubahsaiz dikendali"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:267
 msgid "Border width"
 msgstr "Lebar sempadan"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:268
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "Lebar sempadan kosong di luar anak bekasnya"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:276
 msgid "Child"
 msgstr "Anak"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:277
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "Boleh digunakan untuk menambah anak ke bekas"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:124
-msgid "Curve type"
-msgstr "Jenis keluk"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:125
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr "Adakah ini lekuk linear, spline interpolated, atau bebas"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:132
-msgid "Minimum X"
-msgstr "X minimum"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:133
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "Nilai minimum yang boleh untuk X"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum X"
-msgstr "X maksimum"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:142
-msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "Nilai maksimum yang boleh untuk X"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "Y minimum"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "Nilai minimum yang boleh untuk Y"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:159
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "Y maksimum"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "Nilai maksima yang boleh untuk Y"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:118
-msgid "Has separator"
-msgstr "Mempunyai pemisah"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:119
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr "Dialog mempunyai bar pemisah di atas butangnya"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:144
+#: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
 msgid "Content area border"
 msgstr "Sempadan kawasan kandungan"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:166
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Lebar sempadan sekeliling kawasan dialog utama"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:152
+#: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Padding Bawah"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr "Ruang antara teks nilai dan kawasan penggelungsur"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Jarak ruang butang"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:153
+#: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Jarak ruang di antara butang"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:161
+#: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
 msgid "Action area border"
 msgstr "Sempadan kawasan aksi"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:162
+#: gtk/gtkdialog.c:201
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Lebar sempadan sekeliling kawasan butang di bawah dialog"
 
-#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
+#: gtk/gtkentry.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "Penimbal"
+
+#: gtk/gtkentry.c:636
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posisi Kursor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
+#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Posisi semasa bagi kursor penyelitan dalam aksara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Sempadan Pilihan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Posisi hujung bertentangan pada pilihan daripada kursor dalam aksara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:485
+#: gtk/gtkentry.c:664
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Samada kandungan kemasukan boleh diedit atau tidak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:492
+#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Panjang maksima"
 
-#: gtk/gtkentry.c:493
+#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Bilangan maksimum aksara bagi kemasukan ini. Sifar jika tiada maksimum"
 
-#: gtk/gtkentry.c:501
+#: gtk/gtkentry.c:680
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ketampakan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:502
+#: gtk/gtkentry.c:681
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -1928,29 +2283,29 @@ msgstr ""
 "PALSU memaparkan \"Aksara ghaib\" selain daripada aksata sebenar (mod "
 "katalaluan)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: gtk/gtkentry.c:689
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "PALSU membuang bevel luaran daripada kemasukan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:697
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:525
+#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Aksara ghaib"
 
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Aksara digunakan bila menopeng kandungan kemasukan (pada \"mod katalaluan\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:533
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktifkan default"
 
-#: gtk/gtkentry.c:534
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -1958,740 +2313,1032 @@ msgstr ""
 "Samada mengaktifkan wiget default (seperti butang default pada dialog) bila "
 "Enter ditekan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Lebar dalam aksara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:541
+#: gtk/gtkentry.c:720
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Bilangan aksara supaya ruang ditinggalkan untuk kemasukan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Offset skrol"
 
-#: gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:730
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Bilangan piksel kemasukan diskrolkan ke kiri skrin"
 
-#: gtk/gtkentry.c:561
+#: gtk/gtkentry.c:740
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Kandungan kemasukan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
 msgid "X align"
 msgstr "Jajaran X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "Jajaran mengufuk, dari 0 (kiri) ke 1 (kanan)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:593
+#: gtk/gtkentry.c:772
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Pilih pelbagai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:594
+#: gtk/gtkentry.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Samada untuk membenarkan pelbagai fail patut dipilih"
 
-#: gtk/gtkentry.c:861
-msgid "Border between text and frame."
+#: gtk/gtkentry.c:789
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
-msgid "Select on focus"
-msgstr "Pilih pada fokus"
+#: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "Mod Tindihan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:867
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr "Samada untuk memilih kandungan kemasukan bila ianya difokus"
+#: gtk/gtkentry.c:805
+#, fuzzy
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr "Samada teks dimasukkan menindih kandungan sedia ada"
 
-#: gtk/gtkentry.c:881
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Text length"
+msgstr "Jajaran x teks"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
-msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
+#: gtk/gtkentry.c:820
+msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:236
-msgid "Completion Model"
-msgstr "Model penyempurnaan"
+#: gtk/gtkentry.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "Aksara ghaib"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:237
-msgid "The model to find matches in"
-msgstr "Model untuk dicarikan padanan"
+#: gtk/gtkentry.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "Samada kumpulan aksi dihidupkan."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:243
-msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "Panjang kekunci Minimum"
+#: gtk/gtkentry.c:854
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:244
-msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-msgstr "Panjang minimum bagi kekunci carian untuk mencari padanan"
+#: gtk/gtkentry.c:855
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
+#: gtk/gtkentry.c:869
 #, fuzzy
-msgid "Text column"
-msgstr "Kolum Teks"
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "Pecahan"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:260
+#: gtk/gtkentry.c:870
 #, fuzzy
-msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr "Kolum pada model sumber data untuk mendapatkan rentetan drpdnya"
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "Pecahan jumlah kerja yang telah selesai"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
-msgid "Inline completion"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "Langkah denyutan"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentry.c:888
 #, fuzzy
-msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr "Pecahan jumlah progres untuk menggerakkan blok bila didenyutkan"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:294
-msgid "Popup completion"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:295
+#: gtk/gtkentry.c:905
 #, fuzzy
-msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "Pixbuf bagi pengembang terbuka"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:310
+#: gtk/gtkentry.c:919
 #, fuzzy
-msgid "Popup set width"
-msgstr "Fokus lebar garisan"
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:311
-msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "Pelangkah maju sekunder"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:329
-msgid "Popup single match"
+#: gtk/gtkentry.c:934
+msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:330
-msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+#: gtk/gtkentry.c:935
+msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
-msgid "Visible Window"
-msgstr "Tetingkap yg Kelihatan"
+#: gtk/gtkentry.c:949
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
-msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
+#: gtk/gtkentry.c:950
+msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
-"Samada kekotak acara adalah kelihatan, berlawanan kepada ghaib dan hanya "
-"digunakan untuk acara perangkap."
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
-msgid "Above child"
-msgstr "DiAtas anak"
+#: gtk/gtkentry.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "Nama Font"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
-msgid ""
+#: gtk/gtkentry.c:965
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "Sekunder"
+
+#: gtk/gtkentry.c:980
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:994
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:995
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "Ikon bagi tetingkap ini"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "Sekunder"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1010
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "Jenis storan"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "Perwakilan digunakan oleh data imej"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "Pelangkah maju sekunder"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "Perwakilan digunakan oleh data imej"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1062
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "Samada aksi dihidupkan."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "Warna kursor sekunder"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "Samada aksi dihidupkan."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "Papar sel"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "Samada item senarai memadan huruf kecil/besar"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "Sekunder"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "Samada aksi dihidupkan."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "Papar sel"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "Kandungan kemasukan"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "Warna kursor sekunder"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "Kandungan kemasukan"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "Nama Font"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1200
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "Sekunder"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
+#, fuzzy
+msgid "IM module"
+msgstr "Lebar Default"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "Samada palet patut digunakan"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "Sempadan Palung"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1250
+#, fuzzy
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "teks untuk dipaparkan pada bar progres"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1742
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
+msgid "Select on focus"
+msgstr "Pilih pada fokus"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1748
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "Samada untuk memilih kandungan kemasukan bila ianya difokus"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1762
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1763
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Kandungan kemasukan"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+msgid "Completion Model"
+msgstr "Model penyempurnaan"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:281
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr "Model untuk dicarikan padanan"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr "Panjang kekunci Minimum"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:288
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr "Panjang minimum bagi kekunci carian untuk mencari padanan"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Text column"
+msgstr "Kolum Teks"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:305
+#, fuzzy
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr "Kolum pada model sumber data untuk mendapatkan rentetan drpdnya"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+msgid "Inline completion"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+msgid "Popup completion"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Popup set width"
+msgstr "Fokus lebar garisan"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+msgid "Popup single match"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:375
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Inline selection"
+msgstr "Tahun yang dipilih"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Your description here"
+msgstr "Huraian Font sebagai rentetan"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:93
+msgid "Visible Window"
+msgstr "Tetingkap yg Kelihatan"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:94
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
+msgstr ""
+"Samada kekotak acara adalah kelihatan, berlawanan kepada ghaib dan hanya "
+"digunakan untuk acara perangkap."
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:100
+msgid "Above child"
+msgstr "DiAtas anak"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:101
+msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr ""
 "samada tetingkap perangkap-acara bagi kekotak acara adalah di atas tetingkap "
 "bagi wiget anak sebagai berlawanan dgn di bawahnya."
 
-#: gtk/gtkexpander.c:177
+#: gtk/gtkexpander.c:201
 msgid "Expanded"
 msgstr "Dikembang"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:178
+#: gtk/gtkexpander.c:202
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "Samada pengembang dibuka untuk menampakkan  wiget anak"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:186
+#: gtk/gtkexpander.c:210
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Teks bagi label pengembang"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
+#: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
 msgid "Use markup"
 msgstr "Guna markup"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
+#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "Teks label termasuk Markup XML. Lihat pango_parse_markup()"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:210
+#: gtk/gtkexpander.c:234
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Runga  untuk diletakkan diantara label dan anaknya"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
 msgid "Label widget"
 msgstr "Wiget label"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:244
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Widget untuk memaparkan pada tempat label pengembang"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:719
+#: gtk/gtkexpander.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Label fill"
+msgstr "Isi tab"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "Samada anak patut semuanya pada saiz sama"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Saiz Pengembang"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:720
+#: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Saiz bagi panah pegembang"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236
+#: gtk/gtkexpander.c:268
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Jarak ruang sekeliling panah pengembang"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
+#, fuzzy
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:740
 msgid "Action"
 msgstr "Aksi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:198
+#: gtk/gtkfilechooser.c:741
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Jenis operasi yang pemilih fail lakukan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
-#, fuzzy
-msgid "File System Backend"
-msgstr "Sistem Fail"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
+#: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Tapisan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:748
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Tapisan semasa bagi memilih fail mana yang dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:753
 msgid "Local Only"
 msgstr "Lokal Sahaja"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:754
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Samada fail dipilih patut dihadkan ke URl fail: lokal"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Wiget Prebiu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Wiget yg dibekali aplikasi bagi prebiu tersendiri."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:765
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Wiget Prebiu Aktif"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Samada wiget yg dibekali aplikasi bagi prebiu tersendiri patut dipaparkan."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Guna saiz pada label"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:777
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Wiget tambahan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Wiget dibekali aplikasi bagi opesyen tambahan."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
+#: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Pilih Pelbagai"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Samada untuk membenarkan pelbagai fail patut dipilih"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Papar Tersembunyi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:254
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Samada fail dan folder tersembunyi fail patut dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:269
+#: gtk/gtkfilechooser.c:806
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:270
+#: gtk/gtkfilechooser.c:807
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
-msgid "Dialog"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
+#: gtk/gtkfilechooser.c:823
 #, fuzzy
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
-#, fuzzy
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
-#: gtk/gtkstatusicon.c:154
-msgid "Filename"
-msgstr "Namafail"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
-msgid "The currently selected filename"
-msgstr "Fail yang sedang dipilih"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
-msgid "Show file operations"
+msgid "Allow folder creation"
 msgstr "Papar operasi fail"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-msgstr "Samada butang untuk mencipta/menipulasi fail patut dipaparkan."
-
-#: gtk/gtkfilesystem.c:384
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystem.c:385
-msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:824
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
+#: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
 msgid "X position"
 msgstr "Posisi X"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
+#: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Posisi X wiget anak"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
+#: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
 msgid "Y position"
 msgstr "Posisi Y"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
+#: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Posisi Y bagi wiget anak"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144
+#: gtk/gtkfontbutton.c:141
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Font name"
 msgstr "Nama Font"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:157
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "Nama bagi font dipilih"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:161
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:173
 msgid "Use font in label"
 msgstr "Guna font pada label"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177
+#: gtk/gtkfontbutton.c:174
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Samada label dilukis pada font dipilih"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:189
 msgid "Use size in label"
 msgstr "Guna saiz pada label"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: gtk/gtkfontbutton.c:190
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "Samada label dilukis dengan saiz font yg dipilih"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:206
 msgid "Show style"
 msgstr "Papar gaya"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:207
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Samada gaya font yg dipilih dipaparkan pada label"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:222
 msgid "Show size"
 msgstr "Papar saiz"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:226
+#: gtk/gtkfontbutton.c:223
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Samada saiz font yg dipilih dipaparkan pada label"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:179
-msgid "The X string that represents this font"
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
+#, fuzzy
+msgid "The string that represents this font"
 msgstr "Rentetan X yang mewakili font ini"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:186
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "GdkFont yang kini dipilih"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:192
+#: gtk/gtkfontsel.c:230
 msgid "Preview text"
 msgstr "Prebiu teks"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
+#: gtk/gtkfontsel.c:231
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "Teks untuk dipaparkan supaya mendemonstrasikan font yang dipilih"
 
-#: gtk/gtkframe.c:96
+#: gtk/gtkframe.c:131
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "Teks bagi label kerangka"
 
-#: gtk/gtkframe.c:103
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Label xalign"
 msgstr "xalign label"
 
-#: gtk/gtkframe.c:104
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "Jajaran mengufuk bagi label"
 
-#: gtk/gtkframe.c:112
+#: gtk/gtkframe.c:147
 msgid "Label yalign"
 msgstr "yalign label"
 
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "Jajaran menegak bagi label"
 
-#: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr "Ciri-ciri menyusut, guna shadow_type sebaliknya"
-
-#: gtk/gtkframe.c:128
+#: gtk/gtkframe.c:156
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "Bayang kerangka"
 
-#: gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:157
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Penampilan sempadan kerangka"
 
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:166
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "Widget untuk memaparkan label kerangka biasa"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
-#: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
-msgid "Shadow type"
-msgstr "Jenis bayang"
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:177
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Penampilan bayang yang mengelilingi bekasnya"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:185
+#: gtk/gtkhandlebox.c:191
 msgid "Handle position"
 msgstr "Posisi pengendali"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:186
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Posisi pengendali relatif kepada wiget anak"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:194
+#: gtk/gtkhandlebox.c:200
 msgid "Snap edge"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:195
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Set mod balut"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:204
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:511
+#: gtk/gtkhandlebox.c:217
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:218
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Sempadan Pilihan"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:512
+#: gtk/gtkiconview.c:551
 #, fuzzy
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Tahun yang dipilih"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:530
+#: gtk/gtkiconview.c:569
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Kolum Teks"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:570
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:588
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:607
 #, fuzzy
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markup"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:608
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:576
+#: gtk/gtkiconview.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model TreeView"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:577
+#: gtk/gtkiconview.c:616
 #, fuzzy
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model pagi paparan pepohon"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:593
+#: gtk/gtkiconview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Bilangan Saluran"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Bilangan titik perpuluhan untuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:611
+#: gtk/gtkiconview.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Wiget digunakan sebagai label item"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:651
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtkiconview.c:667
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:643
+#: gtk/gtkiconview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Jarak ruang baris"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:683
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:659
+#: gtk/gtkiconview.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Jarak ruang kolum"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:699
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:675
+#: gtk/gtkiconview.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Margin"
 msgstr "Margin Kiri"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:715
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:484
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
-msgid "Orientation"
+#: gtk/gtkiconview.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Item Orientation"
 msgstr "Orientasi"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:693
+#: gtk/gtkiconview.c:731
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:595 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Boleh disusun semula"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Paparan boleh disusun"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:717
+#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "Kolum Teks"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:756
+#, fuzzy
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "Kolum pada model sumber data untuk mendapatkan rentetan drpdnya"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "Padding Bawah"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:774
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Sempadan Pilihan"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:784
 #, fuzzy
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:724
+#: gtk/gtkiconview.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Sempadan Pilihan"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:725
+#: gtk/gtkiconview.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
 
-#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
+#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "GdkPixbuf untuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:138
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Pixmap"
-
-#: gtk/gtkimage.c:139
-msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr "GdkPixmap untuk dipaparkan"
-
-#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
-msgid "Image"
-msgstr "Imej"
-
-#: gtk/gtkimage.c:147
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr "GdkImage untuk dipaparkan"
-
-#: gtk/gtkimage.c:154
-msgid "Mask"
-msgstr "Topengan"
-
-#: gtk/gtkimage.c:155
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "Bitmap topengan untuk digunakan bersama GdkImage atau GdkPixmap"
+#: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
+msgid "Filename"
+msgstr "Namafail"
 
-#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Namafail untuk dimemuatkan dan dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "ID stok bagi imej stok untuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:252
 msgid "Icon set"
 msgstr "Set Ikon"
 
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:253
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Set ikon untuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
+#: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1003
 msgid "Icon size"
 msgstr "Saiz ikon"
 
-#: gtk/gtkimage.c:188
+#: gtk/gtkimage.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "Saiz untk digunakan untuk ikon stok dan set ikon"
 
-#: gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Pixel size"
 msgstr "Piksel"
 
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "Saiz untk digunakan untuk ikon stok dan set ikon"
 
-#: gtk/gtkimage.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:286
 msgid "Animation"
 msgstr "Animasi"
 
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:287
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation untuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
 msgid "Storage type"
 msgstr "Jenis storan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Perwakilan digunakan oleh data imej"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "Wiget anak supaya muncul disebelah teks menu"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus."
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Kumpulan Aksi"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
+#, fuzzy
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "Penutupan untuk monitor perubahan pemecut"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Papar Bilangan Minggu"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
+msgid "Message Type"
+msgstr "Jenis mesej"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
+msgid "The type of message"
+msgstr "Jenis mesej"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Lebar sempadan sekeliling kawasan dialog utama"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Ruang antara teks nilai dan kawasan penggelungsur"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Lebar sempadan sekeliling kawasan dialog utama"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
+#: gtk/gtkwindow.c:693
+msgid "Screen"
+msgstr "Skrin"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Skrin dimana tetingkap akan dipaparkan"
 
-#: gtk/gtklabel.c:294
+#: gtk/gtklabel.c:550
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Teks bagi label"
 
-#: gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtklabel.c:557
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Senarai atribut gaya untuk diterapkan pada teks label"
 
-#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
+#: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
 msgid "Justification"
 msgstr "Justifikasi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:579
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2701,11 +3348,11 @@ msgstr ""
 "kesan pada jajaran label di dalam peruntukannya. Lihat GtkMisc::xalign untuk "
 "itu"
 
-#: gtk/gtklabel.c:331
+#: gtk/gtklabel.c:587
 msgid "Pattern"
 msgstr "Corak"
 
-#: gtk/gtklabel.c:332
+#: gtk/gtklabel.c:588
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -2713,141 +3360,270 @@ msgstr ""
 "Rentetan dengan _aksara pada posisi bergantung kepada aksara pada teks untuk "
 "digarisbawahkan"
 
-#: gtk/gtklabel.c:339
+#: gtk/gtklabel.c:595
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Balut baris"
 
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: gtk/gtklabel.c:596
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Jika ditetapkan, balut baris jika teks mejadi terlalu lebar"
 
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "Balut baris"
+
+#: gtk/gtklabel.c:612
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:619
 msgid "Selectable"
 msgstr "Boleh dipilih"
 
-#: gtk/gtklabel.c:347
+#: gtk/gtklabel.c:620
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus."
 
-#: gtk/gtklabel.c:353
+#: gtk/gtklabel.c:626
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Kekunci Mnemonik"
 
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: gtk/gtklabel.c:627
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Kekunci pemecut mnemonik bagi label ini"
 
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: gtk/gtklabel.c:635
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Wiget Mnemonik"
 
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: gtk/gtklabel.c:636
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "Wiget untuk diaktifkan bila kekunci mnemonik label ditekan"
 
-#: gtk/gtklabel.c:407
+#: gtk/gtklabel.c:682
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:447
+#: gtk/gtklabel.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Mod Perenggan Tunggal"
 
-#: gtk/gtklabel.c:448
+#: gtk/gtklabel.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Samada label dilukis pada font dipilih"
 
-#: gtk/gtklabel.c:465
+#: gtk/gtklabel.c:741
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:466
+#: gtk/gtklabel.c:742
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:486
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "Lebar dalam aksara"
-
-#: gtk/gtklabel.c:487
+#: gtk/gtklabel.c:764
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:603
+#: gtk/gtklabel.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Track visited links"
+msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
+
+#: gtk/gtklabel.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "Samada fail dan folder tersembunyi fail patut dipaparkan"
+
+#: gtk/gtklabel.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "Samada untuk memilih kandungan kemasukan bila ianya difokus"
 
-#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Pelarasan mengufuk"
 
-#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "GtkAdjustment bagi  posisi mengufuk"
 
-#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Pelarasan menegak"
 
-#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
+#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "GtkAdjustment bagi posisi menegak"
 
-#: gtk/gtklayout.c:619
+#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+msgid "Width"
+msgstr "Lebar"
+
+#: gtk/gtklayout.c:642
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "Lebar bagi susunatur"
 
-#: gtk/gtklayout.c:628
+#: gtk/gtklayout.c:650
+msgid "Height"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: gtk/gtklayout.c:651
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Tinggi bagi susunatur"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:485
+#: gtk/gtklinkbutton.c:162
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:163
+#, fuzzy
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "Togol keadaan bagi butang"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Visited"
+msgstr "Tampak"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Pack direction"
+msgstr "Hala Teks"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:164
+#, fuzzy
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "Orientasi toolbar"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:180
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:181
+#, fuzzy
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "Orientasi toolbar"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:190
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr "Gaya bevel sekeliling menubar"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
+msgid "Internal padding"
+msgstr "Padding dalaman"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:198
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr "Jumpah ruang sempadan di antara bayang menubar dan item menu"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:205
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "Selangmasa sebelum menu jatuh bawah muncul"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:206
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "Selangmasa sebelum submenu bagi bar menu muncul"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:526
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "Fail yang sedang dipilih"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:541
+#, fuzzy
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr "Kekunci pemecut mnemonik bagi label ini"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:556
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "Wiget tambahan"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:573
+#, fuzzy
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "Samada item menu disemak"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:581
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 "Tajuk yang mungkin dipaparkan oleh pengurus tetingkap bila menu dikoyakkan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:499
+#: gtk/gtkmenu.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Tajuk Pengoyak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:500
+#: gtk/gtkmenu.c:596
 #, fuzzy
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr ""
-"Tajuk yang mungkin dipaparkan oleh pengurus tetingkap bila menu dikoyakkan"
+"Tajuk yang mungkin dipaparkan oleh pengurus tetingkap bila menu dikoyakkan"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Bulan"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:611
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:506
+#: gtk/gtkmenu.c:617
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Padding Menegak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:507
+#: gtk/gtkmenu.c:618
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Ruang tambahan pada atas dan bawah menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:515
+#: gtk/gtkmenu.c:640
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr ""
+"Tajuk yang mungkin dipaparkan oleh pengurus tetingkap bila menu dikoyakkan"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:647
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Padding mengufuk"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkmenu.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Ruang tambahan pada atas dan bawah menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:524
+#: gtk/gtkmenu.c:656
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Ofset Menegak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:525
+#: gtk/gtkmenu.c:657
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -2855,11 +3631,11 @@ msgstr ""
 "Bila menu adalah submenu, posisikan ia pada ofset bilangan piksel ini secara "
 "menegak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Ofset mengufuk"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:534
+#: gtk/gtkmenu.c:666
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -2867,303 +3643,313 @@ msgstr ""
 "Bila menu adalah submenu, posisikan ia pada ofset bilangan piksel ini secara "
 "mengufuk"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:542
+#: gtk/gtkmenu.c:674
 #, fuzzy
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Papar Panah"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:543
+#: gtk/gtkmenu.c:675
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:551
+#: gtk/gtkmenu.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "Sesaran X Panah"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:689
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Lampiran Kiri"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "Bilangan kolum untuk dilampirkan ke sebelah kiri anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:559
+#: gtk/gtkmenu.c:705
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Lampiran Kanan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:560
+#: gtk/gtkmenu.c:706
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "Bilangan kolum untuk dilampirkan ke sebelah kanan anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:567
+#: gtk/gtkmenu.c:713
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Lampiran Atas"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:568
+#: gtk/gtkmenu.c:714
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "Bilangan baris untuk dilampirkan ke sebelah atas anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:575
+#: gtk/gtkmenu.c:721
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Lampiran Bawah"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "Bilangan baris untuk dilampirkan ke sebelah bawah anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:663
+#: gtk/gtkmenu.c:736
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:823
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Boleh tukar Pemecut"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:824
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Samada pemecut menu boleh ditukar dengan menekan kekunci pada item menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:669
+#: gtk/gtkmenu.c:829
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Lengahan sebelum submenu muncul"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:670
+#: gtk/gtkmenu.c:830
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Masa minimum pentuding mesti kekal sebagai item menu sebelum submenu muncul"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:677
+#: gtk/gtkmenu.c:837
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Lengahan sebelum menyorok submenu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:678
+#: gtk/gtkmenu.c:838
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr ""
 "Masa sebelum menyorok submenu bila pentuding digerakkan ke arah submenu"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Pack direction"
-msgstr "Hala Teks"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:285
+msgid "Right Justified"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:176
-#, fuzzy
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "Orientasi toolbar"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:286
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:192
-msgid "Child Pack direction"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:300
+msgid "Submenu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:193
-#, fuzzy
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "Orientasi toolbar"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:301
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "Gaya bevel sekeliling menubar"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:319
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
-msgid "Internal padding"
-msgstr "Padding dalaman"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:334
+#, fuzzy
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "Teks bagi label"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "Jumpah ruang sempadan di antara bayang menubar dan item menu"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:397
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:217
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "Selangmasa sebelum menu jatuh bawah muncul"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "Lebar dalam aksara"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "Selangmasa sebelum submenu bagi bar menu muncul"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:411
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:344
+#: gtk/gtkmenushell.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Take Focus"
 msgstr "Mempunyai fokus"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:345
+#: gtk/gtkmenushell.c:380
 #, fuzzy
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
 "Tajuk yang mungkin dipaparkan oleh pengurus tetingkap bila menu dikoyakkan"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:97
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Image/label border"
 msgstr "Sempadan Imej/label"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "Lebar sempadan sekeliling label dan imej pada dialog mesej"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Use separator"
-msgstr "Mempunyai pemisah"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
-msgid "Message Type"
-msgstr "Jenis mesej"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "The type of message"
-msgstr "Jenis mesej"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:135
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:209
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Butang Mesej"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:210
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "Butang dipaparkan pada dialog mesej"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:227
 #, fuzzy
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "Butang dipaparkan pada dialog mesej"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:168
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Use Markup"
 msgstr "Guna markup"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:243
 #, fuzzy
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "Teks label termasuk Markup XML. Lihat pango_parse_markup()"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:183
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:258
 #, fuzzy
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "Butang dipaparkan pada dialog mesej"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:199
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:273
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:274
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:288
+msgid "Image"
+msgstr "Imej"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:289
 #, fuzzy
 msgid "The image"
 msgstr "Nilai"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Message area"
+msgstr "Jenis mesej"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:91
 msgid "Y align"
 msgstr "Jajaran Y"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:92
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "Jajaran menegak,  dari 0 (atas) ke 1 (bawah)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:101
 msgid "X pad"
 msgstr "Pad X"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:94
+#: gtk/gtkmisc.c:102
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "Jumlah ruang untuk ditambah pada kiri dan kanan wiget, dalam piksel"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:111
 msgid "Y pad"
 msgstr "Pad Y"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:104
+#: gtk/gtkmisc.c:112
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "Jumlah ruang untuk ditambah pada atas dan bawah wiget, dalam piksel"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:511
+#: gtk/gtkmountoperation.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Wiget Ibubapa"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#, fuzzy
+msgid "The parent window"
+msgstr "Jenis tetingkap"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Is Showing"
+msgstr "Papar Pengepala"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:176
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "Skrin dimana tetingkap akan dipaparkan"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Page"
 msgstr "Halaman"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:512
+#: gtk/gtknotebook.c:596
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Indeks laman semasa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:520
+#: gtk/gtknotebook.c:604
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Posisi Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:521
+#: gtk/gtknotebook.c:605
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Sisi yang mana notebook pegang tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:528
-msgid "Tab Border"
-msgstr "Sempadan Tab"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:529
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "Lebar sempadan sekeliling label tab"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:537
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "Border Tab Mengufuk"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:538
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "Lebar sempadan mengufuk label tab"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:546
-msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "Sempadan Tab Menegak"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:547
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "Lebar sempadan menegal label tab"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:555
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Papar Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:556
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Whether tabs should be shown"
 msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:562
+#: gtk/gtknotebook.c:619
 msgid "Show Border"
 msgstr "Papar Sempadan"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:563
-msgid "Whether the border should be shown or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Whether the border should be shown"
 msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:569
+#: gtk/gtknotebook.c:626
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Boleh skrol"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:570
+#: gtk/gtknotebook.c:627
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "Jika BENAR, panah skrol ditambah jika terlalu banyak tab dimuatkan"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:576
+#: gtk/gtknotebook.c:633
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Hidupkan Popup"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:577
+#: gtk/gtknotebook.c:634
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3171,595 +3957,648 @@ msgstr ""
 "Jika BENAR, tekan butang kanan tetikus pada notebook, pop menu yang anda "
 "boleh guna untuk pergi ke satu laman"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:584
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:590
+#: gtk/gtknotebook.c:648
 #, fuzzy
-msgid "Group ID"
+msgid "Group Name"
 msgstr "Kumpulan"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:591
-msgid "Group ID for tabs drag and drop"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr "Nama bagi kumpulan aksi."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:600
+#: gtk/gtknotebook.c:656
 msgid "Tab label"
 msgstr "Label tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: gtk/gtknotebook.c:657
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "Rentetan dipaparkan pada label tab anak"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:607
+#: gtk/gtknotebook.c:663
 msgid "Menu label"
 msgstr "Label menu"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:608
+#: gtk/gtknotebook.c:664
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "Rentetan dipaparkan pada kemasukan menu anak"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:677
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Pengembang tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:678
 #, fuzzy
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
+msgid "Whether to expand the child's tab"
 msgstr "Samada untuk mengembangkan tab anak atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:628
+#: gtk/gtknotebook.c:684
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Isi tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:685
 #, fuzzy
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
 msgstr "Samada tab anak patut mengisi kawasan diperuntukkan atau tidak"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:635
+#: gtk/gtknotebook.c:691
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Jenis pek tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:642
+#: gtk/gtknotebook.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Boleh disusun semula"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:699
 #, fuzzy
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
 msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:649
+#: gtk/gtknotebook.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Label tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Samada aksi dihidupkan."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Pelangkah undur sekunder"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:666
+#: gtk/gtknotebook.c:722
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "Papar butang panah undur kedua pada hujung berlawanan bagi kawasan tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Pelangkah maju sekunder"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:682
+#: gtk/gtknotebook.c:738
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "Papar butang panah maju kedua pada hujung berlawanan bagi kawasan tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Pelangkah undur"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Papar butang panah undur piawai"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Pelangkah maju"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Papar butang panah maju piawai"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:726
+#: gtk/gtknotebook.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Sempadan Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:727
+#: gtk/gtknotebook.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Saiz bagi panah pegembang"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:742
+#: gtk/gtknotebook.c:798
 msgid "Tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:743
+#: gtk/gtknotebook.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Saiz ruang ruang"
 
-#: gtk/gtkobject.c:367
+#: gtk/gtknotebook.c:815
 #, fuzzy
-msgid "User Data"
-msgstr "Guna alfa"
-
-#: gtk/gtkobject.c:368
-msgid "Anonymous User Data Pointer"
-msgstr ""
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "Jarak ruang baris"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:163
-msgid "The menu of options"
-msgstr "Menu opsyen"
+#: gtk/gtknotebook.c:816
+#, fuzzy
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "Ruangjarak bar skrol"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:170
-msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr "Saiz penunjuk dropdown"
+#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientasi"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:176
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "Jarak ruang sekeliling penunjuk"
+#: gtk/gtkorientable.c:64
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "Orientasi toolbar"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:217
+#: gtk/gtkpaned.c:271
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "Posisi pemisah satah dalam pixel (0 bermaksud banyak ke kiri/atas)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:225
+#: gtk/gtkpaned.c:280
 msgid "Position Set"
 msgstr "Set Posisi"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:226
+#: gtk/gtkpaned.c:281
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "BENAR jika ciri-ciri posisi patut digunakan"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:232
+#: gtk/gtkpaned.c:287
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Saiz Handle"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:233
+#: gtk/gtkpaned.c:288
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Lebar handle"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:249
+#: gtk/gtkpaned.c:304
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Posisi Minimum"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:250
+#: gtk/gtkpaned.c:305
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Nilai paling kecil yg boleh bagi ciri-ciri \"position\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:267
+#: gtk/gtkpaned.c:322
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Posisi Maksimum"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:268
+#: gtk/gtkpaned.c:323
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Nilai paling besar yg boleh bagi ciri-ciri \"position\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:285
+#: gtk/gtkpaned.c:340
 msgid "Resize"
 msgstr "Ubahsaiz"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:286
+#: gtk/gtkpaned.c:341
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "Jika BENAR, anak mengembang dan menguncup mengikut wiget panel"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:301
+#: gtk/gtkpaned.c:356
 msgid "Shrink"
 msgstr "Kuncup"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:302
+#: gtk/gtkpaned.c:357
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "Jika BENAR, anak boleh menjadi lebih kecil drpd yg meminta"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:106
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr "Samada wiget prebiu patut mengambil seluruh ruang yang diperuntukkan"
-
-#: gtk/gtkprintbackend.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Default print backend"
-msgstr "Jarak Ruang Default"
+#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:253
+#: gtk/gtkplug.c:172
 #, fuzzy
-msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:258
-msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+#: gtk/gtkplug.c:186
+msgid "Socket Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:259
-msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkplug.c:187
+#, fuzzy
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
 
-#: gtk/gtkprinter.c:116
+#: gtk/gtkprinter.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:122
+#: gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:123
+#: gtk/gtkprinter.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "Model pagi paparan pepohon"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:129
+#: gtk/gtkprinter.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "adalah penting"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:130
+#: gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:136
+#: gtk/gtkprinter.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "Terima tab"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:147
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "Terima tab"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:154
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:160
 msgid "State Message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:137
+#: gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:143
+#: gtk/gtkprinter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Aksi"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:144
+#: gtk/gtkprinter.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "Orientasi toolbar"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:151
+#: gtk/gtkprinter.c:175
 #, fuzzy
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "Model pagi paparan pepohon"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:157
+#: gtk/gtkprinter.c:181
 msgid "Job Count"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:158
+#: gtk/gtkprinter.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "Bilangan baris pada jadual"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
+#: gtk/gtkprinter.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "Tapisan"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:201
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "BENAR jika ciri-ciri posisi patut digunakan"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "Terima fokus"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:215
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Source option"
 msgstr "Opsyen menegak"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:115
+#: gtk/gtkprintjob.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "Tajuk kepada tetingkap"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:123
+#: gtk/gtkprintjob.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Tapisan"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:124
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:132
+#: gtk/gtkprintjob.c:133
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:133
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Printer settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintunixdialog.c:224
+#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Saiz Maksimum"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:832
+#: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
+msgid "Track Print Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:152
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "Tinggi Default"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:833
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:851 gtk/gtkprintunixdialog.c:242
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:852 gtk/gtkprintunixdialog.c:243
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:870
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "Job Name"
 msgstr "Nama Font"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:871
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:894
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Bilangan Saluran"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:895
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Bilangan baris pada jadual"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:232
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Current Page"
 msgstr "Alfa semasa"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:917
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
 #, fuzzy
-msgid "The current page in the document."
+msgid "The current page in the document"
 msgstr "Togol keadaan bagi butang"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:938
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Use full page"
 msgstr "Guna alfa"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:939
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1113
 msgid ""
-"TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
-"and not the corner of the imageable area"
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:959
-msgid "Track Print Status"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintoperation.c:960
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1134
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:977
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:978
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:995 gtk/gtkprintoperation.c:1027
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Papar Pengepala"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:996
-msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1011
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1193
 #, fuzzy
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Papar teks"
-
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1012
-msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print preview."
-msgstr ""
+msgid "Allow Async"
+msgstr "Izinkan Aturan"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1028
-msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1051 gtk/gtkprintoperation.c:1052
-msgid "PDF target filename"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "Export filename"
+msgstr "Namafail"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1231
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1067
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "Togol keadaan bagi butang"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1252
 msgid "Status String"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1088
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1253
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1106
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "Pelet sendiri"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1107
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1272
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:225
-msgid "The GtkPageSetup to use"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Support Selection"
+msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1288
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:233
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
 #, fuzzy
-msgid "The current page in the document"
-msgstr "Togol keadaan bagi butang"
+msgid "Has Selection"
+msgstr "Tahun yang dipilih"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1305
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:250
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
 #, fuzzy
-msgid "Selected Printer"
-msgstr "Tahun yang dipilih"
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "Saiz Maksimum"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:251
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1321
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1342
 #, fuzzy
-msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr "Item yang yang kini aktif"
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "Bilangan Saluran"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:99
-msgid "Activity mode"
-msgstr "Mod aktiviti"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "Bilangan baris pada jadual"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:100
-msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
+msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
-"Jika BENAR, GtkProgress berada dalam mod aktiviti, bermaksud ia "
-"mengisyaratkan sesuatu berlaku, tetapi tidak tahu berapa banyak aktiviti "
-"selesai. Ia digunakan bila anda melakukan sesuaty yang anda tidak tahu "
-"berapa lama masa diambil"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:107
-msgid "Show text"
-msgstr "Papar teks"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:108
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr "Samada progres dipaparkan sebagai teks"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "Tahun yang dipilih"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:115
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "Jajaran x teks"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
+#, fuzzy
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "Item yang yang kini aktif"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:116
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
+msgid "Manual Capabilities"
 msgstr ""
-"Nombor di antara 0.0 dan 1.0 menyatakan jajaran mengufuk teks pada wiget "
-"progres"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:124
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "Jajaran yy teks"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:125
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
+msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr ""
-"Nombor di antara 0.0 dan 1.0 menyatakan jajaran menegak teks pada wiget "
-"progres"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
-msgid "Adjustment"
-msgstr "Pelarasan"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "Samada label dilukis pada font dipilih"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:118
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr "GtkAdjustment disambungkan ke bar progres (Menyusut)"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "Samada aksi dihidupkan."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:126
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr "Orientasi dan hala pembesaran bagi bar progres"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
-msgid "Bar style"
-msgstr "Gaya Bar"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Pecahan"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr "Nyatakan gaya visual bar dalam mod peratus (Meyusut)"
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
+msgstr "Pecahan jumlah kerja yang telah selesai"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:142
+msgid "Pulse Step"
+msgstr "Langkah denyutan"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
-msgid "Activity Step"
-msgstr "Langkah Aktiviti"
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+msgstr "Pecahan jumlah progres untuk menggerakkan blok bila didenyutkan"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:151
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr "teks untuk dipaparkan pada bar progres"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr "Kenaikan digunakan untuk setiap ulangan pada mod aktiviti (Menyusut)"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:158
+msgid "Show text"
+msgstr "Papar teks"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
-msgid "Activity Blocks"
-msgstr "Blok Aktiviti"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "Samada progres dipaparkan sebagai teks"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
 msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
-"Bilangan block yang boleh muat pada kawasan bar progres pada mod aktiviti "
-"(Menyusut)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:163
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr "Block Diskret"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188
+#, fuzzy
+msgid "X spacing"
+msgstr "Jarak ruang"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:164
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr ""
-"Bilangan block diskret pada bar progres (bila dipaparkan dalam gaya diskret)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:173
-msgid "Fraction"
-msgstr "Pecahan"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Y spacing"
+msgstr "Jarak ruang"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:174
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr "Pecahan jumlah kerja yang telah selesai"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:195
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:183
-msgid "Pulse Step"
-msgstr "Langkah denyutan"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "Lebar Pemisah Mengufuk"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:184
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr "Pecahan jumlah progres untuk menggerakkan blok bila didenyutkan"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "Jajaran mengufuk bagi label"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "Jajaran mengufuk"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "teks untuk dipaparkan pada bar progres"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "Lebar Pemisah Menegak"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:194
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "teks untuk dipaparkan pada bar progres"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:216
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "Tinggi minima anak"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "teks untuk dipaparkan pada bar progres"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: gtk/gtkradioaction.c:118
 msgid "The value"
 msgstr "Nilai"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:119
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -3767,322 +4606,374 @@ msgstr ""
 "Nilai yang dikembalikan oleh gtk_radio_action_get_curent_valu() bila aksi "
 "ini adalah aksi semasa bagi kumpulannya."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
+#: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "Kumpulan"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:136
 #, fuzzy
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "Aksi radio dimana dimiliki kumpulan aksi ini."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:151
 #, fuzzy
 msgid "The current value"
 msgstr "Warna semasa"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:152
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:161
 #, fuzzy
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "Butang radio milik kumpulan mana wiget ini."
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
 #, fuzzy
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "Butang radio milik kumpulan mana wiget ini."
 
-#: gtk/gtkrange.c:306
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#, fuzzy
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "Butang radio milik kumpulan mana wiget ini."
+
+#: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Update policy"
 msgstr "Kemaskini polisi"
 
-#: gtk/gtkrange.c:307
+#: gtk/gtkrange.c:411
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "bagaimana julat patut dikemaskini pada layar"
 
-#: gtk/gtkrange.c:316
+#: gtk/gtkrange.c:420
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "GtkAdjustment yang mengandungi nilai semasa julat objek ini"
 
-#: gtk/gtkrange.c:323
-msgid "Inverted"
-msgstr "Disongsangkan"
-
-#: gtk/gtkrange.c:324
+#: gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Songsangkan hala pergerakan penggelunsur untuk menaikkan julat nilai"
 
-#: gtk/gtkrange.c:331
+#: gtk/gtkrange.c:435
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:332
+#: gtk/gtkrange.c:436
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:340
+#: gtk/gtkrange.c:444
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:341
+#: gtk/gtkrange.c:445
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:348
+#: gtk/gtkrange.c:462
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:463
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:479
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:480
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:495
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:496
+msgid "The fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:504
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Lebar Peluncur"
 
-#: gtk/gtkrange.c:349
+#: gtk/gtkrange.c:505
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Lebar skrolbar atau sekala ibujari"
 
-#: gtk/gtkrange.c:356
+#: gtk/gtkrange.c:512
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Sempadan Palung"
 
-#: gtk/gtkrange.c:357
+#: gtk/gtkrange.c:513
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "RUangjarak antara ibujari/pelangkah dan bevel luaran"
 
-#: gtk/gtkrange.c:364
+#: gtk/gtkrange.c:520
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Saiz Pelangkah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:365
+#: gtk/gtkrange.c:521
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Pangjang bagi butang langkah pada hujung"
 
-#: gtk/gtkrange.c:372
+#: gtk/gtkrange.c:536
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Ruangjarak Pelangkah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:373
+#: gtk/gtkrange.c:537
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Ruangjarak antara butang langkah dan ibujari"
 
-#: gtk/gtkrange.c:380
+#: gtk/gtkrange.c:544
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Sesaran X Panah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:381
+#: gtk/gtkrange.c:545
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "Betapa jauh pada hala x panah digerakkan bila butang ditekan"
 
-#: gtk/gtkrange.c:388
+#: gtk/gtkrange.c:552
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Sesaran Y Panah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:553
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "Betapa jauh pada hala y panah digerakkan bila butang ditekan"
 
-#: gtk/gtkrange.c:397
-msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
+#: gtk/gtkrange.c:571
+msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:398
+#: gtk/gtkrange.c:572
 msgid ""
-"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
-"IN while they are dragged"
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "Jarak ruang baris"
+
+#: gtk/gtkrange.c:586
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
+#: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "Papar Bilangan Minggu"
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr "Samada item menu pengoyak patut ditambah kepada menu"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
 #, fuzzy
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "Objek sistem fail untuk digunakan"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Show Private"
 msgstr "Papar teks"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "Samada fail dan folder tersembunyi fail patut dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "Tooltip"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Ikon Stok"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "Samada fail dan folder tersembunyi fail patut dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "Samada untuk membenarkan pelbagai fail patut dipilih"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Local only"
 msgstr "Lokal Sahaja"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr "Samada fail dipilih patut dihadkan ke URl fail: lokal"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "Bilangan titik perpuluhan untuk dipaparkan"
 
 # Gila Bayang (Angau)
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Sort Type"
 msgstr "Jenis Bayang"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "Jika bahagian toggle butang dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
 #, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "Tapisan semasa bagi memilih fail mana yang dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Show Numbers"
-msgstr "Papar Bilangan Minggu"
-
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr "Samada item menu pengoyak patut ditambah kepada menu"
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:217
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:291
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:232
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:248
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:306
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:90
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Lower"
 msgstr "Bawah"
 
-#: gtk/gtkruler.c:91
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "Had bawah bagi pembaris"
 
-#: gtk/gtkruler.c:100
+#: gtk/gtkruler.c:148
 msgid "Upper"
 msgstr "Atas"
 
-#: gtk/gtkruler.c:101
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "Had atas bagi pembaris"
 
-#: gtk/gtkruler.c:111
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "Posisi tanda pada pembaris"
 
-#: gtk/gtkruler.c:120
+#: gtk/gtkruler.c:168
 msgid "Max Size"
 msgstr "Saiz Maksimum"
 
-#: gtk/gtkruler.c:121
+#: gtk/gtkruler.c:169
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Saiz maksimum bagi pembaris"
 
-#: gtk/gtkruler.c:136
+#: gtk/gtkruler.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Metric"
 msgstr "Numerik"
 
-#: gtk/gtkruler.c:137
+#: gtk/gtkruler.c:185
 #, fuzzy
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "Model pagi paparan pepohon"
 
-#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
-msgid "Digits"
-msgstr "Digit"
+#: gtk/gtkscalebutton.c:221
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "Nama bagi wiget"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:231
+#, fuzzy
+msgid "The icon size"
+msgstr "Saiz ikon toolbar"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "GtkAdjustment yang mengandungi nilai semasa julat objek ini"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
 
-#: gtk/gtkscale.c:143
+#: gtk/gtkscalebutton.c:269
+#, fuzzy
+msgid "List of icon names"
+msgstr "Nama Font"
+
+#: gtk/gtkscale.c:245
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:152
+#: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Nilai lukis"
 
-#: gtk/gtkscale.c:153
+#: gtk/gtkscale.c:255
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "Samada nilai semasa dipaparkan sebagai rentetan sebelah pengelungsur"
 
-#: gtk/gtkscale.c:160
+#: gtk/gtkscale.c:262
 msgid "Value Position"
 msgstr "Posisi Nilai"
 
-#: gtk/gtkscale.c:161
+#: gtk/gtkscale.c:263
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "Posisi dimana nilai semasa dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkscale.c:168
+#: gtk/gtkscale.c:270
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Panjang Penggelungsur"
 
-#: gtk/gtkscale.c:169
+#: gtk/gtkscale.c:271
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Panjang bagi penggelungsur skala"
 
-#: gtk/gtkscale.c:177
+#: gtk/gtkscale.c:279
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Jarak Ruang Nilai"
 
-#: gtk/gtkscale.c:178
+#: gtk/gtkscale.c:280
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Ruang antara teks nilai dan kawasan penggelungsur"
 
@@ -4102,58 +4993,59 @@ msgstr "Saiz penggelungsur tetap"
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "Jangan ubah saiz penggelungsur, hanya kunci ia ke panjang minimum"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Papar butang panah undur sekunder pada hujung berlawanan bagi bar skrol"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:88
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "Papar butang panah maju sekunder pada hujung berlawanan bagi bar skrol"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:555
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Pelarasan Mengufuk"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:563
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Pelarasan Menegak"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Polisi Bar Skrol Mengufuk"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Bila bar skrol mengufuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Polisi Bar Skrol Menegak"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Bila bar skrol menegak dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Penempatan Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr "Dimana kandungan ditempatkan sesuai dengan scrollbar"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "Penempatan Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
@@ -4161,47 +5053,57 @@ msgid ""
 msgstr "Dimana kandungan ditempatkan sesuai dengan scrollbar"
 
 # Gila Bayang (Angau)
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Jenis Bayang"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Gaya bevel sekeliling kandungannya"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr "Ruangjarak bar skrol"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr "Bilangan piksel antara bar skrol dan tetingkap diskrolkan"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Ruangjarak bar skrol"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "Bilangan piksel antara bar skrol dan tetingkap diskrolkan"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "Penempatan Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 msgstr "Dimana kandungan ditempatkan sesuai dengan scrollbar"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
 msgid "Draw"
 msgstr "Lukis"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Samada pemisah dilukis atau hanya kosong"
 
-#: gtk/gtksettings.c:190
+#: gtk/gtksettings.c:225
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Masa Dwi-Klik"
 
-#: gtk/gtksettings.c:191
+#: gtk/gtksettings.c:226
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -4209,11 +5111,11 @@ msgstr ""
 "Masa maksima diantara dua klik supaya ia boleh dipertimbangkan sebagai dwi-"
 "klik (dalam milisaat)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:198
+#: gtk/gtksettings.c:233
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Jaeak Dwi Klik"
 
-#: gtk/gtksettings.c:199
+#: gtk/gtksettings.c:234
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -4221,27 +5123,38 @@ msgstr ""
 "Jarak maksimum diizinkan diantara dua klik supaya ia boleh dipertimbangkan "
 "sebagai dwi-klik (dalam piksel)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:206
+#: gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Kelipan Kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: gtk/gtksettings.c:251
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Samada kursor patut dikelipkan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:214
+#: gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Masa Kelipan Kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:215
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+#: gtk/gtksettings.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "Panjang kitaran kelipan kursor, dalam milisaat"
+
+#: gtk/gtksettings.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "Masa Kelipan Kursor"
+
+#: gtk/gtksettings.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "Panjang kitaran kelipan kursor, dalam milisaat"
 
-#: gtk/gtksettings.c:222
+#: gtk/gtksettings.c:286
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Split Kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: gtk/gtksettings.c:287
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -4249,428 +5162,705 @@ msgstr ""
 "Samada dua kursor patut dipaparkan bagi campuran teks kiri-ke-kanan dan "
 "kanan-ke-kiri"
 
-#: gtk/gtksettings.c:230
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Nama Tema"
 
-#: gtk/gtksettings.c:231
+#: gtk/gtksettings.c:295
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Nama fail RC tema untuk dimuatkan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:239
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Nama Tema Ikon"
 
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:304
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Nama Tema Ikon"
 
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Nama Tema Kekunci"
 
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:322
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Nama fail RC tema kekunci untuk dimuatkan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Pemecut bar menu"
 
-#: gtk/gtksettings.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:331
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "Ikatan kekunci untuk mengaktifkan bar menu"
 
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Threshold heretan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:340
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "Bilangan piksel kursor yang boleh digerakkan sebelum diheret"
 
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nama Font"
 
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:349
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Nama bagi font default untuk digunakan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Saiz Ikon"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:372
 #, fuzzy
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Senarai saiz ikon (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "GTK Modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:381
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:323
+#: gtk/gtksettings.c:401
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:332
+#: gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:333
+#: gtk/gtksettings.c:411
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:342
+#: gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:421
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:352
+#: gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Xft DPI"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:353
+#: gtk/gtksettings.c:431
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Nama Tema Ikon"
 
-#: gtk/gtksettings.c:363
+#: gtk/gtksettings.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Kursor boleh dilihat"
 
-#: gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "Warna digunakan untuk baris ganjil"
 
-#: gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:460
 msgid "Alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: gtk/gtksettings.c:478
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:479
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:392
+#: gtk/gtksettings.c:488
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:497
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Start timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:419
+#: gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:429
+#: gtk/gtksettings.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Saiz Pengembang"
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:526
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:459
+#: gtk/gtksettings.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Ruangwarna"
 
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: gtk/gtksettings.c:562
 #, fuzzy
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "Nama bagi font dipilih"
 
-#: gtk/gtksettings.c:469
+#: gtk/gtksettings.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Animasi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:470
+#: gtk/gtksettings.c:572
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:488
+#: gtk/gtksettings.c:590
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:489
+#: gtk/gtksettings.c:591
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:507
+#: gtk/gtksettings.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "Tooltip"
+
+#: gtk/gtksettings.c:609
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:634
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:635
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:656
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "Penimbal yang dipaparkan"
+
+#: gtk/gtksettings.c:676
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:677
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:694
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr "Samada melukis penunjuk fokus di dalam widet"
+
+#: gtk/gtksettings.c:715
+msgid "Error Bell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:716
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Ruangwarna"
 
-#: gtk/gtksettings.c:508
+#: gtk/gtksettings.c:734
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:742
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
+
+#: gtk/gtksettings.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Default print backend"
+msgstr "Jarak Ruang Default"
+
+#: gtk/gtksettings.c:761
+#, fuzzy
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
+
+#: gtk/gtksettings.c:784
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:785
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "Animasi"
+
+#: gtk/gtksettings.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama"
+
+#: gtk/gtksettings.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "Boleh tukar Pemecut"
+
+#: gtk/gtksettings.c:819
+#, fuzzy
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "Samada item menu pengoyak patut ditambah kepada menu"
+
+#: gtk/gtksettings.c:836
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "Bilangan Saluran"
+
+#: gtk/gtksettings.c:855
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "Lebar Default"
+
+#: gtk/gtksettings.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "Samada palet patut digunakan"
+
+#: gtk/gtksettings.c:874
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:875
+#, fuzzy
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "Bilangan Saluran"
+
+#: gtk/gtksettings.c:884
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:885
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "Nama Tema Ikon"
+
+#: gtk/gtksettings.c:908
+#, fuzzy
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "Nama Tema Ikon"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: gtk/gtksettings.c:930
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Samada widget patut membalas input"
+
+#: gtk/gtksettings.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "Animasi"
+
+#: gtk/gtksettings.c:953
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "Samada memapar keadaan \"Tidak konsisten\""
+
+#: gtk/gtksettings.c:968
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "Tooltip"
+
+#: gtk/gtksettings.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
+
+#: gtk/gtksettings.c:982
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "Gaya toolbar"
+
+#: gtk/gtksettings.c:983
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr "Samada toolbar default tesk sahaja, teks dan ikon, ikon sahaja, dll."
+
+#: gtk/gtksettings.c:997
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "Saiz ikon toolbar"
+
+#: gtk/gtksettings.c:998
+#, fuzzy
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "Saiz ikon pada toolbar default"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "Animasi"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1016
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr "Aplikasi boleh dicat"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "Samada aksi dihidupkan."
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:341
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:268
+#: gtk/gtksizegroup.c:342
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:284
+#: gtk/gtksizegroup.c:358
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:285
+#: gtk/gtksizegroup.c:359
 msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:204
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "Penyesuaian yang memegang nilai bagi spinbutton"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:211
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "Kadar Panjat"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:212
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "Kadar pemecutan bila anda memegang satu butang"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:222
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr "Bilangan titik perpuluhan untuk dipaparkan"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:231
+#: gtk/gtkspinbutton.c:256
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:232
+#: gtk/gtkspinbutton.c:257
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:239
+#: gtk/gtkspinbutton.c:264
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numerik"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkspinbutton.c:265
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Samada aksara bukan-numerik patut diabaikan"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:247
+#: gtk/gtkspinbutton.c:272
 msgid "Wrap"
 msgstr "Balut"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:273
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "Samada spinbutton patut dibalut bila menjangkau had"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:255
+#: gtk/gtkspinbutton.c:280
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Polisi Kemaskini"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:281
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Samada butang spin patut dikemaskini sentiasa atau hanya bila nilai adalah "
 "sah"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkspinbutton.c:290
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Baca nilai semasa, atau tetapkan nilai baru"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: gtk/gtkspinbutton.c:299
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Gaya bevel sekeliling butang pusing"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: gtk/gtkspinner.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "Samada aksi dihidupkan."
+
+#: gtk/gtkspinner.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Bilangan Saluran"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:147
+msgid ""
+"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
+"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
+"duration)."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinner.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Animasi"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:163
+msgid ""
+"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusbar.c:199
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "Mempunyai Grip Ubahsaiz"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: gtk/gtkstatusbar.c:200
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "Samada bar status mempunyai grip untuk ubahsaiz toplevel"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:169
+#: gtk/gtkstatusbar.c:245
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "Gaya bevel sekeliling teks bar status"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:188
+#: gtk/gtkstatusicon.c:270
 #, fuzzy
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "Tajuk kepada tetingkap"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:197
-msgid "Blinking"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "Skrin dimana tetingkap akan dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:198
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
 #, fuzzy
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+msgid "Whether the status icon is visible"
 msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:206
+#: gtk/gtkstatusicon.c:304
 #, fuzzy
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
+msgid "Whether the status icon is embedded"
 msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
 
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "Orientasi toolbar"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Tooltip"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Tooltip"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "Kandungan kemasukan"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "Tooltip"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:398
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "Kandungan kemasukan"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:416
+#, fuzzy
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "Tajuk kepada tetingkap"
+
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "Rows"
 msgstr "Baris"
 
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:149
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "Bilangan baris pada jadual"
 
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolum"
 
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:158
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "Bilangan kolum pada jadual"
 
-#: gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:166
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Jarak ruang baris"
 
-#: gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:167
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Jumlah ruang antara dua baris berdekatan"
 
-#: gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:175
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Jarak ruang kolum"
 
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:176
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Jumlah ruang di antara kolum bersebelahan"
 
-#: gtk/gtktable.c:165
-msgid "Homogenous"
-msgstr "Seragam"
-
-#: gtk/gtktable.c:166
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
+#: gtk/gtktable.c:185
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "Jika BENAR, ini bermaksud sel jadual mempunyai tinggi/lebar yang sama"
 
-#: gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:192
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Lampiran kiri"
 
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:199
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Lampiran kanan"
 
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:200
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "Bilangan kolum untuk dilampirkan ke sebelah kanan wiget anak"
 
-#: gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:206
 msgid "Top attachment"
 msgstr "Lampiran atas"
 
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:207
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "Bilangan kolum untuk dilampirkan ke sebelah atas wiget anak"
 
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:213
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "Lampiran bawah"
 
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:220
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Opsyen mengufuk"
 
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:221
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Opsyen menyatakan kelakuan mengufuk bagi anak"
 
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:227
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Opsyen menegak"
 
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:228
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Opsyen menyatakan kelakuan menegak bagi anak"
 
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:234
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Padding mengufuk"
 
-#: gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:235
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -4678,11 +5868,11 @@ msgstr ""
 "Jumlah ruang ekstra untuk diletakkan diantara anak dgn jiran kiri dan kanan, "
 "dalam piksel"
 
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:241
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Padding Menegak"
 
-#: gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:242
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -4690,99 +5880,90 @@ msgstr ""
 "Ruang tambahan untuk diletakkan antara anak dengan jiran atas dan bawahnya, "
 "dalam piksel"
 
-#: gtk/gtktext.c:542
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr "Pengubahsuaian Mengufuk bagi wiget teks"
-
-#: gtk/gtktext.c:550
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr "Pengubahsuaian Menegak bagi wiget teks"
-
-#: gtk/gtktext.c:557
-msgid "Line Wrap"
-msgstr "Balut Baris"
-
-#: gtk/gtktext.c:558
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr "Samada baris dibalut pada pinggir wiget"
-
-#: gtk/gtktext.c:565
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "Balut Perkataan"
-
-#: gtk/gtktext.c:566
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr "Samada perkataan dibalut pada pinggir wiget"
-
-#: gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: gtk/gtktextbuffer.c:192
 msgid "Tag Table"
 msgstr "Jadual Tag"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:193
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Jadual Tag Teks"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtktextbuffer.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "Teks bagi label"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: gtk/gtktextbuffer.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Has selection"
 msgstr "Tahun yang dipilih"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "GdkFont yang kini dipilih"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:228
+#: gtk/gtktextbuffer.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Cursor position"
 msgstr "Posisi Kursor"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:229
+#: gtk/gtktextbuffer.c:243
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:244
+#: gtk/gtktextbuffer.c:258
 msgid "Copy target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:245
+#: gtk/gtktextbuffer.c:259
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:260
+#: gtk/gtktextbuffer.c:274
 msgid "Paste target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: gtk/gtktextbuffer.c:275
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:171
+#: gtk/gtktextmark.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Mark name"
+msgstr "Nama tag"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Left gravity"
+msgstr "Graviti"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "Samada tag ini mempengaruhi keluarga font"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:168
 msgid "Tag name"
 msgstr "Nama tag"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:172
+#: gtk/gtktexttag.c:169
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "Nama digunakan untuk merujuk tag teks, NULL bagi tag anonymous"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:190
+#: gtk/gtktexttag.c:187
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Warna latarbelakang sebagai (mungkin tak diperuntukkan) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:197
+#: gtk/gtktexttag.c:194
 msgid "Background full height"
 msgstr "Tinggi penuh LatarBelakang"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:198
+#: gtk/gtktexttag.c:195
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -4790,47 +5971,27 @@ msgstr ""
 "Samada warna latar belakang memenuhi seluruh tinggi baris atau hanya tinggi "
 "bagi aksara ditag"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:206
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:207
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr "Bitmap digunakan sebagai topengan bila menlukis latar belakang teks"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:224
+#: gtk/gtktexttag.c:211
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Warna latardepan sebagai (mungkin tak diperuntukkan) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:232
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:233
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr "Bitmap digunakan sebagai topengan bila menlukis latar depan teks"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Text direction"
 msgstr "Hala Teks"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:241
+#: gtk/gtktexttag.c:219
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Hala teks, e.g. kanan-ke-kiri atau kiri-ke-kanan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:266
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr "Huraian Font sebagai rentetan, cth. \"Sans Italic 12\""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "Gaya font sebagai  PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtktexttag.c:277
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "Variasi fontsebagai PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtktexttag.c:286
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -4838,15 +5999,15 @@ msgstr ""
 "Berat font sebagai integer, lihat nilai pratakrif pada PangoWeight; sebagai "
 "contoh, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:319
+#: gtk/gtktexttag.c:297
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "Font diregang sebagai PAngoStretch, cth. PANGGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:328
+#: gtk/gtktexttag.c:306
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "Saiz font dalam unit pango"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:338
+#: gtk/gtktexttag.c:316
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -4856,11 +6017,11 @@ msgstr ""
 "ini menyesuaikannya kepada perubahan tema dll. oleh itu dicadangkan. Pango "
 "pratakrif beberapa skala seperti PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Kiri, kanan, atau justifikasi tengah"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:377
+#: gtk/gtktexttag.c:355
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
@@ -4870,31 +6031,31 @@ msgstr ""
 "petua bila merender teks. JIka anda tak memahami parameter ini, anda mungkin "
 "tak memerlukannya"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:384
+#: gtk/gtktexttag.c:362
 msgid "Left margin"
 msgstr "Margin kiri"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Lebar bagi margin kiri dalam piksel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:394
+#: gtk/gtktexttag.c:372
 msgid "Right margin"
 msgstr "Margin Kanan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Lebar bagi margin kanan dalam piksel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
 msgid "Indent"
 msgstr "Inden"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Jumlah untuk mengindenkan perenggan, dalam piksel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417
+#: gtk/gtktexttag.c:395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
@@ -4903,394 +6064,352 @@ msgstr ""
 "Offset bagi teks di atas garis asas (di bawah garis asas jika angkat "
 "negatif) dalam piksel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtktexttag.c:404
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Piksel di atas garisan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Piksel ruang kosong diatas perenggan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:436
+#: gtk/gtktexttag.c:414
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Piksel dibawah garisan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Piksel ruang kosong di bawah perenggan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:446
+#: gtk/gtktexttag.c:424
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Piksel di dalam pembalut"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
+#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Piksel bagi ruang kosong antara baris dibalut pada perenggan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Samada untuk membalut baris, pada sempadan perkataan, atau sempadan aksara"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Tab sendiri bagi teks"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:502
+#: gtk/gtktexttag.c:480
 msgid "Invisible"
 msgstr "Ghaib"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:503
+#: gtk/gtktexttag.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi kenaikan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:517
+#: gtk/gtktexttag.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "Nama warna latarbelakang sel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:518
+#: gtk/gtktexttag.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "Warna latarbelakang sebagai rentetan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtktexttag.c:511
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "Warna latarbelakang sel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:534
+#: gtk/gtktexttag.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Warna latarbelakang sebagai (mungkin tak diperuntukkan) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:530
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:531
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:544
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Set ketinggian penuh LatarBelakang"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:545
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Sama tag ini mempengaruhi tinggi latar belakang"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:551
-msgid "Background stipple set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:552
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "Sama tag ini mempengaruhi stipple latar belakang"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:559
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:560
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Justification set"
 msgstr "Set Justifikasi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi penjustifikasian perenggan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Set margin kiri"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi margin kiri"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Indent set"
 msgstr "Set Inden"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi keindentasian"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Piksel ruang kosong diatas perenggan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi bilangan piksel di atas garisan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:619
+#: gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Piksel di bawah set baris"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Piksel di dalam set balutan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi bilangan piksel diantara baris dibalut"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:631
+#: gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Set margin kiri"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi margin kanan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:639
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Set mod balut"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi mod balut"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:643
+#: gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Set Tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Samada tag ini menpengaruhi tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:647
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Set halimunan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi pandangan teks"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:651
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "Set latar belakang sel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar belakang"
 
-#: gtk/gtktextview.c:518
+#: gtk/gtktextview.c:638
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Piksel di atas garisan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:528
+#: gtk/gtktextview.c:648
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Piksel dibawah garisan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:538
+#: gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Piksel di dalam pembalut"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:676
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Mod balutan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:694
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Margin Kiri"
 
-#: gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktextview.c:704
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Margin Kanan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktextview.c:732
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kursor boleh dilihat"
 
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:733
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Kursor penyelitan dipaparkan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:620
+#: gtk/gtktextview.c:740
 msgid "Buffer"
 msgstr "Penimbal"
 
-#: gtk/gtktextview.c:621
+#: gtk/gtktextview.c:741
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Penimbal yang dipaparkan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:628
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "Mod Tindihan"
-
-#: gtk/gtktextview.c:629
+#: gtk/gtktextview.c:749
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Samada teks dimasukkan menindih kandungan sedia ada"
 
-#: gtk/gtktextview.c:636
+#: gtk/gtktextview.c:756
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Terima tab"
 
-#: gtk/gtktextview.c:637
+#: gtk/gtktextview.c:757
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Samada Tab akan menghasilkan aksara tab bila dimasukkan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:646
+#: gtk/gtktextview.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Warna latardepan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:647
+#: gtk/gtktextview.c:787
 #, fuzzy
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:103
+#: gtk/gtktoggleaction.c:118
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "CIptaproksi sama sebagai butang radio"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:119
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "Samada proksi bagi aksi ini nampak seperti proksi aksi radio"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktoggleaction.c:134
 #, fuzzy
-msgid "If the toggle action should be active in or not"
+msgid "Whether the toggle action should be active"
 msgstr "Jika butang  toggle patut ditekan atau tidak"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr "Jika butang  toggle patut ditekan atau tidak"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:113
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "Jika butang togol patut di dalam keadaan \"in between\" "
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:120
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "Penunjuk Lukisan"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:121
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Jika bahagian toggle butang dipaparkan"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:485
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr "Orientasi toolbar"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:493
+#: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Gaya Toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktoolbar.c:466
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "Bagaimana hendak melukis toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:501
+#: gtk/gtktoolbar.c:473
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "Papar Panah"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:474
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "Jika panah patut dipaparkan jika toolbar tak muat"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
-#, fuzzy
-msgid "Tooltips"
-msgstr "Tooltip"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
-#, fuzzy
-msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr "Jika butang  toggle patut ditekan atau tidak"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Saiz ikon pada toolbar default"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:555
+#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Set saiz font"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556
+#: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Samada kumpulan aksi dihidupkan."
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Samada item patut menerima ruang tambahan bila toolbar membesar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Samada item  patut semuanya pada saiz sama seperti item seragam lain"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtktoolbar.c:535
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Saiz ruang"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:536
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Saiz ruang ruang"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "Jumlah ruang sempadan di antara bayang toolbar dan butang"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:598
+#: gtk/gtktoolbar.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "Lebar minima anak"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:554
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:562
 msgid "Space style"
 msgstr "Gaya ruang"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:563
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "Samada ruang adalah garis menegak atau kosong"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:615
+#: gtk/gtktoolbar.c:570
 msgid "Button relief"
 msgstr "Pelepasan butang"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:571
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "Jenis bevel sekeliling butang toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtktoolbar.c:578
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "Gaya bevel sekeliling toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:629
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "Gaya toolbar"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:630
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "Samada toolbar default tesk sahaja, teks dan ikon, ikon sahaja, dll."
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:636
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "Saiz ikon toolbar"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:637
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "Saiz ikon pada toolbar default"
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: gtk/gtktoolbutton.c:203
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "Teks untuk dipaparkan pada item."
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:210
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -5299,47 +6418,47 @@ msgstr ""
 "berikutnya patut digunakan sebagai kekunci pemecut menmonik pada menu "
 "melimpah"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:217
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "Wiget digunakan sebagai label item"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtktoolbutton.c:223
 msgid "Stock Id"
 msgstr "Id Stok"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:224
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "Ikon stok dipaparkan pada item"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nama Font"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:241
 #, fuzzy
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "Ikon stok dipaparkan pada item"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Wiget ikon"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:248
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "Wiget ikon untuk dipaparkan pada item"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:239
+#: gtk/gtktoolbutton.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "Jarak ruang baris"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: gtk/gtktoolbutton.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "Ruangjarak antara butang langkah dan ibujari"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:145
+#: gtk/gtktoolitem.c:201
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -5347,347 +6466,543 @@ msgstr ""
 "Samada item  toolbar dianggap penting. Bila TRUE, butang toolbar memapar "
 "teks dlm mod GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr "Orientasi toolbar"
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "Tajuk kepada tetingkap"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#, fuzzy
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr "Widget untuk memaparkan label kerangka biasa"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "Samada pengembang dibuka untuk menampakkan  wiget anak"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "ellipsize"
+msgstr "Set Angkat"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+#, fuzzy
+msgid "Header Relief"
+msgstr "Pengepala boleh diklik"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr "Papar butang pengepala kolum"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#, fuzzy
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "Padding Kiri"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "Jarak ruang sekeliling panah pengembang"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "Samada item patut menerima ruang tambahan bila toolbar membesar"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "Samada anak patut semuanya pada saiz sama"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+msgid "New Row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "Samada item menu pengoyak patut ditambah kepada menu"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr "Posisi tanda pada pembaris"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr "Saiz ikon pada toolbar default"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr "Gaya bevel sekeliling toolbar"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1050
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "Samada item menu pengoyak patut ditambah kepada menu"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr "Samada anak patut menerima ruang tambahan bila ibubapa membesar"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "Warna latardepan sebagai rentetan"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Error color"
+msgstr "Warna kursor"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Warning color"
+msgstr "Warna latarbelakang"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Success color"
+msgstr "Warna kursor"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
+
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "Model TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Model pagi TreeModelSort untuk diisih"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:547
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Model TreeView"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:548
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Model pagi paparan pepohon"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:556
+#: gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Pelarasan Mengufuk bagi wiget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Pelarasan Menegak bagi wiget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Pengepala boleh diklik"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Papar butang pengepala kolum"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Pengepala boleh diklik"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Tindakbalas pengepala kolum untuk acara klik"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Kolum Pengembang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Tetapkan kolum bagi kolum pengembang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Tetapkan petua pada jentera tema untuk melukis baris dalam warna berselang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Hidupkan Carian"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:612
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Paparan mengizin pengguna untuk mencari di kolum secara interaktif"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Search Column"
 msgstr "Carian Kolum"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
-msgid "Model column to search through when searching through code"
+#: gtk/gtktreeview.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "Kolum model untuk mencari bila mencari ke dalam kod"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:640
+#: gtk/gtktreeview.c:656
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Mod Ketinggian Tetap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:641
+#: gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "Lajukan GtkTreeView dengan menganggap semua baris mempunyai ketinggian sama"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:661
+#: gtk/gtktreeview.c:677
 msgid "Hover Selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:662
+#: gtk/gtktreeview.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Samada pemiin warna boleh menetapkan opacity"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:681
+#: gtk/gtktreeview.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Kembang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:682
+#: gtk/gtktreeview.c:698
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "Samada tetingkap patut dihias oleh pengurus tetingkap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:689
+#: gtk/gtktreeview.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "Adalah Pengembang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:690
+#: gtk/gtktreeview.c:713
 #, fuzzy
 msgid "View has expanders"
 msgstr "Adalah Pengembang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:697
+#: gtk/gtktreeview.c:727
 msgid "Level Indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:698
-msgid "Extra indentation for each level"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeview.c:728
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:737
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr "Samada untuk membenarkan pelbagai fail patut dipilih"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "Hidupkan kekunci panah"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "Hidupkan kekunci panah"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:707
-msgid "Rubber Banding"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeview.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:708
+#: gtk/gtktreeview.c:763
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
-msgstr "Samada untuk membenarkan pelbagai fail patut dipilih"
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr "Kolum pada model sumber data untuk mendapatkan rentetan drpdnya"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: gtk/gtktreeview.c:785
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Lebar Pemisah Menegak"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:729
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Ruang menegak antara sel. Mesti nombor genap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:737
+#: gtk/gtktreeview.c:794
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Lebar Pemisah Mengufuk"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Ruang mengufuk antara sel. Mesti nombor genap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:803
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Izinkan Aturan"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Izinkan pelukisan warna berselang bagi baris "
 
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:810
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Indenkan Pengembang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:754
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Jadikan pengembang diindenkan"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:760
+#: gtk/gtktreeview.c:817
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Warna Baris Genap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Warna digunakan untuk baris genap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:767
+#: gtk/gtktreeview.c:824
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Warna Baris Ganjil"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:768
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Warna digunakan untuk baris ganjil"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:774
-msgid "Row Ending details"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeview.c:831
+#, fuzzy
+msgid "Grid line width"
+msgstr "Fokus lebar garisan"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:775
-msgid "Enable extended row background theming"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreeview.c:832
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr "Lebar, dalam piksel, bagi garisan penunjuk fokus"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Tree line width"
+msgstr "Lebar tetap"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr "Lebar, dalam piksel, bagi garisan penunjuk fokus"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "Corak sengkang garisan fokus"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr "Corak sengkang yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:852
+#, fuzzy
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "Corak sengkang garisan fokus"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
+#: gtk/gtktreeview.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr "Corak sengkang yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Samada hendak memapar kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
 msgid "Resizable"
 msgstr "Boleh diubahsaiz"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "Kolum adalah boleh-diubahsaiz-pengguna"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "Lebar semasa bagi kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
 msgid "Sizing"
 msgstr "Pengubahsaizan"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Ubahsaiz mod bagi kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Lebar tetap"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "Lebar tetap semasa bagi kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Lebar Minimum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Lebar minimum bagi kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Lebar Maksimum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Lebar maksimum diizinkan bagi kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "Tajuk untuk dipaparkan di pengepala kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "Kolum mendapat lebar tambahan diperuntukkan kepada wiget"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
 msgid "Clickable"
 msgstr "Bolehdiklik"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Samada pengepala boleh diklik"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
 msgid "Widget"
 msgstr "Wiget"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "Wiget untuk diletakkan oleh pengepala kolum selain dari tajuk kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "Jajaran X bagi teks pengepala kolum atau wiget"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Samada kolum boleh diulangsusun sekeliling pengepala"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Penunjuk Isihan"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Samada hendak memapar penunjuk isihan"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
 msgid "Sort order"
 msgstr "Turutan isihan"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Hala isihan yang penunjuk isihan patut tunjuk"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:196
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "Kolum Teks"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:225
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "Samada item menu pengoyak patut ditambah kepada menu"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:203
+#: gtk/gtkuimanager.c:232
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Takrifan UI digabungkan"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:204
+#: gtk/gtkuimanager.c:233
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "Rentetan XML menerangkan UI tergabung"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:107
+#: gtk/gtkviewport.c:143
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
 msgstr "GtkAdjustment menentukan nilai bagi posisi mengufuk untuk viewport ini"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:115
+#: gtk/gtkviewport.c:151
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
 msgstr "GtkAdjustment menentukan nilai bagi posisi menegajk untuk viewport ini"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:123
+#: gtk/gtkviewport.c:159
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Menentukan bagaimana kekotak berbebayang sekeliling viewport dilukis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:418
+#: gtk/gtkwidget.c:714
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nama wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:419
+#: gtk/gtkwidget.c:715
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Nama bagi wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:425
+#: gtk/gtkwidget.c:721
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Wiget Ibubapa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:426
+#: gtk/gtkwidget.c:722
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Wiget ibubapa kepada wiget ini. Mesti mengandungi wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:433
+#: gtk/gtkwidget.c:729
 msgid "Width request"
 msgstr "Permintaan kelebaran"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:434
+#: gtk/gtkwidget.c:730
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -5695,11 +7010,11 @@ msgstr ""
 "Tindih permintaan kelebaran widget, atau -1 jika permintaan tabii patut "
 "digunakan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:442
+#: gtk/gtkwidget.c:738
 msgid "Height request"
 msgstr "Permintaan ketinggian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:443
+#: gtk/gtkwidget.c:739
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -5707,84 +7022,84 @@ msgstr ""
 "Tindih permintaan ketinggian widget, atau -1 jika permintaan tabii patut "
 "digunakan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:748
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Samada wiget boleh dilihat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:755
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Samada widget patut membalas input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:465
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplikasi boleh dicat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: gtk/gtkwidget.c:762
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Samada aplikasi akan cat terus pada wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:472
+#: gtk/gtkwidget.c:768
 msgid "Can focus"
 msgstr "Boleh fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:473
+#: gtk/gtkwidget.c:769
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Samada wiget boleh menerima fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:479
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Has focus"
 msgstr "Mempunyai fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:486
+#: gtk/gtkwidget.c:782
 msgid "Is focus"
 msgstr "Adalah fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Samada wiget adalah wiget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:493
+#: gtk/gtkwidget.c:789
 msgid "Can default"
 msgstr "Boleh default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:494
+#: gtk/gtkwidget.c:790
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Samada wiget boleh dijadikan wiget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:796
 msgid "Has default"
 msgstr "Mempunyai default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:797
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Samada wiget adalah wiget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:507
+#: gtk/gtkwidget.c:803
 msgid "Receives default"
 msgstr "Menerima default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:804
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Jika BENAR, wiget akan menerima aksi default bila ianya difokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:514
+#: gtk/gtkwidget.c:810
 msgid "Composite child"
 msgstr "Anak gubahan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:515
+#: gtk/gtkwidget.c:811
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Samada wiget adalah sebahagian drpd wiget gubahan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:521
+#: gtk/gtkwidget.c:817
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:522
+#: gtk/gtkwidget.c:818
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -5792,77 +7107,154 @@ msgstr ""
 "gaya widgetbagi wiget, yang mengandungi maklumat bagaimana ia akan dilihat "
 "(warna dll)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:528
+#: gtk/gtkwidget.c:824
 msgid "Events"
 msgstr "Acara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:529
+#: gtk/gtkwidget.c:825
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Topengan acara yang menentukan jenis apa GdkEvents yang wiget ini perolehi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:536
+#: gtk/gtkwidget.c:832
 msgid "Extension events"
 msgstr "Acara peluasan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:833
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Topengan yang menentukan jenis acara perluasan iapa yang wiget perolehi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: gtk/gtkwidget.c:840
 msgid "No show all"
 msgstr "Tidak papar semua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:841
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Samada gtk_widget_show_all() patut mempengaruhi wiget ini"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1483
+#: gtk/gtkwidget.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Jenis Tetingkap"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:921
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Penimbal"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:951
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:967
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "Margin Kiri"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:987
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1007
+msgid "Margin on Right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr "Piksel ruang kosong diatas perenggan"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1028
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "Margin Kiri"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr "Piksel ruang kosong diatas perenggan"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1049
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1050
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "All Margins"
+msgstr "Margin Kiri"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1068
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2741
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Fokus Dalaman"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1484
+#: gtk/gtkwidget.c:2742
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Samada melukis penunjuk fokus di dalam widet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1490
+#: gtk/gtkwidget.c:2748
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokus lebar garisan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1491
+#: gtk/gtkwidget.c:2749
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Lebar, dalam piksel, bagi garisan penunjuk fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1497
+#: gtk/gtkwidget.c:2755
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Corak sengkang garisan fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1498
+#: gtk/gtkwidget.c:2756
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Corak sengkang yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1503
+#: gtk/gtkwidget.c:2761
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Padding fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1504
+#: gtk/gtkwidget.c:2762
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Lebar, dalam piksel, di antara penunjuk fokus dan kekotak wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1509
+#: gtk/gtkwidget.c:2767
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Warna kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1510
+#: gtk/gtkwidget.c:2768
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1515
+#: gtk/gtkwidget.c:2773
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Warna kursor sekunder"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1516
+#: gtk/gtkwidget.c:2774
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -5870,147 +7262,135 @@ msgstr ""
 "Warna untuk melukis kursor penyelitan sekunder bila mengedit campuran teks "
 "kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1521
+#: gtk/gtkwidget.c:2779
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Nisbah aspek garis kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1522
+#: gtk/gtkwidget.c:2780
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Nisbah aspek digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1536
+#: gtk/gtkwidget.c:2786
 #, fuzzy
-msgid "Draw Border"
-msgstr "Sempadan Tab"
+msgid "Window dragging"
+msgstr "POsisi Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1537
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#: gtk/gtkwidget.c:2787
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1550
+#: gtk/gtkwidget.c:2800
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Warna Semasa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1551
+#: gtk/gtkwidget.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1564
+#: gtk/gtkwidget.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Warna Semasa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1565
+#: gtk/gtkwidget.c:2815
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1579
+#: gtk/gtkwidget.c:2829
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Mempunyai pemisah"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1580
+#: gtk/gtkwidget.c:2830
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1594
+#: gtk/gtkwidget.c:2844
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Lebar Pemisah Menegak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1595
+#: gtk/gtkwidget.c:2845
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1609
+#: gtk/gtkwidget.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Tinggi Default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1610
+#: gtk/gtkwidget.c:2860
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1624
+#: gtk/gtkwidget.c:2874
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Polisi Bar Skrol Mengufuk"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1625
+#: gtk/gtkwidget.c:2875
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Bila bar skrol mengufuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1639
+#: gtk/gtkwidget.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Polisi Bar Skrol Menegak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1640
+#: gtk/gtkwidget.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Bila bar skrol menegak dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:411
+#: gtk/gtkwindow.c:567
 msgid "Window Type"
 msgstr "Jenis Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:412
+#: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Jenis tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:420
+#: gtk/gtkwindow.c:576
 msgid "Window Title"
 msgstr "Tajuk Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Tajuk kepada tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:428
+#: gtk/gtkwindow.c:584
 msgid "Window Role"
 msgstr "Tugas Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:429
+#: gtk/gtkwindow.c:585
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "Pengcam unik bagi tetingkap untuk digunakan bila memulih sesi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:436
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr "Izinkan Pengucupan"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:438
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-msgstr ""
-"Jika BENAR, tetingkap tiada saiz minimum, Menetapkannya kepada BENAR 99% "
-"daripada masa adalah idea kurang arif."
-
-#: gtk/gtkwindow.c:445
-msgid "Allow Grow"
-msgstr "Izinkan Pembesaran"
+#: gtk/gtkwindow.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "Kumpulan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:446
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr ""
-"Jika BENAR, pengguna boleh kembangkan tetingkap sehingga saiz minimumnya"
+#: gtk/gtkwindow.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr "Pengcam unik bagi tetingkap untuk digunakan bila memulih sesi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:610
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Jika BENAR, pengguna boleh mengubahsaiz tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:461
+#: gtk/gtkwindow.c:617
 msgid "Modal"
 msgstr "Modal"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtkwindow.c:618
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -6018,173 +7398,539 @@ msgstr ""
 "Jika BENAR, tetingkap adalah modal (tetingkap lain tak boleh digunakan bila "
 "ianya naik)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:469
+#: gtk/gtkwindow.c:625
 msgid "Window Position"
 msgstr "POsisi Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:470
+#: gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Posisi permulaan bagi tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Default Width"
 msgstr "Lebar Default"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "Lebar default tetingkap, digunakan bila mula memaparkan tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:644
 msgid "Default Height"
 msgstr "Tinggi Default"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtkwindow.c:645
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "Tinggi default tetingkap, digunakan bila mula memaparkan tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:654
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Musnah bersama Bapa"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:655
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "Jika tetingkap ini patut dimusnahkan apabila bapanya dimusnahkan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:506
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Ikon bagi tetingkap ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:523
+#: gtk/gtkwindow.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "Kekunci Mnemonik"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr "Samada aras atas adalah tetingkap aktif semasa"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Ikon bagi tetingkap ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:538
+#: gtk/gtkwindow.c:701
 msgid "Is Active"
 msgstr "Adalah Aktif"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkwindow.c:702
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Samada aras atas adalah tetingkap aktif semasa"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:546
+#: gtk/gtkwindow.c:709
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:547
+#: gtk/gtkwindow.c:710
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Samada fokus input adalah didalam GtkWindow ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:554
+#: gtk/gtkwindow.c:717
 msgid "Type hint"
 msgstr "Taip petua"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:555
+#: gtk/gtkwindow.c:718
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:726
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Langkah taskbar"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:727
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di taskbar."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:571
+#: gtk/gtkwindow.c:734
 msgid "Skip pager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:579
+#: gtk/gtkwindow.c:742
 msgid "Urgent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:580
+#: gtk/gtkwindow.c:743
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:594
+#: gtk/gtkwindow.c:757
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Terima fokus"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:595
+#: gtk/gtkwindow.c:758
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:609
+#: gtk/gtkwindow.c:772
 #, fuzzy
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Fokus pada klik"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:610
+#: gtk/gtkwindow.c:773
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:624
+#: gtk/gtkwindow.c:787
 msgid "Decorated"
 msgstr "Dihias"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: gtk/gtkwindow.c:788
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Samada tetingkap patut dihias oleh pengurus tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:639
+#: gtk/gtkwindow.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Deletable"
 msgstr "Boleh dipilih"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:640
+#: gtk/gtkwindow.c:803
 #, fuzzy
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Samada tetingkap patut dihias oleh pengurus tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:656
+#: gtk/gtkwindow.c:819
 msgid "Gravity"
 msgstr "Graviti"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:657
+#: gtk/gtkwindow.c:820
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Graciti tetingkap bagi tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:674
+#: gtk/gtkwindow.c:837
 msgid "Transient for Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:675
+#: gtk/gtkwindow.c:838
 #, fuzzy
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "Butang dipaparkan pada dialog mesej"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: gtk/gtkwindow.c:853
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:854
+#, fuzzy
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "Jenis tetingkap"
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "Gaya Pra-edit IM"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "Bagaimana melukis rentetan pra-edit kaedah input"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "Gaya Status IM"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Bagaimana hendak melukis kaedah input pada bar status"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "Samada pemiin warna boleh menetapkan opacity"
+
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "Bilangan Saluran"
+
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "Bilangan sampel per piksel"
+
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "Ruangwarna"
+
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "Ruangwarna dimana sampel ditasfir"
+
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "Pempunyai Alfa"
+
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "Bit per Sampel"
+
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "Bilangan bit per sampel"
+
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "Bilangan kolum bagi pixbuf"
+
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "Bilangan baris bagi pixbuf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "Baris"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bilangan bait diantara permulaan baris sengan permulaan baris berikutnya"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "Piksel"
+
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "Pentuding ke data piksel bagi pixbuf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "Model pagi paparan pepohon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#~ msgstr "Penyesuaian yang memegang nilai bagi spinbutton"
+
+#~ msgid "Has separator"
+#~ msgstr "Mempunyai pemisah"
+
+#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#~ msgstr "Dialog mempunyai bar pemisah di atas butangnya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "Set halimunan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+#~ msgstr "Bitmap digunakan sebagai topengan bila menlukis latar belakang teks"
+
+#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
+#~ msgstr "GdkFont yang kini dipilih"
+
+#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
+#~ msgstr "Ciri-ciri menyusut, guna shadow_type sebaliknya"
+
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "Pixmap"
+
+#~ msgid "A GdkPixmap to display"
+#~ msgstr "GdkPixmap untuk dipaparkan"
+
+#~ msgid "A GdkImage to display"
+#~ msgstr "GdkImage untuk dipaparkan"
+
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "Topengan"
+
+#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+#~ msgstr "Bitmap topengan untuk digunakan bersama GdkImage atau GdkPixmap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use separator"
+#~ msgstr "Mempunyai pemisah"
+
+#~ msgid "Activity mode"
+#~ msgstr "Mod aktiviti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
+#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
+#~ "take."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika BENAR, GtkProgress berada dalam mod aktiviti, bermaksud ia "
+#~ "mengisyaratkan sesuatu berlaku, tetapi tidak tahu berapa banyak aktiviti "
+#~ "selesai. Ia digunakan bila anda melakukan sesuaty yang anda tidak tahu "
+#~ "berapa lama masa diambil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+#~ msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#~ msgstr "Bitmap digunakan sebagai topengan bila menlukis latar belakang teks"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#~ msgstr "Bitmap digunakan sebagai topengan bila menlukis latar depan teks"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#~ msgstr "Sama tag ini mempengaruhi stipple latar belakang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "Sempadan Tab"
+
+#~ msgid "Allow Shrink"
+#~ msgstr "Izinkan Pengucupan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
+#~ "the time a bad idea"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika BENAR, tetingkap tiada saiz minimum, Menetapkannya kepada BENAR 99% "
+#~ "daripada masa adalah idea kurang arif."
+
+#~ msgid "Allow Grow"
+#~ msgstr "Izinkan Pembesaran"
+
+#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika BENAR, pengguna boleh kembangkan tetingkap sehingga saiz minimumnya"
+
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "Hidupkan kekunci panah"
+
+#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+#~ msgstr "Samada kekunci panah menggerakkan senarai item"
+
+#~ msgid "Always enable arrows"
+#~ msgstr "Sentiasa hidupkan panah"
+
+#~ msgid "Obsolete property, ignored"
+#~ msgstr "Ciri-ciri luput, diabaikan"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Sensitif huruf kecil/besar"
+
+#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+#~ msgstr "Samada item senarai memadan huruf kecil/besar"
+
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "Izinkan kosong"
+
+#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
+#~ msgstr "Samada nilai kosong boleh dimasukkan pada medan ini"
+
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "Nilai pada senarai"
+
+#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+#~ msgstr "Samada nilai dimasukkan mesti tersedia ada pada senarai"
+
+#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#~ msgstr "Adakah ini lekuk linear, spline interpolated, atau bebas"
+
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "X minimum"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for X"
+#~ msgstr "Nilai minimum yang boleh untuk X"
+
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "X maksimum"
+
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "Nilai maksimum yang boleh untuk X"
+
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "Y minimum"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "Nilai minimum yang boleh untuk Y"
+
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "Y maksimum"
+
+#~ msgid "Maximum possible value for Y"
+#~ msgstr "Nilai maksima yang boleh untuk Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File System Backend"
+#~ msgstr "Sistem Fail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
+
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "Fail yang sedang dipilih"
+
+#~ msgid "Show file operations"
+#~ msgstr "Papar operasi fail"
+
+#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#~ msgstr "Samada butang untuk mencipta/menipulasi fail patut dipaparkan."
+
+#~ msgid "Tab Border"
+#~ msgstr "Sempadan Tab"
+
+#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
+#~ msgstr "Lebar sempadan sekeliling label tab"
+
+#~ msgid "Horizontal Tab Border"
+#~ msgstr "Border Tab Mengufuk"
+
+#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+#~ msgstr "Lebar sempadan mengufuk label tab"
+
+#~ msgid "Vertical Tab Border"
+#~ msgstr "Sempadan Tab Menegak"
+
+#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#~ msgstr "Lebar sempadan menegal label tab"
+
+#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#~ msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "Guna alfa"
+
+#~ msgid "The menu of options"
+#~ msgstr "Menu opsyen"
+
+#~ msgid "Size of dropdown indicator"
+#~ msgstr "Saiz penunjuk dropdown"
+
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "Jarak ruang sekeliling penunjuk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#~ msgstr ""
+#~ "Samada wiget prebiu patut mengambil seluruh ruang yang diperuntukkan"
+
+#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#~ msgstr "GtkAdjustment disambungkan ke bar progres (Menyusut)"
+
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "Gaya Bar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#~ msgstr "Nyatakan gaya visual bar dalam mod peratus (Meyusut)"
+
+#~ msgid "Activity Step"
+#~ msgstr "Langkah Aktiviti"
+
+#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kenaikan digunakan untuk setiap ulangan pada mod aktiviti (Menyusut)"
+
+#~ msgid "Activity Blocks"
+#~ msgstr "Blok Aktiviti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
+#~ "mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bilangan block yang boleh muat pada kawasan bar progres pada mod aktiviti "
+#~ "(Menyusut)"
+
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "Block Diskret"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
+#~ "discrete style)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bilangan block diskret pada bar progres (bila dipaparkan dalam gaya "
+#~ "diskret)"
+
+#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "Pengubahsuaian Mengufuk bagi wiget teks"
+
+#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "Pengubahsuaian Menegak bagi wiget teks"
+
+#~ msgid "Line Wrap"
+#~ msgstr "Balut Baris"
+
+#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "Samada baris dibalut pada pinggir wiget"
+
+#~ msgid "Word Wrap"
+#~ msgstr "Balut Perkataan"
+
+#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "Samada perkataan dibalut pada pinggir wiget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tooltips"
+#~ msgstr "Tooltip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+#~ msgstr "Jika butang  toggle patut ditekan atau tidak"
+
+#~ msgid "The orientation of the toolbar"
+#~ msgstr "Orientasi toolbar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+#~ msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
+#~ "text in the progress widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombor di antara 0.0 dan 1.0 menyatakan jajaran mengufuk teks pada wiget "
+#~ "progres"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
+#~ "text in the progress widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombor di antara 0.0 dan 1.0 menyatakan jajaran menegak teks pada wiget "
+#~ "progres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The current page in the document."
+#~ msgstr "Togol keadaan bagi butang"
+
+#~ msgid "Homogenous"
+#~ msgstr "Seragam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Preview"
+#~ msgstr "Papar teks"
+
 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
 #~ msgstr "Samada  teks adalah ghaib. Tak diimplementasikan pada GTK 2.0"
 
@@ -6192,10 +7938,6 @@ msgstr "Bagaimana hendak melukis kaedah input pada bar status"
 #~ msgid "Width In Chararacters"
 #~ msgstr "Lebar dalam aksara"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
-#~ msgstr "Samada wiget boleh dilihat"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Row separator column"
 #~ msgstr "Kolum span baris"