]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/ms.po
=== Released 2.4.1 ===
[~andy/gtk] / po-properties / ms.po
index 7590d363a8887aed47580b06c32425f09663c200..6dd3037d053440a11dddab3083404b360af11723 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 19:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Bit per Sampel"
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "Bilangan bit per sampel"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
 msgid "Width"
 msgstr "Lebar"
 
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Lebar"
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "Bilangan kolum bagi pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:656
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:657
 msgid "Height"
 msgstr "Tinggi"
 
@@ -88,19 +88,19 @@ msgstr "Paparan Default"
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Paparan default bagi GDK"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:137
+#: gtk/gtkaccellabel.c:138
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Penutupan Pemecut"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:138
+#: gtk/gtkaccellabel.c:139
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Penutupan untuk monitor perubahan pemecut"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:145
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Wiget Pemecut"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:145
+#: gtk/gtkaccellabel.c:146
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Wiget akan diperhati untuk perubahan pemecut"
 
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Nama"
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Nama unik bagi aksi."
 
-#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:209 gtk/gtkexpander.c:202
-#: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:288 gtk/gtktoolbutton.c:179
+#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:205
+#: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:292 gtk/gtktoolbutton.c:180
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
@@ -145,29 +145,29 @@ msgstr "Ikon Stok"
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "Ikon stok dipaparkan pada wiget mewakili aksi ini."
 
-#: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:157
+#: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:158
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "Kelihatan bila mengufuk"
 
-#: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:158
+#: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:159
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 msgstr ""
 "Samada item toolbar  adalah kelihatan bila toolbar pada orientasi mengufuk"
 
-#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:164
+#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:165
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "Kelihatan bila menegak"
 
-#: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:165
+#: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:166
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 msgstr ""
 "Samada item toolbar  adalah kelihatan bila toolbar pada orientasi menegak"
 
-#: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:171
+#: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:172
 msgid "Is important"
 msgstr "adalah penting"
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Sorok jika kosong"
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Jika TRUE, proksi menu kosong bagi aksi ini akan disorok."
 
-#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:446
+#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:449
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitif"
 
@@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "Sensitif"
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Samada aksi dihidupkan."
 
-#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:551
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:556
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442
 msgid "Visible"
 msgstr "Tampak"
 
@@ -224,69 +224,69 @@ msgstr "Samada kumpulan aksi dihidupkan."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Samada kumpulan aksi boleh dilihat."
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:106 gtk/gtkspinbutton.c:301
+#: gtk/gtkadjustment.c:107 gtk/gtkspinbutton.c:302
 msgid "Value"
 msgstr "Nilai"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:107
+#: gtk/gtkadjustment.c:108
 #, fuzzy
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "Nama bagi wiget"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:116
+#: gtk/gtkadjustment.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "X minimum"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:117
+#: gtk/gtkadjustment.c:118
 #, fuzzy
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "Nama bagi wiget"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:126
+#: gtk/gtkadjustment.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Panjang maksima"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:127
+#: gtk/gtkadjustment.c:128
 #, fuzzy
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "Nama bagi wiget"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:136
+#: gtk/gtkadjustment.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Skrin"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:137
+#: gtk/gtkadjustment.c:138
 #, fuzzy
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "Kandungan kemasukan"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:146
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Page Increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 #, fuzzy
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "Kandungan kemasukan"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:156
+#: gtk/gtkadjustment.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Page Size"
 msgstr "Saiz Maksimum"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:157
+#: gtk/gtkadjustment.c:158
 #, fuzzy
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "Togol keadaan bagi butang"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:116
+#: gtk/gtkalignment.c:117
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Jajaran mengufuk"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:260
+#: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:263
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgstr ""
 "Posisi mengufuk bagi anak pada ruang yang ada. 0.0 ialah terjajar ke kiri, "
 "1.0 ialah terjajar ke kanan"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:126
+#: gtk/gtkalignment.c:127
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Jajaran menegak"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:279
+#: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:282
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
 "Posisi menegak bagi anak pada ruang yang ada. 0.0 ialah terjajar ke atas, "
 "1.0 ialah terjajar ke bawah"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:135
+#: gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Skala mengufuk"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:136
+#: gtk/gtkalignment.c:137
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
 "berapa banyak ianya digunakan untuk anak. 0.0 bermaksud tiada, 1.0 bermaksud "
 "semua"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:144
+#: gtk/gtkalignment.c:145
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Skala menegak"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:145
+#: gtk/gtkalignment.c:146
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -332,123 +332,123 @@ msgstr ""
 "berapa banyak ianya digunakan untuk anak. 0.0 bermaksud tiada, 1.0 bermaksud "
 "semua"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:162
+#: gtk/gtkalignment.c:163
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Padding Atas"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:163
+#: gtk/gtkalignment.c:164
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "Padding untuk diselitkan pada atas wiget."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:179
+#: gtk/gtkalignment.c:180
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Padding Bawah"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:180
+#: gtk/gtkalignment.c:181
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "Padding untuk diselitkan pada bawah wiget."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:196
+#: gtk/gtkalignment.c:197
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Padding Kiri"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:197
+#: gtk/gtkalignment.c:198
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "Padding untuk diselitkan pada kiri wiget."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:213
+#: gtk/gtkalignment.c:214
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Padding Kanan"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:214
+#: gtk/gtkalignment.c:215
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "Padding untuk diselitkan pada kanan wiget."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:98
+#: gtk/gtkarrow.c:99
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Hala panah"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:99
+#: gtk/gtkarrow.c:100
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "Hala panah patut ditudingi"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:106
+#: gtk/gtkarrow.c:107
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "Bayang panah"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:107
+#: gtk/gtkarrow.c:108
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Penampilan bayang sekeliling panah"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:108
+#: gtk/gtkaspectframe.c:109
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Jajaran Mengufuk"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:109
+#: gtk/gtkaspectframe.c:110
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Jajaran X anak"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:115
+#: gtk/gtkaspectframe.c:116
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Jajaran Menegak"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:116
+#: gtk/gtkaspectframe.c:117
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Jajaran Y anak"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:122
+#: gtk/gtkaspectframe.c:123
 msgid "Ratio"
 msgstr "Nisbah"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:123
+#: gtk/gtkaspectframe.c:124
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "Nisbah aspek jika obey_child PALSU"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:129
+#: gtk/gtkaspectframe.c:130
 msgid "Obey child"
 msgstr "Ikut anak"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:130
+#: gtk/gtkaspectframe.c:131
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "Paksa nisbah aspek supaya sepadan dengan anak kerangka punya"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Lebar minima anak"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:121
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Lebar minima butang di dalam kekotak"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Tinggi minima anak"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:130
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Tinggi inima butang di dalam kekotak"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Padding lebar dalaman anak"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:139
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "Jumlah untuk meningkatkan saiz anak pada bahagian tepi"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:146
+#: gtk/gtkbbox.c:147
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Padding tinggi dalaman anak"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:147
+#: gtk/gtkbbox.c:148
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "Jumlah untuk meningkatkan saiz anak pada atas dan bawah"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:155
+#: gtk/gtkbbox.c:156
 msgid "Layout style"
 msgstr "Gaya layout"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:156
+#: gtk/gtkbbox.c:157
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr ""
 "Bagaimana aturan butang dalam kekotak. Nilai yang boleh ialah default, "
 "spread, edge, start and end"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:164
+#: gtk/gtkbbox.c:165
 msgid "Secondary"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:165
+#: gtk/gtkbbox.c:166
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -468,54 +468,54 @@ msgstr ""
 "Jika BENAR, anak muncul pada kumpulan kedua anak, sesuai untuk, e.g butang "
 "bantuan."
 
-#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226
+#: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:229
 msgid "Spacing"
 msgstr "Jarak ruang"
 
-#: gtk/gtkbox.c:129
+#: gtk/gtkbox.c:130
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Jumlah ruang di antara anak"
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:533
+#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Seragam"
 
-#: gtk/gtkbox.c:139
+#: gtk/gtkbox.c:140
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Samada anak patut semuanya pada saiz sama"
 
-#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
+#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
 msgid "Expand"
 msgstr "Kembang"
 
-#: gtk/gtkbox.c:147
+#: gtk/gtkbox.c:148
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Samada anak patut menerima ruang tambahan bila ibubapa membesar"
 
-#: gtk/gtkbox.c:153
+#: gtk/gtkbox.c:154
 msgid "Fill"
 msgstr "Isi"
 
-#: gtk/gtkbox.c:154
+#: gtk/gtkbox.c:155
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:160
+#: gtk/gtkbox.c:161
 msgid "Padding"
 msgstr "Padding"
 
-#: gtk/gtkbox.c:161
+#: gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "Runga ekstra untuk diletakkan diantara anak dan jirannya, dalam piksel"
 
-#: gtk/gtkbox.c:167
+#: gtk/gtkbox.c:168
 msgid "Pack type"
 msgstr "Jenis pek"
 
-#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:512
+#: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:513
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -523,81 +523,81 @@ msgstr ""
 "GtkPackType menunjukkan samada anak dipek dengan rujukan ke permulaan atau "
 "akhir bagi ibubapa"
 
-#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238
-#: gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491 gtk/gtkpaned.c:239
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
-#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:492
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Indeks anak pada ibubapa"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:210
+#: gtk/gtkbutton.c:213
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "Teks wiget label didalam butang, jika butang mengandungi widget label"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:309
-#: gtk/gtktoolbutton.c:186
+#: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:313
+#: gtk/gtktoolbutton.c:187
 msgid "Use underline"
 msgstr "Guna garisbawah"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:310
+#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:314
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:225
+#: gtk/gtkbutton.c:228
 msgid "Use stock"
 msgstr "Guna stok"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:226
+#: gtk/gtkbutton.c:229
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "Jika ditetapkan, label digunakan untuk memilih item stok selain dari "
 "dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:233
+#: gtk/gtkbutton.c:236
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Fokus pada klik"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:234
+#: gtk/gtkbutton.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:241
+#: gtk/gtkbutton.c:244
 msgid "Border relief"
 msgstr "Pelepasan sempadan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:242
+#: gtk/gtkbutton.c:245
 msgid "The border relief style"
 msgstr "Gaya pelepasan sempadan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:262
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Jajaran mengufuk bagi anak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:278
+#: gtk/gtkbutton.c:281
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Jajaran menegak bagi anak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:346
+#: gtk/gtkbutton.c:350
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Jarak Ruang Default"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:347
+#: gtk/gtkbutton.c:351
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "Jarak Ruang ekstra untuk ditambah pasa butang CAN_DEFAULT"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:353
+#: gtk/gtkbutton.c:357
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Jarak Ruang luaran default"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:354
+#: gtk/gtkbutton.c:358
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
@@ -605,29 +605,29 @@ msgstr ""
 "Ruang ekstra untuk ditambah bagi butang CAN_DEFAULT yang sentiasa dilukis "
 "diluar senpadan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:359
+#: gtk/gtkbutton.c:363
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Sesaran X anak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:360
+#: gtk/gtkbutton.c:364
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "Betapa jauh pada hala x anak digerakkan bila butang ditekan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:367
+#: gtk/gtkbutton.c:371
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Sesaran Y anak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:368
+#: gtk/gtkbutton.c:372
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "Betapa jauh pada hala y anak digerakkan bila butang ditekan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:375
+#: gtk/gtkbutton.c:379
 msgid "Show button images"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:376
+#: gtk/gtkbutton.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
@@ -692,325 +692,325 @@ msgstr "Papar Bilangan Minggu"
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "jika TRUE, bilangan minggu dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
 msgid "mode"
 msgstr "mod"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Mod boleh edit CellRenderer"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:162
 msgid "visible"
 msgstr "kebolehlihatan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:161
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:163
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Papar sel"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:169
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:171
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:170
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:172
 msgid "The x-align"
 msgstr "Jajaran-x"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:180
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
 msgid "yalign"
 msgstr "yalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:183
 msgid "The y-align"
 msgstr "Jajaran-y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:192
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "The xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:205
 msgid "The ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:213
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
 msgid "width"
 msgstr "lebar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
 msgid "The fixed width"
 msgstr "Lebar tetap"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:224
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
 msgid "height"
 msgstr "tinggi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
 msgid "The fixed height"
 msgstr "Ketinggian tetap"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
 msgid "Is Expander"
 msgstr "Adalah Pengembang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:238
 msgid "Row has children"
 msgstr "Baris mempunyai anak"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:245
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:247
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "adalah dikembangkan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:246
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:248
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "Baris adalah baris pengembang, dan ianya terkembang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:254
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:256
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Nama warna latarbelakang sel"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:255
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:257
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "Warna latarbelakang sel sebagai rentetan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:264
 msgid "Cell background color"
 msgstr "Warna latarbelakang sel"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:263
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:265
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "Warna latarbelakang sel sebagai GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:273
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Set latar belakang sel"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:272
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:274
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar belakang sel"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Objek Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "Pixbuf untuk dirender"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pengembang Pixbuf Terbuka"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Pixbuf bagi pengembang terbuka"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pengembang Pixbuf Tertutup"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf bagi pengembang tertutup"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 gtk/gtkimage.c:176
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 gtk/gtkimage.c:177
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ID Stok"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
 msgid "Size"
 msgstr "Saiz"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
 #, fuzzy
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "Saiz bagi ikon dirender"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
 msgid "Detail"
 msgstr "Terperinci"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Render perincian untuk dihantar ke enjin tema"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtkentry.c:545 gtk/gtkprogressbar.c:218
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
 msgid "Text to render"
 msgstr "Teks untuk dirender"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
 msgid "Markup"
 msgstr "Markup"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Markup teks untuk dirender"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:299
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribut"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "Senarai atribut gaya untuk diterapkan pada teks juru render"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Mod Perenggan Tunggal"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
 msgid "Background color name"
 msgstr "Nama warna latarbelakang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Warna latarbelakang sebagai rentetan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:214
 msgid "Background color"
 msgstr "Warna latarbelakang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:188
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Warna latarbelakang sebagai GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Nama warna latardepan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:241
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Warna latardepan sebagai rentetan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:248
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Warna latardepan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Warna latardepan sebagai GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273
-#: gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtktextview.c:587
 msgid "Editable"
 msgstr "boleh diedit"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:588
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Samada teks boleh diubahsuai oleh pengguna"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
-#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
+#: gtk/gtkfontsel.c:218 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268
 msgid "Font description as a string"
 msgstr "Huraian Font sebagai rentetan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Huraian Font sebagai struct PangoFontDescription"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
 msgid "Font family"
 msgstr "Keluarga Font:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "Nama keluarga font, seperti Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
-#: gtk/gtktexttag.c:306
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
+#: gtk/gtktexttag.c:307
 msgid "Font style"
 msgstr "Gaya font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtktexttag.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
+#: gtk/gtktexttag.c:316
 msgid "Font variant"
 msgstr "Variant font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
-#: gtk/gtktexttag.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: gtk/gtktexttag.c:325
 msgid "Font weight"
 msgstr "Berat font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
-#: gtk/gtktexttag.c:335
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:336
 msgid "Font stretch"
 msgstr "Keregangan font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
-#: gtk/gtktexttag.c:344
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:345
 msgid "Font size"
 msgstr "Saiz font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:364
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
 msgid "Font points"
 msgstr "Titik Font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:366
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Saiz font dalam titik"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:354
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:355
 msgid "Font scale"
 msgstr "Skala font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "Faktor skala font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:423
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:424
 msgid "Rise"
 msgstr "Naik"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "Offset bagi teks di atas garis asas (di bawah garis asas jika angkat negatif)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:463
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Coret tembus"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:465
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Samada coret menembusi teks"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
 msgid "Underline"
 msgstr "Garisbawah"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:473
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "Gaya garisbawah bagi teks"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:383
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
 msgid "Language"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:385
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1020,187 +1020,187 @@ msgstr ""
 "petua bila merender teks. JIka anda tak memahami parameter ini, anda mungkin "
 "tak memerlukannya"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:508
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
 msgid "Background set"
 msgstr "Set latar belakang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar belakang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Set latardepan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:522
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar depan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:528
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
 msgid "Editability set"
 msgstr "Set kebolehan mengedit"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:530
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi kebolehan mengedit"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
 msgid "Font family set"
 msgstr "Set keluarga font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:534
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi keluarga font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
 msgid "Font style set"
 msgstr "Set gaya Font:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtktexttag.c:538
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi gaya font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Set variant font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:542
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi variant font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Set berat font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:546
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi berat font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Set keregangan font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:550
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi keregangan font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
 msgid "Font size set"
 msgstr "Set saiz font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi saiz font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Set skala font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:558
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi skala font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Rise set"
 msgstr "Set Angkat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:578
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi kenaikan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Set coret tembus"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:594
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi coret tembus"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Underline set"
 msgstr "Set garisbawah"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:602
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi garisbawah"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Language set"
 msgstr "Set Bahasa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:566
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi bahasa yg teks direnderkan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Togol keadaan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "Togol keadaan bagi butang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "Keadaan tak konsisten"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "Keadaan tak konsisten bagi butang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
 msgid "Activatable"
 msgstr "Boleh diaktifkan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Butang togol boleh diaktifkan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
 msgid "Radio state"
 msgstr "Keadaan Radio"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "Lukis butang togol sebagai butang radio"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkcheckmenuitem.c:139 gtk/gtkoptionmenu.c:199
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:140 gtk/gtkoptionmenu.c:200
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Saiz Penunjuk"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Saiz penunjuk radio atau check"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:107 gtk/gtkexpander.c:255 gtk/gtkoptionmenu.c:206
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Jarak Ruang Penunjuk"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:107
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:108
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Jarak Ruang sekeliling penunjuk check atau radio"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:133
 msgid "Active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Samada item menu disemak"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124 gtk/gtktogglebutton.c:140
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:141
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Tak konsisten"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Samada memapar keadaan \"Tidak konsisten\""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:132
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "Lukis sebagai item butang radio"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "Samada item menu kelihatan seperti item menu radio"
 
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
 msgid "Title"
 msgstr "Tajuk"
 
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Tajuk"
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Tajuk bagi dialog pemilihan warna"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1781
 msgid "Current Color"
 msgstr "Warna Semasa"
 
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Warna Semasa"
 msgid "The selected color"
 msgstr "Warna dipilih"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1788
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Alfa semasa"
 
@@ -1237,264 +1237,264 @@ msgstr "Alfa semasa"
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "Nilai opacity dipilih (0 telus sepenuhnya, 65535 opaque sepenuhnya)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1761
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Mempunyai Kawalan Opacity"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1762
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1768
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Samada pemiin warna boleh menetapkan opacity"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1768
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1774
 msgid "Has palette"
 msgstr "Mempunyai palet"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1769
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1775
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Samada palet patut digunakan"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1776
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1782
 msgid "The current color"
 msgstr "Warna semasa"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1783
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1789
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "Nilai opacity semasa (0 telus sepenuhnya, 65535 opaque sepenuhnya)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1797
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1803
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Pelet sendiri"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1804
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Palet untuk digunakan sebagai pemilih warna"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:143
+#: gtk/gtkcombo.c:144
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "Hidupkan kekunci panah"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:144
+#: gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "Samada kekunci panah menggerakkan senarai item"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:150
+#: gtk/gtkcombo.c:151
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "Sentiasa hidupkan panah"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:151
+#: gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "Ciri-ciri luput, diabaikan"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:157
+#: gtk/gtkcombo.c:158
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Sensitif huruf kecil/besar"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:158
+#: gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr "Samada item senarai memadan huruf kecil/besar"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:165
+#: gtk/gtkcombo.c:166
 msgid "Allow empty"
 msgstr "Izinkan kosong"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:166
+#: gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "Samada nilai kosong boleh dimasukkan pada medan ini"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:173
+#: gtk/gtkcombo.c:174
 msgid "Value in list"
 msgstr "Nilai pada senarai"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:174
+#: gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Samada nilai dimasukkan mesti tersedia ada pada senarai"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:400
+#: gtk/gtkcombobox.c:462
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "modem ComboBbox"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:401
+#: gtk/gtkcombobox.c:463
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Model pagi kekotak kombo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:408
+#: gtk/gtkcombobox.c:470
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Lebar Balutan"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:409
+#: gtk/gtkcombobox.c:471
 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
 msgstr "Lebar balutan untuk menyusun item pada gird"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:418
+#: gtk/gtkcombobox.c:480
 msgid "Row span column"
 msgstr "Kolum span baris"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:419
+#: gtk/gtkcombobox.c:481
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "Kolum TreeModel mengandungi nilan span baris"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:428
+#: gtk/gtkcombobox.c:490
 msgid "Column span column"
 msgstr "Kolum span kolum"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:429
+#: gtk/gtkcombobox.c:491
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "Kolum TreeModel mengandungi nilai span kolum"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:438
+#: gtk/gtkcombobox.c:500
 msgid "Active item"
 msgstr "Item aktif"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:439
+#: gtk/gtkcombobox.c:501
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Item yang yang kini aktif"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:447
-msgid "ComboBox appareance"
-msgstr "Penampilan ComboBox"
+#: gtk/gtkcombobox.c:509
+msgid "Appears as list"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:448
-msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
-msgstr "Penampilan COmboBox, dimana TRUE bermaksud gaya-Windows."
+#: gtk/gtkcombobox.c:510
+msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
+#: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
 msgid "Text Column"
 msgstr "Kolum Teks"
 
-#: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
+#: gtk/gtkcomboboxentry.c:111
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "Kolum pada model sumber data untuk mendapatkan rentetan drpdnya"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:203
+#: gtk/gtkcontainer.c:204
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Mod ubahsaiz"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:204
+#: gtk/gtkcontainer.c:205
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Nyatakan bagaimana acara ubahsaiz dikendali"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:211
+#: gtk/gtkcontainer.c:212
 msgid "Border width"
 msgstr "Lebar sempadan"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:212
+#: gtk/gtkcontainer.c:213
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "Lebar sempadan kosong di luar anak bekasnya"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:220
+#: gtk/gtkcontainer.c:221
 msgid "Child"
 msgstr "Anak"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:221
+#: gtk/gtkcontainer.c:222
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "Boleh digunakan untuk menambah anak ke bekas"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:121
+#: gtk/gtkcurve.c:122
 msgid "Curve type"
 msgstr "Jenis keluk"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:122
+#: gtk/gtkcurve.c:123
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr "Adakah ini lekuk linear, spline interpolated, atau bebas"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:130
+#: gtk/gtkcurve.c:131
 msgid "Minimum X"
 msgstr "X minimum"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:131
+#: gtk/gtkcurve.c:132
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "Nilai minimum yang boleh untuk X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:140
+#: gtk/gtkcurve.c:141
 msgid "Maximum X"
 msgstr "X maksimum"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:142
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "Nilai maksimum yang boleh untuk X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:151
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "Y minimum"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:152
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "Nilai minimum yang boleh untuk Y"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:161
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "Y maksimum"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:161
+#: gtk/gtkcurve.c:162
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Nilai maksima yang boleh untuk Y"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:144
+#: gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "Has separator"
 msgstr "Mempunyai pemisah"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:147
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dialog mempunyai bar pemisah di atas butangnya"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:170
+#: gtk/gtkdialog.c:172
 msgid "Content area border"
 msgstr "Sempadan kawasan kandungan"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:171
+#: gtk/gtkdialog.c:173
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Lebar sempadan sekeliling kawasan dialog utama"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:178
+#: gtk/gtkdialog.c:180
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Jarak ruang butang"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:179
+#: gtk/gtkdialog.c:181
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Jarak ruang di antara butang"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:187
+#: gtk/gtkdialog.c:189
 msgid "Action area border"
 msgstr "Sempadan kawasan aksi"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:188
+#: gtk/gtkdialog.c:190
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Lebar sempadan sekeliling kawasan butang di bawah dialog"
 
-#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:366
+#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:370
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posisi Kursor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:367
+#: gtk/gtkentry.c:458 gtk/gtklabel.c:371
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Posisi semasa bagi kursor penyelitan dalam aksara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:376
+#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:380
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Sempadan Pilihan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:377
+#: gtk/gtkentry.c:468 gtk/gtklabel.c:381
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Posisi hujung bertentangan pada pilihan daripada kursor dalam aksara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:467
+#: gtk/gtkentry.c:478
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Samada kandungan kemasukan boleh diedit atau tidak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:474
+#: gtk/gtkentry.c:485
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Panjang maksima"
 
-#: gtk/gtkentry.c:475
+#: gtk/gtkentry.c:486
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Bilangan maksimum aksara bagi kemasukan ini. Sifar jika tiada maksimum"
 
-#: gtk/gtkentry.c:483
+#: gtk/gtkentry.c:494
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ketampakan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:484
+#: gtk/gtkentry.c:495
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -1502,28 +1502,28 @@ msgstr ""
 "PALSU memaparkan \"Aksara ghaib\" selain daripada aksata sebenar (mod "
 "katalaluan)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:491
+#: gtk/gtkentry.c:502
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Mempunyai Bingkai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:492
+#: gtk/gtkentry.c:503
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "PALSU membuang bevel luaran daripada kemasukan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:499
+#: gtk/gtkentry.c:510
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Aksara ghaib"
 
-#: gtk/gtkentry.c:500
+#: gtk/gtkentry.c:511
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Aksara digunakan bila menopeng kandungan kemasukan (pada \"mod katalaluan\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:507
+#: gtk/gtkentry.c:518
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktifkan default"
 
-#: gtk/gtkentry.c:508
+#: gtk/gtkentry.c:519
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -1531,55 +1531,66 @@ msgstr ""
 "Samada mengaktifkan wiget default (seperti butang default pada dialog) bila "
 "Enter ditekan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:525
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Lebar dalam aksara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:526
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Bilangan aksara supaya ruang ditinggalkan untuk kemasukan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:524
+#: gtk/gtkentry.c:535
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Offset skrol"
 
-#: gtk/gtkentry.c:525
+#: gtk/gtkentry.c:536
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Bilangan piksel kemasukan diskrolkan ke kiri skrin"
 
-#: gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkentry.c:546
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Kandungan kemasukan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:766
+#: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99
+msgid "X align"
+msgstr "Jajaran X"
+
+#: gtk/gtkentry.c:554 gtk/gtkmisc.c:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts"
+msgstr "Jajaran mengufuk, dari 0 (kiri) ke 1 (kanan)"
+
+#: gtk/gtkentry.c:787
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Pilih pada fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:788
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Samada untuk memilih kandungan kemasukan bila ianya difokus"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:199
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:223
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Model penyempurnaan"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:200
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:224
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "Model untuk dicarikan padanan"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:206
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:230
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "Panjang kekunci Minimum"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:207
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:231
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Panjang minimum bagi kekunci carian untuk mencari padanan"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:119
+#: gtk/gtkeventbox.c:120
 msgid "Visible Window"
 msgstr "Tetingkap yg Kelihatan"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:120
+#: gtk/gtkeventbox.c:121
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
@@ -1587,11 +1598,11 @@ msgstr ""
 "Samada kekotak acara adalah kelihatan, berlawanan kepada ghaib dan hanya "
 "digunakan untuk acara perangkap."
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:126
+#: gtk/gtkeventbox.c:127
 msgid "Above child"
 msgstr "DiAtas anak"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:127
+#: gtk/gtkeventbox.c:128
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
@@ -1599,135 +1610,145 @@ msgstr ""
 "samada tetingkap perangkap-acara bagi kekotak acara adalah di atas tetingkap "
 "bagi wiget anak sebagai berlawanan dgn di bawahnya."
 
-#: gtk/gtkexpander.c:194
+#: gtk/gtkexpander.c:197
 msgid "Expanded"
 msgstr "Dikembang"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkexpander.c:198
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "Samada pengembang dibuka untuk menampakkan  wiget anak"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:203
+#: gtk/gtkexpander.c:206
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Teks bagi label pengembang"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:302
+#: gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtklabel.c:306
 msgid "Use markup"
 msgstr "Guna markup"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:303
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:307
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "Teks label termasuk Markup XML. Lihat pango_parse_markup()"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:227
+#: gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Runga  untuk diletakkan diantara label dan anaknya"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193
+#: gtk/gtkexpander.c:239 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:194
 msgid "Label widget"
 msgstr "Wiget label"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237
+#: gtk/gtkexpander.c:240
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Widget untuk memaparkan pada tempat label pengembang"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:621
+#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:626
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Saiz Pengembang"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:622
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Saiz bagi panah pegembang"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:253
+#: gtk/gtkexpander.c:256
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Jarak ruang sekeliling panah pengembang"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:92
+#: gtk/gtkfilechooser.c:175
 msgid "Action"
 msgstr "Aksi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:93
+#: gtk/gtkfilechooser.c:176
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Jenis operasi yang pemilih fail lakukan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:99
+#: gtk/gtkfilechooser.c:182
 #, fuzzy
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Sistem Fail"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:100
+#: gtk/gtkfilechooser.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:105
+#: gtk/gtkfilechooser.c:188
 msgid "Filter"
 msgstr "Tapisan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:106
+#: gtk/gtkfilechooser.c:189
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Tapisan semasa bagi memilih fail mana yang dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:111
-msgid "Folder Mode"
-msgstr "Mod Folder"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:112
-msgid "Whether to select folders rather than files"
-msgstr "Samada memilih folder selain drpd fail"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:117
+#: gtk/gtkfilechooser.c:194
 msgid "Local Only"
 msgstr "Lokal Sahaja"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:118
+#: gtk/gtkfilechooser.c:195
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Samada fail dipilih patut dihadkan ke URl fail: lokal"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:123
+#: gtk/gtkfilechooser.c:200
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Wiget Prebiu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:124
+#: gtk/gtkfilechooser.c:201
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Wiget yg dibekali aplikasi bagi prebiu tersendiri."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:129
+#: gtk/gtkfilechooser.c:206
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Wiget Prebiu Aktif"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:130
+#: gtk/gtkfilechooser.c:207
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Samada wiget yg dibekali aplikasi bagi prebiu tersendiri patut dipaparkan."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:135
+#: gtk/gtkfilechooser.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Use Preview Label"
+msgstr "Guna saiz pada label"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:213
+msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:218
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Wiget tambahan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:136
+#: gtk/gtkfilechooser.c:219
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Wiget dibekali aplikasi bagi opesyen tambahan."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:141
+#: gtk/gtkfilechooser.c:224
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Pilih Pelbagai"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575
+#: gtk/gtkfilechooser.c:225 gtk/gtkfilesel.c:575
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Samada untuk membenarkan pelbagai fail patut dipilih"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:148
+#: gtk/gtkfilechooser.c:231
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Papar Tersembunyi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:149
+#: gtk/gtkfilechooser.c:232
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Samada fail dan folder tersembunyi fail patut dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:559
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:168
 msgid "Filename"
 msgstr "Namafail"
 
@@ -1747,19 +1768,19 @@ msgstr "Samada butang untuk mencipta/menipulasi fail patut dipaparkan."
 msgid "Select multiple"
 msgstr "Pilih pelbagai"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
+#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
 msgid "X position"
 msgstr "Posisi X"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
+#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:613
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Posisi X wiget anak"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
+#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
 msgid "Y position"
 msgstr "Posisi Y"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
+#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:623
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Posisi Y bagi wiget anak"
 
@@ -1767,7 +1788,7 @@ msgstr "Posisi Y bagi wiget anak"
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "Font name"
 msgstr "Nama Font"
 
@@ -1811,207 +1832,207 @@ msgstr "Papar saiz"
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Samada saiz font yg dipilih dipaparkan pada label"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
 msgid "The X string that represents this font"
 msgstr "Rentetan X yang mewakili font ini"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "GdkFont yang kini dipilih"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:224
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Preview text"
 msgstr "Prebiu teks"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:225
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "Teks untuk dipaparkan supaya mendemonstrasikan font yang dipilih"
 
-#: gtk/gtkframe.c:126
+#: gtk/gtkframe.c:127
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "Teks bagi label kerangka"
 
-#: gtk/gtkframe.c:133
+#: gtk/gtkframe.c:134
 msgid "Label xalign"
 msgstr "xalign label"
 
-#: gtk/gtkframe.c:134
+#: gtk/gtkframe.c:135
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "Jajaran mengufuk bagi label"
 
-#: gtk/gtkframe.c:143
+#: gtk/gtkframe.c:144
 msgid "Label yalign"
 msgstr "yalign label"
 
-#: gtk/gtkframe.c:144
+#: gtk/gtkframe.c:145
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "Jajaran menegak bagi label"
 
-#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:196
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "Ciri-ciri menyusut, guna shadow_type sebaliknya"
 
-#: gtk/gtkframe.c:160
+#: gtk/gtkframe.c:161
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "Bayang kerangka"
 
-#: gtk/gtkframe.c:161
+#: gtk/gtkframe.c:162
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Penampilan sempadan kerangka"
 
-#: gtk/gtkframe.c:170
+#: gtk/gtkframe.c:171
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "Widget untuk memaparkan label kerangka biasa"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:150
+#: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200
+#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Jenis bayang"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: gtk/gtkhandlebox.c:204
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Penampilan bayang yang mengelilingi bekasnya"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:211
+#: gtk/gtkhandlebox.c:212
 msgid "Handle position"
 msgstr "Posisi pengendali"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:212
+#: gtk/gtkhandlebox.c:213
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Posisi pengendali relatif kepada wiget anak"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:220
+#: gtk/gtkhandlebox.c:221
 msgid "Snap edge"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:221
+#: gtk/gtkhandlebox.c:222
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:229
+#: gtk/gtkhandlebox.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Set mod balut"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:230
+#: gtk/gtkhandlebox.c:231
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:135
+#: gtk/gtkimage.c:136
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:136
+#: gtk/gtkimage.c:137
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "GdkPixbuf untuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:143
+#: gtk/gtkimage.c:144
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:144
+#: gtk/gtkimage.c:145
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "GdkPixmap untuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:151
+#: gtk/gtkimage.c:152
 msgid "Image"
 msgstr "Imej"
 
-#: gtk/gtkimage.c:152
+#: gtk/gtkimage.c:153
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "GdkImage untuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:159
+#: gtk/gtkimage.c:160
 msgid "Mask"
 msgstr "Topengan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:160
+#: gtk/gtkimage.c:161
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "Bitmap topengan untuk digunakan bersama GdkImage atau GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:168
+#: gtk/gtkimage.c:169
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Namafail untuk dimemuatkan dan dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:177
+#: gtk/gtkimage.c:178
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "ID stok bagi imej stok untuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:184
+#: gtk/gtkimage.c:185
 msgid "Icon set"
 msgstr "Set Ikon"
 
-#: gtk/gtkimage.c:185
+#: gtk/gtkimage.c:186
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Set ikon untuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:192
+#: gtk/gtkimage.c:193
 msgid "Icon size"
 msgstr "Saiz ikon"
 
-#: gtk/gtkimage.c:193
+#: gtk/gtkimage.c:194
 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
 msgstr "Saiz untk digunakan untuk ikon stok dan set ikon"
 
-#: gtk/gtkimage.c:201
+#: gtk/gtkimage.c:202
 msgid "Animation"
 msgstr "Animasi"
 
-#: gtk/gtkimage.c:202
+#: gtk/gtkimage.c:203
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation untuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:209
+#: gtk/gtkimage.c:210
 msgid "Storage type"
 msgstr "Jenis storan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:210
+#: gtk/gtkimage.c:211
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Perwakilan digunakan oleh data imej"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
 msgid "Image widget"
 msgstr "Wiget imej"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "Wiget anak supaya muncul disebelah teks menu"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:143
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Papar Bilangan Minggu"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
 msgid "Screen"
 msgstr "Skrin"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
+#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:544
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Skrin dimana tetingkap akan dipaparkan"
 
-#: gtk/gtklabel.c:289
+#: gtk/gtklabel.c:293
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Teks bagi label"
 
-#: gtk/gtklabel.c:296
+#: gtk/gtklabel.c:300
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Senarai atribut gaya untuk diterapkan pada teks label"
 
-#: gtk/gtklabel.c:317 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Justification"
 msgstr "Justifikasi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:318
+#: gtk/gtklabel.c:322
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2021,11 +2042,11 @@ msgstr ""
 "kesan pada jajaran label di dalam peruntukannya. Lihat GtkMisc::xalign untuk "
 "itu"
 
-#: gtk/gtklabel.c:326
+#: gtk/gtklabel.c:330
 msgid "Pattern"
 msgstr "Corak"
 
-#: gtk/gtklabel.c:327
+#: gtk/gtklabel.c:331
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -2033,86 +2054,86 @@ msgstr ""
 "Rentetan dengan _aksara pada posisi bergantung kepada aksara pada teks untuk "
 "digarisbawahkan"
 
-#: gtk/gtklabel.c:334
+#: gtk/gtklabel.c:338
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Balut baris"
 
-#: gtk/gtklabel.c:335
+#: gtk/gtklabel.c:339
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Jika ditetapkan, balut baris jika teks mejadi terlalu lebar"
 
-#: gtk/gtklabel.c:341
+#: gtk/gtklabel.c:345
 msgid "Selectable"
 msgstr "Boleh dipilih"
 
-#: gtk/gtklabel.c:342
+#: gtk/gtklabel.c:346
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus."
 
-#: gtk/gtklabel.c:348
+#: gtk/gtklabel.c:352
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Kekunci Mnemonik"
 
-#: gtk/gtklabel.c:349
+#: gtk/gtklabel.c:353
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Kekunci pemecut mnemonik bagi label ini"
 
-#: gtk/gtklabel.c:357
+#: gtk/gtklabel.c:361
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Wiget Mnemonik"
 
-#: gtk/gtklabel.c:358
+#: gtk/gtklabel.c:362
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "Wiget untuk diaktifkan bila kekunci mnemonik label ditekan"
 
-#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
+#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkviewport.c:135
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Pelarasan mengufuk"
 
-#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "GtkAdjustment bagi  posisi mengufuk"
 
-#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
+#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkviewport.c:143
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Pelarasan menegak"
 
-#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "GtkAdjustment bagi posisi menegak"
 
-#: gtk/gtklayout.c:648
+#: gtk/gtklayout.c:649
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "Lebar bagi susunatur"
 
-#: gtk/gtklayout.c:657
+#: gtk/gtklayout.c:658
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Tinggi bagi susunatur"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:352
+#: gtk/gtkmenu.c:518
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Tajuk Pengoyak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:353
+#: gtk/gtkmenu.c:519
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 "Tajuk yang mungkin dipaparkan oleh pengurus tetingkap bila menu dikoyakkan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:359
+#: gtk/gtkmenu.c:525
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Padding Menegak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:360
+#: gtk/gtkmenu.c:526
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Ruang tambahan pada atas dan bawah menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:368
+#: gtk/gtkmenu.c:534
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Ofset Menegak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:369
+#: gtk/gtkmenu.c:535
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -2120,11 +2141,11 @@ msgstr ""
 "Bila menu adalah submenu, posisikan ia pada ofset bilangan piksel ini secara "
 "menegak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:377
+#: gtk/gtkmenu.c:543
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Ofset mengufuk"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:378
+#: gtk/gtkmenu.c:544
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -2132,63 +2153,63 @@ msgstr ""
 "Bila menu adalah submenu, posisikan ia pada ofset bilangan piksel ini secara "
 "mengufuk"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:388
+#: gtk/gtkmenu.c:554
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Lampiran Kiri"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:389 gtk/gtktable.c:203
+#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "Bilangan kolum untuk dilampirkan ke sebelah kiri anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:396
+#: gtk/gtkmenu.c:562
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Lampiran Kanan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:397
+#: gtk/gtkmenu.c:563
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "Bilangan kolum untuk dilampirkan ke sebelah kanan anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:404
+#: gtk/gtkmenu.c:570
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Lampiran Atas"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:405
+#: gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "Bilangan baris untuk dilampirkan ke sebelah atas anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:412
+#: gtk/gtkmenu.c:578
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Lampiran Bawah"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:413 gtk/gtktable.c:224
+#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "Bilangan baris untuk dilampirkan ke sebelah bawah anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:500
+#: gtk/gtkmenu.c:666
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Boleh tukar Pemecut"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:501
+#: gtk/gtkmenu.c:667
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Samada pemecut menu boleh ditukar dengan menekan kekunci pada item menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:506
+#: gtk/gtkmenu.c:672
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Lengahan sebelum submenu muncul"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:507
+#: gtk/gtkmenu.c:673
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Masa minimum pentuding mesti kekal sebagai item menu sebelum submenu muncul"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:514
+#: gtk/gtkmenu.c:680
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Lengahan sebelum menyorok submenu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:515
+#: gtk/gtkmenu.c:681
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -2199,7 +2220,7 @@ msgstr ""
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "Gaya bevel sekeliling menubar"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550
+#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Padding dalaman"
 
@@ -2215,143 +2236,135 @@ msgstr "Selangmasa sebelum menu jatuh bawah muncul"
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "Selangmasa sebelum submenu bagi bar menu muncul"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:109
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:107
 msgid "Image/label border"
 msgstr "Sempadan Imej/label"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:110
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:108
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "Lebar sempadan sekeliling label dan imej pada dialog mesej"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:125
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Use separator"
 msgstr "Mempunyai pemisah"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:132
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:130
 msgid "Message Type"
 msgstr "Jenis mesej"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:133
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:131
 msgid "The type of message"
 msgstr "Jenis mesej"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:140
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:138
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Butang Mesej"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:141
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:139
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "Butang dipaparkan pada dialog mesej"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:98
-msgid "X align"
-msgstr "Jajaran X"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:99
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
-msgstr "Jajaran mengufuk, dari 0 (kiri) ke 1 (kanan)"
-
-#: gtk/gtkmisc.c:108
+#: gtk/gtkmisc.c:109
 msgid "Y align"
 msgstr "Jajaran Y"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:109
+#: gtk/gtkmisc.c:110
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "Jajaran menegak,  dari 0 (atas) ke 1 (bawah)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:118
+#: gtk/gtkmisc.c:119
 msgid "X pad"
 msgstr "Pad X"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:119
+#: gtk/gtkmisc.c:120
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "Jumlah ruang untuk ditambah pada kiri dan kanan wiget, dalam piksel"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:128
+#: gtk/gtkmisc.c:129
 msgid "Y pad"
 msgstr "Pad Y"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:129
+#: gtk/gtkmisc.c:130
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "Jumlah ruang untuk ditambah pada atas dan bawah wiget, dalam piksel"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:396
+#: gtk/gtknotebook.c:397
 msgid "Page"
 msgstr "Halaman"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:397
+#: gtk/gtknotebook.c:398
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Indeks laman semasa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:405
+#: gtk/gtknotebook.c:406
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Posisi Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:406
+#: gtk/gtknotebook.c:407
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Sisi yang mana notebook pegang tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:413
+#: gtk/gtknotebook.c:414
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Sempadan Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:415
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "Lebar sempadan sekeliling label tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:422
+#: gtk/gtknotebook.c:423
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Border Tab Mengufuk"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:423
+#: gtk/gtknotebook.c:424
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "Lebar sempadan mengufuk label tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:431
+#: gtk/gtknotebook.c:432
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Sempadan Tab Menegak"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:432
+#: gtk/gtknotebook.c:433
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "Lebar sempadan menegal label tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:440
+#: gtk/gtknotebook.c:441
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Papar Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:441
+#: gtk/gtknotebook.c:442
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:447
+#: gtk/gtknotebook.c:448
 msgid "Show Border"
 msgstr "Papar Sempadan"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:448
+#: gtk/gtknotebook.c:449
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:454
+#: gtk/gtknotebook.c:455
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Boleh skrol"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:455
+#: gtk/gtknotebook.c:456
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "Jika BENAR, panah skrol ditambah jika terlalu banyak tab dimuatkan"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:461
+#: gtk/gtknotebook.c:462
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Hidupkan Popup"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:462
+#: gtk/gtknotebook.c:463
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -2359,146 +2372,146 @@ msgstr ""
 "Jika BENAR, tekan butang kanan tetikus pada notebook, pop menu yang anda "
 "boleh guna untuk pergi ke satu laman"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:469
+#: gtk/gtknotebook.c:470
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:476
+#: gtk/gtknotebook.c:477
 msgid "Tab label"
 msgstr "Label tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:477
+#: gtk/gtknotebook.c:478
 msgid "The string displayed on the childs tab label"
 msgstr "Rentetan dipaparkan pada label tab anak"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:483
+#: gtk/gtknotebook.c:484
 msgid "Menu label"
 msgstr "Label menu"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:484
+#: gtk/gtknotebook.c:485
 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
 msgstr "Rentetan dipaparkan pada kemasukan menu anak"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:497
+#: gtk/gtknotebook.c:498
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Pengembang tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:498
+#: gtk/gtknotebook.c:499
 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
 msgstr "Samada untuk mengembangkan tab anak atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:504
+#: gtk/gtknotebook.c:505
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Isi tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:505
+#: gtk/gtknotebook.c:506
 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "Samada tab anak patut mengisi kawasan diperuntukkan atau tidak"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:511
+#: gtk/gtknotebook.c:512
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Jenis pek tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:527 gtk/gtkscrollbar.c:113
+#: gtk/gtknotebook.c:528 gtk/gtkscrollbar.c:114
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Pelangkah undur sekunder"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:528
+#: gtk/gtknotebook.c:529
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "Papar butang panah undur kedua pada hujung berlawanan bagi kawasan tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:544 gtk/gtkscrollbar.c:121
+#: gtk/gtknotebook.c:545 gtk/gtkscrollbar.c:122
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Pelangkah maju sekunder"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:545
+#: gtk/gtknotebook.c:546
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "Papar butang panah maju kedua pada hujung berlawanan bagi kawasan tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:560 gtk/gtkscrollbar.c:97
+#: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Pelangkah undur"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
+#: gtk/gtknotebook.c:562 gtk/gtkscrollbar.c:99
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Papar butang panah undur piawai"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkscrollbar.c:105
+#: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Pelangkah maju"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
+#: gtk/gtknotebook.c:578 gtk/gtkscrollbar.c:107
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Papar butang panah maju piawai"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:192
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:193
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:193
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:194
 msgid "The menu of options"
 msgstr "Menu opsyen"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:200
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:201
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Saiz penunjuk dropdown"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:206
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:207
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Jarak ruang sekeliling penunjuk"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:239
+#: gtk/gtkpaned.c:240
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "Posisi pemisah satah dalam pixel (0 bermaksud banyak ke kiri/atas)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:247
+#: gtk/gtkpaned.c:248
 msgid "Position Set"
 msgstr "Set Posisi"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkpaned.c:249
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "BENAR jika ciri-ciri posisi patut digunakan"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:254
+#: gtk/gtkpaned.c:255
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Saiz Handle"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:255
+#: gtk/gtkpaned.c:256
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Lebar handle"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:271
+#: gtk/gtkpaned.c:272
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Posisi Minimum"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:272
+#: gtk/gtkpaned.c:273
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Nilai paling kecil yg boleh bagi ciri-ciri \"position\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:289
+#: gtk/gtkpaned.c:290
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Posisi Maksimum"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:290
+#: gtk/gtkpaned.c:291
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Nilai paling besar yg boleh bagi ciri-ciri \"position\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:307
+#: gtk/gtkpaned.c:308
 msgid "Resize"
 msgstr "Ubahsaiz"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:308
+#: gtk/gtkpaned.c:309
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "Jika BENAR, anak mengembang dan menguncup mengikut wiget panel"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:323
+#: gtk/gtkpaned.c:324
 msgid "Shrink"
 msgstr "Kuncup"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:324
+#: gtk/gtkpaned.c:325
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "Jika BENAR, anak boleh menjadi lebih kecil drpd yg meminta"
 
@@ -2507,11 +2520,11 @@ msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr "Samada wiget prebiu patut mengambil seluruh ruang yang diperuntukkan"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:129
+#: gtk/gtkprogress.c:130
 msgid "Activity mode"
 msgstr "Mod aktiviti"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:130
+#: gtk/gtkprogress.c:131
 msgid ""
 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -2522,19 +2535,19 @@ msgstr ""
 "selesai. Ia digunakan bila anda melakukan sesuaty yang anda tidak tahu "
 "berapa lama masa diambil"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:137
+#: gtk/gtkprogress.c:138
 msgid "Show text"
 msgstr "Papar teks"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:138
+#: gtk/gtkprogress.c:139
 msgid "Whether the progress is shown as text"
 msgstr "Samada progres dipaparkan sebagai teks"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:145
+#: gtk/gtkprogress.c:146
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "Jajaran x teks"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:146
+#: gtk/gtkprogress.c:147
 msgid ""
 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
 "in the progress widget"
@@ -2542,11 +2555,11 @@ msgstr ""
 "Nombor di antara 0.0 dan 1.0 menyatakan jajaran mengufuk teks pada wiget "
 "progres"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:154
+#: gtk/gtkprogress.c:155
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "Jajaran yy teks"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:155
+#: gtk/gtkprogress.c:156
 msgid ""
 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
 "in the progress widget"
@@ -2554,7 +2567,7 @@ msgstr ""
 "Nombor di antara 0.0 dan 1.0 menyatakan jajaran menegak teks pada wiget "
 "progres"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:293 gtk/gtkspinbutton.c:241
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Pelarasan"
 
@@ -2562,7 +2575,7 @@ msgstr "Pelarasan"
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "GtkAdjustment disambungkan ke bar progres (Menyusut)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientasi"
 
@@ -2641,7 +2654,7 @@ msgstr ""
 "Nilai yang dikembalikan oleh gtk_radio_action_get_curent_valu() bila aksi "
 "ini adalah aksi semasa bagi kumpulannya."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:109
+#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:112
 msgid "Group"
 msgstr "Kumpulan"
 
@@ -2649,229 +2662,229 @@ msgstr "Kumpulan"
 msgid "The radio action whose group this action belongs."
 msgstr "Aksi radio dimana dimiliki kumpulan aksi ini."
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:110
+#: gtk/gtkradiobutton.c:113
 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
 msgstr "Butang radio milik kumpulan mana wiget ini."
 
-#: gtk/gtkrange.c:281
+#: gtk/gtkrange.c:284
 msgid "Update policy"
 msgstr "Kemaskini polisi"
 
-#: gtk/gtkrange.c:282
+#: gtk/gtkrange.c:285
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "bagaimana julat patut dikemaskini pada layar"
 
-#: gtk/gtkrange.c:291
+#: gtk/gtkrange.c:294
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "GtkAdjustment yang mengandungi nilai semasa julat objek ini"
 
-#: gtk/gtkrange.c:298
+#: gtk/gtkrange.c:301
 msgid "Inverted"
 msgstr "Disongsangkan"
 
-#: gtk/gtkrange.c:299
+#: gtk/gtkrange.c:302
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Songsangkan hala pergerakan penggelunsur untuk menaikkan julat nilai"
 
-#: gtk/gtkrange.c:305
+#: gtk/gtkrange.c:308
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Lebar Peluncur"
 
-#: gtk/gtkrange.c:306
+#: gtk/gtkrange.c:309
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Lebar skrolbar atau sekala ibujari"
 
-#: gtk/gtkrange.c:313
+#: gtk/gtkrange.c:316
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Sempadan Palung"
 
-#: gtk/gtkrange.c:314
+#: gtk/gtkrange.c:317
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "RUangjarak antara ibujari/pelangkah dan bevel luaran"
 
-#: gtk/gtkrange.c:321
+#: gtk/gtkrange.c:324
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Saiz Pelangkah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:322
+#: gtk/gtkrange.c:325
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Pangjang bagi butang langkah pada hujung"
 
-#: gtk/gtkrange.c:329
+#: gtk/gtkrange.c:332
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Ruangjarak Pelangkah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:330
+#: gtk/gtkrange.c:333
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Ruangjarak antara butang langkah dan ibujari"
 
-#: gtk/gtkrange.c:337
+#: gtk/gtkrange.c:340
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Sesaran X Panah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:338
+#: gtk/gtkrange.c:341
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "Betapa jauh pada hala x panah digerakkan bila butang ditekan"
 
-#: gtk/gtkrange.c:345
+#: gtk/gtkrange.c:348
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Sesaran Y Panah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkrange.c:349
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "Betapa jauh pada hala y panah digerakkan bila butang ditekan"
 
-#: gtk/gtkruler.c:118
+#: gtk/gtkruler.c:119
 msgid "Lower"
 msgstr "Bawah"
 
-#: gtk/gtkruler.c:119
+#: gtk/gtkruler.c:120
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "Had bawah bagi pembaris"
 
-#: gtk/gtkruler.c:128
+#: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Upper"
 msgstr "Atas"
 
-#: gtk/gtkruler.c:129
+#: gtk/gtkruler.c:130
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "Had atas bagi pembaris"
 
-#: gtk/gtkruler.c:139
+#: gtk/gtkruler.c:140
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "Posisi tanda pada pembaris"
 
-#: gtk/gtkruler.c:148
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Max Size"
 msgstr "Saiz Maksimum"
 
-#: gtk/gtkruler.c:149
+#: gtk/gtkruler.c:150
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Saiz maksimum bagi pembaris"
 
-#: gtk/gtkscale.c:170 gtk/gtkspinbutton.c:258
+#: gtk/gtkscale.c:171 gtk/gtkspinbutton.c:259
 msgid "Digits"
 msgstr "Digit"
 
-#: gtk/gtkscale.c:171
+#: gtk/gtkscale.c:172
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:180
+#: gtk/gtkscale.c:181
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Nilai lukis"
 
-#: gtk/gtkscale.c:181
+#: gtk/gtkscale.c:182
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "Samada nilai semasa dipaparkan sebagai rentetan sebelah pengelungsur"
 
-#: gtk/gtkscale.c:188
+#: gtk/gtkscale.c:189
 msgid "Value Position"
 msgstr "Posisi Nilai"
 
-#: gtk/gtkscale.c:189
+#: gtk/gtkscale.c:190
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "Posisi dimana nilai semasa dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkscale.c:196
+#: gtk/gtkscale.c:197
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Panjang Penggelungsur"
 
-#: gtk/gtkscale.c:197
+#: gtk/gtkscale.c:198
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Panjang bagi penggelungsur skala"
 
-#: gtk/gtkscale.c:205
+#: gtk/gtkscale.c:206
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Jarak Ruang Nilai"
 
-#: gtk/gtkscale.c:206
+#: gtk/gtkscale.c:207
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Ruang antara teks nilai dan kawasan penggelungsur"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:80
+#: gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Panjang Penggelungsur Minimum"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "Pangjang minumum bagi penggelungsur bar skrol"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: gtk/gtkscrollbar.c:90
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "Saiz penggelungsur tetap"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:90
+#: gtk/gtkscrollbar.c:91
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "Jangan ubah saiz penggelungsur, hanya kunci ia ke panjang minimum"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:114
+#: gtk/gtkscrollbar.c:115
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Papar butang panah undur sekunder pada hujung berlawanan bagi bar skrol"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:122
+#: gtk/gtkscrollbar.c:123
 msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "Papar butang panah maju sekunder pada hujung berlawanan bagi bar skrol"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:540
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Pelarasan Mengufuk"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:548
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Pelarasan Menegak"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Polisi Bar Skrol Mengufuk"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Bila bar skrol mengufuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Polisi Bar Skrol Menegak"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Bila bar skrol menegak dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Penempatan Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
 msgstr "Dimana kandungan ditempatkan sesuai dengan scrollbar"
 
 # Gila Bayang (Angau)
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Jenis Bayang"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Gaya bevel sekeliling kandungannya"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Ruangjarak bar skrol"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "Bilangan piksel antara bar skrol dan tetingkap diskrolkan"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:134
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
 msgid "Draw"
 msgstr "Lukis"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Samada pemisah dilukis atau hanya kosong"
 
@@ -2943,254 +2956,254 @@ msgstr "Nama Tema Ikon"
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:318
+#: gtk/gtksettings.c:319
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Nama Tema Kekunci"
 
-#: gtk/gtksettings.c:319
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Nama fail RC tema kekunci untuk dimuatkan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:327
+#: gtk/gtksettings.c:328
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Pemecut bar menu"
 
-#: gtk/gtksettings.c:328
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "Ikatan kekunci untuk mengaktifkan bar menu"
 
-#: gtk/gtksettings.c:336
+#: gtk/gtksettings.c:337
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Threshold heretan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:337
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "Bilangan piksel kursor yang boleh digerakkan sebelum diheret"
 
-#: gtk/gtksettings.c:345
+#: gtk/gtksettings.c:346
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nama Font"
 
-#: gtk/gtksettings.c:346
+#: gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Nama bagi font default untuk digunakan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:354
+#: gtk/gtksettings.c:355
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Saiz Ikon"
 
-#: gtk/gtksettings.c:355
+#: gtk/gtksettings.c:356
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 msgstr "Senarai saiz ikon (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:364
+#: gtk/gtksettings.c:365
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:365
+#: gtk/gtksettings.c:366
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:374
+#: gtk/gtksettings.c:375
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:375
+#: gtk/gtksettings.c:376
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:384
+#: gtk/gtksettings.c:385
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:385
+#: gtk/gtksettings.c:386
 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:394
+#: gtk/gtksettings.c:395
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:395
+#: gtk/gtksettings.c:396
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:404
+#: gtk/gtksettings.c:405
 msgid "Xft DPI"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:405
+#: gtk/gtksettings.c:406
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:241
+#: gtk/gtksizegroup.c:242
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:242
+#: gtk/gtksizegroup.c:243
 msgid ""
 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:241
+#: gtk/gtkspinbutton.c:242
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "Penyesuaian yang memegang nilai bagi spinbutton"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:249
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "Kadar Panjat"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:249
+#: gtk/gtkspinbutton.c:250
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "Kadar pemecutan bila anda memegang satu butang"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:259
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "Bilangan titik perpuluhan untuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:268
+#: gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:276
+#: gtk/gtkspinbutton.c:277
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numerik"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:277
+#: gtk/gtkspinbutton.c:278
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Samada aksara bukan-numerik patut diabaikan"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:284
+#: gtk/gtkspinbutton.c:285
 msgid "Wrap"
 msgstr "Balut"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:285
+#: gtk/gtkspinbutton.c:286
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "Samada spinbutton patut dibalut bila menjangkau had"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:292
+#: gtk/gtkspinbutton.c:293
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Polisi Kemaskini"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:293
+#: gtk/gtkspinbutton.c:294
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Samada butang spin patut dikemaskini sentiasa atau hanya bila nilai adalah "
 "sah"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:302
+#: gtk/gtkspinbutton.c:303
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Baca nilai semasa, atau tetapkan nilai baru"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:311
+#: gtk/gtkspinbutton.c:312
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Gaya bevel sekeliling butang pusing"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:167
+#: gtk/gtkstatusbar.c:173
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "Mempunyai Grip Ubahsaiz"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:168
+#: gtk/gtkstatusbar.c:174
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "Samada bar status mempunyai grip untuk ubahsaiz toplevel"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:195
+#: gtk/gtkstatusbar.c:201
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "Gaya bevel sekeliling teks bar status"
 
-#: gtk/gtktable.c:158
+#: gtk/gtktable.c:159
 msgid "Rows"
 msgstr "Baris"
 
-#: gtk/gtktable.c:159
+#: gtk/gtktable.c:160
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "Bilangan baris pada jadual"
 
-#: gtk/gtktable.c:167
+#: gtk/gtktable.c:168
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolum"
 
-#: gtk/gtktable.c:168
+#: gtk/gtktable.c:169
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "Bilangan kolum pada jadual"
 
-#: gtk/gtktable.c:176
+#: gtk/gtktable.c:177
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Jarak ruang baris"
 
-#: gtk/gtktable.c:177
+#: gtk/gtktable.c:178
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Jumlah ruang antara dua baris berdekatan"
 
-#: gtk/gtktable.c:185
+#: gtk/gtktable.c:186
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Jarak ruang kolum"
 
-#: gtk/gtktable.c:186
+#: gtk/gtktable.c:187
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Jumlah ruang di antara kolum bersebelahan"
 
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:195
 msgid "Homogenous"
 msgstr "Seragam"
 
-#: gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtktable.c:196
 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
 msgstr "Jika BENAR, ini bermaksud sel jadual mempunyai tinggi/lebar yang sama"
 
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:203
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Lampiran kiri"
 
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:210
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Lampiran kanan"
 
-#: gtk/gtktable.c:210
+#: gtk/gtktable.c:211
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "Bilangan kolum untuk dilampirkan ke sebelah kanan wiget anak"
 
-#: gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:217
 msgid "Top attachment"
 msgstr "Lampiran atas"
 
-#: gtk/gtktable.c:217
+#: gtk/gtktable.c:218
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "Bilangan kolum untuk dilampirkan ke sebelah atas wiget anak"
 
-#: gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:224
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "Lampiran bawah"
 
-#: gtk/gtktable.c:230
+#: gtk/gtktable.c:231
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Opsyen mengufuk"
 
-#: gtk/gtktable.c:231
+#: gtk/gtktable.c:232
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Opsyen menyatakan kelakuan mengufuk bagi anak"
 
-#: gtk/gtktable.c:237
+#: gtk/gtktable.c:238
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Opsyen menegak"
 
-#: gtk/gtktable.c:238
+#: gtk/gtktable.c:239
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Opsyen menyatakan kelakuan menegak bagi anak"
 
-#: gtk/gtktable.c:244
+#: gtk/gtktable.c:245
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Padding mengufuk"
 
-#: gtk/gtktable.c:245
+#: gtk/gtktable.c:246
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -3198,11 +3211,11 @@ msgstr ""
 "Jumlah ruang ekstra untuk diletakkan diantara anak dgn jiran kiri dan kanan, "
 "dalam piksel"
 
-#: gtk/gtktable.c:251
+#: gtk/gtktable.c:252
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Padding Menegak"
 
-#: gtk/gtktable.c:252
+#: gtk/gtktable.c:253
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -3210,55 +3223,55 @@ msgstr ""
 "Ruang tambahan untuk diletakkan antara anak dengan jiran atas dan bawahnya, "
 "dalam piksel"
 
-#: gtk/gtktext.c:602
+#: gtk/gtktext.c:603
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "Pengubahsuaian Mengufuk bagi wiget teks"
 
-#: gtk/gtktext.c:610
+#: gtk/gtktext.c:611
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "Pengubahsuaian Menegak bagi wiget teks"
 
-#: gtk/gtktext.c:617
+#: gtk/gtktext.c:618
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Balut Baris"
 
-#: gtk/gtktext.c:618
+#: gtk/gtktext.c:619
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "Samada baris dibalut pada pinggir wiget"
 
-#: gtk/gtktext.c:625
+#: gtk/gtktext.c:626
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "Balut Perkataan"
 
-#: gtk/gtktext.c:626
+#: gtk/gtktext.c:627
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "Samada perkataan dibalut pada pinggir wiget"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Tag Table"
 msgstr "Jadual Tag"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: gtk/gtktextbuffer.c:182
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Jadual Tag Teks"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:195
+#: gtk/gtktexttag.c:196
 msgid "Tag name"
 msgstr "Nama tag"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:196
+#: gtk/gtktexttag.c:197
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "Nama digunakan untuk merujuk tag teks, NULL bagi tag anonymous"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:214
+#: gtk/gtktexttag.c:215
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Warna latarbelakang sebagai (mungkin tak diperuntukkan) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:221
+#: gtk/gtktexttag.c:222
 msgid "Background full height"
 msgstr "Tinggi penuh LatarBelakang"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:222
+#: gtk/gtktexttag.c:223
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -3266,47 +3279,47 @@ msgstr ""
 "Samada warna latar belakang memenuhi seluruh tinggi baris atau hanya tinggi "
 "bagi aksara ditag"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:230
+#: gtk/gtktexttag.c:231
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:231
+#: gtk/gtktexttag.c:232
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "Bitmap digunakan sebagai topengan bila menlukis latar belakang teks"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:248
+#: gtk/gtktexttag.c:249
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Warna latardepan sebagai (mungkin tak diperuntukkan) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:256
+#: gtk/gtktexttag.c:257
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:257
+#: gtk/gtktexttag.c:258
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr "Bitmap digunakan sebagai topengan bila menlukis latar depan teks"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:264
+#: gtk/gtktexttag.c:265
 msgid "Text direction"
 msgstr "Hala Teks"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:265
+#: gtk/gtktexttag.c:266
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Hala teks, e.g. kanan-ke-kiri atau kiri-ke-kanan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:282
+#: gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "Huraian Font sebagai rentetan, cth. \"Sans Italic 12\""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:307
+#: gtk/gtktexttag.c:308
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "Gaya font sebagai  PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:316
+#: gtk/gtktexttag.c:317
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "Variasi fontsebagai PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:325
+#: gtk/gtktexttag.c:326
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -3314,15 +3327,15 @@ msgstr ""
 "Berat font sebagai integer, lihat nilai pratakrif pada PangoWeight; sebagai "
 "contoh, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:336
+#: gtk/gtktexttag.c:337
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "Font diregang sebagai PAngoStretch, cth. PANGGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:345
+#: gtk/gtktexttag.c:346
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "Saiz font dalam unit pango"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:355
+#: gtk/gtktexttag.c:356
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -3332,35 +3345,35 @@ msgstr ""
 "ini menyesuaikannya kepada perubahan tema dll. oleh itu dicadangkan. Pango "
 "pratakrif beberapa skala seperti PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Kiri, kanan, atau justifikasi tengah"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:391
+#: gtk/gtktexttag.c:392
 msgid "Left margin"
 msgstr "Margin kiri"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Lebar bagi margin kiri dalam piksel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:401
+#: gtk/gtktexttag.c:402
 msgid "Right margin"
 msgstr "Margin Kanan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Lebar bagi margin kanan dalam piksel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:633
 msgid "Indent"
 msgstr "Inden"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:634
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Jumlah untuk mengindenkan perenggan, dalam piksel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:424
+#: gtk/gtktexttag.c:425
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in pixels"
@@ -3368,212 +3381,222 @@ msgstr ""
 "Offset bagi teks di atas garis asas (di bawah garis asas jika angkat "
 "negatif) dalam piksel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:433
+#: gtk/gtktexttag.c:434
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Piksel di atas garisan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Piksel ruang kosong diatas perenggan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:443
+#: gtk/gtktexttag.c:444
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Piksel dibawah garisan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Piksel ruang kosong di bawah perenggan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:453
+#: gtk/gtktexttag.c:454
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Piksel di dalam pembalut"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576
+#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:578
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Piksel bagi ruang kosong antara baris dibalut pada perenggan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:480
+#: gtk/gtktexttag.c:481
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Mod Balut"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:596
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Samada untuk membalut baris, pada sempadan perkataan, atau sempadan aksara"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:643
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:644
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Tab sendiri bagi teks"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:498
+#: gtk/gtktexttag.c:499
 msgid "Invisible"
 msgstr "Ghaib"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:499
+#: gtk/gtktexttag.c:500
 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
 msgstr "Samada  teks adalah ghaib. Tak diimplementasikan pada GTK 2.0"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtktexttag.c:513
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Set ketinggian penuh LatarBelakang"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:513
+#: gtk/gtktexttag.c:514
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Sama tag ini mempengaruhi tinggi latar belakang"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:517
 msgid "Background stipple set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:517
+#: gtk/gtktexttag.c:518
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "Sama tag ini mempengaruhi stipple latar belakang"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtktexttag.c:525
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:525
+#: gtk/gtktexttag.c:526
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Justification set"
 msgstr "Set Justifikasi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:562
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi penjustifikasian perenggan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Set margin kiri"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:570
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi margin kiri"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Indent set"
 msgstr "Set Inden"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:574
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi keindentasian"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Piksel ruang kosong diatas perenggan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtktexttag.c:582 gtk/gtktexttag.c:586
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi bilangan piksel di atas garisan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Piksel di bawah set baris"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Piksel di dalam set balutan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtktexttag.c:590
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi bilangan piksel diantara baris dibalut"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Set margin kiri"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:598
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi margin kanan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Set mod balut"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:606
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi mod balut"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Set Tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:610
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Samada tag ini menpengaruhi tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Set halimunan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:614
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi pandangan teks"
 
-#: gtk/gtktextview.c:555
+#: gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Piksel di atas garisan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:565
+#: gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Piksel dibawah garisan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktextview.c:577
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Piksel di dalam pembalut"
 
-#: gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Mod balutan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:611
+#: gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Margin Kiri"
 
-#: gtk/gtktextview.c:621
+#: gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Margin Kanan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:651
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kursor boleh dilihat"
 
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:652
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Kursor penyelitan dipaparkan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtktextview.c:659
 msgid "Buffer"
 msgstr "Penimbal"
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:660
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Penimbal yang dipaparkan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:667
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Mod Tindihan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:668
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Samada teks dimasukkan menindih kandungan sedia ada"
 
-#: gtk/gtktextview.c:673
+#: gtk/gtktextview.c:675
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Terima tab"
 
-#: gtk/gtktextview.c:674
+#: gtk/gtktextview.c:676
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Samada Tab akan menghasilkan aksara tab bila dimasukkan"
 
+#: gtk/gtktextview.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Error underline color"
+msgstr "Warna latardepan"
+
+#: gtk/gtktextview.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
+msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
+
 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "CIptaproksi sama sebagai butang radio"
@@ -3582,104 +3605,104 @@ msgstr "CIptaproksi sama sebagai butang radio"
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "Samada proksi bagi aksi ini nampak seperti proksi aksi radio"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:133
+#: gtk/gtktogglebutton.c:134
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "Jika butang  toggle patut ditekan atau tidak"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:141
+#: gtk/gtktogglebutton.c:142
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "Jika butang togol patut di dalam keadaan \"in between\" "
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:148
+#: gtk/gtktogglebutton.c:149
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "Penunjuk Lukisan"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:149
+#: gtk/gtktogglebutton.c:150
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Jika bahagian toggle butang dipaparkan"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:500
+#: gtk/gtktoolbar.c:498
 msgid "The orientation of the toolbar"
 msgstr "Orientasi toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:508
+#: gtk/gtktoolbar.c:506
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Gaya Toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
+#: gtk/gtktoolbar.c:507
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "Bagaimana hendak melukis toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:516
+#: gtk/gtktoolbar.c:514
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "Papar Panah"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: gtk/gtktoolbar.c:515
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "Jika panah patut dipaparkan jika toolbar tak muat"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
+#: gtk/gtktoolbar.c:524
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Samada item patut menerima ruang tambahan bila toolbar membesar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:534
+#: gtk/gtktoolbar.c:532
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Samada item  patut semuanya pada saiz sama seperti item seragam lain"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:539
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Saiz ruang"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:542
+#: gtk/gtktoolbar.c:540
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Saiz ruang ruang"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:551
+#: gtk/gtktoolbar.c:549
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "Jumlah ruang sempadan di antara bayang toolbar dan butang"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:559
+#: gtk/gtktoolbar.c:557
 msgid "Space style"
 msgstr "Gaya ruang"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:560
+#: gtk/gtktoolbar.c:558
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "Samada ruang adalah garis menegak atau kosong"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:567
+#: gtk/gtktoolbar.c:565
 msgid "Button relief"
 msgstr "Pelepasan butang"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:568
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "Jenis bevel sekeliling butang toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:575
+#: gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "Gaya bevel sekeliling toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:579
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "Gaya toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:580
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr "Samada toolbar default tesk sahaja, teks dan ikon, ikon sahaja, dll."
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtktoolbar.c:586
 msgid "Toolbar icon size"
 msgstr "Saiz ikon toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:587
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr "Saiz ikon pada toolbar default"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtktoolbutton.c:181
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "Teks untuk dipaparkan pada item."
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtktoolbutton.c:188
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -3688,27 +3711,27 @@ msgstr ""
 "berikutnya patut digunakan sebagai kekunci pemecut menmonik pada menu "
 "melimpah"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtktoolbutton.c:195
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "Wiget digunakan sebagai label item"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:200
+#: gtk/gtktoolbutton.c:201
 msgid "Stock Id"
 msgstr "Id Stok"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "Ikon stok dipaparkan pada item"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:207
+#: gtk/gtktoolbutton.c:208
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Wiget ikon"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "Wiget ikon untuk dipaparkan pada item"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:172
+#: gtk/gtktoolitem.c:173
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -3716,237 +3739,237 @@ msgstr ""
 "Samada item  toolbar dianggap penting. Bila TRUE, butang toolbar memapar "
 "teks dlm mod GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:328
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:329
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "Model TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:329
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:330
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Model pagi TreeModelSort untuk diisih"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtktreeview.c:532
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Model TreeView"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:533
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Model pagi paparan pepohon"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:541
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Pelarasan Mengufuk bagi wiget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:549
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Pelarasan Menegak bagi wiget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:557
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Papar butang pengepala kolum"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Pengepala boleh diklik"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Tindakbalas pengepala kolum untuk acara klik"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Kolum Pengembang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Tetapkan kolum bagi kolum pengembang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575 gtk/gtktreeviewcolumn.c:329
+#: gtk/gtktreeview.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Boleh disusun semula"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Paparan boleh disusun"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Tetapkan petua pada jentera tema untuk melukis baris dalam warna berselang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:591
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Hidupkan Carian"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:592
+#: gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Paparan mengizin pengguna untuk mencari di kolum secara interaktif"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Search Column"
 msgstr "Carian Kolum"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr "Kolum model untuk mencari bila mencari ke dalam kod"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:609
+#: gtk/gtktreeview.c:614
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Mod Ketinggian Tetap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:615
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "Lajukan GtkTreeView dengan menganggap semua baris mempunyai ketinggian sama"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:630
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Lebar Pemisah Menegak"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Ruang menegak antara sel. Mesti nombor genap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:639
+#: gtk/gtktreeview.c:644
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Lebar Pemisah Mengufuk"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:640
+#: gtk/gtktreeview.c:645
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Ruang mengufuk antara sel. Mesti nombor genap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:648
+#: gtk/gtktreeview.c:653
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Izinkan Aturan"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:649
+#: gtk/gtktreeview.c:654
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Izinkan pelukisan warna berselang bagi baris "
 
-#: gtk/gtktreeview.c:655
+#: gtk/gtktreeview.c:660
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Indenkan Pengembang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:656
+#: gtk/gtktreeview.c:661
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Jadikan pengembang diindenkan"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:662
+#: gtk/gtktreeview.c:667
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Warna Baris Genap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:668
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Warna digunakan untuk baris genap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:669
+#: gtk/gtktreeview.c:674
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Warna Baris Ganjil"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:670
+#: gtk/gtktreeview.c:675
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Warna digunakan untuk baris ganjil"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Samada hendak memapar kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 gtk/gtkwindow.c:482
 msgid "Resizable"
 msgstr "Boleh diubahsaiz"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "Kolum adalah boleh-diubahsaiz-pengguna"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "Lebar semasa bagi kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
 msgid "Sizing"
 msgstr "Pengubahsaizan"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Ubahsaiz mod bagi kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Lebar tetap"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "Lebar tetap semasa bagi kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Lebar Minimum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Lebar minimum bagi kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Lebar Maksimum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Lebar maksimum diizinkan bagi kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "Tajuk untuk dipaparkan di pengepala kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "Kolum mendapat lebar tambahan diperuntukkan kepada wiget"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
 msgid "Clickable"
 msgstr "Bolehdiklik"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:304
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Samada pengepala boleh diklik"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
 msgid "Widget"
 msgstr "Wiget"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "Wiget untuk diletakkan oleh pengepala kolum selain dari tajuk kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
 msgid "Alignment"
 msgstr "Jajaran"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "Jajaran X bagi teks pengepala kolum atau wiget"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Samada kolum boleh diulangsusun sekeliling pengepala"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Penunjuk Isihan"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Samada hendak memapar penunjuk isihan"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
 msgid "Sort order"
 msgstr "Turutan isihan"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Hala isihan yang penunjuk isihan patut tunjuk"
 
@@ -3966,43 +3989,43 @@ msgstr "Takrifan UI digabungkan"
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "Rentetan XML menerangkan UI tergabung"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:135
+#: gtk/gtkviewport.c:136
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
 msgstr "GtkAdjustment menentukan nilai bagi posisi mengufuk untuk viewport ini"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:143
+#: gtk/gtkviewport.c:144
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
 msgstr "GtkAdjustment menentukan nilai bagi posisi menegajk untuk viewport ini"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:151
+#: gtk/gtkviewport.c:152
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Menentukan bagaimana kekotak berbebayang sekeliling viewport dilukis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:406
+#: gtk/gtkwidget.c:409
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nama wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:407
+#: gtk/gtkwidget.c:410
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Nama bagi wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:413
+#: gtk/gtkwidget.c:416
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Wiget Ibubapa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:414
+#: gtk/gtkwidget.c:417
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Wiget ibubapa kepada wiget ini. Mesti mengandungi wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:421
+#: gtk/gtkwidget.c:424
 msgid "Width request"
 msgstr "Permintaan kelebaran"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:422
+#: gtk/gtkwidget.c:425
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -4010,11 +4033,11 @@ msgstr ""
 "Tindih permintaan kelebaran widget, atau -1 jika permintaan tabii patut "
 "digunakan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:433
 msgid "Height request"
 msgstr "Permintaan ketinggian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:431
+#: gtk/gtkwidget.c:434
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -4022,84 +4045,84 @@ msgstr ""
 "Tindih permintaan ketinggian widget, atau -1 jika permintaan tabii patut "
 "digunakan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:440
+#: gtk/gtkwidget.c:443
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Samada wiget boleh dilihat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:447
+#: gtk/gtkwidget.c:450
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Samada widget patut membalas input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:453
+#: gtk/gtkwidget.c:456
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplikasi boleh dicat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:454
+#: gtk/gtkwidget.c:457
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Samada aplikasi akan cat terus pada wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:460
+#: gtk/gtkwidget.c:463
 msgid "Can focus"
 msgstr "Boleh fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:461
+#: gtk/gtkwidget.c:464
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Samada wiget boleh menerima fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:467
+#: gtk/gtkwidget.c:470
 msgid "Has focus"
 msgstr "Mempunyai fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:468
+#: gtk/gtkwidget.c:471
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:474
+#: gtk/gtkwidget.c:477
 msgid "Is focus"
 msgstr "Adalah fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:475
+#: gtk/gtkwidget.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Samada wiget adalah wiget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:481
+#: gtk/gtkwidget.c:484
 msgid "Can default"
 msgstr "Boleh default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:482
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Samada wiget boleh dijadikan wiget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:488
+#: gtk/gtkwidget.c:491
 msgid "Has default"
 msgstr "Mempunyai default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:489
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Samada wiget adalah wiget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:495
+#: gtk/gtkwidget.c:498
 msgid "Receives default"
 msgstr "Menerima default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:496
+#: gtk/gtkwidget.c:499
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Jika BENAR, wiget akan menerima aksi default bila ianya difokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:502
+#: gtk/gtkwidget.c:505
 msgid "Composite child"
 msgstr "Anak gubahan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:503
+#: gtk/gtkwidget.c:506
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Samada wiget adalah sebahagian drpd wiget gubahan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:512
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:510
+#: gtk/gtkwidget.c:513
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -4107,77 +4130,77 @@ msgstr ""
 "gaya widgetbagi wiget, yang mengandungi maklumat bagaimana ia akan dilihat "
 "(warna dll)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Events"
 msgstr "Acara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkwidget.c:520
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Topengan acara yang menentukan jenis apa GdkEvents yang wiget ini perolehi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:527
 msgid "Extension events"
 msgstr "Acara peluasan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:528
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Topengan yang menentukan jenis acara perluasan iapa yang wiget perolehi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:535
 msgid "No show all"
 msgstr "Tidak papar semua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:536
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Samada gtk_widget_show_all() patut mempengaruhi wiget ini"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1374
+#: gtk/gtkwidget.c:1377
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Fokus Dalaman"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1375
+#: gtk/gtkwidget.c:1378
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Samada melukis penunjuk fokus di dalam widet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1381
+#: gtk/gtkwidget.c:1384
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokus lebar garisan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1382
+#: gtk/gtkwidget.c:1385
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Lebar, dalam piksel, bagi garisan penunjuk fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1388
+#: gtk/gtkwidget.c:1391
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Corak sengkang garisan fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1389
+#: gtk/gtkwidget.c:1392
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Corak sengkang yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1394
+#: gtk/gtkwidget.c:1397
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Padding fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1395
+#: gtk/gtkwidget.c:1398
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Lebar, dalam piksel, di antara penunjuk fokus dan kekotak wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1400
+#: gtk/gtkwidget.c:1403
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Warna kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1401
+#: gtk/gtkwidget.c:1404
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1406
+#: gtk/gtkwidget.c:1409
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Warna kursor sekunder"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1407
+#: gtk/gtkwidget.c:1410
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -4185,43 +4208,43 @@ msgstr ""
 "Warna untuk melukis kursor penyelitan sekunder bila mengedit campuran teks "
 "kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1412
+#: gtk/gtkwidget.c:1415
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Nisbah aspek garis kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1413
+#: gtk/gtkwidget.c:1416
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Nisbah aspek digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:439
+#: gtk/gtkwindow.c:440
 msgid "Window Type"
 msgstr "Jenis Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:440
+#: gtk/gtkwindow.c:441
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Jenis tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:448
+#: gtk/gtkwindow.c:449
 msgid "Window Title"
 msgstr "Tajuk Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:449
+#: gtk/gtkwindow.c:450
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Tajuk kepada tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:456
+#: gtk/gtkwindow.c:457
 msgid "Window Role"
 msgstr "Tugas Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:457
+#: gtk/gtkwindow.c:458
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "Pengcam unik bagi tetingkap untuk digunakan bila memulih sesi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtkwindow.c:465
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "Izinkan Pengucupan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:466
+#: gtk/gtkwindow.c:467
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -4230,24 +4253,24 @@ msgstr ""
 "Jika BENAR, tetingkap tiada saiz minimum, Menetapkannya kepada BENAR 99% "
 "daripada masa adalah idea kurang arif."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:473
+#: gtk/gtkwindow.c:474
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "Izinkan Pembesaran"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:474
+#: gtk/gtkwindow.c:475
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
 "Jika BENAR, pengguna boleh kembangkan tetingkap sehingga saiz minimumnya"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:482
+#: gtk/gtkwindow.c:483
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Jika BENAR, pengguna boleh mengubahsaiz tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtkwindow.c:490
 msgid "Modal"
 msgstr "Modal"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:490
+#: gtk/gtkwindow.c:491
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -4255,129 +4278,141 @@ msgstr ""
 "Jika BENAR, tetingkap adalah modal (tetingkap lain tak boleh digunakan bila "
 "ianya naik)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:497
+#: gtk/gtkwindow.c:498
 msgid "Window Position"
 msgstr "POsisi Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:499
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Posisi permulaan bagi tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:506
+#: gtk/gtkwindow.c:507
 msgid "Default Width"
 msgstr "Lebar Default"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:508
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "Lebar default tetingkap, digunakan bila mula memaparkan tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:517
 msgid "Default Height"
 msgstr "Tinggi Default"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:518
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "Tinggi default tetingkap, digunakan bila mula memaparkan tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:526
+#: gtk/gtkwindow.c:527
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Musnah bersama Bapa"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:527
+#: gtk/gtkwindow.c:528
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "Jika tetingkap ini patut dimusnahkan apabila bapanya dimusnahkan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:535
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:535
+#: gtk/gtkwindow.c:536
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Ikon bagi tetingkap ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkwindow.c:551
 msgid "Is Active"
 msgstr "Adalah Aktif"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:551
+#: gtk/gtkwindow.c:552
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Samada aras atas adalah tetingkap aktif semasa"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:559
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:560
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Samada fokus input adalah didalam GtkWindow ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:566
+#: gtk/gtkwindow.c:567
 msgid "Type hint"
 msgstr "Taip petua"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:567
+#: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:575
+#: gtk/gtkwindow.c:576
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Langkah taskbar"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:576
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di taskbar."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:583
+#: gtk/gtkwindow.c:584
 msgid "Skip pager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:584
+#: gtk/gtkwindow.c:585
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:598
+#: gtk/gtkwindow.c:599
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Terima fokus"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:599
+#: gtk/gtkwindow.c:600
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:613
+#: gtk/gtkwindow.c:614
 msgid "Decorated"
 msgstr "Dihias"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:614
+#: gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Samada tetingkap patut dihias oleh pengurus tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:629
+#: gtk/gtkwindow.c:630
 msgid "Gravity"
 msgstr "Graviti"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:630
+#: gtk/gtkwindow.c:631
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Graciti tetingkap bagi tetingkap"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:325
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "Gaya Pra-edit IM"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "Bagaimana melukis rentetan pra-edit kaedah input"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
 msgid "IM Status style"
 msgstr "Gaya Status IM"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Bagaimana hendak melukis kaedah input pada bar status"
 
+#~ msgid "ComboBox appareance"
+#~ msgstr "Penampilan ComboBox"
+
+#~ msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
+#~ msgstr "Penampilan COmboBox, dimana TRUE bermaksud gaya-Windows."
+
+#~ msgid "Folder Mode"
+#~ msgstr "Mod Folder"
+
+#~ msgid "Whether to select folders rather than files"
+#~ msgstr "Samada memilih folder selain drpd fail"
+
 #~ msgid "File system object to use"
 #~ msgstr "Objek sistem fail untuk digunakan"