]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/mn.po
GTK+ 2.17.0
[~andy/gtk] / po-properties / mn.po
index 9493195b2d861ef31e59bf4407ff225362091fbc..ee5b123835538a230997d98f9307f00ef1f45ac6 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-11 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -141,126 +141,126 @@ msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "Дэлгэцэнд хэрхэн шинэчлэгдэх дараалал"
 
 # gtk/gtktexttag.c:199
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:184
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Program name"
 msgstr "Тагийн нэр"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:185
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:240
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:199
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
 msgid "Program version"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtktoolbar.c:225
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:200
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
 #, fuzzy
 msgid "The version of the program"
 msgstr "Хэрэгслийн мөрийн байршил"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:214
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
 msgid "Copyright string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:215
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtktable.c:183
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:232
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Comments string"
 msgstr "Баганы хэмжээ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:233
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:288
 msgid "Comments about the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:267
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:322
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:268
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Website label"
 msgstr "Бичээст хэрэглэх хэмжээ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:285
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:301
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:356
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtktoolbar.c:225
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:302
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
 #, fuzzy
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "Хэрэгслийн мөрийн байршил"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
 msgid "Documenters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:319
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:374
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:335
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:390
 msgid "Artists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:336
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:353
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
 msgid "Translator credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:354
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:424
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:370
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:425
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtksettings.c:215
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Бичгийн нэр"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:441
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Зөөвөрлөх тогтолцооны байдал"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:400
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Текст дотор хаях эсэх"
@@ -667,77 +667,77 @@ msgstr "Бяцхан захирагдах"
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "Нүүрэн талын харьцааг шахаж бяцхан кадртай нийлүүлнэ"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:261
+#: gtk/gtkassistant.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Header Padding"
 msgstr "Зүүн доторлогоо"
 
 # gtk/gtkmenubar.c:152
-#: gtk/gtkassistant.c:262
+#: gtk/gtkassistant.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "Цэсийн мөрийн орчим дахь ташуу гадаргуун загвар."
 
-#: gtk/gtkassistant.c:269
+#: gtk/gtkassistant.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Content Padding"
 msgstr "Доод доторлогоо"
 
 # gtk/gtkscrolledwindow.c:276
-#: gtk/gtkassistant.c:270
+#: gtk/gtkassistant.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "Агуулгыг тойрсон налуу гадаргын хэлбэр"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:286
+#: gtk/gtkassistant.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Page type"
 msgstr "Багц төрөл "
 
 # gtk/gtkmessagedialog.c:114
-#: gtk/gtkassistant.c:287
+#: gtk/gtkassistant.c:307
 #, fuzzy
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "мэдээний төрөл"
 
 # gtk/gtkruler.c:148
-#: gtk/gtkassistant.c:304
+#: gtk/gtkassistant.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Page title"
 msgstr "Хуудсын хэмжээ"
 
 # gtk/gtkwindow.c:417
-#: gtk/gtkassistant.c:305
+#: gtk/gtkassistant.c:325
 #, fuzzy
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "Цонхны гарчиг"
 
 # gtk/gtktreeview.c:546
-#: gtk/gtkassistant.c:321
+#: gtk/gtkassistant.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Header image"
 msgstr "Сонгогдохуйц толгойнууд "
 
-#: gtk/gtkassistant.c:322
+#: gtk/gtkassistant.c:342
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtksettings.c:180
-#: gtk/gtkassistant.c:338
+#: gtk/gtkassistant.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "Утга"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:339
+#: gtk/gtkassistant.c:359
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkassistant.c:354
+#: gtk/gtkassistant.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Page complete"
 msgstr "Хуудас өсөлт"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:355
+#: gtk/gtkassistant.c:375
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr ""
 
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # gtk/gtknotebook.c:379
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1682
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Tab хүрээ"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "Товч дарагдсан байх үеийн хурдсах зэрэг"
 
 # gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "Оронгууд"
 
@@ -2520,11 +2520,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkentry.c:488
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:666 gtk/gtkentry.c:1232
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Үл харагдах тэмдэгт"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:667 gtk/gtkentry.c:1233
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Агуулгыг нууцлах үед хэрэглэх тэмдэгт (\"нууц үгийн горим\"-д)"
 
@@ -2872,35 +2872,35 @@ msgstr "Чиглэгчийн хүрээ"
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Процессийн индикаторт дүрслэгдэх текст"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1662
+#: gtk/gtkentry.c:1683
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1676
+#: gtk/gtkentry.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Сануулгын дүрмүүд"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1677
+#: gtk/gtkentry.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Ар талын дэвсгэрийг чирэхэд битмэпийг маск шиг ашиглана."
 
 # gtk/gtkentry.c:728
-#: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
+#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Фокус дахь сонголт"
 
 # gtk/gtkentry.c:729
-#: gtk/gtkentry.c:1683
+#: gtk/gtkentry.c:1704
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Голлуулах үед бүртгэлийн агуулгыг сонгох эсэх."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1697
+#: gtk/gtkentry.c:1718
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1698
+#: gtk/gtkentry.c:1719
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr ""
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Хуудсын хэмжээ"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
 msgid "Track Print Status"
 msgstr ""
 
@@ -4766,132 +4766,132 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkwindow.c:476
-#: gtk/gtkprintoperation.c:899
+#: gtk/gtkprintoperation.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "Стандалрт өндөр"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:900
+#: gtk/gtkprintoperation.c:923
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
+#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
+#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtksettings.c:215
-#: gtk/gtkprintoperation.c:937
+#: gtk/gtkprintoperation.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Job Name"
 msgstr "Бичгийн нэр"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:938
+#: gtk/gtkprintoperation.c:961
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:962
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Сувгийн тоо"
 
 # gtk/gtktable.c:157
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963
+#: gtk/gtkprintoperation.c:986
 #, fuzzy
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Хүснэгт дэх мөрийн тоо"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1725
-#: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Current Page"
 msgstr "Харгалзах альфа-суваг "
 
 # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
-#: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
 #, fuzzy
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Зэрэгцүүлэлтийн хуудсын хэмжээ"
 
 # gtk/gtklabel.c:294
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
 #, fuzzy
 msgid "Use full page"
 msgstr "Альпа хэрэглэх"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1028
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1045
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1046
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1063
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
 #, fuzzy
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Толгой мөр харуулах"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1064
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Дүрмүүдийг зөвшөөрөх"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1088
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "Export filename"
 msgstr "Файлын нэр"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "Шилжилтийг идэвхжүүлэгч товчны төлөв "
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
 msgid "Status String"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1739
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1165
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "Сонголт хийх өнгөний нийлүүлэг "
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1166
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
@@ -5443,43 +5443,43 @@ msgstr "Тоон"
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "Модоор харуулах загвар"
 
-#: gtk/gtkscale.c:201
+#: gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "Дэлгэцэн дэх тооны аравтын оронгийн тоо"
 
-#: gtk/gtkscale.c:210
+#: gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Утгыг харуулах"
 
-#: gtk/gtkscale.c:211
+#: gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "Гүйлгүүрийн утга текстээр харагдах"
 
 # gtk/gtkscale.c:173
-#: gtk/gtkscale.c:218
+#: gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "Утгын байрлал"
 
 # gtk/gtkscale.c:174
-#: gtk/gtkscale.c:219
+#: gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "Одоогийн утга дүрслэгдэх байрлал"
 
 # gtk/gtkscale.c:181
-#: gtk/gtkscale.c:226
+#: gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Гүйлгүүийн урт"
 
 # gtk/gtkscale.c:182
-#: gtk/gtkscale.c:227
+#: gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Гүйлгүүрийн урт"
 
-#: gtk/gtkscale.c:235
+#: gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Зайн утга"
 
-#: gtk/gtkscale.c:236
+#: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Текст утга ба гүйх муж хоорондын зай"