]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/ms.po
2.7.5
[~andy/gtk] / po-properties / ms.po
index d6fbe1f2438264eb8b18dd0da8a7b7d77b9b75b9..2486ab84b82310fe5700277bca51600933dff4f1 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-20 14:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-02 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Paparan Default"
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Paparan default bagi GDK"
 
-#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:539
+#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540
 msgid "Screen"
 msgstr "Skrin"
 
@@ -97,121 +97,131 @@ msgstr "Skrin"
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "Model pagi paparan pepohon"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:204
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Program name"
 msgstr "Nama tag"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:205
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:219
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
 msgid "Program version"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:220
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
 #, fuzzy
 msgid "The version of the program"
 msgstr "Orientasi toolbar"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:234
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
 msgid "Copyright string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:235
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:252
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Comments string"
 msgstr "Jarak ruang kolum"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:253
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
 msgid "Comments about the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:286
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:287
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:303
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Website label"
 msgstr "Guna saiz pada label"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:304
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:320
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:321
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
 #, fuzzy
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "Orientasi toolbar"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:337
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
 msgid "Documenters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:338
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:354
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
 msgid "Artists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:355
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:372
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
 msgid "Translator credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:388
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:389
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:404
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Nama Font"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:405
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Wrap license"
+msgstr "Set mod balut"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Whether to wrap the license text."
+msgstr "Samada coret menembusi teks"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Link Color"
 msgstr "Warna Semasa"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
 msgid "Color of hyperlinks"
 msgstr ""
 
@@ -239,8 +249,8 @@ msgstr "Nama"
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Nama unik bagi aksi."
 
-#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:206
-#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
+#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
@@ -325,7 +335,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Jika TRUE, proksi menu kosong bagi aksi ini akan disorok."
 
 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:455
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitif"
 
@@ -334,7 +344,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Samada aksi dihidupkan."
 
 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtkwidget.c:445
+#: gtk/gtkwidget.c:448
 msgid "Visible"
 msgstr "Tampak"
 
@@ -427,7 +437,7 @@ msgstr "Togol keadaan bagi butang"
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Jajaran mengufuk"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:272
+#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -439,7 +449,7 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Jajaran menegak"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:291
+#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -665,7 +675,7 @@ msgstr ""
 "GtkPackType menunjukkan samada anak dipek dengan rujukan ke permulaan atau "
 "akhir bagi ibubapa"
 
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
 #: gtk/gtkruler.c:142
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
@@ -674,81 +684,81 @@ msgstr "Posisi"
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Indeks anak pada ibubapa"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:222
+#: gtk/gtkbutton.c:227
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "Teks wiget label didalam butang, jika butang mengandungi widget label"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
+#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
 msgid "Use underline"
 msgstr "Guna garisbawah"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:237
+#: gtk/gtkbutton.c:242
 msgid "Use stock"
 msgstr "Guna stok"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:238
+#: gtk/gtkbutton.c:243
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "Jika ditetapkan, label digunakan untuk memilih item stok selain dari "
 "dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:245 gtk/gtkcombobox.c:683
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Fokus pada klik"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:246
+#: gtk/gtkbutton.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:253
+#: gtk/gtkbutton.c:258
 msgid "Border relief"
 msgstr "Pelepasan sempadan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:254
+#: gtk/gtkbutton.c:259
 msgid "The border relief style"
 msgstr "Gaya pelepasan sempadan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:271
+#: gtk/gtkbutton.c:276
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Jajaran mengufuk bagi anak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:290
+#: gtk/gtkbutton.c:295
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Jajaran menegak bagi anak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:307 gtk/gtkimagemenuitem.c:132
+#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
 msgid "Image widget"
 msgstr "Wiget imej"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:308
+#: gtk/gtkbutton.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "Wiget anak supaya muncul disebelah teks menu"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:416
+#: gtk/gtkbutton.c:421
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Jarak Ruang Default"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:417
+#: gtk/gtkbutton.c:422
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "Jarak Ruang ekstra untuk ditambah pasa butang CAN_DEFAULT"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:423
+#: gtk/gtkbutton.c:428
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Jarak Ruang luaran default"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:424
+#: gtk/gtkbutton.c:429
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
@@ -756,40 +766,40 @@ msgstr ""
 "Ruang ekstra untuk ditambah bagi butang CAN_DEFAULT yang sentiasa dilukis "
 "diluar senpadan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:429
+#: gtk/gtkbutton.c:434
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Sesaran X anak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:430
+#: gtk/gtkbutton.c:435
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "Betapa jauh pada hala x anak digerakkan bila butang ditekan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:437
+#: gtk/gtkbutton.c:442
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Sesaran Y anak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:438
+#: gtk/gtkbutton.c:443
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "Betapa jauh pada hala y anak digerakkan bila butang ditekan"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:454
+#: gtk/gtkbutton.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Adalah fokus"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:455
+#: gtk/gtkbutton.c:460
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:460
+#: gtk/gtkbutton.c:465
 msgid "Show button images"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:461
+#: gtk/gtkbutton.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
@@ -1039,7 +1049,7 @@ msgstr "Terperinci"
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Render perincian untuk dihantar ke enjin tema"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Nama Font"
@@ -1064,7 +1074,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "teks untuk dipaparkan pada bar progres"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
@@ -1085,7 +1095,7 @@ msgstr "Markup"
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Markup teks untuk dirender"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:328
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribut"
 
@@ -1133,7 +1143,7 @@ msgstr "Warna latardepan"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Warna latardepan sebagai GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
 #: gtk/gtktextview.c:578
 msgid "Editable"
 msgstr "boleh diedit"
@@ -1244,7 +1254,7 @@ msgstr ""
 "petua bila merender teks. JIka anda tak memahami parameter ini, anda mungkin "
 "tak memerlukannya"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:434 gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
@@ -1255,12 +1265,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
-#: gtk/gtklabel.c:454
+#: gtk/gtklabel.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Lebar dalam aksara"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
@@ -1283,115 +1293,115 @@ msgstr "Lebar Balutan"
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "Posisi dimana nilai semasa dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Background set"
 msgstr "Set latar belakang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar belakang"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Set latardepan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar depan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Editability set"
 msgstr "Set kebolehan mengedit"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi kebolehan mengedit"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Font family set"
 msgstr "Set keluarga font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:570
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi keluarga font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Font style set"
 msgstr "Set gaya Font:"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi gaya font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Set variant font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi variant font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Set berat font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:582
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi berat font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Set keregangan font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi keregangan font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font size set"
 msgstr "Set saiz font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:590
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi saiz font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Set skala font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi skala font"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Rise set"
 msgstr "Set Angkat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi kenaikan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Set coret tembus"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:630
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi coret tembus"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Underline set"
 msgstr "Set garisbawah"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:638
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi garisbawah"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Language set"
 msgstr "Set Bahasa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi bahasa yg teks direnderkan"
 
@@ -1494,7 +1504,7 @@ msgstr "Tajuk"
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Tajuk bagi dialog pemilihan warna"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
 msgid "Current Color"
 msgstr "Warna Semasa"
 
@@ -1502,7 +1512,7 @@ msgstr "Warna Semasa"
 msgid "The selected color"
 msgstr "Warna dipilih"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Alfa semasa"
 
@@ -1510,35 +1520,35 @@ msgstr "Alfa semasa"
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "Nilai opacity dipilih (0 telus sepenuhnya, 65535 opaque sepenuhnya)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Mempunyai Kawalan Opacity"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Samada pemiin warna boleh menetapkan opacity"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
 msgid "Has palette"
 msgstr "Mempunyai palet"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Samada palet patut digunakan"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
 msgid "The current color"
 msgstr "Warna semasa"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "Nilai opacity semasa (0 telus sepenuhnya, 65535 opaque sepenuhnya)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Pelet sendiri"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Palet untuk digunakan sebagai pemilih warna"
 
@@ -1627,7 +1637,7 @@ msgstr "Tambah pengoyak kepada menu"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Mempunyai Bingkai"
 
@@ -1746,40 +1756,40 @@ msgstr "Sempadan kawasan aksi"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Lebar sempadan sekeliling kawasan butang di bawah dialog"
 
-#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399
+#: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posisi Kursor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Posisi semasa bagi kursor penyelitan dalam aksara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409
+#: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Sempadan Pilihan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Posisi hujung bertentangan pada pilihan daripada kursor dalam aksara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:507
+#: gtk/gtkentry.c:510
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Samada kandungan kemasukan boleh diedit atau tidak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:517
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Panjang maksima"
 
-#: gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:518
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Bilangan maksimum aksara bagi kemasukan ini. Sifar jika tiada maksimum"
 
-#: gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:526
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ketampakan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:524
+#: gtk/gtkentry.c:527
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -1787,24 +1797,24 @@ msgstr ""
 "PALSU memaparkan \"Aksara ghaib\" selain daripada aksata sebenar (mod "
 "katalaluan)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:532
+#: gtk/gtkentry.c:535
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "PALSU membuang bevel luaran daripada kemasukan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:539
+#: gtk/gtkentry.c:542
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Aksara ghaib"
 
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: gtk/gtkentry.c:543
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Aksara digunakan bila menopeng kandungan kemasukan (pada \"mod katalaluan\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:550
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktifkan default"
 
-#: gtk/gtkentry.c:548
+#: gtk/gtkentry.c:551
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -1812,42 +1822,42 @@ msgstr ""
 "Samada mengaktifkan wiget default (seperti butang default pada dialog) bila "
 "Enter ditekan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:554
+#: gtk/gtkentry.c:557
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Lebar dalam aksara"
 
-#: gtk/gtkentry.c:555
+#: gtk/gtkentry.c:558
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Bilangan aksara supaya ruang ditinggalkan untuk kemasukan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:564
+#: gtk/gtkentry.c:567
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Offset skrol"
 
-#: gtk/gtkentry.c:565
+#: gtk/gtkentry.c:568
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Bilangan piksel kemasukan diskrolkan ke kiri skrin"
 
-#: gtk/gtkentry.c:575
+#: gtk/gtkentry.c:578
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Kandungan kemasukan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
 msgid "X align"
 msgstr "Jajaran X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:591 gtk/gtkmisc.c:102
+#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "Jajaran mengufuk, dari 0 (kiri) ke 1 (kanan)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:829
+#: gtk/gtkentry.c:832
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Pilih pada fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:833
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Samada untuk memilih kandungan kemasukan bila ianya difokus"
 
@@ -1948,11 +1958,11 @@ msgstr "Samada pengembang dibuka untuk menampakkan  wiget anak"
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Teks bagi label pengembang"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:335
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
 msgid "Use markup"
 msgstr "Guna markup"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "Teks label termasuk Markup XML. Lihat pango_parse_markup()"
 
@@ -1968,11 +1978,11 @@ msgstr "Wiget label"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Widget untuk memaparkan pada tempat label pengembang"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Saiz Pengembang"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Saiz bagi panah pegembang"
 
@@ -1980,91 +1990,102 @@ msgstr "Saiz bagi panah pegembang"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Jarak ruang sekeliling panah pengembang"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:177
+#: gtk/gtkfilechooser.c:203
 msgid "Action"
 msgstr "Aksi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:178
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Jenis operasi yang pemilih fail lakukan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:184
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Sistem Fail"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:185
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:190
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
 msgid "Filter"
 msgstr "Tapisan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:191
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Tapisan semasa bagi memilih fail mana yang dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:196
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
 msgid "Local Only"
 msgstr "Lokal Sahaja"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Samada fail dipilih patut dihadkan ke URl fail: lokal"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:202
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Wiget Prebiu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Wiget yg dibekali aplikasi bagi prebiu tersendiri."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Wiget Prebiu Aktif"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:209
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Samada wiget yg dibekali aplikasi bagi prebiu tersendiri patut dipaparkan."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Guna saiz pada label"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:215
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Wiget tambahan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:221
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Wiget dibekali aplikasi bagi opesyen tambahan."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:226
+#: gtk/gtkfilechooser.c:252
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Pilih Pelbagai"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:576
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Samada untuk membenarkan pelbagai fail patut dipilih"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:233
+#: gtk/gtkfilechooser.c:259
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Papar Tersembunyi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:260
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Samada fail dan folder tersembunyi fail patut dipaparkan"
 
+#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+msgid ""
+"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
+"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
+"exists."
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
@@ -2082,32 +2103,32 @@ msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:626
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:701
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:627
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkimage.c:194
+#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
 msgid "Filename"
 msgstr "Namafail"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:562
+#: gtk/gtkfilesel.c:559
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "Fail yang sedang dipilih"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:568
+#: gtk/gtkfilesel.c:565
 msgid "Show file operations"
 msgstr "Papar operasi fail"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:569
+#: gtk/gtkfilesel.c:566
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "Samada butang untuk mencipta/menipulasi fail patut dipaparkan."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:575
+#: gtk/gtkfilesel.c:572
 msgid "Select multiple"
 msgstr "Pilih pelbagai"
 
@@ -2366,11 +2387,11 @@ msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:615 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Boleh disusun semula"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Paparan boleh disusun"
 
@@ -2477,37 +2498,37 @@ msgstr "Jenis storan"
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Perwakilan digunakan oleh data imej"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "Wiget anak supaya muncul disebelah teks menu"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Papar Bilangan Minggu"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Skrin dimana tetingkap akan dipaparkan"
 
-#: gtk/gtklabel.c:322
+#: gtk/gtklabel.c:323
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Teks bagi label"
 
-#: gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtklabel.c:330
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Senarai atribut gaya untuk diterapkan pada teks label"
 
-#: gtk/gtklabel.c:350 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Justification"
 msgstr "Justifikasi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:351
+#: gtk/gtklabel.c:352
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2517,11 +2538,11 @@ msgstr ""
 "kesan pada jajaran label di dalam peruntukannya. Lihat GtkMisc::xalign untuk "
 "itu"
 
-#: gtk/gtklabel.c:359
+#: gtk/gtklabel.c:360
 msgid "Pattern"
 msgstr "Corak"
 
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:361
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -2529,68 +2550,68 @@ msgstr ""
 "Rentetan dengan _aksara pada posisi bergantung kepada aksara pada teks untuk "
 "digarisbawahkan"
 
-#: gtk/gtklabel.c:367
+#: gtk/gtklabel.c:368
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Balut baris"
 
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:369
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Jika ditetapkan, balut baris jika teks mejadi terlalu lebar"
 
-#: gtk/gtklabel.c:374
+#: gtk/gtklabel.c:375
 msgid "Selectable"
 msgstr "Boleh dipilih"
 
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:376
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus."
 
-#: gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtklabel.c:382
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Kekunci Mnemonik"
 
-#: gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtklabel.c:383
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Kekunci pemecut mnemonik bagi label ini"
 
-#: gtk/gtklabel.c:390
+#: gtk/gtklabel.c:391
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Wiget Mnemonik"
 
-#: gtk/gtklabel.c:391
+#: gtk/gtklabel.c:392
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "Wiget untuk diaktifkan bila kekunci mnemonik label ditekan"
 
-#: gtk/gtklabel.c:435
+#: gtk/gtklabel.c:436
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string, if at all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:475
+#: gtk/gtklabel.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Mod Perenggan Tunggal"
 
-#: gtk/gtklabel.c:476
+#: gtk/gtklabel.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Samada label dilukis pada font dipilih"
 
-#: gtk/gtklabel.c:493
+#: gtk/gtklabel.c:494
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:494
+#: gtk/gtklabel.c:495
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:514
+#: gtk/gtklabel.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Lebar dalam aksara"
 
-#: gtk/gtklabel.c:515
+#: gtk/gtklabel.c:516
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
@@ -2618,41 +2639,41 @@ msgstr "Lebar bagi susunatur"
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Tinggi bagi susunatur"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:529
+#: gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Tajuk Pengoyak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:530
+#: gtk/gtkmenu.c:533
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 "Tajuk yang mungkin dipaparkan oleh pengurus tetingkap bila menu dikoyakkan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:544
+#: gtk/gtkmenu.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Tajuk Pengoyak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:545
+#: gtk/gtkmenu.c:548
 #, fuzzy
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr ""
 "Tajuk yang mungkin dipaparkan oleh pengurus tetingkap bila menu dikoyakkan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:551
+#: gtk/gtkmenu.c:554
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Padding Menegak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:552
+#: gtk/gtkmenu.c:555
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Ruang tambahan pada atas dan bawah menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:560
+#: gtk/gtkmenu.c:563
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Ofset Menegak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:561
+#: gtk/gtkmenu.c:564
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -2660,11 +2681,11 @@ msgstr ""
 "Bila menu adalah submenu, posisikan ia pada ofset bilangan piksel ini secara "
 "menegak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:569
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Ofset mengufuk"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:570
+#: gtk/gtkmenu.c:573
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -2672,63 +2693,63 @@ msgstr ""
 "Bila menu adalah submenu, posisikan ia pada ofset bilangan piksel ini secara "
 "mengufuk"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:580
+#: gtk/gtkmenu.c:583
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Lampiran Kiri"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:206
+#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "Bilangan kolum untuk dilampirkan ke sebelah kiri anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:588
+#: gtk/gtkmenu.c:591
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Lampiran Kanan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:589
+#: gtk/gtkmenu.c:592
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "Bilangan kolum untuk dilampirkan ke sebelah kanan anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:596
+#: gtk/gtkmenu.c:599
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Lampiran Atas"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:597
+#: gtk/gtkmenu.c:600
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "Bilangan baris untuk dilampirkan ke sebelah atas anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:604
+#: gtk/gtkmenu.c:607
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Lampiran Bawah"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:605 gtk/gtktable.c:227
+#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "Bilangan baris untuk dilampirkan ke sebelah bawah anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:692
+#: gtk/gtkmenu.c:695
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Boleh tukar Pemecut"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:693
+#: gtk/gtkmenu.c:696
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Samada pemecut menu boleh ditukar dengan menekan kekunci pada item menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:698
+#: gtk/gtkmenu.c:701
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Lengahan sebelum submenu muncul"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:699
+#: gtk/gtkmenu.c:702
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Masa minimum pentuding mesti kekal sebagai item menu sebelum submenu muncul"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:706
+#: gtk/gtkmenu.c:709
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Lengahan sebelum menyorok submenu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:707
+#: gtk/gtkmenu.c:710
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -2774,12 +2795,12 @@ msgstr "Selangmasa sebelum menu jatuh bawah muncul"
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "Selangmasa sebelum submenu bagi bar menu muncul"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:374
+#: gtk/gtkmenushell.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Take Focus"
 msgstr "Mempunyai fokus"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:375
+#: gtk/gtkmenushell.c:378
 #, fuzzy
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
@@ -3019,56 +3040,56 @@ msgstr "Saiz penunjuk dropdown"
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Jarak ruang sekeliling penunjuk"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:242
+#: gtk/gtkpaned.c:246
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "Posisi pemisah satah dalam pixel (0 bermaksud banyak ke kiri/atas)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:250
+#: gtk/gtkpaned.c:254
 msgid "Position Set"
 msgstr "Set Posisi"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:255
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "BENAR jika ciri-ciri posisi patut digunakan"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:257
+#: gtk/gtkpaned.c:261
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Saiz Handle"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:262
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Lebar handle"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:274
+#: gtk/gtkpaned.c:278
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Posisi Minimum"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:279
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Nilai paling kecil yg boleh bagi ciri-ciri \"position\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:292
+#: gtk/gtkpaned.c:296
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Posisi Maksimum"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:297
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Nilai paling besar yg boleh bagi ciri-ciri \"position\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:310
+#: gtk/gtkpaned.c:314
 msgid "Resize"
 msgstr "Ubahsaiz"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:315
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "Jika BENAR, anak mengembang dan menguncup mengikut wiget panel"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:326
+#: gtk/gtkpaned.c:330
 msgid "Shrink"
 msgstr "Kuncup"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:331
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "Jika BENAR, anak boleh menjadi lebih kecil drpd yg meminta"
 
@@ -3124,7 +3145,7 @@ msgstr ""
 "Nombor di antara 0.0 dan 1.0 menyatakan jajaran menegak teks pada wiget "
 "progres"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:335 gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Pelarasan"
 
@@ -3227,72 +3248,72 @@ msgstr "Aksi radio dimana dimiliki kumpulan aksi ini."
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "Butang radio milik kumpulan mana wiget ini."
 
-#: gtk/gtkrange.c:326
+#: gtk/gtkrange.c:329
 msgid "Update policy"
 msgstr "Kemaskini polisi"
 
-#: gtk/gtkrange.c:327
+#: gtk/gtkrange.c:330
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "bagaimana julat patut dikemaskini pada layar"
 
-#: gtk/gtkrange.c:336
+#: gtk/gtkrange.c:339
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "GtkAdjustment yang mengandungi nilai semasa julat objek ini"
 
-#: gtk/gtkrange.c:343
+#: gtk/gtkrange.c:346
 msgid "Inverted"
 msgstr "Disongsangkan"
 
-#: gtk/gtkrange.c:344
+#: gtk/gtkrange.c:347
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Songsangkan hala pergerakan penggelunsur untuk menaikkan julat nilai"
 
-#: gtk/gtkrange.c:350
+#: gtk/gtkrange.c:353
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Lebar Peluncur"
 
-#: gtk/gtkrange.c:351
+#: gtk/gtkrange.c:354
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Lebar skrolbar atau sekala ibujari"
 
-#: gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:361
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Sempadan Palung"
 
-#: gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:362
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "RUangjarak antara ibujari/pelangkah dan bevel luaran"
 
-#: gtk/gtkrange.c:366
+#: gtk/gtkrange.c:369
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Saiz Pelangkah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkrange.c:370
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Pangjang bagi butang langkah pada hujung"
 
-#: gtk/gtkrange.c:374
+#: gtk/gtkrange.c:377
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Ruangjarak Pelangkah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:378
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Ruangjarak antara butang langkah dan ibujari"
 
-#: gtk/gtkrange.c:382
+#: gtk/gtkrange.c:385
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Sesaran X Panah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:386
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "Betapa jauh pada hala x panah digerakkan bila butang ditekan"
 
-#: gtk/gtkrange.c:390
+#: gtk/gtkrange.c:393
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Sesaran Y Panah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:391
+#: gtk/gtkrange.c:394
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "Betapa jauh pada hala y panah digerakkan bila butang ditekan"
@@ -3402,11 +3423,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "Papar butang panah maju sekunder pada hujung berlawanan bagi bar skrol"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Pelarasan Mengufuk"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Pelarasan Menegak"
 
@@ -3459,11 +3480,11 @@ msgstr "Lukis"
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Samada pemisah dilukis atau hanya kosong"
 
-#: gtk/gtksettings.c:281
+#: gtk/gtksettings.c:199
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Masa Dwi-Klik"
 
-#: gtk/gtksettings.c:282
+#: gtk/gtksettings.c:200
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -3471,11 +3492,11 @@ msgstr ""
 "Masa maksima diantara dua klik supaya ia boleh dipertimbangkan sebagai dwi-"
 "klik (dalam milisaat)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:289
+#: gtk/gtksettings.c:207
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Jaeak Dwi Klik"
 
-#: gtk/gtksettings.c:290
+#: gtk/gtksettings.c:208
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -3483,27 +3504,27 @@ msgstr ""
 "Jarak maksimum diizinkan diantara dua klik supaya ia boleh dipertimbangkan "
 "sebagai dwi-klik (dalam piksel)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:297
+#: gtk/gtksettings.c:215
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Kelipan Kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:298
+#: gtk/gtksettings.c:216
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Samada kursor patut dikelipkan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:305
+#: gtk/gtksettings.c:223
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Masa Kelipan Kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:306
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
 msgstr "Panjang kitaran kelipan kursor, dalam milisaat"
 
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:231
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Split Kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:314
+#: gtk/gtksettings.c:232
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -3511,135 +3532,137 @@ msgstr ""
 "Samada dua kursor patut dipaparkan bagi campuran teks kiri-ke-kanan dan "
 "kanan-ke-kiri"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:239
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Nama Tema"
 
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:240
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Nama fail RC tema untuk dimuatkan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:247
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Nama Tema Ikon"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:248
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:256
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Nama Tema Kekunci"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:257
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Nama fail RC tema kekunci untuk dimuatkan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:265
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Pemecut bar menu"
 
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:266
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "Ikatan kekunci untuk mengaktifkan bar menu"
 
-#: gtk/gtksettings.c:356
+#: gtk/gtksettings.c:274
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Threshold heretan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:357
+#: gtk/gtksettings.c:275
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "Bilangan piksel kursor yang boleh digerakkan sebelum diheret"
 
-#: gtk/gtksettings.c:365
+#: gtk/gtksettings.c:283
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nama Font"
 
-#: gtk/gtksettings.c:366
+#: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Nama bagi font default untuk digunakan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:374
+#: gtk/gtksettings.c:292
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Saiz Ikon"
 
-#: gtk/gtksettings.c:375
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
+#: gtk/gtksettings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Senarai saiz ikon (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:301
 msgid "GTK Modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:384
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:394
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:403
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:404
+#: gtk/gtksettings.c:322
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:413
+#: gtk/gtksettings.c:331
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:414
-msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
+#: gtk/gtksettings.c:332
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:423
+#: gtk/gtksettings.c:341
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:424
+#: gtk/gtksettings.c:342
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:433
+#: gtk/gtksettings.c:351
 msgid "Xft DPI"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:434
+#: gtk/gtksettings.c:352
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:443
+#: gtk/gtksettings.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Nama Tema Ikon"
 
-#: gtk/gtksettings.c:444
+#: gtk/gtksettings.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Name of the cursor theme to use"
 msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:452
+#: gtk/gtksettings.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Kursor boleh dilihat"
 
-#: gtk/gtksettings.c:453
+#: gtk/gtksettings.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Size to use for cursors"
 msgstr "Warna digunakan untuk baris ganjil"
 
-#: gtk/gtksettings.c:463
+#: gtk/gtksettings.c:381
 msgid "Alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:464
+#: gtk/gtksettings.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
@@ -4052,140 +4075,141 @@ msgstr "Tab"
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Tab sendiri bagi teks"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:515
 msgid "Invisible"
 msgstr "Ghaib"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:505
-msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
-msgstr "Samada  teks adalah ghaib. Tak diimplementasikan pada GTK 2.0"
+#: gtk/gtktexttag.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr "Samada tag ini mempengaruhi kenaikan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "Nama warna latarbelakang sel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "Warna latarbelakang sebagai rentetan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "Warna latarbelakang sel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Warna latarbelakang sebagai (mungkin tak diperuntukkan) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Set ketinggian penuh LatarBelakang"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:550
+#: gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Sama tag ini mempengaruhi tinggi latar belakang"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background stipple set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "Sama tag ini mempengaruhi stipple latar belakang"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:562
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Justification set"
 msgstr "Set Justifikasi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:598
+#: gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi penjustifikasian perenggan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Set margin kiri"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:606
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi margin kiri"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Indent set"
 msgstr "Set Inden"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi keindentasian"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Piksel ruang kosong diatas perenggan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:618 gtk/gtktexttag.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi bilangan piksel di atas garisan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Piksel di bawah set baris"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Piksel di dalam set balutan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi bilangan piksel diantara baris dibalut"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Set margin kiri"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi margin kanan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Set mod balut"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:642
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi mod balut"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Set Tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:646
+#: gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Samada tag ini menpengaruhi tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Set halimunan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:650
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Samada tag ini mempengaruhi pandangan teks"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "Set latar belakang sel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:654
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar belakang"
@@ -4426,146 +4450,146 @@ msgstr "Model TreeModelSort"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Model pagi TreeModelSort untuk diisih"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Model TreeView"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Model pagi paparan pepohon"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Pelarasan Mengufuk bagi wiget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Pelarasan Menegak bagi wiget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:591
+#: gtk/gtktreeview.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Pengepala boleh diklik"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:592
+#: gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Papar butang pengepala kolum"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:602
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Pengepala boleh diklik"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Tindakbalas pengepala kolum untuk acara klik"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Kolum Pengembang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:608
+#: gtk/gtktreeview.c:611
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Tetapkan kolum bagi kolum pengembang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:623
+#: gtk/gtktreeview.c:626
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Tetapkan petua pada jentera tema untuk melukis baris dalam warna berselang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Hidupkan Carian"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Paparan mengizin pengguna untuk mencari di kolum secara interaktif"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:639
+#: gtk/gtktreeview.c:642
 msgid "Search Column"
 msgstr "Carian Kolum"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:640
+#: gtk/gtktreeview.c:643
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr "Kolum model untuk mencari bila mencari ke dalam kod"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:660
+#: gtk/gtktreeview.c:663
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Mod Ketinggian Tetap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:661
+#: gtk/gtktreeview.c:664
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "Lajukan GtkTreeView dengan menganggap semua baris mempunyai ketinggian sama"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:681
+#: gtk/gtktreeview.c:684
 msgid "Hover Selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:682
+#: gtk/gtktreeview.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Samada pemiin warna boleh menetapkan opacity"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:701
+#: gtk/gtktreeview.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Kembang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:702
+#: gtk/gtktreeview.c:705
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "Samada tetingkap patut dihias oleh pengurus tetingkap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:722
+#: gtk/gtktreeview.c:725
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Lebar Pemisah Menegak"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:723
+#: gtk/gtktreeview.c:726
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Ruang menegak antara sel. Mesti nombor genap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:731
+#: gtk/gtktreeview.c:734
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Lebar Pemisah Mengufuk"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:732
+#: gtk/gtktreeview.c:735
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Ruang mengufuk antara sel. Mesti nombor genap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:740
+#: gtk/gtktreeview.c:743
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Izinkan Aturan"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:741
+#: gtk/gtktreeview.c:744
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Izinkan pelukisan warna berselang bagi baris "
 
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:750
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Indenkan Pengembang"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:748
+#: gtk/gtktreeview.c:751
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Jadikan pengembang diindenkan"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:754
+#: gtk/gtktreeview.c:757
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Warna Baris Genap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:758
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Warna digunakan untuk baris genap"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:764
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Warna Baris Ganjil"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:765
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Warna digunakan untuk baris ganjil"
 
@@ -4573,7 +4597,7 @@ msgstr "Warna digunakan untuk baris ganjil"
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Samada hendak memapar kolum"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463
 msgid "Resizable"
 msgstr "Boleh diubahsaiz"
 
@@ -4701,27 +4725,27 @@ msgstr "GtkAdjustment menentukan nilai bagi posisi menegajk untuk viewport ini"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Menentukan bagaimana kekotak berbebayang sekeliling viewport dilukis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:412
+#: gtk/gtkwidget.c:415
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nama wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:413
+#: gtk/gtkwidget.c:416
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Nama bagi wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:419
+#: gtk/gtkwidget.c:422
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Wiget Ibubapa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:420
+#: gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Wiget ibubapa kepada wiget ini. Mesti mengandungi wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:427
+#: gtk/gtkwidget.c:430
 msgid "Width request"
 msgstr "Permintaan kelebaran"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:428
+#: gtk/gtkwidget.c:431
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -4729,11 +4753,11 @@ msgstr ""
 "Tindih permintaan kelebaran widget, atau -1 jika permintaan tabii patut "
 "digunakan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:436
+#: gtk/gtkwidget.c:439
 msgid "Height request"
 msgstr "Permintaan ketinggian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:437
+#: gtk/gtkwidget.c:440
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -4741,84 +4765,84 @@ msgstr ""
 "Tindih permintaan ketinggian widget, atau -1 jika permintaan tabii patut "
 "digunakan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:446
+#: gtk/gtkwidget.c:449
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Samada wiget boleh dilihat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:453
+#: gtk/gtkwidget.c:456
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Samada widget patut membalas input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:462
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplikasi boleh dicat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:460
+#: gtk/gtkwidget.c:463
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Samada aplikasi akan cat terus pada wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: gtk/gtkwidget.c:469
 msgid "Can focus"
 msgstr "Boleh fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:467
+#: gtk/gtkwidget.c:470
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Samada wiget boleh menerima fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:473
+#: gtk/gtkwidget.c:476
 msgid "Has focus"
 msgstr "Mempunyai fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:474
+#: gtk/gtkwidget.c:477
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:483
 msgid "Is focus"
 msgstr "Adalah fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:481
+#: gtk/gtkwidget.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Samada wiget adalah wiget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:490
 msgid "Can default"
 msgstr "Boleh default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:488
+#: gtk/gtkwidget.c:491
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Samada wiget boleh dijadikan wiget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:494
+#: gtk/gtkwidget.c:497
 msgid "Has default"
 msgstr "Mempunyai default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:495
+#: gtk/gtkwidget.c:498
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Samada wiget adalah wiget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:504
 msgid "Receives default"
 msgstr "Menerima default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:502
+#: gtk/gtkwidget.c:505
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Jika BENAR, wiget akan menerima aksi default bila ianya difokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:511
 msgid "Composite child"
 msgstr "Anak gubahan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:512
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Samada wiget adalah sebahagian drpd wiget gubahan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:515
+#: gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -4826,77 +4850,77 @@ msgstr ""
 "gaya widgetbagi wiget, yang mengandungi maklumat bagaimana ia akan dilihat "
 "(warna dll)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:522
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Events"
 msgstr "Acara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Topengan acara yang menentukan jenis apa GdkEvents yang wiget ini perolehi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Extension events"
 msgstr "Acara peluasan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:534
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Topengan yang menentukan jenis acara perluasan iapa yang wiget perolehi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:541
 msgid "No show all"
 msgstr "Tidak papar semua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:542
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Samada gtk_widget_show_all() patut mempengaruhi wiget ini"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1419
+#: gtk/gtkwidget.c:1448
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Fokus Dalaman"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1420
+#: gtk/gtkwidget.c:1449
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Samada melukis penunjuk fokus di dalam widet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1426
+#: gtk/gtkwidget.c:1455
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokus lebar garisan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1427
+#: gtk/gtkwidget.c:1456
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Lebar, dalam piksel, bagi garisan penunjuk fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1433
+#: gtk/gtkwidget.c:1462
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Corak sengkang garisan fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1434
+#: gtk/gtkwidget.c:1463
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Corak sengkang yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1439
+#: gtk/gtkwidget.c:1468
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Padding fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1440
+#: gtk/gtkwidget.c:1469
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Lebar, dalam piksel, di antara penunjuk fokus dan kekotak wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1445
+#: gtk/gtkwidget.c:1474
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Warna kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1446
+#: gtk/gtkwidget.c:1475
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1451
+#: gtk/gtkwidget.c:1480
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Warna kursor sekunder"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1452
+#: gtk/gtkwidget.c:1481
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -4904,52 +4928,52 @@ msgstr ""
 "Warna untuk melukis kursor penyelitan sekunder bila mengedit campuran teks "
 "kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1457
+#: gtk/gtkwidget.c:1486
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Nisbah aspek garis kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1458
+#: gtk/gtkwidget.c:1487
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Nisbah aspek digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1492
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Sempadan Tab"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1464
+#: gtk/gtkwidget.c:1493
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:420
+#: gtk/gtkwindow.c:421
 msgid "Window Type"
 msgstr "Jenis Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: gtk/gtkwindow.c:422
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Jenis tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:429
+#: gtk/gtkwindow.c:430
 msgid "Window Title"
 msgstr "Tajuk Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:430
+#: gtk/gtkwindow.c:431
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Tajuk kepada tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:437
+#: gtk/gtkwindow.c:438
 msgid "Window Role"
 msgstr "Tugas Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: gtk/gtkwindow.c:439
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "Pengcam unik bagi tetingkap untuk digunakan bila memulih sesi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:445
+#: gtk/gtkwindow.c:446
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "Izinkan Pengucupan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:447
+#: gtk/gtkwindow.c:448
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -4958,24 +4982,24 @@ msgstr ""
 "Jika BENAR, tetingkap tiada saiz minimum, Menetapkannya kepada BENAR 99% "
 "daripada masa adalah idea kurang arif."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:455
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "Izinkan Pembesaran"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:455
+#: gtk/gtkwindow.c:456
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
 "Jika BENAR, pengguna boleh kembangkan tetingkap sehingga saiz minimumnya"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:463
+#: gtk/gtkwindow.c:464
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Jika BENAR, pengguna boleh mengubahsaiz tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:470
+#: gtk/gtkwindow.c:471
 msgid "Modal"
 msgstr "Modal"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:471
+#: gtk/gtkwindow.c:472
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -4983,135 +5007,135 @@ msgstr ""
 "Jika BENAR, tetingkap adalah modal (tetingkap lain tak boleh digunakan bila "
 "ianya naik)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:479
 msgid "Window Position"
 msgstr "POsisi Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:480
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Posisi permulaan bagi tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:488
 msgid "Default Width"
 msgstr "Lebar Default"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:489
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "Lebar default tetingkap, digunakan bila mula memaparkan tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:497
+#: gtk/gtkwindow.c:498
 msgid "Default Height"
 msgstr "Tinggi Default"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:499
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "Tinggi default tetingkap, digunakan bila mula memaparkan tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:508
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Musnah bersama Bapa"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:509
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "Jika tetingkap ini patut dimusnahkan apabila bapanya dimusnahkan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:515
+#: gtk/gtkwindow.c:516
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:517
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Ikon bagi tetingkap ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: gtk/gtkwindow.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Ikon bagi tetingkap ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:547
+#: gtk/gtkwindow.c:548
 msgid "Is Active"
 msgstr "Adalah Aktif"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:549
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Samada aras atas adalah tetingkap aktif semasa"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:555
+#: gtk/gtkwindow.c:556
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:556
+#: gtk/gtkwindow.c:557
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Samada fokus input adalah didalam GtkWindow ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:564
 msgid "Type hint"
 msgstr "Taip petua"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:565
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:573
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Langkah taskbar"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:573
+#: gtk/gtkwindow.c:574
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di taskbar."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:580
+#: gtk/gtkwindow.c:581
 msgid "Skip pager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: gtk/gtkwindow.c:582
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:588
+#: gtk/gtkwindow.c:589
 msgid "Urgent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:589
+#: gtk/gtkwindow.c:590
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:603
+#: gtk/gtkwindow.c:604
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Terima fokus"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:604
+#: gtk/gtkwindow.c:605
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:618
+#: gtk/gtkwindow.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Fokus pada klik"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: gtk/gtkwindow.c:620
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Decorated"
 msgstr "Dihias"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Samada tetingkap patut dihias oleh pengurus tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Gravity"
 msgstr "Graviti"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:651
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Graciti tetingkap bagi tetingkap"
 
@@ -5131,6 +5155,9 @@ msgstr "Gaya Status IM"
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Bagaimana hendak melukis kaedah input pada bar status"
 
+#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
+#~ msgstr "Samada  teks adalah ghaib. Tak diimplementasikan pada GTK 2.0"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Width In Chararacters"
 #~ msgstr "Lebar dalam aksara"