]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/mn.po
2.9.3
[~andy/gtk] / po-properties / mn.po
index 48af20aa8c46b6a3e02489b194e1f19510f6c567..2779bf1a1a48b793f6e111d10193f6bdcfcb787a 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Хурдасгуурыг өөрчлөлтийг харуулах удирдлагыг элемент"
 
 # gtk/gtksettings.c:215
-#: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
+#: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:119
 msgid "Name"
 msgstr "Нэр"
 
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Энэ үйлдлийг илэрхийлэгч удирдлгын эле
 
 # gtk/gtksettings.c:215
 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
-#: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
+#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Бичгийн нэр"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Хүүхдүүдийн хоорондох зайн нийлбэр"
 
 # gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:583 gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:584 gtk/gtktoolbar.c:572
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Нэг төрлийн"
 
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Хүү ба түүний хөршийн хооронд тусгай за
 msgid "Pack type"
 msgstr "Багц төрөл "
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:637
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -771,13 +771,13 @@ msgstr ""
 "мэдээлэлтэйгээ багцлагдсан гэдгийг заана."
 
 # gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:615 gtk/gtkpaned.c:216
 #: gtk/gtkruler.c:110
 msgid "Position"
 msgstr "Байрлал"
 
 # gtk/gtknotebook.c:363
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:615
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:616
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Эцэг дэх хүүгийн индекс"
 
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Процессийн индикаторт дүрслэгдэх текс
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
-#: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:193
+#: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 "сануулга болгон ашигладаг. Хэрэв та энэ параметрийг  ойлгохгүй байвал энийг "
 "хэрэглэх шаардлагагүй"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:218
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Өнгө альпа утгаар өгөгдөх эсэх"
 
 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:114 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
 msgid "Title"
 msgstr "Гарчиг"
 
@@ -2403,11 +2403,11 @@ msgstr "Бичээс виджет"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Энгийн задлагчийн бичээсийн оронд харуулах удирдлагын элемент"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:719
+#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:737
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Дэлгэгдэгчийн хэмжээ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:720
+#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Дэлгэгдэгч сумны хэмжээ"
 
@@ -2534,12 +2534,12 @@ msgstr "Бичиг сонгогч цонхны гарчиг"
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:615
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "Стандарт файл сонгогч"
 
 # gtk/gtksettings.c:216
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:616
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Стандартаар хэрэглэх GtkFileChooser· бакэндын нэр"
 
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
-#: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:484
+#: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
 msgid "Orientation"
 msgstr "Чиглэл"
@@ -2863,11 +2863,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
-#: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:595 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Дахин цэгцлэхүйц"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:598
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Дахин цэгцлэхүйцээр харуулах"
 
@@ -3452,87 +3452,87 @@ msgid ""
 msgstr "Удирдах элементийн дээд ба доод талд нэмэгдэх зайн хэмжээ (цэгээр)"
 
 # gtk/gtknotebook.c:362
-#: gtk/gtknotebook.c:511
+#: gtk/gtknotebook.c:512
 msgid "Page"
 msgstr "Хуудас"
 
 # gtk/gtknotebook.c:363
-#: gtk/gtknotebook.c:512
+#: gtk/gtknotebook.c:513
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Одоогийн хуудасны индекс"
 
 # gtk/gtknotebook.c:371
-#: gtk/gtknotebook.c:520
+#: gtk/gtknotebook.c:521
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Tab-ийн байрлал"
 
 # gtk/gtknotebook.c:372
-#: gtk/gtknotebook.c:521
+#: gtk/gtknotebook.c:522
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Тэмдэглэлийн аль талд tab байх"
 
 # gtk/gtknotebook.c:379
-#: gtk/gtknotebook.c:528
+#: gtk/gtknotebook.c:529
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Tab хүрээ"
 
 # gtk/gtknotebook.c:380
-#: gtk/gtknotebook.c:529
+#: gtk/gtknotebook.c:530
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "tab бичээсийн орчим дахь хүрээний өргөн"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:537
+#: gtk/gtknotebook.c:538
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Хэвтээ Tab хүрээ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:538
+#: gtk/gtknotebook.c:539
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "tab бичээсийн хэвтээ хүрээний өргөн"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:546
+#: gtk/gtknotebook.c:547
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Босоо Tab хүрээ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:547
+#: gtk/gtknotebook.c:548
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "tab бичээсийн босоо хүрээний өргөн"
 
 # gtk/gtknotebook.c:406
-#: gtk/gtknotebook.c:555
+#: gtk/gtknotebook.c:556
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Tab-г үзүүлэх"
 
 # gtk/gtknotebook.c:407
-#: gtk/gtknotebook.c:556
+#: gtk/gtknotebook.c:557
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Tab-ыг харуулах эсэх"
 
 # gtk/gtknotebook.c:413
-#: gtk/gtknotebook.c:562
+#: gtk/gtknotebook.c:563
 msgid "Show Border"
 msgstr "Хүрээг харуулах"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:563
+#: gtk/gtknotebook.c:564
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Хүрээ харагдах эсэх"
 
 # gtk/gtknotebook.c:420
-#: gtk/gtknotebook.c:569
+#: gtk/gtknotebook.c:570
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Гүйлгэж болох"
 
 # gtk/gtknotebook.c:421
-#: gtk/gtknotebook.c:570
+#: gtk/gtknotebook.c:571
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "Хэрвээ үнэн бол, гүйдэг сум нэмэгдэнэ, хэрвээ үгүй бол бүх ТАВууд байраа олж "
 "чадахгүй"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:576
+#: gtk/gtknotebook.c:577
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "popup цэсийг зөвшөөрөх"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:577
+#: gtk/gtknotebook.c:578
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3540,133 +3540,133 @@ msgstr ""
 "Хэрэв үнэн бол тэмдэглэл дээр хулганын баруун товч дарах үед хуудас руу "
 "үсрэх цэс гарч ирнэ."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:584
+#: gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Tab - уудын хэмжээ ижил байх эсэх"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:590
+#: gtk/gtknotebook.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Group ID"
 msgstr "Бүлэг"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:591
+#: gtk/gtknotebook.c:592
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:600
+#: gtk/gtknotebook.c:601
 msgid "Tab label"
 msgstr "ТАВ -н бичээс"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: gtk/gtknotebook.c:602
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "Дэд tab бичээс дээр дүрслэгдсэн мөр"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:607
+#: gtk/gtknotebook.c:608
 msgid "Menu label"
 msgstr "Цэсийн гарчиг"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:608
+#: gtk/gtknotebook.c:609
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "Дэд цэс дотор дүрслэгдсэн мөр"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:622
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Хэвтээгээр дүүргэлт."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "Дэд Tab -уудыг өргөтгөх эсэх"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:628
+#: gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Tab дүүргэх"
 
 # gtk/gtkbox.c:136
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "Бүх дэд tab ууд ижил хэмжээтэй байх эсэх"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:635
+#: gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Tab багцын төрөл"
 
 # gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
-#: gtk/gtknotebook.c:642
+#: gtk/gtknotebook.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Дахин цэгцлэхүйц"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "Хүрээ харагдах эсэх"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:649
+#: gtk/gtknotebook.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "ТАВ -н бичээс"
 
 # gtk/gtkwidget.c:424
-#: gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Үйлдэл нээлттэй эсэх."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:666 gtk/gtkscrollbar.c:83
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Гэдрэг шилжих нэмэлт товч"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:666
+#: gtk/gtknotebook.c:667
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "ТАВ-ын эсрэг талын төгсгөлд гэдрэг шилжих сумтай хоёр дох товчийг дүрслэх"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:682 gtk/gtkscrollbar.c:91
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Урагш шилжих нэмэлт товч"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:682
+#: gtk/gtknotebook.c:683
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "ТАВ-н эсрэг талд урагш шилжих сумтай хоёр дох товчийг дүрслэх"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Гэдрэг шилжих товч"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:698 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Стандарт гэдрэг шилжих сумтай товчийг харуулах"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Урагш шилжих товч"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:76
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Стандарт урагш шилжих сумтай товчийг харуулах"
 
 # gtk/gtknotebook.c:379
-#: gtk/gtknotebook.c:726
+#: gtk/gtknotebook.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Tab хүрээ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:727
+#: gtk/gtknotebook.c:728
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Дэлгэгдэгч сумны хэмжээ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:742
+#: gtk/gtknotebook.c:743
 msgid "Tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:743
+#: gtk/gtknotebook.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Зай авагчийн хэмжээ"
@@ -3777,60 +3777,78 @@ msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtksettings.c:216
-#: gtk/gtkprinter.c:116
+#: gtk/gtkprinter.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Хэрэглэх эмблемийн хэлбэрийн нэр"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:122
+#: gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:123
+#: gtk/gtkprinter.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "Модоор харуулах загвар"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:129
+#: gtk/gtkprinter.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "Чухал"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:130
+#: gtk/gtkprinter.c:134
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:136
+#: gtk/gtkprinter.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "Зөвшөөх ТАВ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:141
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "Зөвшөөх ТАВ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:148
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "State Message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:137
+#: gtk/gtkprinter.c:155
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:187
-#: gtk/gtkprinter.c:143
+#: gtk/gtkprinter.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Үйлдэл"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:225
-#: gtk/gtkprinter.c:144
+#: gtk/gtkprinter.c:162
 #, fuzzy
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "Хэрэгслийн мөрийн байршил"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:151
+#: gtk/gtkprinter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "Модоор харуулах загвар"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:157
+#: gtk/gtkprinter.c:175
 msgid "Job Count"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtktable.c:157
-#: gtk/gtkprinter.c:158
+#: gtk/gtkprinter.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "Хүснэгт дэх мөрийн тоо"
@@ -3846,190 +3864,187 @@ msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkwindow.c:417
-#: gtk/gtkprintjob.c:115
+#: gtk/gtkprintjob.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "Цонхны гарчиг"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkprintjob.c:123
+#: gtk/gtkprintjob.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Шүүлтүүр"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:124
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:132
+#: gtk/gtkprintjob.c:133
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:133
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Printer settings"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkruler.c:148
-#: gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintunixdialog.c:224
+#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Хуудсын хэмжээ"
 
 # gtk/gtkwindow.c:476
-#: gtk/gtkprintoperation.c:832
+#: gtk/gtkprintoperation.c:844
 #, fuzzy
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "Стандалрт өндөр"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:833
+#: gtk/gtkprintoperation.c:845
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:851 gtk/gtkprintunixdialog.c:242
+#: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:852 gtk/gtkprintunixdialog.c:243
+#: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtksettings.c:215
-#: gtk/gtkprintoperation.c:870
+#: gtk/gtkprintoperation.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Job Name"
 msgstr "Бичгийн нэр"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:871
+#: gtk/gtkprintoperation.c:883
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:894
+#: gtk/gtkprintoperation.c:906
 #, fuzzy
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Сувгийн тоо"
 
 # gtk/gtktable.c:157
-#: gtk/gtkprintoperation.c:895
+#: gtk/gtkprintoperation.c:907
 #, fuzzy
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Хүснэгт дэх мөрийн тоо"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1725
-#: gtk/gtkprintoperation.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:232
+#: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Current Page"
 msgstr "Харгалзах альфа-суваг "
 
 # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
-#: gtk/gtkprintoperation.c:917
+#: gtk/gtkprintoperation.c:929
 #, fuzzy
 msgid "The current page in the document."
 msgstr "Зэрэгцүүлэлтийн хуудсын хэмжээ"
 
 # gtk/gtklabel.c:294
-#: gtk/gtkprintoperation.c:938
+#: gtk/gtkprintoperation.c:950
 #, fuzzy
 msgid "Use full page"
 msgstr "Альпа хэрэглэх"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:939
+#: gtk/gtkprintoperation.c:951
 msgid ""
 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
 "and not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:959
+#: gtk/gtkprintoperation.c:971
 msgid "Track Print Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:960
+#: gtk/gtkprintoperation.c:972
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:977
+#: gtk/gtkprintoperation.c:989
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:978
+#: gtk/gtkprintoperation.c:990
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtkprintoperation.c:995 gtk/gtkprintoperation.c:1027
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Толгой мөр харуулах"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:996
-msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1008
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 
-# gtk/gtkprogress.c:130
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1011
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1025
 #, fuzzy
-msgid "Show Preview"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ийг Ñ\85аÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
+msgid "Allow Async"
+msgstr "Ð\94Ò¯Ñ\80мүүдийг Ð·Ó©Ð²Ñ\88Ó©Ó©Ñ\80Ó©х"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1012
-msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print preview."
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1026
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1028
-msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1051 gtk/gtkprintoperation.c:1052
-msgid "PDF target filename"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1049 gtk/gtkprintoperation.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "Export filename"
+msgstr "Файлын нэр"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1064
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1067
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "Шилжилтийг идэвхжүүлэгч товчны төлөв "
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1085
 msgid "Status String"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1088
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1739
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1106
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "Сонголт хийх өнгөний нийлүүлэг "
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1107
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:225
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:228
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:233
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:236
 #, fuzzy
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Зэрэгцүүлэлтийн хуудсын хэмжээ"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:537
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:250
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Сонгогдсон жил"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:210
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:251
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:254
 #, fuzzy
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "Идэвхитэй байгаа элемент"
@@ -4087,47 +4102,47 @@ msgstr ""
 "0.0 -ээс 1.0  хоорондох тоо widget progress дахь текстийн босоо "
 "зэрэгцүүлэлтийг заана."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
+#: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:320 gtk/gtkspinbutton.c:203
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Тохируулах"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:118
+#: gtk/gtkprogressbar.c:121
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr ""
 "GtkAdjustment процесийн индикатортой холбогдсон (Хэрэглэхгүй байсан нь дээр )"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:140
-#: gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: gtk/gtkprogressbar.c:129
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "Процессийн индикаторын өсөх чиглэл"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:148
-#: gtk/gtkprogressbar.c:134
+#: gtk/gtkprogressbar.c:137
 msgid "Bar style"
 msgstr "Мөрийн загвар"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: gtk/gtkprogressbar.c:138
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "Процессын индикаторын харагдах загвар хувиар байх (Хэрэглэхгүй байсан нь "
 "дээр )"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:157
-#: gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: gtk/gtkprogressbar.c:146
 msgid "Activity Step"
 msgstr "Идэвхтэй алхам"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: gtk/gtkprogressbar.c:147
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "Өсөлт нь идэвхтэй горим дэх давталт бүрд хэрэглэгддэг. ( Хэрэглэхгүй байсан "
 "нь дээр)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:156
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "Идэвхтэй блокууд"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: gtk/gtkprogressbar.c:157
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
@@ -4135,11 +4150,11 @@ msgstr ""
 "Идэвхтэй горимд процесийн индикаторийг дүүргэж чадах блокуудын тоо "
 "(Хэрэглэхгүй байсан нь дээр)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: gtk/gtkprogressbar.c:166
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Тасалдалтай блокууд"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:164
+#: gtk/gtkprogressbar.c:167
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
@@ -4148,27 +4163,27 @@ msgstr ""
 "харагдах үед )"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:187
-#: gtk/gtkprogressbar.c:173
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Fraction"
 msgstr "Хувь"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "Биелэгдсэн процессийн хувь"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:183
+#: gtk/gtkprogressbar.c:186
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "Өсөх алхам"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: gtk/gtkprogressbar.c:187
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "Процессийн индикаторын өсөлтийн үед нэмэгдэх хувь"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:194
+#: gtk/gtkprogressbar.c:197
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "Процессийн индикаторт дүрслэгдэх текст"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:216
+#: gtk/gtkprogressbar.c:219
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all"
@@ -4219,109 +4234,129 @@ msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "Энэ үзэмжид тэдгээр радио товчинууд харъяалагдана."
 
 # gtk/gtkrange.c:273
-#: gtk/gtkrange.c:306
+#: gtk/gtkrange.c:311
 msgid "Update policy"
 msgstr "Шинэчлэх арга"
 
 # gtk/gtkrange.c:274
-#: gtk/gtkrange.c:307
+#: gtk/gtkrange.c:312
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "Дэлгэцэнд хэрхэн шинэчлэгдэх дараалал"
 
-#: gtk/gtkrange.c:316
+#: gtk/gtkrange.c:321
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "GtkAdjustment нь энэ дараалал обьектийн утгыг агуулна."
 
 # gtk/gtkrange.c:290
-#: gtk/gtkrange.c:323
+#: gtk/gtkrange.c:328
 msgid "Inverted"
 msgstr "Урвуулсан"
 
-#: gtk/gtkrange.c:324
+#: gtk/gtkrange.c:329
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Хүрээний утгыг ихэсгэх гэж гүйгчийн чиглэлийг эргүүлэх"
 
-#: gtk/gtkrange.c:331
+#: gtk/gtkrange.c:336
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:332
+#: gtk/gtkrange.c:337
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:340
+#: gtk/gtkrange.c:345
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:341
+#: gtk/gtkrange.c:346
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkrange.c:297
-#: gtk/gtkrange.c:348
+#: gtk/gtkrange.c:353
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Гүйлгүүрийн өргөн"
 
-#: gtk/gtkrange.c:349
+#: gtk/gtkrange.c:354
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Дэлгэц гүйлгэгчийн өргөн болон масштаб"
 
-#: gtk/gtkrange.c:356
+#: gtk/gtkrange.c:361
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Чиглэгчийн хүрээ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:357
+#: gtk/gtkrange.c:362
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "Чиглэгчийн гадаад хүрээ ба гүйлгэгч сум/товч -ны хоорондох зай"
 
-#: gtk/gtkrange.c:364
+#: gtk/gtkrange.c:369
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Гүйлгэгч товчны хэмжээ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:365
+#: gtk/gtkrange.c:370
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Гүйлгэгч товчлуурын гүйх урт"
 
-#: gtk/gtkrange.c:372
+#: gtk/gtkrange.c:385
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Гүйлгэгч товчлууруудын хоорондох зай"
 
-#: gtk/gtkrange.c:373
+#: gtk/gtkrange.c:386
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Заагч ба гүйлгэгч товчны хоорондын зай"
 
-#: gtk/gtkrange.c:380
+#: gtk/gtkrange.c:393
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Сумны хэвтээ шилжилт"
 
-#: gtk/gtkrange.c:381
+#: gtk/gtkrange.c:394
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "Товч дарагдаж байгаа үед товч хэвтээ чиглэлд шилжинэ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:388
+#: gtk/gtkrange.c:401
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Сумны босоо шилжилт"
 
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:402
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "Товч дарагдаж байгаа үед товч босоо чиглэлд шилжинэ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:397
+#: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:398
+#: gtk/gtkrange.c:411
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkrange.c:422
+msgid "Trough Side Details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:423
+msgid ""
+"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
+"with different details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:439
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:440
+msgid ""
+"Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
 msgid "Recent Manager"
 msgstr ""
@@ -4555,11 +4590,11 @@ msgid ""
 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "Гүйлгүүрийн эсрэг талд урагш шилжих сумтай хоёр дох товчийг дүрслэх"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:555
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Хэвтээ зэрэгцүүлэлт"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:563
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Босоо зэрэгцүүлэлт"
 
@@ -5933,194 +5968,257 @@ msgstr "TreeModelSort загвар"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "TreeModelSort-оор сортлох загвар"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:547
+#: gtk/gtktreeview.c:549
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Модчилж үзүүлэх загвар"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:548
+#: gtk/gtktreeview.c:550
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Модоор харуулах загвар"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:556
+#: gtk/gtktreeview.c:558
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Удирдлагын элементийн хэвтээ тохируулга"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:566
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Удирдлагын элементийн босоо тохируулга"
 
 # gtk/gtktreeview.c:546
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Сонгогдохуйц толгойнууд "
 
 # gtk/gtktreeview.c:539
-#: gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:574
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Баганы толгойн товчыг үзүүлэх"
 
 # gtk/gtktreeview.c:546
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Сонгогдохуйц толгойнууд "
 
 # gtk/gtktreeview.c:547
-#: gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtktreeview.c:582
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Үр дүнг гаргах багана"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Дэлгэгдэгч  багана"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:590
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Баганыг дэлгэгдэгч багана болгож тохируулах"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Сануулгын дүрмүүд"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:606
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "Мөрүүдийн өнгө солигдоход хэлбэрийн машинд дохио дамжуулах"
 
 # gtk/gtktreeview.c:578
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Хайлтыг идэвхжүүлэх"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:612
+#: gtk/gtktreeview.c:614
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Баганаар хайж буй хэрэглэгчийн сумыг үзүүлэх"
 
 # gtk/gtktreeview.c:586
-#: gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Search Column"
 msgstr "Багана хайх"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtktreeview.c:622
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr "Кодоор хайх үеийн баганы загвар"
 
 # gtk/gtkcellrenderer.c:178
-#: gtk/gtktreeview.c:640
+#: gtk/gtktreeview.c:642
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "хатуу өндөртэй горим"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:641
+#: gtk/gtktreeview.c:643
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "GtkTreeView бүх мөрийг ижил өндөртэй авч хурдасгана."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:661
+#: gtk/gtktreeview.c:663
 msgid "Hover Selection"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1705
-#: gtk/gtktreeview.c:662
+#: gtk/gtktreeview.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Өнгө сонгогч нь тодорхойгүй тогтоохыг зөвшөөрөөд тодорхойлж байна "
 
-#: gtk/gtktreeview.c:681
+#: gtk/gtktreeview.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Задлах"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:682
+#: gtk/gtktreeview.c:684
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "Хэрвээ цонх цонхны менежерээр чимэглэгдсэн бол ҮНЭН."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:689
+#: gtk/gtktreeview.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "Өргөтгөгдсөн"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:690
+#: gtk/gtktreeview.c:692
 #, fuzzy
 msgid "View has expanders"
 msgstr "Өргөтгөгдсөн"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:697
+#: gtk/gtktreeview.c:699
 msgid "Level Indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:698
+#: gtk/gtktreeview.c:700
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:707
+#: gtk/gtktreeview.c:709
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:552
-#: gtk/gtktreeview.c:708
+#: gtk/gtktreeview.c:710
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "Олон файл сонгогдож болох эсэх."
 
+# gtk/gtkcombo.c:139
+#: gtk/gtktreeview.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "\"Сум\" товч идэхтэй"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:718
+#, fuzzy
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "Хүрээ харагдах эсэх"
+
+# gtk/gtkcombo.c:139
+#: gtk/gtktreeview.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "\"Сум\" товч идэхтэй"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "Хүрээ харагдах эсэх"
+
 # gtk/gtktreeview.c:609
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: gtk/gtktreeview.c:746
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Босоо тусгаарлагчийн өргөн"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:729
+#: gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Босоо зай нүд хоёрын хооронд ижил тоо байх ёстой"
 
 # gtk/gtktreeview.c:618
-#: gtk/gtktreeview.c:737
+#: gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Хэвтээ тусгаарлагчийн өргөн"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Хэвтээ зай нүд хоёрын хооронд ижил тоо байх ёстой."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:764
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Дүрмүүдийг зөвшөөрөх"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:765
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Мөрийн өнгө солихыг хүлээн зөвшөөрөх"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:771
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Дэлгэгч"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:754
+#: gtk/gtktreeview.c:772
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Дэлгэгдсэн хавтсын урд талын тэмдэгийг дар"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:760
+#: gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Хэрэглээгүй байгаа (идэвхгүй байгаа) мөрийн өнгө"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:779
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Хэрэглээгүй байгаа (идэвхгүй байгаа) мөрийн өнгө"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:767
+#: gtk/gtktreeview.c:785
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Хэрэглэж байгаа (идэвхтэй байгаа) мөрийн өнгө"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:768
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Хэрэглэж (идэвхтэй байгаа) байгаа мөрийн өнгө."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:774
+#: gtk/gtktreeview.c:792
 msgid "Row Ending details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:775
+#: gtk/gtktreeview.c:793
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtktreeview.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Grid line width"
+msgstr "Төв шугамын өргөн"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr "Төв заагчын шугамын өргөн (цэгээр)"
+
+# gtk/gtkcellrenderer.c:167
+#: gtk/gtktreeview.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Tree line width"
+msgstr "Хатуу өргөн"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr "Төв заагчын шугамын өргөн (цэгээр)"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "Төв шугаман хэв зургийн зураас"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr "Хэв зургийн зураас нь төв заагчийг зурахад хэрэглэнэ."
+
+#: gtk/gtktreeview.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "Төв шугаман хэв зургийн зураас"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr "Хэв зургийн зураас нь төв заагчийг зурахад хэрэглэнэ."
+
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Баганыг үзүүл."
@@ -6827,6 +6925,11 @@ msgstr "IM төлөвийн хэлбэр"
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Төлөвийн самбарыг оруулах аргыг хэрхэн үзүүлэх"
 
+# gtk/gtkprogress.c:130
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Preview"
+#~ msgstr "Текстийг харуулах"
+
 # gtk/gtktexttag.c:503
 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
 #~ msgstr "Энэхүү текст нь үл үзэгдэх горимд байна"