# translation of gtk+-properties.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+-properties.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+-properties.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+-properties.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+-properties.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+-properties.HEAD.ml.po to Malayalam
-# translation of gtk+-properties.HEAD.ml.po to Malayalam
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
-# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006.
#
+# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
+# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-19 09:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-20 12:21+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-06 18:05+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
"\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
msgid "Number of Channels"
msgstr "ചാനലുകളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "ഓരോ പിക്സലിലും ഉളള സാപിളുകളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
msgid "Colorspace"
msgstr "കളര് സ്പെയിസ്"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "സാപിളുകളെ മനസ്സിലാക്കുന്ന കളര് സ്പെയിസ്"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
msgid "Has Alpha"
msgstr "Alpha ഉണ്ട്"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "pixbufന് alpha ചാനല് ഉണ്ടോ എന്ന്"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
msgid "Bits per Sample"
msgstr "ഒരു സാപിളില് ഉളള ബിറ്റുകള്"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "ഓരോ സാപിളിലും ഉളള ബിറ്റുകളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 ../gtk/gtklayout.c:618
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
msgid "Width"
msgstr "വീതി"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "pixbufല് ഉളള നിരകളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 ../gtk/gtklayout.c:627
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
msgid "Height"
msgstr "ഉയരം"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "pixbufല് ഉളള വരികളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
msgid "Rowstride"
msgstr "നിരകള്"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
-msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+msgid ""
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "രണ്ടു വരികളുടെ തുടക്കത്തിന് നടുവിലുളള ബൈറ്റുകളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
msgid "Pixels"
msgstr "പിക്സലുകള്"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "pixbufല് ഉളള പിക്സല് ഡാറ്റായ്ക്കുളള ഒരു പോയിന്റര്"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "Default Display"
msgstr "സ്വതവേയുളള ഡിസ്പ്ളെ"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK യ്ക്ക് വേണ്ടി സ്വതവേയുളള ഡിസ്പ്ളെ"
-#: ../gdk/gdkpango.c:546 ../gtk/gtkinvisible.c:86 ../gtk/gtkwindow.c:530
+#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231
+#: gtk/gtkwindow.c:600
msgid "Screen"
msgstr "സ്ക്രീന്"
-#: ../gdk/gdkpango.c:547
+#: gdk/gdkpango.c:491
msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr ""
+msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുളള GdkScreen"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:74
+#: gdk/gdkscreen.c:75
msgid "Font options"
msgstr "ലിപി ഉപാധികള്"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:76
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "സ്ക്രീനില് ഡീഫോള്ട്ടായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ലിപി ഉപാധികള്"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:82
+#: gdk/gdkscreen.c:83
msgid "Font resolution"
msgstr "ലിപിയുടെ സാന്ദ്രത"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:84
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "സ്ക്രീനില് ലിപികളുടെ സാന്ദ്രത"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:206
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
msgid "Program name"
msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ പേര്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
"പ്രോഗ്രാമിന്റെ പേര്. ഇത് സെറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ലായെങ്കില്, ഡീഫോള്ട്ടായി g_get_application_name"
"() എന്ന പേരാകും"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:221
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
msgid "Program version"
msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ വേര്ഷന്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
msgid "The version of the program"
msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ വേര്ഷന്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:236
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
msgid "Copyright string"
msgstr "Copyright സ്ട്രിങ്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "പ്രോഗ്രാമിനുളള Copyright വിവരങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
msgid "Comments string"
msgstr "Comments സ്ട്രിങ്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
msgid "Comments about the program"
msgstr "പ്രോഗ്രാമിനെ സംബന്ധിച്ചുളള അഭിപ്രായങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:289
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ വെബ്സൈറ്റിനുളള URL"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
msgid "Website label"
msgstr "Website ലേബല്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
"പ്രോഗ്രാമിന്റെ വെബ്സൈറ്റിനുളള ലിങ്കിന്റെ ലേബല്. ഇത് സെറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ലായെങ്കില്, അത് "
"ഡീഫോള്ട്ടായി URL ആകുന്നതാണ്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
msgid "Authors"
-msgstr "à´¸àµ\83à´·àµ\8dà´\9fà´¿à´\95à´°àµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതാക്കള്"
+msgstr "à´°à´\9aയിതാക്കള്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
msgid "List of authors of the program"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°àµ\8bà´\97àµ\8dരാമിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´¸àµ\83à´·àµ\8dà´\9fà´¿à´\95à´°àµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതാക്കളുടെ പട്ടിക"
+msgstr "à´ªàµ\8dà´°àµ\8bà´\97àµ\8dരാമിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´°à´\9aയിതാക്കളുടെ പട്ടിക"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
msgid "Documenters"
-msgstr ""
+msgstr "എഴുത്തുകാര്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
msgid "List of people documenting the program"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ എഴുത്തുകാരുടെ പട്ടിക"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
msgid "Artists"
msgstr "കലാകാരന്മാര്"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "പ്രോഗ്രാമിന് കലാസംഭാവന ചെയ്ത ആളുകളുടെ പട്ടിക"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
msgid "Translator credits"
msgstr "അനി പീറ്റര് <peter.ani@gmail.com>"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
-msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "തര്ജ്ജിമ ചെയ്യുന്നവര്ക്കുളള അംഗീകാരം. ഈ സ്ട്രിങ് തര്ജിമ ചെയ്യണം എന്നടയാളപ്പെടുത്തുക"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
msgid "Logo"
msgstr "ലോഗോ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
"വിശദീകരണങ്ങള് എഴുതുന്ന പെട്ടിയ്ക്കുളള ലോഗോ. ഇത് സെറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ലായെങ്കില്, ഡീഫോള്ട്ടായി "
"gtk_window_get_default_icon_list() എന്നത് ആകും."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "ലോഗോ ഐക്കണ്ന്റെ നാമം"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "വിശദീകരണങ്ങള് എഴുതുന്ന പെട്ടിയ്ക്കുളള ലോഗോ ആയി ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള ഐക്കണ്."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:421
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
msgid "Wrap license"
msgstr "ലൈസന്സ് ആവരണം ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "ലൈസന്സ് വാചകങ്ങള് ആവരണം ചെയ്യുമോ എന്ന്."
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:111
+#: gtk/gtkaccellabel.c:114
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "ആക്സലേറ്റര് ക്ളോഷര്"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:112
+#: gtk/gtkaccellabel.c:115
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "ആക്സലറേറ്റര് മാറ്റങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുളള ക്ളോഷര്"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:118
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "ആക്സലേറ്റര് വിഡ്ജറ്റ്"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:119
+#: gtk/gtkaccellabel.c:122
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "ആക്സലറേറ്റര് മാറ്റങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുളള വിഡ്ജറ്റ്"
-#: ../gtk/gtkaction.c:191 ../gtk/gtkactiongroup.c:137 ../gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
-#: ../gtk/gtkaction.c:192
+#: gtk/gtkaction.c:203
msgid "A unique name for the action."
msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിനു മാത്രമുളള പേര്."
-#: ../gtk/gtkaction.c:199 ../gtk/gtkbutton.c:199 ../gtk/gtkexpander.c:185
-#: ../gtk/gtkframe.c:95 ../gtk/gtklabel.c:294 ../gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
msgid "Label"
msgstr "ലേബല്"
-#: ../gtk/gtkaction.c:200
+#: gtk/gtkaction.c:219
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "മെനു ഐറ്റമുകള്ക്കും അവയെ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ബട്ടണുകള്ക്കുമുളള ലേബല്."
-#: ../gtk/gtkaction.c:207
+#: gtk/gtkaction.c:226
msgid "Short label"
msgstr "ചെറിയ ലേബല്"
-#: ../gtk/gtkaction.c:208
+#: gtk/gtkaction.c:227
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "ടൂള്ബാര് ബട്ടണുകള്ക്ക് ഉപയോഗിക്കാവുന്ന തരത്തിലുളള ചെറിയ ലേബല്."
-#: ../gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:233
msgid "Tooltip"
msgstr "ടൂള്ടിപ്പ്"
-#: ../gtk/gtkaction.c:215
+#: gtk/gtkaction.c:234
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനുളള ടൂള്ടിപ്പ്."
-#: ../gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:240
msgid "Stock Icon"
msgstr "സ്റ്റോക്ക് ഐക്കണ്"
-#: ../gtk/gtkaction.c:222
+#: gtk/gtkaction.c:241
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനായി വിഡ്ജറ്റില് കാണിച്ചിരിക്കുന്ന സ്റ്റോക്ക് ഐക്കണ്"
-#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
-#: ../gtk/gtkimage.c:229 ../gtk/gtkprinter.c:168 ../gtk/gtkstatusicon.c:170
-#: ../gtk/gtkwindow.c:522
+#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
+#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
msgid "Icon Name"
msgstr "ഐക്കണ്ന്റെ പേര്"
-#: ../gtk/gtkaction.c:240 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
-#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkstatusicon.c:171
+#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkstatusicon.c:205
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "ഐക്കള് ഥീമില് നിന്നുളള ഐക്കണന്റെ പേര്"
-#: ../gtk/gtkaction.c:246 ../gtk/gtktoolitem.c:130
+#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "ഹോറിസോണ്ട്ടല് ആണേല് ദൃശ്യമാകുക"
-#: ../gtk/gtkaction.c:247 ../gtk/gtktoolitem.c:131
+#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr "ഹോറിസോണ്ട്ടല് ആണേല് ടൂള്ബാര് ഐറ്റം ദൃശ്യമോ എന്ന്."
-#: ../gtk/gtkaction.c:262
+#: gtk/gtkaction.c:281
msgid "Visible when overflown"
msgstr "ഓവര്ഫ്ളോണ് ആണേല് ദൃശ്യമാകുക"
-#: ../gtk/gtkaction.c:263
+#: gtk/gtkaction.c:282
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
-msgstr "TRUE ആണേല്, ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനുളള ടൂള്ഐറ്റം പ്രോക്സികള് ടൂള്ബാര് ഓവര്ഫ്ളോണ് മെനുവില് കാണിക്കുന്നു."
+msgstr ""
+"TRUE ആണേല്, ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനുളള ടൂള്ഐറ്റം പ്രോക്സികള് ടൂള്ബാര് ഓവര്ഫ്ളോണ് മെനുവില് കാണിക്കുന്നു."
-#: ../gtk/gtkaction.c:270 ../gtk/gtktoolitem.c:137
+#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
msgid "Visible when vertical"
msgstr "വെര്ട്ടിക്കല് ആണേല് ദൃശ്യമാകുക"
-#: ../gtk/gtkaction.c:271 ../gtk/gtktoolitem.c:138
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr "വെര്ട്ടിക്കല് ആണേല് ടൂള്ബാര് ഐറ്റം ദൃശ്യമാകുമോ എന്ന്."
-#: ../gtk/gtkaction.c:278 ../gtk/gtktoolitem.c:144
+#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
msgid "Is important"
msgstr "സുപ്രധാനമാണ്"
-#: ../gtk/gtkaction.c:279
+#: gtk/gtkaction.c:298
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
"പ്രവര്ത്തനം പ്രാധാന്യമുളളതായി കരുതുന്നുവോ എന്ന്. TRUE ആണേല്, ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനുളള ടൂള്ഐറ്റം "
"പ്രോക്സികള് GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ രീതിയില് കാണിക്കുന്നു."
-#: ../gtk/gtkaction.c:287
+#: gtk/gtkaction.c:306
msgid "Hide if empty"
msgstr "ശൂന്യമാണേല് മറച്ചുവയ്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtkaction.c:288
+#: gtk/gtkaction.c:307
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "TRUE ആണേല്, ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനുളള ശൂന്യമായ മെനു പ്രോക്സികള് മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു."
-#: ../gtk/gtkaction.c:294 ../gtk/gtkactiongroup.c:144
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:458
+#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
+#: gtk/gtkwidget.c:519
msgid "Sensitive"
msgstr "സെന്സിറ്റീവ്"
-#: ../gtk/gtkaction.c:295
+#: gtk/gtkaction.c:314
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "പ്രവര്ത്തനം സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന്."
-#: ../gtk/gtkaction.c:301 ../gtk/gtkactiongroup.c:151
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:205 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
-#: ../gtk/gtkwidget.c:451
+#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
msgid "Visible"
msgstr "ദൃശ്യമായ"
-#: ../gtk/gtkaction.c:302
+#: gtk/gtkaction.c:321
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "പ്രവര്ത്തനം ദൃശ്യമാണോ എന്ന്."
-#: ../gtk/gtkaction.c:308
+#: gtk/gtkaction.c:327
msgid "Action Group"
msgstr "ആക്ഷന് ഗ്രൂപ്പ്"
-#: ../gtk/gtkaction.c:309
+#: gtk/gtkaction.c:328
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
-msgstr "ഈ GtkAction-ന് സംബന്ധമുളള GtkActionGroup അല്ലേല് NULL (ആന്തരികമായ ആവശ്യങ്ങള്ക്ക്)."
+msgstr ""
+"ഈ GtkAction-ന് സംബന്ധമുളള GtkActionGroup അല്ലേല് NULL (ആന്തരികമായ ആവശ്യങ്ങള്ക്ക്)."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:138
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
msgid "A name for the action group."
msgstr "ഈ ആക്ഷന് ഗ്രൂപ്പിന് ഒരു പേര്."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:145
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "ആക്ഷന് ഗ്രൂപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമോ എന്ന്."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:152
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "ആക്ഷന് ഗ്രൂപ്പ് പ്രവര്ത്തന ദൃശ്യമോ എന്ന്."
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:86 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
msgid "Value"
msgstr "മൂല്യം"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:87
+#: gtk/gtkadjustment.c:87
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "അഡ്ജസ്റ്റ്മെന്റിന്റെ മൂല്ല്യം"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:103
+#: gtk/gtkadjustment.c:103
msgid "Minimum Value"
msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ മൂല്ല്യം"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:104
+#: gtk/gtkadjustment.c:104
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "അഡ്ജസ്റ്റ്മെന്റിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ മൂല്ല്യം"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:123
+#: gtk/gtkadjustment.c:123
msgid "Maximum Value"
msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ മൂല്ല്യം"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
+#: gtk/gtkadjustment.c:124
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "അഡ്ജസ്റ്റ്മെന്റിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ മൂല്ല്യം"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
+#: gtk/gtkadjustment.c:140
msgid "Step Increment"
msgstr "സ്റ്റെപ്പ് ഇന്ക്രിമെന്റ്"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
+#: gtk/gtkadjustment.c:141
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "അഡ്ജസ്റ്റ്മെന്റിന്റെ സ്റ്റെപ്പ് ഇന്ക്രിമെന്റ്"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:157
+#: gtk/gtkadjustment.c:157
msgid "Page Increment"
msgstr "പേജ് വര്ദ്ധനവ് (ഇന്ക്രിമെന്റ്)"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:158
+#: gtk/gtkadjustment.c:158
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "അഡ്ജസ്റ്റ്മെന്റിന്റെ പേജ് വര്ദ്ധനവ്"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
+#: gtk/gtkadjustment.c:177
msgid "Page Size"
msgstr "പേജിന്റെ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
+#: gtk/gtkadjustment.c:178
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "അഡ്ജസ്റ്റ്മെന്റിന്റെ പേജിന്റെ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:92
+#: gtk/gtkalignment.c:92
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "ഹോറിസോണ്ട്ടല് അല്ലൈന്മെന്റ്"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:250
+#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
-msgstr ""
+msgstr "ലഭ്യമായ സ്ഥലത്ത് ചൈള്ഡിന്റെ നേരെയുളള സ്ഥാനം. 0.0 ഇടത്തേക്കും, 1.0 വലത്തേക്കും"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:102
+#: gtk/gtkalignment.c:102
msgid "Vertical alignment"
msgstr "വെര്ട്ടിക്കല് അല്ലൈന്മെന്റ്"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
-msgstr ""
+msgstr "ലഭ്യമായ സ്ഥലത്ത് ചൈള്ഡിന്റെ കുറുകേയുളള സ്ഥാനം. 0.0 മുകളിലേക്കും, 1.0 താഴേക്കും"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:111
+#: gtk/gtkalignment.c:111
msgid "Horizontal scale"
msgstr "ഹോറിസോണ്ട്ടല് അളവ്"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:112
+#: gtk/gtkalignment.c:112
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
+"ചൈള്ഡിന് ആവശ്യമുള്ള സ്ഥലത്തേക്കാള് വലുതാണ് ലഭ്യമായ ഹോറിസോണ്ട്ടല് സ്ഥലം എങ്കില്, അതിന്റെ എത്റ "
+"ഭാഗം ചൈള്ഡിന് ഉപയോഗിക്കേണം, 0.0 ശൂന്യവും 1.0 എല്ലാം ആകുന്നു"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:120
+#: gtk/gtkalignment.c:120
msgid "Vertical scale"
msgstr "വെര്ട്ടിക്കല് അളവ്"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:121
+#: gtk/gtkalignment.c:121
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
+"ചൈള്ഡിന് ആവശ്യമുള്ള സ്ഥലത്തേക്കാള് വലുതാണ് ലഭ്യമായ വെറ്ട്ടിക്കല് സ്ഥലം എങ്കില്, അതിന്റെ എത്റ ഭാഗം "
+"ചൈള്ഡിന് ഉപയോഗിക്കേണം, 0.0 ശൂന്യവും 1.0 എല്ലാം ആകുന്നു"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:138
msgid "Top Padding"
msgstr "ടോപ്പ് പാഡിങ്"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:139
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ മുകള് ഭാഗത്ത് പാഡിങ് ഇന്സേര്ട്ട് ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:155
+#: gtk/gtkalignment.c:155
msgid "Bottom Padding"
msgstr "ബോട്ടം പാഡിങ്"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:156
+#: gtk/gtkalignment.c:156
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ താഴെ ഭാഗത്ത് പാഡിങ് ഇന്സേര്ട്ട് ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:172
+#: gtk/gtkalignment.c:172
msgid "Left Padding"
msgstr "ലെഫ്റ്റ് പാഡിങ്"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:173
+#: gtk/gtkalignment.c:173
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ ഇടത് ഭാഗത്ത് പാഡിങ് ഇന്സേര്ട്ട് ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:189
+#: gtk/gtkalignment.c:189
msgid "Right Padding"
msgstr "റൈറ്റ് പാഡിങ്"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:190
+#: gtk/gtkalignment.c:190
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ വലത് ഭാഗത്ത് പാഡിങ് ഇന്സേര്ട്ട് ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:76
msgid "Arrow direction"
msgstr "സൂചികയുടെ ദിശ"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:77
+#: gtk/gtkarrow.c:77
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "സൂചിക ഏത് ദിശയിലോട്ടായിരിക്കണം"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:84
msgid "Arrow shadow"
msgstr "സൂചികയുടെ നിഴല്"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:85
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "സൂചികയുടെ ചുറ്റമുളള നിഴലിന്റെ കാഴ്ച"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "ആരോ സ്കേലിങ്"
+
+#: gtk/gtkarrow.c:92
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr "ആരോ ഉപയോഗിക്കുന്ന സ്ഥലം"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "ഹോറിസോണ്ട്ടല് അല്ലൈന്മെന്റ്"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
msgid "X alignment of the child"
msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ X അല്ലൈന്മെന്റ്"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "വെര്ട്ടിക്കല് അല്ലൈന്മെന്റ്"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ Y അല്ലൈന്മെന്റ്"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
msgid "Ratio"
msgstr "വീതം"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "obey_child=FALSE ആണെങ്കില് ആസ്പെക്റ്റ് റേഷ്യോയുടെ മൂല്ല്യം"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
msgid "Obey child"
msgstr "Obey child"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "ഫ്രെയിമിന്റെ ചൈള്ഡുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നതിന് ആസ്പക്റ്റ് റേഷ്യോയെ നിര്ബന്ധമാക്കുക"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:92
+#: gtk/gtkassistant.c:261
+msgid "Header Padding"
+msgstr "ഹെഡറ് പാഡിങ്"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:262
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "ഹെഡറിലുള്ള പിക്സലുകളുടെ എണ്ണം."
+
+#: gtk/gtkassistant.c:269
+msgid "Content Padding"
+msgstr "കണ്ട്ടന്ര് പാഡിങ്"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:270
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "ഉള്ളടക്കം ലഭ്യമാക്കുന്ന പേജുകളുടെ പിക്സലുകളുടെ എണ്ണം."
+
+#: gtk/gtkassistant.c:286
+msgid "Page type"
+msgstr "ഏത് തരം പേജ്"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:287
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "ഏത് തരം അസിസ്റ്റന്ര് പേജ്"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:304
+msgid "Page title"
+msgstr "പേജിന്റെ തലക്കെട്ട്"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:305
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "അസിസ്റ്റന്റ് പേജിന്റെ തലക്കെട്ട്"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:321
+msgid "Header image"
+msgstr "ഹെഡറിനുള്ള ഇമേജ്"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:322
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr "അസിസ്റ്റന്റ് പേജിനുള്ള ഹെഡറ് ഇമേജ്"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:338
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "സൈഡ്ബാറ് ഇമേജ്"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:339
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr "അസിസ്റ്റന്റ് പേജിനുള്ള സൈഡ്ബാറ് ഇമേജ്"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:354
+msgid "Page complete"
+msgstr "പേജ് പൂറ്ണ്ണമായിരിക്കുന്നു"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:355
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr "പേജില് ആവശ്യമുള്ള ഫീള്ഡുകള് എല്ലാം പൂരിപ്പിച്ചോ എന്ന്"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:92
msgid "Minimum child width"
msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:93
+#: gtk/gtkbbox.c:93
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "ചതുരത്തിലുളള ബട്ടണുകളുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:101
msgid "Minimum child height"
msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ഉയരം"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:102
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "ചതുരത്തിലുളള ബട്ടണുകളുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ഉയരം"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:110
msgid "Child internal width padding"
msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ആന്തരിക വീതിയിലുളള പാഡിങ്"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:111
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "ഇരുവശത്തും ചൈള്ഡിന്റം വലിപ്പം എത്ര കൂട്ടണം"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:119
msgid "Child internal height padding"
msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ആന്തരിക ഉയരത്തിലുളള പാഡിങ്"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:120
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "മുകളിലും താഴെയും ചൈള്ഡിന്റം വലിപ്പം എത്ര കൂട്ടണം"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:128
msgid "Layout style"
msgstr "ലേയൌട്ട് സ്റ്റൈല്"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:129
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
"ബോക്സിലുളള ബട്ടണുകളുടെ ലേയൌട്ട് എപ്രകാരമാണ്. ഡീഫോള്ട്ട്, സ്പ്രെഡ്, എഡ്ജ്, ആരംഭം, അവസാനം "
"തുടങ്ങിയവയാണ് സാധ്യമായ മൂല്ല്യങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:137
msgid "Secondary"
msgstr "രണ്ടാമത്തെ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:138
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
-"TRUE ആണെങ്കില്, ചൈള്ഡിന്റെ രണ്ടാമത്തെ ഗ്രൂപ്പില് ഈ ചൈള്ഡ് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. ഉദാഹരണത്തിന്, "
-"à´\87à´µ സഹായ à´¬à´\9fàµ\8dà´\9fà´£àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\89പയàµ\8bà´\97à´ªàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81."
+"TRUE ആണെങ്കില്, ചൈള്ഡിന്റെ രണ്ടാമത്തെ ഗ്രൂപ്പില് ഈ ചൈള്ഡ് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. ഉദാഹരണത്തിന്, ഇവ "
+"സഹായ ബട്ടണുകള്ക്ക് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു."
-#: ../gtk/gtkbox.c:98 ../gtk/gtkexpander.c:209 ../gtk/gtkiconview.c:633
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
+#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
msgid "Spacing"
msgstr "സ്പെയിസിങ്"
-#: ../gtk/gtkbox.c:99
+#: gtk/gtkbox.c:99
msgid "The amount of space between children"
msgstr "ചൈള്ഡുകളുടെ ഇടയ്ക്കുളള സ്പെയ്സ്"
-#: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:596 ../gtk/gtktable.c:165
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "അവിഭാജ്യമായ ഘടകം"
-#: ../gtk/gtkbox.c:109
+#: gtk/gtkbox.c:109
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "എല്ലാ ചൈള്ഡിന്റേയും വലിപ്പം ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണമോ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:116 ../gtk/gtkpreview.c:105 ../gtk/gtktoolbar.c:564
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Expand"
msgstr "വികസിപ്പിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkbox.c:117
+#: gtk/gtkbox.c:117
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "പേരന്റ് വളരുന്പോള് ചൈള്ഡിന് എക്സ്ട്രാ സ്പെയിസ് കിട്ടണമോ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:123
+#: gtk/gtkbox.c:123
msgid "Fill"
msgstr "നിറയ്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtkbox.c:124
+#: gtk/gtkbox.c:124
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
+"ചൈള്ഡിന് കൊടുക്കുന്ന അധിക സ്ഥലം ചൈള്ഡിന് മാറ്റിവയ്ക്കണമോ അതോ പാഡിങ്ങിനായി ഉപയോഗിക്കണമോ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:130
+#: gtk/gtkbox.c:130
msgid "Padding"
msgstr "പാഡിങ്"
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:131
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ചൈള്ഡിന്റെയും അടുത്തുളളവയുടേയും നടുവില് ആവശ്യമുളള അധിക സ്ഥലം (പിക്സലുകളുലില്)"
-#: ../gtk/gtkbox.c:137
+#: gtk/gtkbox.c:137
msgid "Pack type"
msgstr "ഏത് തരം പാക്ക്"
-#: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:649
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
+"ഒരു ചൈള്ഡ് പാക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നത് പേരന്റിന്റെ ആരംഭത്തിലോ അവസാനത്തിലോ എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നതിനുളള "
+"ഒരു GtkPackType"
-#: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:627 ../gtk/gtkpaned.c:216
-#: ../gtk/gtkruler.c:110
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
+#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:628
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "പേരന്റില് ചൈള്ഡിന്റെ സൂചികാ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:200
+#: gtk/gtkbuilder.c:101
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "ട്രാന്സ്ലേഷന് ഡൊമെയിന്"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:102
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr "gettext ഉപയോഗിക്കുന്ന ട്രാന്സ്ലേഷന് ഡൊമെയിന്"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:200
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
-msgstr ""
+msgstr "ബട്ടണില് ലേബല് വിഡ്ജറ്റുണ്ടെങ്കില്, അതിന്റെ ടെക്സ്റ്റ്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:193 ../gtk/gtklabel.c:315
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
+#: gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Use underline"
msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:208 ../gtk/gtkexpander.c:194 ../gtk/gtklabel.c:316
+#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
+"സെറ്റ് ചെയ്തു എങ്കില്, ടെക്സ്റ്റിലെ അടിവര സൂചിപ്പിക്കുന്നത് ന്യുമോണിക്ക് ആക്സ്ലറേറ്റര് കീയ്ക്ക് "
+"ആവശ്യമുളള ടെക്സ്റ്റാണ് ഇത് എന്നാണ്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:215
+#: gtk/gtkbutton.c:215
msgid "Use stock"
msgstr "ശേഖരം ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:216
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#: gtk/gtkbutton.c:216
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
+"സെറ്റ് ചെയ്തു എങ്കില്, ശേഖരത്തിലുളള വസ്തു പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിന് പകരം ലേബല് അത് ഉപയോഗിക്കുക "
+"എന്നതാണ്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:647
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
msgid "Focus on click"
msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യുന്പോള് കൂടുതല് വ്യക്തമായി കാണുക"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
+#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "മൌസ് ഉപയോഗിച്ച് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് പോയിന്ററ് ബട്ടണ് ലഭ്യമാകുന്നോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:231
+#: gtk/gtkbutton.c:231
msgid "Border relief"
msgstr "ബോര്ഡര് റിലീഫ്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:232
+#: gtk/gtkbutton.c:232
msgid "The border relief style"
msgstr "ബോര്ഡര് റിലീഫിന്റെ രീതി"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:249
+#: gtk/gtkbutton.c:249
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "ചൈള്ഡിനുളള ഹോറിസോണ്ട്ടല് അലൈന്മെന്റ്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:268
+#: gtk/gtkbutton.c:268
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "ചൈള്ഡിനുളള വെര്ട്ടിക്കല് അലൈന്മെന്റ്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
msgid "Image widget"
msgstr "ഇമേജ് വിഡ്ജറ്റ്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:286
+#: gtk/gtkbutton.c:286
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "ബട്ടണ് ടെക്സ്റ്റിന് ശേഷമുളള ചൈള്ഡ് വിഡ്ജറ്റ്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:300
+#: gtk/gtkbutton.c:300
msgid "Image position"
msgstr "ഇമേജിന്റെ സ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:301
+#: gtk/gtkbutton.c:301
msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിനോടനുബന്ധിച്ച് ഇമേജിന്റെ സ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:410
+#: gtk/gtkbutton.c:410
msgid "Default Spacing"
msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായ സ്പെയ്സിങ്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:411
+#: gtk/gtkbutton.c:411
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "CAN_DEFAULT ബട്ടണുകള്ക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട അധിക സ്പെയിസ്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:417
+#: gtk/gtkbutton.c:417
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായ പുറത്തേക്കുളള സ്പെയ്സിങ്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:418
+#: gtk/gtkbutton.c:418
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
-msgstr ""
+msgstr "അതിരിന് പുറത്ത് വരയ്ക്കേണ്ട CAN_DEFAULT ബട്ടണുകള്ക്കായവശ്യമായ അധിക സ്ഥലം"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:423
+#: gtk/gtkbutton.c:423
msgid "Child X Displacement"
msgstr "ചൈള്ഡ് X ഡിസ്പ്ളെയിസ്മെന്റ്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:424
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbutton.c:424
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "ബട്ടണ് അമര്ത്തുന്പോള് x ദിശയിലേക്ക് ചൈള്ഡിനെ എത്ര ദൂരം നീക്കണം"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:431
+#: gtk/gtkbutton.c:431
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "ചൈള്ഡ് Y ഡിസ്പ്ളെയിസ്മെന്റ്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:432
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbutton.c:432
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "ബട്ടണ് അമര്ത്തുന്പോള് y ദിശയിലേക്ക് ചൈള്ഡിനെ എത്ര ദൂരം നീക്കണം"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:448
+#: gtk/gtkbutton.c:448
msgid "Displace focus"
-msgstr ""
+msgstr "ശ്റദ്ധാകേന്ദ്രം മാറ്റുക"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:449
+#: gtk/gtkbutton.c:449
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:462 ../gtk/gtkentry.c:514 ../gtk/gtkentry.c:857
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892
msgid "Inner Border"
msgstr "അകത്തുളള ബോര്ഡര്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:463
+#: gtk/gtkbutton.c:463
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "ബട്ടണ് എഡ്ജുകളും ചൈള്ഡും തമ്മിലുളള ബോര്ഡര്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:476
+#: gtk/gtkbutton.c:476
msgid "Image spacing"
msgstr "ഇമേജ് സ്പെയ്സിങ്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:477
+#: gtk/gtkbutton.c:477
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "ഇമേജും ലേബലും തമ്മിലുളള സ്പെയിസിങ് പിക്സലുകളില്"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:485
+#: gtk/gtkbutton.c:485
msgid "Show button images"
msgstr "ബട്ടണ് ഇമേജുകള് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:486
+#: gtk/gtkbutton.c:486
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "ശേഖരത്തിന്റെ പ്രതിരൂപങ്ങള് ബട്ടണുകളില് കാണിക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:443
msgid "Year"
msgstr "വര്ഷം"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:444
msgid "The selected year"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വര്ഷം"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:457
msgid "Month"
msgstr "മാസം"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:458
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "തിഞ്ഞെടുത്ത മാസം (0-ത്തിനും 11-നും നടുക്കുളള അക്കം)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:472
msgid "Day"
msgstr "ദിവസം"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:473
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
"തിരഞ്ഞെടുത്ത ദിവസം (1-നും 31-നും ഇടയ്ക്കുളള അക്കം, അല്ലെങ്കില് ഇപ്പോള് തിരഞ്ഞെടുത്ത ദിവസം "
"മാറ്റുന്നതിന് 0)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:487
msgid "Show Heading"
msgstr "തലക്കെട്ട് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:488
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "TRUE ആണെങ്കില്, തലക്കെട്ട് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:502
msgid "Show Day Names"
msgstr "ദിവസങ്ങളുടെ പേര് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:503
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "TRUE ആണെങ്കില്, ദിവസങ്ങളുടെ പേര് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:516
msgid "No Month Change"
msgstr "മാസത്തിന് മാറ്റമില്ല"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:517
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "TRUE ആണെങ്കില്, തിരഞ്ഞെടുത്ത മാസം മാറ്റാന് സാധ്യമല്ല"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:531
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "ആഴ്ചകളുടെ അക്കങ്ങള് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:532
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "TRUE ആണെങ്കില്, ആഴ്ചകളുടെ അക്കങ്ങള് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcalendar.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല് വീതി അക്ഷരത്തില്"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Details Height"
+msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:564
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "ഡയലോഗ് കാണിക്കുക"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:581
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "TRUE ആണെങ്കില്, ദിവസങ്ങളുടെ പേര് കാണിക്കുക"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:176
msgid "mode"
msgstr "രീതി"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:185
msgid "visible"
msgstr "ദൃശ്യമാണ്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
msgid "Display the cell"
msgstr "സെല് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "സെല് സെന്സിറ്റീവ് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:200
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
msgid "The x-align"
msgstr "x-സമീകരണം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:210
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
msgid "The y-align"
msgstr "y-സമീകരണം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "The xpad"
msgstr "xpad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "The ypad"
msgstr "ypad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
msgid "width"
msgstr "വീതി"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "The fixed width"
msgstr "സ്ഥിര വീതി"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
msgid "height"
msgstr "ഉയരം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "The fixed height"
msgstr "സ്ഥിര വീതി "
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
msgid "Is Expander"
msgstr "വികസിതമാണ്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "Row has children"
msgstr "നിരയ്ക്ക് ചൈള്ഡ് ഉണ്ട്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:269
msgid "Is Expanded"
msgstr "വികസിതമാണ്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "നിര വികസിതമാണ്, അതിനാല് വികസിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:277
msgid "Cell background color name"
msgstr "സെല്ലിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറത്തിന്റെ പേര്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് ആയി സെല്ലിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
msgid "Cell background color"
msgstr "സെല്ലിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "GdkColor ആയി സെല്ലിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
msgid "Cell background set"
msgstr "സെല്ലിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള കൂട്ടം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "സെല്ലിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറത്തിന് ടാഗ് ബാധകമാകുമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
msgid "Accelerator key"
msgstr "ആക്സലറേറ്റര് കീ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "ആക്സലറേറ്ററിന്റെ keyval"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "ആക്സലറേറ്റര് മോഡിഫയേറ്സ്"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "ആക്സലറേറ്ററിന്റെ മോഡിഫയര് മാസ്ക്"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "ആക്സലറേറ്റര് keycode"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "ആക്സലറേറ്ററിനുളള ഹാര്ഡ്വയര് കീകോഡ്"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "ആക്സലറേറ്റര് രീതി"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
msgid "The type of accelerators"
msgstr "ഏത് തരം ആക്സലറേറ്റര്സ്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
msgid "Model"
msgstr "രീതി"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
-msgstr ""
+msgstr "കോംപോ ബോക്സില് സാധ്യമായ മൂല്ല്യങ്ങളുടെ രീതി"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:91
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
msgid "Text Column"
msgstr "വാചക വരി"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:92
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ട്രിങുകള് ലഭ്യമാകുന്നതിന് ഡേറ്റാ സോഴ്സ് മോഡലിലുളള ഒരു നിര"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
msgid "Has Entry"
msgstr "എന്ട്രി ഉണ്ട്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "FALSE ആണെങ്കില്, തിരഞ്ഞെടുത്തവയല്ലാതെ മറ്റ് സ്ട്രിങുകള് എന്റര് ചെയ്യുവാന് അനുവദമില്ല"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf ഒബ്ജക്ട്"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
msgid "The pixbuf to render"
-msgstr ""
+msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുളള pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr ""
+msgstr "Pixbuf എക്സ്പാന്ഡര് തുറക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
msgid "Pixbuf for open expander"
-msgstr ""
+msgstr "തുറന്ന എക്സ്പാന്ഡറിനുളള pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf Expander Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Pixbuf എക്സ്പാന്ഡര് അടച്ചിരിക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
msgid "Pixbuf for closed expander"
-msgstr ""
+msgstr "അടച്ച എക്സ്പാന്ഡറിനുളള pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 ../gtk/gtkimage.c:171
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196
msgid "Stock ID"
msgstr "സംഭരണ ID"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
-msgstr ""
+msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായിളള സ്റ്റോക്ക് ഐക്കണ്ന്റെ സ്റ്റോക്ക് ID"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkrecentmanager.c:247
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
msgid "Size"
msgstr "വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
-msgstr ""
+msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ പ്രതിരൂപത്തിന്റെ വലിപ്പം വ്യക്തമാക്കുന്ന GtkIconSize മൂല്ല്യം"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Detail"
msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr ""
+msgstr "ഥീം എന്ജിനായുളള ചിട്ടപ്പെടുത്തലിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Follow State"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr ""
+msgstr "അവസ്ഥ അനുസരിച്ച് ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ pixbuf-ന് നിറം കൊടുക്കണമോ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
msgid "Value of the progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിന്റെ മൂല്ല്യം"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:192
-#: ../gtk/gtkentry.c:557 ../gtk/gtkmessagedialog.c:152
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196 ../gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
+#: gtk/gtktextbuffer.c:197
msgid "Text"
-msgstr "വാà´\9aà´\95à´\82"
+msgstr "à´\9fàµ\86à´\95àµ\8dà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8d"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
msgid "Text on the progress bar"
+msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിലുളള ടെക്സ്റ്റ്"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+msgid "Pulse"
+msgstr "പള്സ്"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ x ക്രമീകരണം"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+"0-ല് (ഇടത്ത്) നിന്നും 1-ലേക്കുളള (വലത്ത്) ക്രമീകരണം (ഹൊറിസോണ്ട്ടല്). RTL ലേയൌട്ടുകള്ക്ക് "
+"ഇതിന്റെ എതിരേയുളള ലേയൌട്ടുകള്."
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ y ക്രമീകരണം"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "0-ല് (മുകള് ഭാഗം) നിന്നും 1-ലേക്കുളള (താഴ് ഭാഗം) ക്രമീകരണം (വെറ്ട്ടിക്കല്)."
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732
+#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
+msgid "Orientation"
+msgstr "സംവേദനം"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
+msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിന്റെ സംവേദനവും വളര്ച്ചയും"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
+msgid "Adjustment"
+msgstr "ക്രമീകരണം"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+msgstr "സ്പിന് ബട്ടണിന്റെ മൂല്ല്യം സൂക്ഷിക്കുന്ന അഡ്ജസ്റ്റ്മെന്റ്."
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+msgid "Climb rate"
+msgstr "ക്ളൈമ്പ് റേറ്റ്"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:193
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
+msgid "Digits"
+msgstr "അക്കങ്ങള്"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ഡെസിമല് സ്ഥലങ്ങളുടെ എണ്ണം"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
msgid "Text to render"
msgstr "ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തല് ഉപാധി"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:200
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
msgid "Markup"
msgstr "മാര്ക്കപ്പ്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
msgid "Marked up text to render"
-msgstr ""
+msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുളള അയടാളപ്പെടുത്തിയ ടെക്സ്റ്റ്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:208 ../gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304
msgid "Attributes"
-msgstr "à´¸àµ\8dà´µà´à´¾à´µà´\82"
+msgstr "സവിശàµ\87à´·à´¤à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr ""
+msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുളള ടെക്സ്റ്റില് ബാധകമാക്കേണ്ട സവിശേഷ ശൈലികളുടെ ഒരു പട്ടിക"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
msgid "Single Paragraph Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു ഖണ്ഡികയുളള രീതി"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് മുഴുവന് ഒരു ഖണ്ഡികയായിരിക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:225 ../gtk/gtkcellview.c:144
-#: ../gtk/gtktexttag.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color name"
-msgstr ""
+msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറത്തിന്റെ പേര്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:226 ../gtk/gtkcellview.c:145
-#: ../gtk/gtktexttag.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
msgid "Background color as a string"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് എന്ന പോലെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:233 ../gtk/gtkcellview.c:151
-#: ../gtk/gtktexttag.c:189
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color"
msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:234 ../gtk/gtkcellview.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:241 ../gtk/gtktexttag.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Foreground color name"
msgstr "പുരേതലനിറനാമം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:242 ../gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം പോലെ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:249 ../gtk/gtktexttag.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color"
msgstr "പുരോതല നിറം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:258 ../gtk/gtkentry.c:481
-#: ../gtk/gtktexttag.c:249 ../gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:259 ../gtk/gtktexttag.c:250
-#: ../gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "ഉപയോക്താവിന് വാചകത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:266 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:274
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:185 ../gtk/gtktexttag.c:265 ../gtk/gtktexttag.c:273
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font"
msgstr "ലിപി"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:266
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "ലിപി വിവരണം ഒരു സ്ട്രിങ് പോലെ, ഉദാ, \"സാന്സ് ഇറ്റാലിക്ക് 12\""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:275 ../gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "ലിപി വിവരണം ഒരു PangoFontDescription struct പോലെ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:283 ../gtk/gtktexttag.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font family"
msgstr "ലിപി കുടുംബം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:284 ../gtk/gtktexttag.c:282
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "ലിപി ഏത് കുടുംബത്തില് നിന്നും, ഉദാ, സാന്സ്, ഹെല്വെറ്റിക്കാ, ടൈംസ്, മോണോസ്പെയിസ്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:291 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:292
-#: ../gtk/gtktexttag.c:289
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font style"
msgstr "ലിപി രീതി"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:300 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: ../gtk/gtktexttag.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Font variant"
msgstr "ലിപി മറുരൂപം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:309 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310
-#: ../gtk/gtktexttag.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
msgid "Font weight"
msgstr "ലിപി തൂക്കം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:320
-#: ../gtk/gtktexttag.c:318
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font stretch"
msgstr "ലിപി ഗുണഗണം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:329
-#: ../gtk/gtktexttag.c:327
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font size"
msgstr "ലിപി വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font points"
msgstr "ലിപി പോയിന്റുകള്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:348
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font size in points"
msgstr "ലിപി പോയിന്റുകളില്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:348 ../gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font scale"
msgstr "ലിപിയുടെ അളവ്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
msgid "Font scaling factor"
msgstr "ലിപിയുടെ സ്കെയിലിങ് ഫാക്ടര്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtktexttag.c:416
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
msgid "Rise"
msgstr "ഉയര്ച്ച"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
+"ബെയിസ് ലൈനിനു മുകളിലുളള ടെക്സ്റ്റിന്റെ ഓഫ്സെറ്റ് (ബെയിസ് ലൈനിന് താഴെ ആണെങ്കില് ഉയര്ച്ച "
+"നെഗറ്റീവ് ആണ്)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtktexttag.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Strikethrough"
msgstr "കുറുകെ വരയ്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtktexttag.c:457
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "വാà´\9aà´\95à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8c à´\95àµ\81à´±àµ\81à´\95àµ\86 വരà´\95àµ\8dà´\95à´£àµ\8b?"
+msgstr "à´\9fàµ\86à´\95àµ\8dà´±àµ\8dറിനàµ\8d à´\95àµ\81à´±àµ\81à´\95àµ\86 വരയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95ണമàµ\8b à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 ../gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Underline"
msgstr "അടി വര"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtktexttag.c:465
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "ഈ വാചകത്തിന്റെ അടിവര രീതി"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Language"
msgstr "ഭാഷ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
+"ഈ ടെക്സ്റ്റിന്റെ ഭാഷ ഒരു ISO കോഡിലാണ്. ടെക്സ്റ്റ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്പോള്, pango ഇത് ഒരു സൂചകമായി "
+"ഉപയോഗിക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്ക് ഈ പരാമീറ്റര് വ്യക്തമല്ലെങ്കില് ഇത് ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല."
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:408 ../gtk/gtklabel.c:424
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsize"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
+"സെല് ചിട്ടപ്പെടുത്തല് സംവിധാനത്തിന് മുഴുവന് സ്ട്രിങ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സ്ഥലം ഇല്ലായെങ്കില്, "
+"സ്ട്രിങ് എല്ലിപ്സ് ചെയ്യുന്നതിന് തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട സ്ഥലം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:428 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
-#: ../gtk/gtklabel.c:444
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
+#: gtk/gtklabel.c:449
msgid "Width In Characters"
msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtklabel.c:445
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450
msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബലിന് ആഗ്രഹിക്കുന്ന വീതി (അക്ഷരങ്ങളില്)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:447 ../gtk/gtktexttag.c:473
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Wrap mode"
msgstr "നിരത്തല് രീതി"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
+"സെല് ചിട്ടപ്പെടുത്തല് സംവിധാനത്തിന് മുഴുവന് സ്ട്രിങ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സ്ഥലം ഇല്ലായെങ്കില്, "
+"എങ്ങനെ സ്ട്രിങ് അനവധി വരികളിലായി പിരിക്കണം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:467 ../gtk/gtkcombobox.c:537
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
msgid "Wrap width"
msgstr "നിരത്തല് വീതി"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "വാചകം നിരത്തുന്ന വീതി"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
msgid "Alignment"
msgstr "ക്രമീകരണം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
msgid "How to align the lines"
msgstr "എങ്ങനെ വരികള് ക്രമത്തിലാക്കാം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495 ../gtk/gtkcellview.c:174
-#: ../gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background set"
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:496 ../gtk/gtkcellview.c:175
-#: ../gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "ടാഗ് പശ്ചാത്തല നിറത്തെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499 ../gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Foreground set"
msgstr "പുരോതല നിറം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Editability set"
-msgstr "തിരàµ\81à´¤àµ\8dതാവുന്നത്"
+msgstr "മാറàµ\8dà´±à´\82 വരàµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധിà´\95àµ\8dà´\95ുന്നത്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:504 ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റില് വരുത്തുവാന് സാധ്യമാകുന്ന മാറ്റങ്ങള്ക്ക് ഈ ടാഗ് ബാധകമാകുമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font family set"
msgstr "ലിപി കുടുംബം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "ടാഗ് ലിപി കുടുംബത്തെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font style set"
msgstr "ലിപി രീതി"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "ടാഗ് ലിപി രീതിയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font variant set"
msgstr "ലിപി മറുരൂപം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "ലിപി മറുരൂപത്തെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font weight set"
msgstr "ലിപിയുടെ തൂക്കം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "ഇത് ലിപിയുടെ തൂക്കത്തെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:583
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font stretch set"
-msgstr ""
+msgstr "ലിപിയുടെ വിസ്താരം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ ടാഗ് ലിപിയുടെ വിസ്താരത്തെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Font size set"
-msgstr ""
+msgstr "ലിപിയുടെ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ ടാഗ് ലിപിയുടെ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Font scale set"
-msgstr ""
+msgstr "ലിപിയുടെ അളവ്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ ടാഗ് ലിപിയുടെ വലിപ്പം ഒരു ഘടകത്താല് അളക്കുമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:611
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Rise set"
-msgstr ""
+msgstr "വര്ദ്ധനവ്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ ടാഗ് വര്ദ്ധനവിനെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:627
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Strikethrough set"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ മദ്ധ്യത്തിലൂടെ വരയിടുക"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ ടാഗ് അക്ഷരങ്ങളുടെ മദ്ധ്യത്തിലൂടെ വരയിടുന്നതിന് ബാധകമാകുമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:635
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Underline set"
-msgstr ""
+msgstr "അടിവരയിടുക"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr ""
+msgstr "അടിവരയിടല് ഈ ടാഗിന് ബാധകമാകുമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Language set"
-msgstr ""
+msgstr "ഭാഷ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്ന ഭാഷയെ ഈ ടാഗ് ബാധിക്കുമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
msgid "Ellipsize set"
-msgstr ""
+msgstr "എലിപ്സൈസ്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ ടാഗ് എലിപ്സൈസ് രീതിയെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+msgid "Align set"
+msgstr "Align set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "ഈ ടാഗ് അലൈന്മെന്റ് രീതിയെ ബാധിക്കുമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
msgid "Toggle state"
-msgstr ""
+msgstr "മറ്റൊന്നിലേക്ക് മാറുക"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
msgid "The toggle state of the button"
-msgstr ""
+msgstr "ബട്ടണ് മറ്റൊന്നിലേക്ക് മാറിയ അവസ്ഥ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
msgid "Inconsistent state"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
msgid "The inconsistent state of the button"
-msgstr ""
+msgstr "ബട്ടണ് സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥയില്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
msgid "Activatable"
-msgstr ""
+msgstr "സജ്ജീവമാക്കുവാന് സാധിക്കുന്നത്"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr ""
+msgstr "ടൊഗിള് ബട്ടണ് സജ്ജീവമാക്കുവാന് സാധ്യമാകുന്നു"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
msgid "Radio state"
-msgstr ""
+msgstr "റേഡിയോ അവസ്ഥ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr ""
+msgstr "ടൊഗിള് ബട്ടണ് റേഡിയോ ബട്ടണ് ആക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
msgid "Indicator size"
-msgstr ""
+msgstr "സൂചികയുടെ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ചെക്ക് അല്ലെങ്കില് റേഡിയോ സൂചികയുടെ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:166
+#: gtk/gtkcellview.c:183
msgid "CellView model"
-msgstr ""
+msgstr "സെല് വ്യൂ മോഡല്"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:167
+#: gtk/gtkcellview.c:184
msgid "The model for cell view"
-msgstr ""
+msgstr "സെല് കാണുന്നതിനുളള രീതി"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
msgid "Indicator Size"
-msgstr ""
+msgstr "സൂചികയുടെ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:235
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
msgid "Indicator Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "സൂചികയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള സ്ഥലം"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ചെക്ക് അല്ലെങ്കില് റേഡിയോ സൂചികയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള സ്ഥലം"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 ../gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:104 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
+#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "സജ്ജമാണ്"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
msgid "Whether the menu item is checked"
-msgstr "à´\95àµ\8dളിà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dയാവàµ\81à´¨àµ\8dനതാണàµ\8b"
+msgstr "à´®àµ\86à´¨àµ\81വിനàµ\81ളള വസàµ\8dà´¤àµ\81 തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dതിà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8b à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 ../gtk/gtktogglebutton.c:112
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
msgid "Inconsistent"
msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
-msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ പ്രദര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
+msgstr "\"സ്ഥിരതയില്ലാത്ത\" അവസ്ഥ പ്രദര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr ""
+msgstr "റേഡിയോ മെനു ഐറ്റമായി വരയ്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr ""
+msgstr "മെനു ഐറ്റം റേഡിയോ മെനു ഐറ്റം പോലെയാണോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
msgid "Use alpha"
msgstr "alpha ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr ""
+msgstr "നിറത്തിന് ആല്ഫാ മൂല്ല്യം കൊടുക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:116
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "Title"
msgstr "തലക്കെട്ട്"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr ""
+msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കല് ഡയലോഗിനുളള തലക്കെട്ട്"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 ../gtk/gtkcolorsel.c:1860
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858
msgid "Current Color"
msgstr "നിലവിലുളള നിറം"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:203
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
msgid "The selected color"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത നിറം"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 ../gtk/gtkcolorsel.c:1867
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865
msgid "Current Alpha"
msgstr "നിലവിലുളള Alpha"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത അതാര്യതയുടെ മൂല്ല്യം (0 മുഴുവന് സുതാര്യതയുളളതും 65535 മുഴുവന് അതാര്യതയുളളതും)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1846
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
msgid "Has Opacity Control"
-msgstr ""
+msgstr "അതാര്യത നിയന്ത്രണമുളള"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1847
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1845
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത നിറത്തിന് അതാര്യുത ക്രമീകരിക്കുന്നതിന് അനുവാദമുണ്ടോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1853
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
msgid "Has palette"
-msgstr "നിറതàµ\8dà´¤à´\9f്ട്"
+msgstr "à´\9aായപàµ\8dപലà´\95 à´\89à´£്ട്"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1854
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr ""
+msgstr "ചായപ്പലക ഉപയോഗിക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1861
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
msgid "The current color"
-msgstr "à´¸à´\9càµ\80à´µ നിറം"
+msgstr "നിലവിലàµ\81ളള നിറം"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1868
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുളള അതാര്യത മൂല്ല്യം (0 മുഴുവന് സുതാര്യതയുളളതും 65535 മുഴുവന് അതാര്യതയുളളതും)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
msgid "Custom palette"
-msgstr "à´\87à´·àµ\8dà´\9f à´ªàµ\8dà´°à´®àµ\87à´¯à´\82"
+msgstr "à´\9aായപàµ\8dപലà´\95 à´\87à´·àµ\8dà´\9fà´®àµ\81ളള à´°àµ\80തിയിലാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1883
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr ""
+msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കല് സംവിധാനത്തില് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള ചായപ്പലക"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:143
+#: gtk/gtkcombo.c:143
msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "ദിശാസàµ\82à´\9aà´¿à´\95à´³àµ\86 സജീവമാക്കൂ"
+msgstr "ദിശാസàµ\82à´\9aà´¿à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d സജീവമാക്കൂ"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:144
+#: gtk/gtkcombo.c:144
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr ""
+msgstr "ദിശാസൂചികള് വസ്തുക്കളുടെ ഇടയിലൂടെ നിക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:150
+#: gtk/gtkcombo.c:150
msgid "Always enable arrows"
msgstr "എപ്പോഴും ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:151
+#: gtk/gtkcombo.c:151
msgid "Obsolete property, ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ആവശ്യമില്ലാത്ത സവിശേഷത, അവഗണിച്ചിരിക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:157
+#: gtk/gtkcombo.c:157
msgid "Case sensitive"
-msgstr "ലിപി à´\97àµ\8dരാഹà´\95à´\82"
+msgstr "à´\95àµ\87യിസàµ\8d à´¸àµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dസിറàµ\8dà´±àµ\80à´µàµ\8d"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:158
+#: gtk/gtkcombo.c:158
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ചേര്ച്ചയുളള ലിസ്റ്റ് ഐറ്റം കേയിസ് സെന്സിറ്റീവ് ആണോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:165
+#: gtk/gtkcombo.c:165
msgid "Allow empty"
-msgstr "ശൂന്യമാക്കാന് അനുവദിക്കുക"
+msgstr "à´¶àµ\82à´¨àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95ാനàµ\8dâ\80\8dâ\80\8c à´\85à´¨àµ\81വദിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:166
+#: gtk/gtkcombo.c:166
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ ഫീള്ഡില് ശൂന്യമായ മൂല്ല്യം നല്കുവാന് സാധ്യമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:173
+#: gtk/gtkcombo.c:173
msgid "Value in list"
msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം "
-#: ../gtk/gtkcombo.c:174
+#: gtk/gtkcombo.c:174
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr ""
+msgstr "നല്കിയ മൂല്ല്യങ്ങള് ലിസ്റ്റില് നിലവില് ഉണ്ടാകണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:520
+#: gtk/gtkcombobox.c:659
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox രീതി"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:521
+#: gtk/gtkcombobox.c:660
msgid "The model for the combo box"
-msgstr "à´\95àµ\8bà´¨àµ\8dപോ ബോക്സിന്റെ രീതി"
+msgstr "à´\95àµ\8bà´\82പോ ബോക്സിന്റെ രീതി"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:538
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു ഗ്രിഡില് സ്ഥാപിക്കുന്നതിന് വസ്തുക്കള് റാപ്പ് ചെയ്യുന്നതിന് ആവശ്യമുളള വീതി"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:560
+#: gtk/gtkcombobox.c:699
msgid "Row span column"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു വലിയ സെല് രൂപപ്പെടുത്തുന്നതിന് ഒരു നിരയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള വരികളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:561
+#: gtk/gtkcombobox.c:700
msgid "TreeModel column containing the row span values"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു സെല്ലിന് ആവശ്യമുളള വരികളുടെ എണ്ണം ഉളള ട്രീമോഡല് വരി"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:582
+#: gtk/gtkcombobox.c:721
msgid "Column span column"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു വലിയ സെല് രൂപപ്പെടുത്തുന്നതിന് ഒരു വരിയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള നിരകളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:583
+#: gtk/gtkcombobox.c:722
msgid "TreeModel column containing the column span values"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു സെല്ലിന് ആവശ്യമുളള നിരകളുടെ എണ്ണം ഉളള ട്രീമോഡല് നിര"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:603
+#: gtk/gtkcombobox.c:743
msgid "Active item"
msgstr "സജീവമായ ഇനം"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:604
+#: gtk/gtkcombobox.c:744
msgid "The item which is currently active"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവില് സജീവമായ വസ്തു"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:623 ../gtk/gtkuimanager.c:195
+#: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr ""
+msgstr "മെനുവിന് ടിയര് ഓഫ്സ് ചേര്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:624
+#: gtk/gtkcombobox.c:764
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണുകള്ക്ക് ടിയര് ഓഫ് മെനു ഐറ്റം ഉണ്ടാവണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:639 ../gtk/gtkentry.c:506
+#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522
msgid "Has Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ഫ്രെയിം ഉണ്ട്"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcombobox.c:780
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു ചൈള്ഡിന് ചുറ്റും കോംപോ ബോക്സ് ഒരു ഫ്രെയിം വരയ്ക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:648
+#: gtk/gtkcombobox.c:788
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:663 ../gtk/gtkmenu.c:484
+#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484
msgid "Tearoff Title"
-msgstr ""
+msgstr "ടിയര് ഓഫ് തലക്കെട്ട്"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
+#: gtk/gtkcombobox.c:804
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
+#: gtk/gtkcombobox.c:821
msgid "Popup shown"
-msgstr ""
+msgstr "പോപ്പപ്പ് കാണിച്ചിരിക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:682
+#: gtk/gtkcombobox.c:822
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr ""
+msgstr "കോംപോയുടെ ഡ്രോപ്പ് ഡൌണ് കാണിച്ചിട്ടുണ്ടോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:688
+#: gtk/gtkcombobox.c:828
msgid "Appears as list"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു ലിസ്റ്റായി പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:689
+#: gtk/gtkcombobox.c:829
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
-msgstr ""
+msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണുകള് മെനുവിന് പകരം ലിസ്റ്റുകളായി കാണപ്പെടണമോ എന്ന്"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:845
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "സൂചികയുടെ വ്യാപ്തി"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcombobox.c:846
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "കോംപോ ബോക്സിന്റെ സൂചികയുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വ്യാപ്തി"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
+#: gtk/gtkviewport.c:122
+msgid "Shadow type"
+msgstr "ഏത് തരം ഷാഡോ"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:862
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "കോംപോ ബോക്സിന് ചുറ്റും ഏത് തരത്തിലുള്ള ഷാഡോ ആണ് ആവശ്യം"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:237
msgid "Resize mode"
msgstr "രീതി മാറ്റുക"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr ""
+msgstr "വലിപ്പ മാറ്റുന്ന ഇവന്റുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നത് എങ്ങനെ എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:245
msgid "Border width"
-msgstr "അരികിന്റെ വീതി"
+msgstr "അരികിന്റെ വീതി"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:254
msgid "Child"
-msgstr "à´\95àµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿"
+msgstr "à´\9aàµ\88à´³àµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr ""
+msgstr "കണ്ട്ടെയിനറിലേക്ക് ഒരു പുതിയ ചൈള്ഡിനെ ചേര്ക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:124
msgid "Curve type"
-msgstr "à´µà´\95àµ\8dà´°à´\82 തരà´\82"
+msgstr "വളവàµ\81ളളതàµ\8d"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:125
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum X"
msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
-#: ../gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ Y"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
msgstr "പരമാവധി Y"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:118
+#: gtk/gtkdialog.c:144
msgid "Has separator"
-msgstr ""
+msgstr "സെപ്പറേറ്റര് ഉണ്ട്"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:119
+#: gtk/gtkdialog.c:145
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ബട്ടണുകള്ക്ക് മുകളില് ഡയലോഗിന് ഒരു സെപ്പറേറ്റര് ഉണ്ട്"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:144
+#: gtk/gtkdialog.c:190
msgid "Content area border"
-msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര്"
+msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര്"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:191
msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രധാന ഡയലോഗ് പരിധിയ്ക്ക് ചുറ്റുമുളള അതിരിന്റെ വീതി"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:152
+#: gtk/gtkdialog.c:198
msgid "Button spacing"
-msgstr "ബട്ടണ് വിടവ്"
+msgstr "à´¬à´\9fàµ\8dà´\9fà´£àµ\8dâ\80\8dâ\80\8c വിà´\9fà´µàµ\8d"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:153
+#: gtk/gtkdialog.c:199
msgid "Spacing between buttons"
-msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
+msgstr "à´¬à´\9fàµ\8dà´\9fà´£àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8dâ\80\8c തമàµ\8dമിലàµ\81à´³àµ\8dà´³ വിà´\9fà´µàµ\8d"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:161
+#: gtk/gtkdialog.c:207
msgid "Action area border"
-msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര്"
+msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര്"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:162
+#: gtk/gtkdialog.c:208
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ഡയലോഗിന്റെ താഴെയുളള ബട്ടണുളള പരിധിയുടെ അതിരിന്റെ വീതി"
-#: ../gtk/gtkentry.c:461 ../gtk/gtklabel.c:389
+#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
msgid "Cursor Position"
msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkentry.c:462 ../gtk/gtklabel.c:390
+#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടയ്ക്ക് ചേര്ക്കുന്ന സൂചികകളുടെ നിലവിലുളള സ്ഥാനം (അക്ഷരത്തില്)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:471 ../gtk/gtklabel.c:399
+#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
msgid "Selection Bound"
-msgstr "à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8c പരിധി"
+msgstr "തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8dâ\80\8c പരിധി"
-#: ../gtk/gtkentry.c:472 ../gtk/gtklabel.c:400
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr "കര്സറില് നിന്നുമുളള തിരഞ്ഞെടുക്കലിന്റെ എതിര് വശത്തുളള സ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkentry.c:482
+#: gtk/gtkentry.c:498
msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങള് എന്റര് ചെയ്തിരിക്കുന്ന വസ്തുക്കളില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമാണോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkentry.c:489
+#: gtk/gtkentry.c:505
msgid "Maximum length"
msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം"
-#: ../gtk/gtkentry.c:490
+#: gtk/gtkentry.c:506
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ എന്ട്രിയില് സാധ്യമായ ഏറ്റവും കൂടുതല് അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം. ഈ മൂല്ല്യം ഇല്ലെങ്കില് 0 നല്കുക"
-#: ../gtk/gtkentry.c:498
+#: gtk/gtkentry.c:514
msgid "Visibility"
msgstr "ദൃശ്യമായ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:499
+#: gtk/gtkentry.c:515
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
+"ശരിയായ ടെക്സ്റ്റിന് (പാസ്വേര്ഡ് മോഡ്) പകരം FALSE \"അദൃശ്യമായ അക്ഷരം\" പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkentry.c:507
+#: gtk/gtkentry.c:523
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr ""
+msgstr "എന്ട്രിയുടെ പുറത്തുളള വളവ് FALSE നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#: ../gtk/gtkentry.c:515
-msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:531
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിനും ഫ്രെയിമിനും ഇടയിലുളള അതിര്. ഉള്വശത്തുളള അതിരിന്റെ വിശേഷത നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkentry.c:522
+#: gtk/gtkentry.c:538
msgid "Invisible character"
msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം"
-#: ../gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:539
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
+msgstr "എന്റര് ചെയ്ത വസ്തുക്കള് മാസ്ക് ചെയ്യുന്പോള് ഉപയോഗിക്കേണ്ട അക്ഷരം (\"പാസ്വേര്ഡ് മോഡില്\")"
-#: ../gtk/gtkentry.c:530
+#: gtk/gtkentry.c:546
msgid "Activates default"
-msgstr "à´¸àµ\8dവതàµ\87à´¯àµ\81à´³àµ\8dളതിനെ സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr "à´¡àµ\80à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fായàµ\81à´³ളതിനെ സജ്ജമാക്കുക"
-#: ../gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkentry.c:547
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
+"Enter അമര്ത്തുന്പോള് ഡീഫോള്ട്ടായുളള വിഡ്ജറ്റിനെ സജ്ജീവമാക്കണമോ എന്ന് (ഉദാഹരണത്തിന്, "
+"ഡയലോഗിലുളള ഡീഫോള്ട്ട് ബട്ടണ്)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:537
+#: gtk/gtkentry.c:553
msgid "Width in chars"
-msgstr "à´µàµ\80തി à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\99àµ\8dà´\99ളിലàµ\8dâ\80\8c"
+msgstr "à´µàµ\80തി à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´\99àµ\8dà´\99ളിലàµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gtk/gtkentry.c:538
+#: gtk/gtkentry.c:554
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr ""
+msgstr "എന്ട്രിയില് സ്ഥലം ഉപേക്ഷിക്കേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്ങ്ങളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:563
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:548
+#: gtk/gtkentry.c:564
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:558
+#: gtk/gtkentry.c:574
msgid "The contents of the entry"
-msgstr "à´\9aàµ\87â\80\8cà´°àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\89à´³àµ\8dളടക്കം"
+msgstr "à´\8eà´¨àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´°à´¿à´¯àµ\81à´\9fàµ\86 à´\89à´³ളടക്കം"
-#: ../gtk/gtkentry.c:573 ../gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
msgstr "X സമീകരണം"
-#: ../gtk/gtkentry.c:574 ../gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
+"0-ല് (ഇടത്ത്) നിന്നും 1-ലേക്കുളള (വലത്ത്) ക്രമീകരണം. RTL ലേയൌട്ടുകള്ക്ക് ഇതിന്റെ എതിരേയുളള "
+"ലേയൌട്ടുകള്"
-#: ../gtk/gtkentry.c:590
+#: gtk/gtkentry.c:606
msgid "Truncate multiline"
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:607
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:858
-msgid "Border between text and frame."
+#: gtk/gtkentry.c:623
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:863 ../gtk/gtklabel.c:620
+#: gtk/gtkentry.c:893
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിനും ഫ്രെയിമിനും ഇടയ്ക്കുമുളള അതിര്."
+
+#: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625
msgid "Select on focus"
-msgstr "à´¸àµ\8dഥാനà´\82 à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\82"
+msgstr "à´¸àµ\8dഥാനà´\82 തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
-#: ../gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:899
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:878
+#: gtk/gtkentry.c:913
msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "പാസ്വേര്ഡിനുളള സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkentry.c:879
-msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:914
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "അദൃശ്യമായ എന്ട്രികളില് അവസാനം നല്കിയ അക്ഷരം എത്ര നേരം കാണിക്കണം"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:236
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
msgid "Completion Model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:237
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
msgid "The model to find matches in"
-msgstr ""
+msgstr "ചേര്ച്ചകള് കണ്ടുപിടിക്കേണ്ട മോഡല്"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:243
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
msgid "Minimum Key Length"
-msgstr ""
+msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ കീ നീളം"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:244
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-msgstr ""
+msgstr "പൊരുത്തമുളളവ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതിനായി കീയുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ നീളം"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:259 ../gtk/gtkiconview.c:554
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
msgid "Text column"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിനുളള നിര"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:260
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr ""
+msgstr "സ്ട്രിങ്സ് അടങ്ങുന്ന മോഡലിന്റെ നിര."
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
msgid "Inline completion"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:294
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
msgid "Popup completion"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:295
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr "àµ\8b"
+msgstr "à´ªàµ\82à´°àµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതിയായവ à´ªàµ\8bà´ªàµ\8dà´ªàµ\8d à´\85à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d à´\9cാലà´\95à´¤àµ\8dതിലàµ\8dâ\80\8d à´\95ാണിà´\95àµ\8dà´\95ണമàµ\8b à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:310
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
msgid "Popup set width"
-msgstr ""
+msgstr "പോപ്പ് അപ്പിന്റെ വീതി"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:311
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE ആണെങ്കില്, പോപ്പപ്പ് ജാലകത്തിന് എന്ട്രിയുടെ അതേ വലിപ്പം ആയിരിക്കും"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:329
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
msgid "Popup single match"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു പൊരുത്തം പോപ്പപ്പ് ചെയ്യുന്നു"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr "TRUE ആണെങ്കില്, ഒരൊറ്റ പൊരുത്തത്തിന് പോപ്പപ്പ് ജാലകം പ്രത്യക്ഷമാകുന്നതാണ്."
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+msgid "Inline selection"
+msgstr "ഇന്ലൈന് തിരഞ്ഞെടുക്കല്"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+msgid "Your description here"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
msgid "Visible Window"
-msgstr ""
+msgstr "ദൃശ്യമായ ജാലകം"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
msgid "Above child"
-msgstr ""
+msgstr "ചൈള്ഡിന് മുകളില്"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:177
+#: gtk/gtkexpander.c:187
msgid "Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "വികസിതമായ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:178
+#: gtk/gtkexpander.c:188
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr ""
+msgstr "ചൈള്ഡ് വിഡ്ജറ്റ് വ്യക്തമാക്കുന്നതിനായി എക്സ്പാന്ഡര് തുറന്നുവോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:186
+#: gtk/gtkexpander.c:196
msgid "Text of the expander's label"
-msgstr ""
+msgstr "എക്സ്പാന്ഡറിന്റെ ലേബലിന്റെ ടെക്സ്റ്റ്"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:201 ../gtk/gtklabel.c:308
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
msgid "Use markup"
-msgstr "മâ\80\8cà´°àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+msgstr "മാരàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´ªàµ\8dà´ªàµ\8d à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:202 ../gtk/gtklabel.c:309
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
+"ലേബലിന്റെ ടെക്സ്റ്റില് XML മാര്ക്കപ്പും ഉല്പ്പെടുന്നു. കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി pango_parse_markup"
+"() കാണുക"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:210
+#: gtk/gtkexpander.c:220
msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബലിനും ചൈള്ഡിനും ഇടയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള സ്ഥലം"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkframe.c:137 ../gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ലേബല് ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:230
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr ""
+msgstr "സാധാരണയുളള എക്സ്പാന്ഡര് ലേബലിയുടെ സ്ഥാനത്ത് പ്രദര്ശിപ്പിക്കേണ്ട വിഡ്ജറ്റ്"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
msgid "Expander Size"
msgstr "വികസിതരൂപം"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:227 ../gtk/gtktreeview.c:739
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
+msgstr "എക്സ്പാന്ഡര് ആരോയുടെ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:236
+#: gtk/gtkexpander.c:246
msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr ""
+msgstr "എക്സ്പാന്ഡര് ആരോയുടെ ചുറ്റുമുളള സ്ഥലം"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooser.c:197
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രവര്ത്തനം"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:198
+#: gtk/gtkfilechooser.c:198
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കല് സംവിധാനം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന പ്രക്രിയ"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
msgid "File System Backend"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ബാക്കെന്ഡ്"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:205
+#: gtk/gtkfilechooser.c:205
msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപയോഗിക്കുവാനുളള ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ബാക്കെന്ഡിന്റെ പേര്"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210 ../gtk/gtkrecentchooser.c:169
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ഫില്റ്റര്"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിന് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകളുടെ നിലവിലുളള ഫില്റ്റര്"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
msgid "Local Only"
-msgstr ""
+msgstr "ലോക്കല് മാത്രം"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള് ലോക്കല് ഫയല് മാത്രം ആകണമോ എന്ന്: URL"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
msgid "Preview widget"
-msgstr "വാà´\95àµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "വിഡàµ\8dà´\9cà´±àµ\8dà´±àµ\8d à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8d à´®àµ\81à´¨àµ\8dà´ªàµ\8d à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\80നിലàµ\8dâ\80\8d à´\95ാണàµ\81à´\95"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
msgid "Preview Widget Active"
-msgstr ""
+msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ പ്രവര്ത്തനം പ്രാവര്ത്തികമാക്കുന്നതിന് മുന്പ് കാണുക"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
-msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
msgid "Use Preview Label"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമീകരിക്കുന്നതിന് മുന്പ് ലേബല് കാണുക"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
msgid "Extra widget"
-msgstr ""
+msgstr "അധികമായ വിഡ്ജറ്റ്"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr ""
+msgstr "അധികമായുളള ഉപാധികള്ക്കായി പ്രയോഗം നല്കുന്ന വിഡ്ജറ്റുകള്."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246 ../gtk/gtkfilesel.c:540
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:142
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
msgid "Select Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "അനവധി തിരഞ്ഞടുക്കുക"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247 ../gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "അനവധി ഫയലുകള് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് അനുവദിക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253
msgid "Show Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "അദൃശ്യമായവ കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:254
+#: gtk/gtkfilechooser.c:254
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "അദൃശ്യമായവ ഫയലുകളും ഫോള്ഡറുകളും പ്രദര്ശിപ്പിക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:269
+#: gtk/gtkfilechooser.c:269
msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "മാറ്റി എഴുത്ത് പ്രക്രിയ ഉറപ്പ് വരുത്തുക"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:270
+#: gtk/gtkfilechooser.c:270
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ഡയലോഗ്"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr ""
+msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കല് ഡയലോഗ്."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കല് ഡയലോഗിന്റെ തലക്കെട്ട്."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
+msgstr "ബട്ടണ് വിഡ്ജറ്റിന് ആവശ്യമുളള വീതി (അക്ഷരങ്ങളില്)."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:613
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:614
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:162 ../gtk/gtkrecentmanager.c:216
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:154
+#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
+#: gtk/gtkstatusicon.c:188
msgid "Filename"
-msgstr "à´°à´\9aനാനാമà´\82"
+msgstr "ഫയലിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
+#: gtk/gtkfilesel.c:526
msgid "The currently selected filename"
-msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
+msgstr "ഇപ്പോള് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലിന്റെ പേര്"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:532
msgid "Show file operations"
-msgstr "à´°à´\9aà´¨ à´ªàµ\8dà´°à´µâ\80\8cà´°àµ\8dà´¤àµ\8dതനà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8c കാണിക്കുക"
+msgstr "ഫയലിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\8dരവരàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതനà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:389
+#: gtk/gtkfilesystem.c:382
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "റദ്ദാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:390
+#: gtk/gtkfilesystem.c:383
msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രക്രിയ വിജയകരമായി റദ്ദാക്കപ്പെട്ടുവോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:582
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
msgid "X position"
-msgstr "X സ്ഥാനം:"
+msgstr "X സ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:583
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
msgid "X position of child widget"
-msgstr ""
+msgstr "ചൈള്ഡ് വിഡ്ജറ്റിന്റെ X സ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:592
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
msgid "Y position"
-msgstr "Y സ്ഥാനം:"
+msgstr "Y സ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:593
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
msgid "Y position of child widget"
-msgstr ""
+msgstr "ചൈള്ഡ് വിഡ്ജറ്റിന്റെ Y സ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144
msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ലിപി തിരഞ്ഞെടുക്കല് ഡയലോഗിന്റെ തലക്കെട്ട്"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 ../gtk/gtkfontsel.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181
msgid "Font name"
-msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´°àµ\82à´ª നാമà´\82"
+msgstr "ലിപിയàµ\81à´\9fàµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
msgid "The name of the selected font"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത് ലിപിയുടെ പേര്"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:161
+#: gtk/gtkfontbutton.c:161
msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "സാന്സ് 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
msgid "Use font in label"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബലിന് ലിപി ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177
+#: gtk/gtkfontbutton.c:177
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലിപിയില് ലേബല് രൂപപ്പെടുത്തിയോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
msgid "Use size in label"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബലില് വലിപ്പം ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: gtk/gtkfontbutton.c:193
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത് ലിപിയുടെ വലിപ്പത്തില് ലേബല് രൂപപ്പെടുത്തിയോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Show style"
-msgstr ""
+msgstr "ശൈലി കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:210
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലിപിയുടെ ശൈലി ലേബലില് കാണിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Show size"
-msgstr ""
+msgstr "വലിപ്പം കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:226
+#: gtk/gtkfontbutton.c:226
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലിപിയുടെ വലിപ്പം ലേബലില് കാണിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:179
-msgid "The X string that represents this font"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfontsel.c:182
+#, fuzzy
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr "ഈ ലിപിയെ സൂചിപ്പിക്കുന്ന X സ്ട്രിങ്"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:186
+#: gtk/gtkfontsel.c:189
msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
+msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത GdGdkFont"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:192
+#: gtk/gtkfontsel.c:195
msgid "Preview text"
-msgstr "തിരനàµ\8bà´\9fàµ\8dà´\9f വാà´\95àµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "à´\9fàµ\86à´\95àµ\8dà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8d à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´°àµ\80നിലàµ\8dâ\80\8d à´\95ാണàµ\81à´\95"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:193
+#: gtk/gtkfontsel.c:196
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലിപി വിവരിക്കുന്നതിനായി പ്രദര്ശത്തനത്തിനുളള ടെക്സ്റ്റ്"
-#: ../gtk/gtkframe.c:96
+#: gtk/gtkframe.c:106
msgid "Text of the frame's label"
-msgstr "à´\9aà´\9fàµ\8dà´\9fà´\95àµ\8dà´\95àµ\82à´\9fà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 ലിà´\96ിതതàµ\8dതിലàµ\86 വാà´\95àµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "à´«àµ\8dà´°àµ\86യിമിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´²àµ\87ബലിലàµ\81ളള à´\9fàµ\86à´\95àµ\8dà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8d"
-#: ../gtk/gtkframe.c:103
+#: gtk/gtkframe.c:113
msgid "Label xalign"
-msgstr "ലിഖിതം x-സമീകരണം"
+msgstr "xalign ലേബല്"
-#: ../gtk/gtkframe.c:104
+#: gtk/gtkframe.c:114
msgid "The horizontal alignment of the label"
-msgstr "ലിà´\96ിതതàµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 തിരശàµ\8dà´\9aàµ\80à´¨ ക്രമീകരണം"
+msgstr "à´²àµ\87ബലിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\87à´\9fà´¤àµ\8dà´¤àµ\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 വലതàµ\8dà´¤àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\81ളള ക്രമീകരണം"
-#: ../gtk/gtkframe.c:112
+#: gtk/gtkframe.c:122
msgid "Label yalign"
-msgstr "ലിഖിതം y-സമീകരണം"
+msgstr "yalign ലേബല്"
-#: ../gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:123
msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr "ലിà´\96ിതതàµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´²à´\82à´¬ ക്രമീകരണം"
+msgstr "à´²àµ\87ബലിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´®àµ\81à´\95ളിലàµ\8dâ\80\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 താഴàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\81ളള ക്രമീകരണം"
-#: ../gtk/gtkframe.c:121 ../gtk/gtkhandlebox.c:169
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:128
+#: gtk/gtkframe.c:138
msgid "Frame shadow"
-msgstr "à´\9aà´\9fà´\9fàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\82à´\9fà´¿à´¨àµ\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\8dരതിബിà´\82à´¬à´\82"
+msgstr "à´«àµ\8dà´°àµ\86യിà´\82 ഷാഡàµ\8b"
-#: ../gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:139
msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr ""
+msgstr "ഫ്രെയിം അതിരിന്റെ രൂപം"
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:148
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr ""
+msgstr "സാധാരണയുളള ഫ്രെയിം ലേബലിന്റെ സ്ഥാനത്ത് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്ന വിഡ്ജറ്റ്"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:176 ../gtk/gtkmenubar.c:201 ../gtk/gtkstatusbar.c:168
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:622 ../gtk/gtkviewport.c:122
-msgid "Shadow type"
-msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:177
+#: gtk/gtkhandlebox.c:177
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr ""
+msgstr "കണ്ട്ടെയിനറിന് ചുറ്റുമുളള ഷാഡോയുടെ രൂപം"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:185
+#: gtk/gtkhandlebox.c:185
msgid "Handle position"
-msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
+msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യക"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:186
+#: gtk/gtkhandlebox.c:186
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:194
+#: gtk/gtkhandlebox.c:194
msgid "Snap edge"
-msgstr "ഛായാപട തലം"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:195
+#: gtk/gtkhandlebox.c:195
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: gtk/gtkhandlebox.c:203
msgid "Snap edge set"
-msgstr "ഛായാപടതല കൂട്ടം"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:204
+#: gtk/gtkhandlebox.c:204
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:517
+#: gtk/gtkiconview.c:551
msgid "Selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് രീതി"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:518
+#: gtk/gtkiconview.c:552
msgid "The selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് രീതി"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:536
+#: gtk/gtkiconview.c:570
msgid "Pixbuf column"
-msgstr "പരതൂ"
+msgstr "Pixbuf നിര"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:537
+#: gtk/gtkiconview.c:571
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:555
+#: gtk/gtkiconview.c:589
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:574
+#: gtk/gtkiconview.c:608
msgid "Markup column"
-msgstr ""
+msgstr "മാര്ക്കപ്പ് നിര"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:575
+#: gtk/gtkiconview.c:609
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:582
+#: gtk/gtkiconview.c:616
msgid "Icon View Model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:583
+#: gtk/gtkiconview.c:617
msgid "The model for the icon view"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:599
+#: gtk/gtkiconview.c:633
msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "നിരകളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:600
+#: gtk/gtkiconview.c:634
msgid "Number of columns to display"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള നിരകളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:617
+#: gtk/gtkiconview.c:651
msgid "Width for each item"
-msgstr ""
+msgstr "ഓരോ വസ്തുവിന്റേയും വീതി"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:618
+#: gtk/gtkiconview.c:652
msgid "The width used for each item"
-msgstr ""
+msgstr "ഓരോ വസ്തുവിനും ഉപയോഗിക്കുന്ന വീതി"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:634
+#: gtk/gtkiconview.c:668
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു വസ്തുവിന്റെ സെല്ലുകളുടെ ഇടയിലുളള സ്ഥലം"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:683
msgid "Row Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "വരികളുടെ ഇടയിലുളള സ്ഥലം"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:684
msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രിഡ് വരികളുടെ ഇടയില് ചേര്ക്കുന്ന സ്ഥലം"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtkiconview.c:699
msgid "Column Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "നിരകളുടെ ഇടയിലുളള സ്ഥലം"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtkiconview.c:700
msgid "Space which is inserted between grid columns"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രിഡ് നിരകളുടെ ഇടയില് ചേര്ക്കുന്ന സ്ഥലം"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:715
msgid "Margin"
-msgstr "à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´£à´\82"
+msgstr "മാരàµ\8dâ\80\8dà´\9cà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:716
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:698 ../gtk/gtkprogressbar.c:128
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:484 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:97
-msgid "Orientation"
-msgstr "സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:699
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: gtk/gtkiconview.c:733
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:715 ../gtk/gtktreeview.c:597
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Reorderable"
-msgstr "à´ªàµ\81à´¨à´\95àµ\8dà´°മീകരിക്കാവുന്നത്"
+msgstr "à´ªàµ\81à´¨à´\83à´\95àµ\83മീകരിക്കാവുന്നത്"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:716 ../gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613
msgid "View is reorderable"
-msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്ന രീതിയില് കാണിക്കുക"
+msgstr "കാഴ്ച പുനഃകൃമീകരിക്കാവുന്നതാണ്"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് കോളം"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:758
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "വസ്തുക്കള്ക്കുള്ള ടൂള്ടിപ്പ് വാചകങ്ങള് അടങ്ങുന്ന മോഡലിന്റെ നിര."
-#: ../gtk/gtkiconview.c:723
+#: gtk/gtkiconview.c:769
msgid "Selection Box Color"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് ബോക്സിന്റെ നിറം"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:724
+#: gtk/gtkiconview.c:770
msgid "Color of the selection box"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് ബോക്സിന്റെ നിറം"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#: gtk/gtkiconview.c:776
msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ആല്ഫാ തിരഞ്ഞെടുക്കല് ബോക്സ്"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:731
+#: gtk/gtkiconview.c:777
msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "തലà´\95àµ\8dà´\95àµ\81റി"
+msgstr "തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´¬àµ\8bà´\95àµ\8dസിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\85താരàµ\8dയത"
-#: ../gtk/gtkimage.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:146
+#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180
msgid "Pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181
msgid "A GdkPixbuf to display"
-msgstr "à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82 à´ªàµ\8dà´°à´¦â\80\8cà´°àµ\8dശിപàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\82"
+msgstr "à´ªàµ\8dരദരàµ\8dâ\80\8dശിപàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\81ളള GdkPixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:138
+#: gtk/gtkimage.c:138
msgid "Pixmap"
-msgstr "ബിന്ദുചിത്രം"
+msgstr "Pixmap"
-#: ../gtk/gtkimage.c:139
+#: gtk/gtkimage.c:139
msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള GdkPixmap"
-#: ../gtk/gtkimage.c:146 ../gtk/gtkmessagedialog.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "Image"
-msgstr "à´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d"
-#: ../gtk/gtkimage.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:147
msgid "A GdkImage to display"
-msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
+msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള GdkImage"
-#: ../gtk/gtkimage.c:154
+#: gtk/gtkimage.c:154
msgid "Mask"
msgstr "മുഖംമൂടി"
-#: ../gtk/gtkimage.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:155
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr ""
+msgstr "GdkImage അല്ലെങ്കില് GdkPixmap-നോടൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുന്ന മാസ്ക് ബിറ്റ് മാപ്പ്"
-#: ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkstatusicon.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189
msgid "Filename to load and display"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´¦â\80\8cà´°àµ\8dശിപàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\81à´\82 നിറയâ\80\8càµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\81à´®àµ\81à´³àµ\8dà´³ à´°à´\9aനാനാമà´\82"
+msgstr "à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¤àµ\8d à´ªàµ\8dരദരàµ\8dâ\80\8dശിപàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\81ളള ഫയലിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d"
-#: ../gtk/gtkimage.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197
msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സ്റ്റോക്ക് ഇമേജിന്റെ സ്റ്റോക്ക് ID"
-#: ../gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:179
msgid "Icon set"
-msgstr "à´\9aà´¿à´¹àµ\8dà´¨à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8d"
+msgstr "à´ªàµ\8dരതിരàµ\82à´ªà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\81à´\9fàµ\86 à´¶àµ\87à´\96à´°à´\82"
-#: ../gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:180
msgid "Icon set to display"
-msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
+msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ ശേഖരം"
-#: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtktoolbar.c:539
+#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
msgid "Icon size"
-msgstr "à´¸àµ\82à´\9aà´\95 വലിപ്പം"
+msgstr "à´ªàµ\8dരതിരàµ\82പതàµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkimage.c:188
+#: gtk/gtkimage.c:188
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:204
msgid "Pixel size"
-msgstr ""
+msgstr "പിക്സലിന്റെ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:205
msgid "Pixel size to use for named icon"
-msgstr ""
+msgstr "നാമമുളള പ്രതിരൂപങ്ങള്ക്കുളള പിക്സലിന്റെ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkimage.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:213
msgid "Animation"
-msgstr "à´¸à´\9aàµ\87തനà´\82"
+msgstr "à´\86നിമàµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:214
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള GdkPixbufAnimation"
-#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212
msgid "Storage type"
msgstr "സംഭരണ രീതി"
-#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkstatusicon.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213
msgid "The representation being used for image data"
-msgstr ""
+msgstr "ഇമേജ് ഡേറ്റായ്ക്കുപയോഗിക്കുന്ന മാതൃക"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:102
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
+msgstr "മെനു ടെക്സ്റ്റിന് ശേഷം കാണപ്പെടേണ്ട ചൈള്ഡ് വിഡ്ജറ്റ്"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:107
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
msgid "Show menu images"
-msgstr ""
+msgstr "മെനു ഇമേജുകള് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:108
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr ""
+msgstr "മെനുവില് ഇമേജുകള് കാണിക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ ജാലകം പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ജാലകം"
-#: ../gtk/gtklabel.c:295
+#: gtk/gtklabel.c:298
msgid "The text of the label"
-msgstr "ലിà´\96ിതതàµ\8dതിലàµ\86 വാà´\95àµ\8dà´¯à´\82"
+msgstr "à´²àµ\87ബലിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\9fàµ\86à´\95àµ\8dà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8d"
-#: ../gtk/gtklabel.c:302
+#: gtk/gtklabel.c:305
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:357 ../gtk/gtktextview.c:565
+#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
-msgstr "à´\89à´à´¯à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´£à´\82"
+msgstr "à´\96à´£àµ\8dà´¡à´¿à´\95à´¯àµ\81à´\9fàµ\86 à´\87à´\9fà´¤àµ\81à´\82 വലതàµ\81à´\82 à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gtk/gtklabel.c:324
+#: gtk/gtklabel.c:327
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:332
+#: gtk/gtklabel.c:335
msgid "Pattern"
msgstr "മാതൃക"
-#: ../gtk/gtklabel.c:333
+#: gtk/gtklabel.c:336
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:340
+#: gtk/gtklabel.c:343
msgid "Line wrap"
msgstr "വരി ഇഴപിരി"
-#: ../gtk/gtklabel.c:341
+#: gtk/gtklabel.c:344
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:356
+#: gtk/gtklabel.c:359
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:357
+#: gtk/gtklabel.c:360
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:364
+#: gtk/gtklabel.c:367
msgid "Selectable"
-msgstr "à´¤àµ\86രഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
-#: ../gtk/gtklabel.c:365
+#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബലിലുളള ടെക്സ്റ്റ് മൌസ് ഉപയോഗിച്ച് തിരഞ്ഞെടുക്കാന് സാധ്യമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtklabel.c:371
+#: gtk/gtklabel.c:374
msgid "Mnemonic key"
-msgstr "നിമോണിക് കീ"
+msgstr "à´¨àµ\8dà´¯àµ\81മോണിക് കീ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:372
+#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ ലേബലിനുളള ന്യൂമോണിക്ക് ആക്സലറേറ്റര് കീ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:380
+#: gtk/gtklabel.c:383
msgid "Mnemonic widget"
-msgstr ""
+msgstr "ന്യൂമോണിക് വിഡ്ജറ്റ്"
-#: ../gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtklabel.c:384
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബലിന്റെ ന്യൂമോണിക് കീ അമര്ത്തപ്പെടുന്പോള് പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ട വിഡ്ജറ്റ്"
-#: ../gtk/gtklabel.c:425
+#: gtk/gtklabel.c:430
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:465
+#: gtk/gtklabel.c:470
msgid "Single Line Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു വരിയില് എന്ന രീതി"
-#: ../gtk/gtklabel.c:466
+#: gtk/gtklabel.c:471
msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബല് ഒരു വരി എന്ന രീതിയിലാണോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtklabel.c:483
+#: gtk/gtklabel.c:488
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ആങ്കിള്"
-#: ../gtk/gtklabel.c:484
+#: gtk/gtklabel.c:489
msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബല് തിരിക്കുന്ന ആങ്കിള്"
-#: ../gtk/gtklabel.c:504
+#: gtk/gtklabel.c:509
msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr ""
+msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല് വീതി അക്ഷരത്തില്"
-#: ../gtk/gtklabel.c:505
+#: gtk/gtklabel.c:510
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബലിന് ആവശ്യമുളള ഏറ്റവും കൂടുതല് വീതി അക്ഷരങ്ങളില്"
-#: ../gtk/gtklabel.c:621
+#: gtk/gtklabel.c:626
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:602 ../gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "തിരശàµ\8dà´\9aàµ\80à´¨à´\82 à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d"
+msgstr "à´\87à´\9fà´¤àµ\8dà´¤àµ\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 വലതàµ\8dà´¤àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\81ളള à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´£à´\82"
-#: ../gtk/gtklayout.c:603 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:222
+#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള സ്ഥാനത്തിന്റെ GtkAdjustment"
-#: ../gtk/gtklayout.c:610 ../gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "à´²à´\82à´¬ à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d"
+msgstr "à´®àµ\81à´\95ളിലàµ\8dâ\80\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 താഴàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\81ളള à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80à´\95à´°à´£à´\82"
-#: ../gtk/gtklayout.c:611 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:229
+#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള സ്ഥാനത്തിന്റെ GtkAdjustment"
-#: ../gtk/gtklayout.c:619
+#: gtk/gtklayout.c:615
msgid "The width of the layout"
-msgstr "à´°àµ\82പരàµ\87à´\96à´¯àµ\81à´\9fെ വീതി"
+msgstr "à´²àµ\87à´¯àµ\8cà´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±െ വീതി"
-#: ../gtk/gtklayout.c:628
+#: gtk/gtklayout.c:624
msgid "The height of the layout"
-msgstr "à´°àµ\82പരàµ\87à´\96à´¯àµ\81à´\9fെ ഉയരം"
+msgstr "à´²àµ\87à´¯àµ\8cà´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±െ ഉയരം"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:485
+#: gtk/gtkmenu.c:485
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:499
+#: gtk/gtkmenu.c:499
msgid "Tearoff State"
-msgstr ""
+msgstr "ടിയര് ഓഫ് അവസ്ഥ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:500
+#: gtk/gtkmenu.c:500
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr ""
+msgstr "മെനു ടോര്ണ് ഓഫ് ആണോ എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്ന ബൂളിയന്"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:506
+#: gtk/gtkmenu.c:506
msgid "Vertical Padding"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള പാഡിങ്"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:507
+#: gtk/gtkmenu.c:507
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr ""
+msgstr "മെനുവിന്റെ മുകളിലും താഴെയുമുളള അധിക സ്ഥലം"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:515
+#: gtk/gtkmenu.c:515
msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "à´\82"
+msgstr "à´\87à´\9fà´¤àµ\8dà´¤àµ\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 വലതàµ\8dà´¤àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\81ളള പാഡിà´\99àµ\8d"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkmenu.c:516
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
-msgstr ""
+msgstr "മെനുവിന്റെ ഇടത്തും വലത്തുമുളള അധികമായ സ്ഥലം"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:524
+#: gtk/gtkmenu.c:524
msgid "Vertical Offset"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള ഓഫ്സെറ്റ്"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:525
+#: gtk/gtkmenu.c:525
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:533
msgid "Horizontal Offset"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള ഓഫ്സെറ്റ്"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:534
+#: gtk/gtkmenu.c:534
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:542
+#: gtk/gtkmenu.c:542
msgid "Double Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "രണ്ട് ആരോ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:543
+#: gtk/gtkmenu.c:543
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:551
+#: gtk/gtkmenu.c:551
msgid "Left Attach"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:552 ../gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ഇടത്ത് ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട നിരയുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:559
+#: gtk/gtkmenu.c:559
msgid "Right Attach"
-msgstr ""
+msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:560
+#: gtk/gtkmenu.c:560
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ വലത്ത് ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട നിരയുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:567
+#: gtk/gtkmenu.c:567
msgid "Top Attach"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:568
+#: gtk/gtkmenu.c:568
msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ മുകള് ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട വരിയുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:575
+#: gtk/gtkmenu.c:575
msgid "Bottom Attach"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:576 ../gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ താഴെ ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട വരിയുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:663
+#: gtk/gtkmenu.c:663
msgid "Can change accelerators"
-msgstr "à´µàµ\87à´\97à´µâ\80\8câ\80\8cà´°àµ\8dà´¦àµ\8dധിനിയâ\80\8càµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d മാറàµ\8dà´±à´\82 വരàµ\81à´¤àµ\8dതാനàµ\8dâ\80\8c à´\95à´´à´¿à´¯àµ\81à´®àµ\8b"
+msgstr "à´\86à´\95àµ\8dസലറàµ\87à´±àµ\8dററàµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d മാറàµ\8dà´±àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമാണàµ\8d"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:664
-msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: gtk/gtkmenu.c:664
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:669
+#: gtk/gtkmenu.c:669
msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr ""
+msgstr "സബ്മെനുകള് കാണിക്കുന്നതിന് മുന്പുളള സമയം"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:670
-msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+#: gtk/gtkmenu.c:670
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:677
+#: gtk/gtkmenu.c:677
msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു സബ്മെനു അദൃശ്യമാക്കുന്നതിനുളള മുന്പുളള സമയം"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:678
+#: gtk/gtkmenu.c:678
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:175
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
msgid "Pack direction"
-msgstr ""
+msgstr "പാക്ക് ചെയ്യുന്ന ദിശ"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "മെനുബാറിന്റെ പാക് ചെയ്യുന്ന ദിശ"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:192
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
msgid "Child Pack direction"
-msgstr ""
+msgstr "ചൈള്ഡ് പാക്ക് ചെയ്യുന്ന ദിശ"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:193
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "മെനുബാറിന്റെ ചൈള്ഡ് പാക് ചെയ്യുന്ന ദിശ"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:209 ../gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
msgid "Internal padding"
-msgstr "à´\86à´¨àµ\8dതരിà´\95 വിà´\9fà´µ്"
+msgstr "à´\86à´¨àµ\8dതരിà´\95 പാഡിà´\99്"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr ""
+msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണ് മെനുകള് കാണുന്നതിന് മുന്പുളള സമയം"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "ഒരു മെനുവിന്റെ സബ്മെനുകള് കാണുന്നതിന് മുന്പുളള സമയം"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:204
+msgid "Submenu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:344
+#: gtk/gtkmenuitem.c:205
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr "ആരോ ഉപയോഗിക്കുന്ന സ്ഥലം"
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:368
msgid "Take Focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:345
+#: gtk/gtkmenushell.c:369
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
msgid "Menu"
-msgstr "à´ªà´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´\95"
+msgstr "à´®àµ\86à´¨àµ\81"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
msgid "The dropdown menu"
-msgstr ""
+msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണ് മെനു"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:97
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
msgid "Image/label border"
-msgstr "à´\9bായാà´\9aà´¿à´¤àµ\8dà´°à´\82/ലിà´\96ിതതàµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\85തിരâ\80\8c്"
+msgstr "à´\87à´®àµ\87à´\9càµ\8d/à´²àµ\87ബലിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\85തിര്"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:113
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
msgid "Use separator"
-msgstr ""
+msgstr "സെപ്പറേറ്റര് ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
-msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
+msgid ""
+"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
msgid "Message Type"
msgstr "സന്ദേശ തരം"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
msgid "The type of message"
msgstr "സന്ദേശ തരം"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:135
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
msgid "Message Buttons"
-msgstr "സന്ദേശമൊട്ടുകള്"
+msgstr "സന്ദേശ ബട്ടണുകള്"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr "à´¸à´\82വാദ à´\9aà´¤àµ\81à´°à´¤àµ\8dതിലàµ\8d à´®àµ\8aà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8c à´¦àµ\83à´¶àµ\8dയമാണàµ\8d"
+msgstr "സനàµ\8dà´¦àµ\87à´¶ ഡയലàµ\8bà´\97àµ\8d à´¬àµ\8bà´\95àµ\8dസിലàµ\8dâ\80\8d à´\95ാണിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ à´¬à´\9fàµ\8dà´\9fà´£àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
msgid "The primary text of the message dialog"
-msgstr ""
+msgstr "സന്ദേശ ഡയലോഗ് ബോക്സില് കാണിക്കുന്ന പ്രൈമറി ടെക്സ്റ്റ്"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:168
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
msgid "Use Markup"
-msgstr ""
+msgstr "മാര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
-msgstr ""
+msgstr "തലക്കെട്ടിന്റെ പ്രാധമിക ടെക്സ്റ്റ് Pango മാര്ക്കപ്പില് ഉല്പ്പെടുന്നു."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:183
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
msgid "Secondary Text"
-msgstr ""
+msgstr "സെക്കന്ഡറി ടെക്സ്റ്റ്"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "The secondary text of the message dialog"
-msgstr ""
+msgstr "സന്ദേശ ഡയലോഗ് ബോക്സില് കാണിക്കുന്ന സെക്കന്ഡറി ടെക്സ്റ്റ്"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:199
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
msgid "Use Markup in secondary"
-msgstr ""
+msgstr "സെക്കന്ഡറിയില് മാര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid "The secondary text includes Pango markup."
-msgstr ""
+msgstr "സെക്കന്ഡറി ടെക്സ്റ്റില് ഉല്പ്പെടുന്ന Pango മാര്ക്കപ്പ്."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
msgid "The image"
-msgstr ""
+msgstr "ഇമേജ്"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmisc.c:83
msgid "Y align"
-msgstr "Y സമീകരണം"
+msgstr "Y align"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:84
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "0-ല് (മുകള് ഭാഗം) നിന്നും 1-ലേക്കുളള (താഴ് ഭാഗം) ക്രമീകരണം"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:93
msgid "X pad"
msgstr "X പാഡ്"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:94
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmisc.c:94
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ ഇടത്തും വലത്തും ചേര്ക്കുവാനുളള സ്ഥലം, പിക്സലില്"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:103
msgid "Y pad"
msgstr "Y പാഡ്"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:104
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmisc.c:104
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ മുകളിലും താഴെയും ചേര്ക്കുവാനുളള സ്ഥലം, പിക്സലില്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
-msgstr "താള്"
+msgstr "à´ªàµ\87à´\9c്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:525
+#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
-msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
+msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:533
+#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:534
+#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr ""
+msgstr "നോട്ട് ബുക്കിന്റെ ഏത് ഭാഗത്താണ് ടാബുളളത്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:541
+#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
-msgstr "ടാബ് അതിര്"
+msgstr "ടാബ് അതിര്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:542
+#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr ""
+msgstr "ടാബ് ലേബലുകളുടെ ചുറ്റുമുളള അതിരിന്റെ വീതി"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:550
+#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "തിരശàµ\8dà´\9aàµ\80à´¨ à´\9fാബàµ\8d à´\85തിരâ\80\8c്"
+msgstr "à´\87à´\9fà´¤àµ\8dà´¤àµ\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 വലതàµ\8dà´¤àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\81ളള à´\9fാബàµ\8d à´\85തിര്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:551
+#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള ടാബ് ലേബലുകളുടെ അതിരിന്റെ വീതി"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:559
+#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "à´²à´\82à´¬ à´\9fാബàµ\8d à´\85തിരâ\80\8c്"
+msgstr "à´®àµ\81à´\95ളിലàµ\8dâ\80\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 താഴàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\81ളള à´\9fാബàµ\8d à´\85തിര്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:560
+#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള ടാബ് ലേബലുകളുടെ അതിരിന്റെ വീതി"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:568
+#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
-msgstr "à´\9fാബàµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8c à´ªàµ\8dà´°à´¦â\80\8câ\80\8cà´°àµ\8dശിപàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\82"
+msgstr "à´\9fാബàµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´ªàµ\8dരദരàµ\8dâ\80\8dശിപàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:569
+#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr "à´\9aàµ\86à´±àµ\81à´\9cാലà´\95à´\82 à´¦àµ\83à´¶àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´£àµ\8dà´\9fà´¤àµ\81â\80\8cà´£àµ\8dà´\9fàµ\8b"
+msgstr "à´\9fാബàµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´\95ാണിà´\95àµ\8dà´\95ണമàµ\8b à´µàµ\87à´£àµ\8dà´\9fà´¯àµ\8b à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:575
+#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
-msgstr "അതിരുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
+msgstr "അതിരുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:576
+#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr ""
+msgstr "അതിരുകള് കാണിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:582
+#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:583
+#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:589
+#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
-msgstr ""
+msgstr "പോപ്പ് അപ്പ് സജ്ജമാക്കുക"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:590
+#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:597
+#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:603
+#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രൂപ്പിന്റെ ID"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:604
+#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:613
+#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
+msgid "Group"
+msgstr "ഗ്രൂപ്പ്"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:663
+msgid "Group for tabs drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
-msgstr "à´\9fാബàµ\8d ലിà´\96à´¿à´¤à´\82"
+msgstr "à´\9fാബàµ\8d à´²àµ\87ബലàµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:614
+#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr ""
+msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ടാബ് ലേബലില് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:620
+#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
-msgstr "à´ªà´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´\95 ലിà´\96à´¿à´¤à´\82"
+msgstr "à´®àµ\86à´¨àµ\81 à´²àµ\87ബലàµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr ""
+msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ മെനു എന്ട്രിയില് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:634
+#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "വികസിത ടാബ്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:635
+#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
-msgstr ""
+msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ടാബ് വികസിപ്പിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:641
+#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
-msgstr "à´\9fാബàµ\8d നിറയàµ\86"
+msgstr "à´\9fാബàµ\8d നിറയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:642
+#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:648
+#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "ടാബ് പാക് തരം"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:655
+#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുവാന് സാധ്യമായ ടാബ്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:656
+#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:662
+#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
-msgstr ""
+msgstr "ടാബ് വേര്പ്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമാകുന്നത്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:663
+#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
-msgstr ""
+msgstr "ടാബ് വേര്പ്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:678 ../gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:679
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: gtk/gtknotebook.c:735
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:694 ../gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:695
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: gtk/gtknotebook.c:751
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
-msgstr ""
+msgstr "പുറകോട്ടുളള സ്റ്റെപ്പര്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:710 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "സാധാരണയായ പുറകോട്ടുളള ആരോ ബട്ടണ് കാണിക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:724 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
-msgstr ""
+msgstr "മുന്പോട്ടുളള സ്റ്റെപ്പര്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:725 ../gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "സാധാരണയായ മുന്പോട്ടുളള ആരോ ബട്ടണ് കാണിക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:739
+#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:740
+#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:755
+#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:756
+#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkobject.c:367
+#: gtk/gtkobject.c:367
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപയോക്താവിനുളള ഡേറ്റാ"
-#: ../gtk/gtkobject.c:368
+#: gtk/gtkobject.c:368
msgid "Anonymous User Data Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "അജ്ഞാതമായ ഉപയോക്താവിന്റെ ഡേറ്റാ സൂചികാ"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:163
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
msgid "The menu of options"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപാധികളുടം മെനു"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:170
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണ് സൂചികയുടെ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:176
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
msgid "Spacing around indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:217
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: gtk/gtkpaned.c:220
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:225
+#: gtk/gtkpaned.c:228
msgid "Position Set"
msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:226
+#: gtk/gtkpaned.c:229
msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE എങ്കില് സ്ഥാനത്തിന്റെ സവിശേഷത ഉപയോഗിക്കണമെന്നാണ്"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:232
+#: gtk/gtkpaned.c:235
msgid "Handle Size"
-msgstr "ഹാന്റില് വലിപ്പം"
+msgstr "ഹാന്ഡിലിന്റെ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:233
+#: gtk/gtkpaned.c:236
msgid "Width of handle"
-msgstr "ഹാന്റിലിനàµ\8dà´±àµ\86 à´µàµ\80തി"
+msgstr "ഹാന്â\80\8dഡിലിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´µàµ\80തി"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:249
+#: gtk/gtkpaned.c:252
msgid "Minimal Position"
-msgstr ""
+msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:250
+#: gtk/gtkpaned.c:253
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
-msgstr ""
+msgstr "\"സ്ഥാന\" സവിശേഷതയ്ക്കുളള ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ മൂല്ല്യം"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:267
+#: gtk/gtkpaned.c:270
msgid "Maximal Position"
-msgstr ""
+msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ സ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:268
+#: gtk/gtkpaned.c:271
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
-msgstr ""
+msgstr "\"സ്ഥാന\" സവിശേഷതയ്ക്കുളള ഏറ്റവും കൂടിയ മൂല്ല്യം"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:285
+#: gtk/gtkpaned.c:288
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുക"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:286
+#: gtk/gtkpaned.c:289
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:301
+#: gtk/gtkpaned.c:304
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "ചെറുതാക്കുക"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:302
+#: gtk/gtkpaned.c:305
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE എങ്കില്, ആവശ്യപ്പെട്ടതിനേക്കാള് ചൈള്ഡിനെ ചെറുതാക്കാവുന്നതാണ്"
-#: ../gtk/gtkpreview.c:106
-msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
+msgid "Embedded"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:261
-msgid "Default print backend"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkplug.c:147
+msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgstr "പ്ളഗ്ഗ് എമ്പഡേഡ് ആണോ എന്ന്."
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:262
-msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpreview.c:106
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgstr "കൊടുത്തിരിക്കുന്ന മുഴുവന് സ്ഥലവും വിഡ്ജറ്റ് ഉപയോഗിക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:120
+#: gtk/gtkprinter.c:120
msgid "Name of the printer"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്ററിന്റെ പേര്"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkprinter.c:126
msgid "Backend"
-msgstr ""
+msgstr "ബാക്കെന്ഡ്"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:127
+#: gtk/gtkprinter.c:127
msgid "Backend for the printer"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റിനുളള ബാക്കെന്ഡ്"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:133
msgid "Is Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "വിര്ച്ച്വല് ആണ്"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:134
+#: gtk/gtkprinter.c:134
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
-msgstr ""
+msgstr "ഇത് ശരിക്കുളള ഒരു ഹാര്ഡ്വയര് പ്രിന്ററിനെ ആണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത് എങ്കില് FALSE"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:140
msgid "Accepts PDF"
-msgstr "അവസ്ഥ ണ്ട്"
+msgstr "PDF സ്വീകരിക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:141
+#: gtk/gtkprinter.c:141
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റര് PDF സ്വീകരിക്കുന്നു എങ്കില് TRUE"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:147
msgid "Accepts PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് സ്വീകരിക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:148
+#: gtk/gtkprinter.c:148
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റര് പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് സ്വീകരിക്കുന്നു എങ്കില് TRUE"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:154
msgid "State Message"
-msgstr ""
+msgstr "അവസ്ഥ സംബന്ധിച്ചുളള സന്ദേശം"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:155
+#: gtk/gtkprinter.c:155
msgid "String giving the current state of the printer"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്ററിന്റെ നിലവിലുളള അവസ്ഥ നല്കുന്ന സ്ട്രിങ്"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:161
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:162
+#: gtk/gtkprinter.c:162
msgid "The location of the printer"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റിന്റെ സ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:169
+#: gtk/gtkprinter.c:169
msgid "The icon name to use for the printer"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്ററിന് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള പ്രതിരൂപത്തിന്റെ പേര്"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:175
+#: gtk/gtkprinter.c:175
msgid "Job Count"
-msgstr ""
+msgstr "ജോലിയുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:176
+#: gtk/gtkprinter.c:176
msgid "Number of jobs queued in the printer"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റര് ക്യൂവിലുളള ജോലികളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
msgid "Source option"
-msgstr ""
+msgstr "ഉറവിടത്തിനുളള ഉപാധി"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
msgid "The PrinterOption backing this widget"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിനുളള PrinterOption"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
msgid "Title of the print job"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റ് ജോലിയുടെ തലക്കെട്ട്"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റര്"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
msgid "Printer to print the job to"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ ജോലി പ്രിന്റ് ചെയ്യേണ്ട പ്രിന്റര്"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമീകരണങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
msgid "Printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്ററിന്റെ ക്രമീകരണങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:226
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "പേജിന്റെ ക്രമീകരണം"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:984
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
msgid "Track Print Status"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റിന്റെ അവസ്ഥ കണ്ടുപിടിക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:857
+#: gtk/gtkprintoperation.c:878
msgid "Default Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായ പേജ് സെറ്റപ്പ്"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:858
+#: gtk/gtkprintoperation.c:879
msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr ""
+msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായി ഉപയോഗിക്കുന്ന GtkPageSetup"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:876 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:244
+#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനുളള സജ്ജീകരണങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:877 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:245
+#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ഡയലോഗ് ആരംഭിക്കുന്നതിനുളള GtkPrintSettings"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:895
+#: gtk/gtkprintoperation.c:916
msgid "Job Name"
-msgstr ""
+msgstr "ജോലിയുടെ പേര്"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:896
+#: gtk/gtkprintoperation.c:917
msgid "A string used for identifying the print job."
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റ് ജോലി തിരിച്ചറിയുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:919
+#: gtk/gtkprintoperation.c:941
msgid "Number of Pages"
-msgstr ""
+msgstr "പേജുകളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:920
+#: gtk/gtkprintoperation.c:942
msgid "The number of pages in the document."
-msgstr ""
+msgstr "രേഖയിലുളള പേജുകളുടെ എണ്ണം."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:941 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:234
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുളള പേജ്"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:942 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:235
+#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
-msgstr ""
+msgstr "രേഖയില് നിലവിലുളള പേജ്"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:963
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985
msgid "Use full page"
-msgstr ""
+msgstr "മുഴുവന് പേജ് ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:964
+#: gtk/gtkprintoperation.c:986
msgid ""
-"TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
-"and not the corner of the imageable area"
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:985
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1002
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "യൂണിറ്റ്"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1003
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1025
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr ""
+msgstr "കോണ്ട്ടക്സ്റ്റില് ദൂരം അളക്കുന്നതിനുളള യൂണിറ്റ്"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1020
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
msgid "Show Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ഡയലോഗ് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1021
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനിടയില് പുരോഗതിയുടെ ഡയലോഗ് കാണിച്ചാല് TRUE ആണ്."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
msgid "Allow Async"
-msgstr ""
+msgstr "Async അനുവദിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1045
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1067
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068 ../gtk/gtkprintoperation.c:1069
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
msgid "Export filename"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "അവസ്ഥ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1084
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1106
msgid "The status of the print operation"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റ് പ്രക്രിയയുടെ അവസ്ഥ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
msgid "Status String"
-msgstr ""
+msgstr "അവസ്ഥ കാണിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1127
msgid "A human-readable description of the status"
-msgstr ""
+msgstr "വായിക്കുവാന് സാധ്യമായ അവസ്ഥയുടെ വിവരണം"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1123
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
msgid "Custom tab label"
-msgstr ""
+msgstr "ടാബിന്റെ ലേബല് ഇഷ്ടമുളള രീതിയില് ക്രമീകരിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1124
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:227
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള GtkPageSetup"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:252
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രിന്റര്"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:253
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞടുത്ത GtkPrinter"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:100
+#: gtk/gtkprogress.c:99
msgid "Activity mode"
-msgstr "പ്രവര്ത്തനരീതി"
+msgstr "പ്രവര്ത്തന രീതി"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:101
+#: gtk/gtkprogress.c:100
msgid ""
"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:108
+#: gtk/gtkprogress.c:108
msgid "Show text"
-msgstr "രചന കാണിക്കുക"
-
-#: ../gtk/gtkprogress.c:109
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogress.c:116
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
-
-#: ../gtk/gtkprogress.c:117
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogress.c:125
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
-
-#: ../gtk/gtkprogress.c:126
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:120 ../gtk/gtkrange.c:324
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:204
-msgid "Adjustment"
-msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
+#: gtk/gtkprogress.c:109
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "പുരോഗതി ടെക്സ്റ്റില് കാണിക്കുന്നുവോ എന്ന്."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:121
+#: gtk/gtkprogressbar.c:123
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിലേക്ക് ഘടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന GtkAdjustment"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:129
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:137
+#: gtk/gtkprogressbar.c:139
msgid "Bar style"
-msgstr "ബാര് സ്റ്റൈല്"
+msgstr "ബാറിന്റെ ശൈലി"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:138
+#: gtk/gtkprogressbar.c:140
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
+#: gtk/gtkprogressbar.c:148
msgid "Activity Step"
-msgstr "പ്രവâ\80\8cà´°àµ\8dà´¤àµ\8dതന à´¨à´\9fà´ªà´\9fà´¿"
+msgstr "പ്രവà´°àµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതന à´¨à´\9fà´ªà´\9fà´¿"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:147
+#: gtk/gtkprogressbar.c:149
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:156
+#: gtk/gtkprogressbar.c:156
msgid "Activity Blocks"
-msgstr "പ്രവâ\80\8cà´°àµ\8dà´¤àµ\8dതന à´¬àµ\8dà´³àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d"
+msgstr "പ്രവà´°àµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതന à´¬àµ\8dà´³àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:157
+#: gtk/gtkprogressbar.c:157
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
+#: gtk/gtkprogressbar.c:164
msgid "Discrete Blocks"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
+#: gtk/gtkprogressbar.c:165
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "Fraction"
msgstr "ചെറുഭാഗം"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: gtk/gtkprogressbar.c:173
msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr ""
+msgstr "പൂര്ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്ന മുഴുവന് ജോലിയുടെ ഫ്രാക്ഷന്"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:186
+#: gtk/gtkprogressbar.c:180
msgid "Pulse Step"
-msgstr ""
+msgstr "പള്സിനുളള നടപടി"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:187
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറില് പ്രദര്ശിപ്പിക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
+#: gtk/gtkprogressbar.c:211
msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
+"പ്റോഗ്റസ്സ് ബാറിന് മുഴുവന് സ്ട്രിങ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സ്ഥലം ഇല്ലായെങ്കില്, സ്ട്രിങ് എല്ലിപ്സ് "
+"ചെയ്യുന്നതിന് തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട സ്ഥലം."
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
-msgid "The value"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:218
+msgid "XSpacing"
+msgstr "XSpacing"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:219
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
+msgid "The value"
+msgstr "മൂല്ല്യം"
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:128 ../gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342
-msgid "Group"
-msgstr "കൂട്ടം"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
msgid "The current value"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുളള മൂല്ല്യം"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:315
+#: gtk/gtkrange.c:337
msgid "Update policy"
msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkrange.c:316
+#: gtk/gtkrange.c:338
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:325
+#: gtk/gtkrange.c:347
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:332
+#: gtk/gtkrange.c:354
msgid "Inverted"
-msgstr "മറിച്ചിട്ട്"
+msgstr "മറിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´\9fàµ\8dà´\9fà´¤àµ\8d"
-#: ../gtk/gtkrange.c:333
+#: gtk/gtkrange.c:355
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:340
+#: gtk/gtkrange.c:362
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:341
+#: gtk/gtkrange.c:363
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:349
+#: gtk/gtkrange.c:371
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:350
+#: gtk/gtkrange.c:372
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:357
-msgid "Slider Width"
+#: gtk/gtkrange.c:389
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:390
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:406
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:407
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:422
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:423
+msgid "The fill level."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:431
+msgid "Slider Width"
+msgstr "സ്ലൈഡറിന്റെ വീതി"
+
+#: gtk/gtkrange.c:432
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:365
+#: gtk/gtkrange.c:439
msgid "Trough Border"
-msgstr ""
+msgstr "ട്രഫിന്റെ അതിര്"
-#: ../gtk/gtkrange.c:366
+#: gtk/gtkrange.c:440
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:373
+#: gtk/gtkrange.c:447
msgid "Stepper Size"
msgstr "വികസിതരൂപം"
-#: ../gtk/gtkrange.c:374
+#: gtk/gtkrange.c:448
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:463
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:390
+#: gtk/gtkrange.c:464
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "à´¬à´\9fàµ\8dà´\9fà´£àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8c തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
+msgstr "à´¬à´\9fàµ\8dà´\9fà´£àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
-#: ../gtk/gtkrange.c:397
+#: gtk/gtkrange.c:471
msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr "à´\85à´®àµ\8dà´ªàµ\8d X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
+msgstr "à´\86à´°àµ\8b X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkrange.c:398
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrange.c:472
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "ബട്ടണ് അമര്ത്തുന്പോള് x ദിശയിലേക്ക് ആരോ എത്ര നീക്കണം"
-#: ../gtk/gtkrange.c:405
+#: gtk/gtkrange.c:479
msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr "à´\85à´®àµ\8dà´ªàµ\8d Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
+msgstr "à´\86à´°àµ\8b Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkrange.c:406
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrange.c:480
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "ബട്ടണ് അമര്ത്തുന്പോള് y ദിശയിലേക്ക് ആരോ എത്ര നീക്കണം"
-#: ../gtk/gtkrange.c:414
+#: gtk/gtkrange.c:488
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:415
+#: gtk/gtkrange.c:489
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:426
+#: gtk/gtkrange.c:503
msgid "Trough Side Details"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:427
+#: gtk/gtkrange.c:504
msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:443
+#: gtk/gtkrange.c:520
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkrange.c:521
msgid ""
-"Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:112
+#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "അക്കങ്ങള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക"
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr "വസ്തുക്കള് അക്കങ്ങളോടൊപ്പം പ്രദര്ശിപ്പിക്കണമോ എന്ന്"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:120
msgid "Recent Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവിലുളള മാനേജര്"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:113
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:121
msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള RecentManager ഒബ്ജക്ട്"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:118
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:135
msgid "Show Private"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വകാര്യമായി കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:119
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വകാര്യ വസ്തുക്കള് പ്രദര്ശിക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:124
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
msgid "Show Tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "ടൂള് ടിപ്പുകള് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:125
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
-msgstr ""
+msgstr "വസ്തുവില് ഒരു ടൂള്ടിപ്പ് വേണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Show Icons"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങള് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr ""
+msgstr "വസ്തുവിനടുത്ത് പ്രതിരൂപം ഉണ്ടാവണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
msgid "Show Not Found"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:137
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:143
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "അനവധി വസ്തുക്കള് തിരഞ്ഞെടുക്കാന് അനുവദിക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:205
msgid "Local only"
-msgstr ""
+msgstr "ലോക്കല് മാത്രം"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:206
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:154 ../gtk/gtkrecentmanager.c:231
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "പരിധി"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:155
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:223
msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ഏറ്റവും കൂടുതല് വസ്തുക്കള്"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
msgid "Sort Type"
-msgstr "à´°àµ\80തി"
+msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d തരതàµ\8dതിലàµ\81ളള à´\95àµ\8dരമതàµ\8dതിലാà´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:238
msgid "The sorting order of the items displayed"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്ന വസ്തുക്കളുടെ ക്രമം"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:170
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:253
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:208
-msgid "Show Numbers"
-msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:217
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:251
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr ""
+msgstr "സംരക്ഷിച്ച് വായിക്കുന്നതിനുളള ഫയലിലേക്കുളള മുഴുവന് പാഥ്"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:232
-msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:266
+msgid ""
+"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
msgstr ""
+"gtk_recent_manager_get_items() വഴി തിരികെ ലഭിക്കേണ്ട ഏറ്റവും കൂടുതല് വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:248
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:282
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:90
+#: gtk/gtkruler.c:90
msgid "Lower"
-msgstr "താഴെ"
+msgstr "താഴെയുളള"
-#: ../gtk/gtkruler.c:91
+#: gtk/gtkruler.c:91
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:100
+#: gtk/gtkruler.c:100
msgid "Upper"
-msgstr "à´®àµ\81à´\95ളിലàµ\8d"
+msgstr "à´®àµ\81à´\95ളിലàµ\81ളള"
-#: ../gtk/gtkruler.c:101
+#: gtk/gtkruler.c:101
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:111
+#: gtk/gtkruler.c:111
msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "ഈ വലിപ്പ് പാനലില് ചേര്ക്കുക"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:120
+#: gtk/gtkruler.c:120
msgid "Max Size"
msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkruler.c:121
+#: gtk/gtkruler.c:121
msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
+msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkruler.c:136
+#: gtk/gtkruler.c:136
msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "മെട്രിക്"
-#: ../gtk/gtkruler.c:137
+#: gtk/gtkruler.c:137
msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "റൂളറിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന മെട്രിക്"
-#: ../gtk/gtkscale.c:142 ../gtk/gtkspinbutton.c:222
-msgid "Digits"
-msgstr "അക്കങ്ങള്"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:143
+#: gtk/gtkscale.c:143
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്ല്യത്തിലുളള ഡെയിമലുകളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtkscale.c:152
+#: gtk/gtkscale.c:152
msgid "Draw Value"
msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക"
-#: ../gtk/gtkscale.c:153
+#: gtk/gtkscale.c:153
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:160
+#: gtk/gtkscale.c:160
msgid "Value Position"
-msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
+msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkscale.c:161
+#: gtk/gtkscale.c:161
msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുളള മൂല്ല്യം പ്രദര്ശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkscale.c:168
+#: gtk/gtkscale.c:168
msgid "Slider Length"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ളൈഡറിന്റെ നീളം"
-#: ../gtk/gtkscale.c:169
+#: gtk/gtkscale.c:169
msgid "Length of scale's slider"
-msgstr ""
+msgstr "സ്കെയിലിന്റെ സ്ളൈഡറിന്റെ നീളം"
-#: ../gtk/gtkscale.c:177
+#: gtk/gtkscale.c:177
msgid "Value spacing"
msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
-#: ../gtk/gtkscale.c:178
+#: gtk/gtkscale.c:178
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: gtk/gtkscalebutton.c:182
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "സ്കെയിലിന്റെ മൂല്ല്യം"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:192
+msgid "The icon size"
+msgstr "ഐക്കണിന്റെ വലിപ്പം"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "ഈ സ്കെയില് ബട്ടണ് വസ്തുവിന്റെ മൂല്ല്യം അടങ്ങുന്ന GtkAdjustment"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:229
+msgid "Icons"
+msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങള്"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:230
+msgid "List of icon names"
+msgstr "പ്റതിരൂപങ്ങളുടെ പേരിന്റെ പട്ടിക"
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:50
msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr ""
+msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സ്ളൈഡറിന്റെ നീളം"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ക്രോള്ബാര് സ്ളൈഡറിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ നീളം"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: gtk/gtkscrollbar.c:59
msgid "Fixed slider size"
-msgstr "à´¸àµ\8dഥിരമായ പാരàµ\8dà´¶àµ\8dവപàµ\8dà´ªà´\9fàµ\8dà´\9f വലിപ്പം"
+msgstr "à´¸àµ\8dà´³àµ\88ഡറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´¸àµ\8dഥിരമായ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:221 ../gtk/gtktext.c:541
-#: ../gtk/gtktreeview.c:557
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "തിരശàµ\8dà´\9aàµ\80à´¨ ക്രമീകരണം"
+msgstr "à´\87à´\9fà´¤àµ\8dà´¤àµ\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 വലതàµ\8dà´¤àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\81ളള ക്രമീകരണം"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:228 ../gtk/gtktext.c:549
-#: ../gtk/gtktreeview.c:565
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr "à´²à´\82à´¬ ക്രമീകരണം"
+msgstr "à´®àµ\81à´\95ളിലàµ\8dâ\80\8d നിനàµ\8dà´¨àµ\81à´\82 താഴàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\81ളള ക്രമീകരണം"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr "തോത്"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
msgid "Window Placement"
-msgstr "à´\9cാലà´\95à´\82 മാറàµ\8dറിസàµ\8dഥാപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95â\80\8c"
+msgstr "à´\9cാലà´\95à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´¸àµ\8dഥാപനà´\82"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
msgid "Window Placement Set"
-msgstr ""
+msgstr "ജാലക സ്ഥാപനത്തിന്റെ ശേഖരം"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
msgid "Shadow Type"
msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:285
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr "ബെവലിലുള്ള സ്ക്രോള് ബാറുകള്"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:301
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:302
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "വരയ്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:190
+#: gtk/gtksettings.c:205
msgid "Double Click Time"
-msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യുന്ന സമയം"
+msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യുന്ന സമയം"
-#: ../gtk/gtksettings.c:191
+#: gtk/gtksettings.c:206
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:198
+#: gtk/gtksettings.c:213
msgid "Double Click Distance"
-msgstr ""
+msgstr "രണ്ടു ക്ളിക്ക് ചെയ്യുന്ന ദൂരം"
-#: ../gtk/gtksettings.c:199
+#: gtk/gtksettings.c:214
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:206
+#: gtk/gtksettings.c:230
msgid "Cursor Blink"
msgstr "മിന്നുന്ന സ്ഥാനസൂചി"
-#: ../gtk/gtksettings.c:207
+#: gtk/gtksettings.c:231
msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr "à´¸àµ\8dഥാനസàµ\82à´\9aà´¿ മിനàµ\8dà´¨àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ സമയതàµ\8dà´¤്"
+msgstr "à´\95à´°àµ\8dâ\80\8dസരàµ\8dâ\80\8d മിനàµ\8dനണമàµ\8b à´\8eà´¨àµ\8dà´¨്"
-#: ../gtk/gtksettings.c:214
+#: gtk/gtksettings.c:238
msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയം"
+msgstr "കര്സര് മിന്നുന്ന സമയം"
+
+#: gtk/gtksettings.c:239
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:215
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+#: gtk/gtksettings.c:258
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "കര്സര് മിന്നുന്ന സമയം "
+
+#: gtk/gtksettings.c:259
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:222
+#: gtk/gtksettings.c:266
msgid "Split Cursor"
msgstr "സ്ഥാനസൂചി വിഭജനം"
-#: ../gtk/gtksettings.c:223
+#: gtk/gtksettings.c:267
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:230
+#: gtk/gtksettings.c:274
msgid "Theme Name"
-msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
+msgstr "പ്രമേയ നാമം"
-#: ../gtk/gtksettings.c:231
+#: gtk/gtksettings.c:275
msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´°àµ\82പതàµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8cà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°â\80\8d്"
+msgstr "à´²àµ\8bà´¡àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81വാനàµ\81ളള à´¥àµ\80à´\82 RC ഫയലിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°്"
-#: ../gtk/gtksettings.c:239
+#: gtk/gtksettings.c:283
msgid "Icon Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രതിരൂപ ഥീമിന്റെ പേര്"
-#: ../gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:284
msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള പ്രതിരൂപ ഥീം"
-#: ../gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:292
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:293
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:301
msgid "Key Theme Name"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´®àµ\87à´¯ നാമà´\82"
+msgstr "à´\95àµ\80 à´¥àµ\80മിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d"
-#: ../gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:302
msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr ""
+msgstr "ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനുളള ഥീം RC ഫയലിന്റെ കീയുടെ പേര്"
-#: ../gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:310
msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr "à´\87നവിവരപàµ\8dà´ªà´\9fàµ\8dà´\9f à´µàµ\87à´\97à´µâ\80\8câ\80\8câ\80\8cà´°àµ\8dà´¦àµ\8dധിനി"
+msgstr "à´®àµ\86à´¨àµ\81 ബാരàµ\8dâ\80\8d à´\86à´\95àµ\8dസലറàµ\87à´±àµ\8dറരàµ\8d"
-#: ../gtk/gtksettings.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:311
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:319
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:320
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr ""
+msgstr "വലിച്ചിടുന്നതിനു മുന്പ് കര്സറിന് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന പിക്സലുകളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:328
msgid "Font Name"
-msgstr "à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´°àµ\82à´ª നാമà´\82"
+msgstr "ലിപിയàµ\81à´\9fàµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d"
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:329
msgid "Name of default font to use"
-msgstr "à´¸àµ\8dവതàµ\87 à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´°àµ\82പതàµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87â\80\8cà´°â\80\8câ\80\8càµ\8d "
+msgstr "à´¡àµ\80à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fായി à´\89പയàµ\8bà´\97à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´£àµ\8dà´\9f ലിപിയàµ\81à´\9fàµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d"
-#: ../gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:337
msgid "Icon Sizes"
-msgstr "à´\9aà´¿à´¹àµ\8dà´¨ വലിപàµ\8dà´ªà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8c"
+msgstr "à´ªàµ\8dരതിരàµ\82പതàµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 വലിപàµ\8dà´ªà´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:338
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-msgstr ""
+msgstr "പ്രതിരുപത്തിന്റെ വലിപ്പങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റ് (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:346
msgid "GTK Modules"
-msgstr ""
+msgstr "GTK ഘടകങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:347
msgid "List of currently active GTK modules"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവില് സജീവമായ GTK ഘടകങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:356
msgid "Xft Antialias"
-msgstr ""
+msgstr "Xft Antialias"
-#: ../gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:357
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr ""
+msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-#: ../gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:366
msgid "Xft Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Xft ഹിന്റിങ്"
-#: ../gtk/gtksettings.c:323
+#: gtk/gtksettings.c:367
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr ""
+msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-#: ../gtk/gtksettings.c:332
+#: gtk/gtksettings.c:376
msgid "Xft Hint Style"
-msgstr ""
+msgstr "Xft ഹിന്റ് ശൈലി"
-#: ../gtk/gtksettings.c:333
-msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+#: gtk/gtksettings.c:377
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:342
+#: gtk/gtksettings.c:386
msgid "Xft RGBA"
-msgstr ""
+msgstr "Xft RGBA"
-#: ../gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:387
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr ""
+msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: ../gtk/gtksettings.c:352
+#: gtk/gtksettings.c:396
msgid "Xft DPI"
-msgstr ""
+msgstr "Xft DPI"
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
+#: gtk/gtksettings.c:397
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr ""
+msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-#: ../gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:406
msgid "Cursor theme name"
-msgstr ""
+msgstr "കര്സര് ഥീമിന്റെ പേര്"
-#: ../gtk/gtksettings.c:363
+#: gtk/gtksettings.c:407
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട കര്സര് ഥീമിന്റെ പേര്, അല്ലെങ്കില് ഡീഫോള്ട്ട് ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് NULL"
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:415
msgid "Cursor theme size"
-msgstr ""
+msgstr "കര്സര് ഥീമിന്റെ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:416
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
-msgstr ""
+msgstr "കര്സര് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള വലിപ്പം, അല്ലെങ്കില് ഡീഫോള്ട്ട് വലിപ്പത്തിന് 0 ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:426
msgid "Alternative button order"
-msgstr ""
+msgstr "മറ്റൊരു ബട്ടണ് ക്രമം"
-#: ../gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:427
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:391
-msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+#: gtk/gtksettings.c:444
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr "ക്റമികരണം എങ്ങനെയാവണം എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്ന മറ്റൊരു സംവിധാനം"
+
+#: gtk/gtksettings.c:445
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:392
+#: gtk/gtksettings.c:453
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr "'ഇന്പുട്ട് രീതികളുടെ' മെനു കാണിക്കുക"
+
+#: gtk/gtksettings.c:454
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:462
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
-msgstr ""
+msgstr "'Insert Unicode Control Character' മെനു കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:463
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:471
msgid "Start timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ടൈമൌട്ട് തുടങ്ങുക"
-#: ../gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:472
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:419
+#: gtk/gtksettings.c:481
msgid "Repeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ടൈമൌട്ട് വീണ്ടും ആവര്ത്തിക്കുക"
-#: ../gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:482
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:429
+#: gtk/gtksettings.c:491
msgid "Expand timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ടൈമൌട്ട് വികസിപ്പിക്കുക"
-#: ../gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:492
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:459
+#: gtk/gtksettings.c:527
msgid "Color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "നിറങ്ങളുടെ സ്കീം"
-#: ../gtk/gtksettings.c:460
+#: gtk/gtksettings.c:528
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:469
+#: gtk/gtksettings.c:537
msgid "Enable Animations"
-msgstr ""
+msgstr "ആനിമേഷന് സജ്ജമാക്കുക"
-#: ../gtk/gtksettings.c:470
+#: gtk/gtksettings.c:538
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr ""
+msgstr "enable toolkit-wide ആനിമേഷനുകള് സജ്ജമാക്കണമോ എന്ന്."
-#: ../gtk/gtksettings.c:488
+#: gtk/gtksettings.c:556
msgid "Enable Touchscreen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ടച്ച് സ്ക്രീന് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
-#: ../gtk/gtksettings.c:489
+#: gtk/gtksettings.c:557
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:507
+#: gtk/gtksettings.c:574
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് ടൈംഔട്ട്"
+
+#: gtk/gtksettings.c:575
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:600
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:601
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:622
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:623
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:642
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:643
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:660
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:661
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:681
+msgid "Error Bell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:682
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:699
msgid "Color Hash"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:508
+#: gtk/gtksettings.c:700
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:708
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായ ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കല് ബാക്കെന്ഡ്"
+
+#: gtk/gtksettings.c:709
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായി ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള GtkFileChooser ബാക്കെന്ഡിന്റെ പേര്"
+
+#: gtk/gtksettings.c:726
+msgid "Default print backend"
+msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായ പ്രിന്റ് ബാക്കെന്ഡ്"
+
+#: gtk/gtksettings.c:727
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായി ഉപയോഗിക്കേണ്ട GtkPrintBackend ബാക്കെന്ഡുകളുടെ ലിസ്റ്റ്"
+
+#: gtk/gtksettings.c:750
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:751
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:767
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "ന്യുമോണിക്സ് സജ്ജമാക്കുക"
+
+#: gtk/gtksettings.c:768
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "ലേബലുകള്ക്ക് ന്യുമോണിക്സ് വേണമോ എന്ന്"
+
+#: gtk/gtksettings.c:784
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "ആക്സലറേറ്ററുകള് സജ്ജമാക്കുക"
+
+#: gtk/gtksettings.c:785
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "മെനുവിലുള്ള വസ്തുക്കള്ക്ക് ആക്സിലറേറ്ററുകള് വേണമോ എന്ന്"
+
+#: gtk/gtksettings.c:802
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:803
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില് ഉപയോഗിച്ച ഫയലുകളുടെ എണ്ണം"
+
+#: gtk/gtksettings.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
+
+#: gtk/gtksettings.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "ചായപ്പലക ഉപയോഗിക്കണമോ എന്ന്"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:293
msgid "Mode"
msgstr "രീതി"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:268
+#: gtk/gtksizegroup.c:294
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:284
+#: gtk/gtksizegroup.c:310
msgid "Ignore hidden"
-msgstr ""
+msgstr "അദൃശ്യമായവ അവഗണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:285
-msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+#: gtk/gtksizegroup.c:311
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:205
+#: gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:212
+#: gtk/gtkspinbutton.c:215
msgid "Climb Rate"
msgstr "മൂല്യവര്ദ്ധന"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:213
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:223
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:232
+#: gtk/gtkspinbutton.c:235
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:233
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Numeric"
-msgstr "à´¸à´\82à´\96àµ\8dà´¯à´\95à´³àµ\8dâ\80\8c"
+msgstr "à´¸à´\82à´\96àµ\8dà´¯à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:241
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യകള് അല്ലാത്തവ അവഗണിക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "Wrap"
-msgstr "ചുറ്റല്"
+msgstr "ചുറ്റല്"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:249
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:259
msgid "Update Policy"
msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:257
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:266
+#: gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുളള മൂല്ല്യം വായിക്കുക, അല്ലെങ്കില് പുതിയ മൂല്ല്യം സെറ്റ് ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:275
+#: gtk/gtkspinbutton.c:278
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: gtk/gtkstatusbar.c:141
msgid "Has Resize Grip"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: gtk/gtkstatusbar.c:142
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:169
+#: gtk/gtkstatusbar.c:187
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:188
+#: gtk/gtkstatusicon.c:222
msgid "The size of the icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:197
+#: gtk/gtkstatusicon.c:232
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "നിലവാരത്തിനുള്ള പ്റതിരൂപം കാണിക്കുന്ന സ്ക്രീന്"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:239
msgid "Blinking"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:198
+#: gtk/gtkstatusicon.c:240
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:206
+#: gtk/gtkstatusicon.c:248
msgid "Whether or not the status icon is visible"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtkstatusicon.c:264
+msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+msgstr "നിലവാരം കാണിക്കുന്ന പ്റതിരൂപം എംബഡഡ് ആണോ എന്ന്"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:129
msgid "Rows"
-msgstr "നിരകള്"
+msgstr "നിരകള്"
-#: ../gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:130
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:138
msgid "Columns"
msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:139
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:147
msgid "Row spacing"
msgstr "വരി വിടവ്"
-#: ../gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:148
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
-#: ../gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:156
msgid "Column spacing"
msgstr "നിര വിടവ്"
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:157
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക്കിടയിലെ അകലം"
-#: ../gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:166
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:173
msgid "Left attachment"
msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
msgid "Right attachment"
msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:181
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:187
msgid "Top attachment"
msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:194
msgid "Bottom attachment"
msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:201
msgid "Horizontal options"
msgstr "തിരശ്ചീനം ബദലുകള്"
-#: ../gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:202
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:208
msgid "Vertical options"
msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
-#: ../gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:209
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:215
msgid "Horizontal padding"
msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
-#: ../gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:216
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:222
msgid "Vertical padding"
msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
-#: ../gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:223
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktext.c:542
+#: gtk/gtktext.c:542
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktext.c:550
+#: gtk/gtktext.c:550
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
-#: ../gtk/gtktext.c:557
+#: gtk/gtktext.c:557
msgid "Line Wrap"
msgstr "വരികള് നിരത്തുന്ന രീതി"
-#: ../gtk/gtktext.c:558
+#: gtk/gtktext.c:558
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktext.c:565
+#: gtk/gtktext.c:565
msgid "Word Wrap"
msgstr "വാക്കിനെ പൊതിയുക"
-#: ../gtk/gtktext.c:566
+#: gtk/gtktext.c:566
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: gtk/gtktextbuffer.c:179
msgid "Tag Table"
msgstr "അനബന്ധപ്പട്ടിക"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
msgid "Text Tag Table"
msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtktextbuffer.c:198
msgid "Current text of the buffer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: gtk/gtktextbuffer.c:212
msgid "Has selection"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:228
+#: gtk/gtktextbuffer.c:229
msgid "Cursor position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:229
-msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:244
+#: gtk/gtktextbuffer.c:245
msgid "Copy target list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:245
-msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:260
+#: gtk/gtktextbuffer.c:261
msgid "Paste target list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:171
+#: gtk/gtktextmark.c:90
+msgid "Mark name"
+msgstr "പേര് അടയാളപ്പെടുത്തുക"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:97
+msgid "Left gravity"
+msgstr "ഇടത് ഗ്റാവിറ്റി"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:98
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "അടയാളത്തിന് ഇടത് ഗ്രാവിറ്റി ഉണ്ടോ എന്ന്"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:173
msgid "Tag name"
msgstr "അനുബന്ധപ്പേര്"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:172
+#: gtk/gtktexttag.c:174
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:190
+#: gtk/gtktexttag.c:192
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:197
+#: gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background full height"
msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:198
+#: gtk/gtktexttag.c:200
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background stipple mask"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:224
+#: gtk/gtktexttag.c:226
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "പുരോതല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:232
+#: gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:233
+#: gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Text direction"
msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:241
+#: gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtktexttag.c:310
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:319
+#: gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:328
+#: gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Font size in Pango units"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:338
+#: gtk/gtktexttag.c:340
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:358 ../gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:377
+#: gtk/gtktexttag.c:379
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:384
+#: gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Left margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:385 ../gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:394
+#: gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Right margin"
msgstr "വലത് പാര്ശ്വം"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:395 ../gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "വിടവ്"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:417
+#: gtk/gtktexttag.c:419
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtktexttag.c:428
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:436
+#: gtk/gtktexttag.c:438
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:529
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:446
+#: gtk/gtktexttag.c:448
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:539
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:557
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:483 ../gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "ചെറുജാലകങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "ഈ വാക്യത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഇഷ്ടചെറുജാലകം"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:502
+#: gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Invisible"
msgstr "അദൃശ്യം"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: gtk/gtktexttag.c:505
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:517
+#: gtk/gtktexttag.c:519
msgid "Paragraph background color name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:518
+#: gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Paragraph background color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:534
+#: gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:554
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:555
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Background full height set"
msgstr "മുഴുവന് ഉയരം"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തല ഉയരത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Background stipple set"
msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "ഈ ടാഗ് പുരോതലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Justification set"
msgstr "ക്രമീകരണകൂട്ടം"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "ഈ ടാഗ് പാരഗ്രാഫ് ക്രമീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Left margin set"
msgstr "ഇടതുപാര്ശ്വക്രമീകരണം"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Indent set"
msgstr "വിടവ് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "ഈ ടാഗ് വിടവിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616 ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:619
+#: gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:631
+#: gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Right margin set"
msgstr "വലത് പാര്ശ്വക്രമീകരണം"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "ഈ ടാഗ് വലതുപാര്ശ്വകര്മീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:639
+#: gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Wrap mode set"
msgstr "നിരത്തല് രീതി ക്രമീകരണം"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "ഈ ടാഗ് വരി ചുറ്റല് രീതിയെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:643
+#: gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Tabs set"
msgstr "ചെറുജാലക കൂട്ടം"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "ഈ ടാഗ് തെറുജാലകത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:647
+#: gtk/gtktexttag.c:668
msgid "Invisible set"
msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:651
+#: gtk/gtktexttag.c:672
msgid "Paragraph background set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "നിറം എടുക്കുക"
-#: ../gtk/gtktextview.c:518
+#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു മുകളില്"
-#: ../gtk/gtktextview.c:528
+#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു താഴെ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:538
+#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr " "
-#: ../gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "നിരത്തല് രീതി"
-#: ../gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
-#: ../gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
-#: ../gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
-#: ../gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:620
+#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:621
+#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:628
+#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:629
+#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:636
+#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:637
+#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:646
+#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:647
+#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:103
+#: gtk/gtktoggleaction.c:103
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktoggleaction.c:119
msgid "If the toggle action should be active in or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:105 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
+#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:113
+#: gtk/gtktogglebutton.c:111
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:120
+#: gtk/gtktogglebutton.c:118
msgid "Draw Indicator"
msgstr "സൂചകം വരയ്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:121
+#: gtk/gtktogglebutton.c:119
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:485
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:493
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "Toolbar Style"
msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktoolbar.c:504
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ്ക്കാം"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:501
+#: gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "Show Arrow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:517
+#: gtk/gtktoolbar.c:527
msgid "Tooltips"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:528
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtktoolbar.c:550
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:555
+#: gtk/gtktoolbar.c:565
msgid "Icon size set"
msgstr "വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:556
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolbar.c:575
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtktoolbar.c:583
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Spacer size"
msgstr "സ്ഥലശൈലി"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
msgid "Size of spacers"
msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:598
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Maximum child expand"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Space style"
msgstr "സ്ഥലശൈലി"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:618
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
+#: gtk/gtktoolbar.c:625
msgid "Button relief"
msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:626
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtktoolbar.c:633
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:629
+#: gtk/gtktoolbar.c:639
msgid "Toolbar style"
msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:630
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+#: gtk/gtktoolbar.c:640
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:636
+#: gtk/gtktoolbar.c:646
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:637
+#: gtk/gtktoolbar.c:647
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: gtk/gtktoolbutton.c:181
msgid "Text to show in the item."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:188
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:195
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtktoolbutton.c:201
msgid "Stock Id"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: gtk/gtktoolbutton.c:218
msgid "Icon name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:219
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
msgid "Icon widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
+#: gtk/gtktoolbutton.c:239
msgid "Icon spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
-msgstr ""
+msgstr "പ്റതിരൂപവും ലേബലും തമ്മിലുള്ള ദൂരം പിക്സലുകളില്"
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:145
+#: gtk/gtktoolitem.c:168
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:98
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr ""
+msgstr "ട്രീമോഡല്സോറ്ട്ട് മോഡല്"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "മാതൃക"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:549
+#: gtk/gtktreeview.c:564
msgid "TreeView Model"
msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:550
+#: gtk/gtktreeview.c:565
msgid "The model for the tree view"
msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:558
+#: gtk/gtktreeview.c:573
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr ""
+msgstr "വിഡ്ജറ്റിന് ഇടത് നിന്നും വലത്തേക്കുള്ള ക്റമികരണം"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:566
+#: gtk/gtktreeview.c:581
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr ""
+msgstr "വിഡ്ജറ്റിന് മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുള്ള ക്റമികരണം"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:588
msgid "Headers Visible"
msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:574
+#: gtk/gtktreeview.c:589
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:596
msgid "Headers Clickable"
msgstr "തലാവചകങ്ങള് ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:582
+#: gtk/gtktreeview.c:597
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:604
msgid "Expander Column"
msgstr "വികസിതനിര"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:590
+#: gtk/gtktreeview.c:605
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:620
msgid "Rules Hint"
-msgstr ""
+msgstr "നിബന്ധനകള്ക്കുള്ള സൂചന"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:621
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:613
+#: gtk/gtktreeview.c:628
msgid "Enable Search"
msgstr "തെരച്ചില് സജീവമാക്കുക"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:614
+#: gtk/gtktreeview.c:629
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:621
+#: gtk/gtktreeview.c:636
msgid "Search Column"
msgstr "നിര പരതൂ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:622
+#: gtk/gtktreeview.c:637
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:657
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:658
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:678
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:679
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:683
+#: gtk/gtktreeview.c:698
msgid "Hover Expand"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:684
-msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: gtk/gtktreeview.c:699
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:691
+#: gtk/gtktreeview.c:713
msgid "Show Expanders"
-msgstr ""
+msgstr "എക്സ്പാന്ഡറുകള് കാണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:692
+#: gtk/gtktreeview.c:714
msgid "View has expanders"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:699
+#: gtk/gtktreeview.c:728
msgid "Level Indentation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:700
+#: gtk/gtktreeview.c:729
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:709
+#: gtk/gtktreeview.c:738
msgid "Rubber Banding"
-msgstr ""
+msgstr "റബറ് ബാന്ഡിങ്"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:710
-msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+#: gtk/gtktreeview.c:739
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtktreeview.c:746
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "സജീവമാക്കൂ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:718
+#: gtk/gtktreeview.c:747
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:755
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "സജീവമാക്കൂ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:727
+#: gtk/gtktreeview.c:756
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:764
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr "നിരകള്ക്കാവശ്യമുള്ള ടൂള്ടിപ്പ് വാചകങ്ങള് അടങ്ങുന്ന മാതൃകയിലുള്ള വരി"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:786
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "ലംബ വേര്തിരിവിന്റെ വീതി"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:748
+#: gtk/gtktreeview.c:787
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
-msgstr ""
+msgstr "കളങ്ങളുടെ ഇടയില് മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുള്ള സ്ഥലം. ഈവന് നംബറ് ആയിരിക്കണം "
-#: ../gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:795
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "തിരശ്ചീന വേര്തിരിവിന്റെ വീതി"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:757
+#: gtk/gtktreeview.c:796
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
-msgstr ""
+msgstr "കളങ്ങളുടെ ഇടയില് ഇടത് നിന്നും വലത്തേക്കുള്ള സ്ഥലം. ഈവന് നംബറ് ആയിരിക്കണം "
-#: ../gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtktreeview.c:804
msgid "Allow Rules"
msgstr "നിയമങ്ങള് അനുവദിക്കുക"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:766
+#: gtk/gtktreeview.c:805
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:772
+#: gtk/gtktreeview.c:811
msgid "Indent Expanders"
msgstr "വികസിതം"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:773
+#: gtk/gtktreeview.c:812
msgid "Make the expanders indented"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:779
+#: gtk/gtktreeview.c:818
msgid "Even Row Color"
msgstr "ഇരട്ടനിരയുടെ വര്ണങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:780
+#: gtk/gtktreeview.c:819
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "ഇരട്ടനിരകള്ക്ക് ഉപയോഗിക്കേണ്ട വര്ണം"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:786
+#: gtk/gtktreeview.c:825
msgid "Odd Row Color"
msgstr "ഒറ്റനിര വര്ണം"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:787
+#: gtk/gtktreeview.c:826
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വര്ണം"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:832
msgid "Row Ending details"
-msgstr ""
+msgstr "നിരയുടെ അവസാനത്തിന്റെ വിശദാംശങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:794
+#: gtk/gtktreeview.c:833
msgid "Enable extended row background theming"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:800
+#: gtk/gtktreeview.c:839
msgid "Grid line width"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രിഡ് ലൈനിന്റെ വീതി"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:801
+#: gtk/gtktreeview.c:840
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:807
+#: gtk/gtktreeview.c:846
msgid "Tree line width"
-msgstr ""
+msgstr "ട്രീ ലൈന് മാതൃക"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:808
+#: gtk/gtktreeview.c:847
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:814
+#: gtk/gtktreeview.c:853
msgid "Grid line pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രിഡ് ലൈന് മാതൃക"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:815
+#: gtk/gtktreeview.c:854
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:821
+#: gtk/gtktreeview.c:860
msgid "Tree line pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ട്രീ ലൈന് മാതൃക"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:822
+#: gtk/gtktreeview.c:861
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
msgid "Whether to display the column"
msgstr "നിര പ്രദര്ശിപ്പിക്കണമോ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 ../gtk/gtkwindow.c:453
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
msgid "Resizable"
msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "നിര ഉപയോക്താവിന് പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നതാണോ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Current width of the column"
msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വീതി"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr ""
+msgstr "കളങ്ങളുടെ ഇടയിലുള്ള സ്ഥലം"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
msgid "Sizing"
msgstr "വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വലിപ്പം"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
msgid "Fixed Width"
msgstr "സ്ഥിരവീതി"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരമായ വീതി"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
msgid "Minimum Width"
msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "ഏറ്റവും കുറച്ച് അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Maximum Width"
msgstr "പരമാവധി വീതി"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "പരമാവധി അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title to appear in column header"
-msgstr ""
+msgstr "കോളം ഹെഡറില് ലഭ്യമാകുന്ന തലക്കെട്ട്"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Clickable"
msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "വിഡ്ജറ്റ്"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr ""
+msgstr "കോളം ഹെഡറ് വാചകത്തിന്റെ അല്ലെങ്കില് വിഡ്ജറ്റിന്റെ X ക്റമികരണം"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Sort indicator"
msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Sort order"
msgstr "ക്രമീകരണ മുറ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:196
+#: gtk/gtkuimanager.c:221
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:203
+#: gtk/gtkuimanager.c:228
msgid "Merged UI definition"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:204
+#: gtk/gtkuimanager.c:229
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkviewport.c:107
+#: gtk/gtkviewport.c:107
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkviewport.c:115
+#: gtk/gtkviewport.c:115
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkviewport.c:123
+#: gtk/gtkviewport.c:123
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:418
+#: gtk/gtkwidget.c:479
msgid "Widget name"
msgstr "രചനാനാമം"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:419
+#: gtk/gtkwidget.c:480
msgid "The name of the widget"
msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:425
+#: gtk/gtkwidget.c:486
msgid "Parent widget"
-msgstr ""
+msgstr "പേരന്റ് വിഡ്ജറ്റ്"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:426
+#: gtk/gtkwidget.c:487
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:433
+#: gtk/gtkwidget.c:494
msgid "Width request"
-msgstr ""
+msgstr "എത്റ വീതി"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:434
+#: gtk/gtkwidget.c:495
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:442
+#: gtk/gtkwidget.c:503
msgid "Height request"
-msgstr ""
+msgstr "എത്ര ഉയരം"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:443
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:513
msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr ""
+msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ദൃശ്യമാണോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:520
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:465
+#: gtk/gtkwidget.c:526
msgid "Application paintable"
msgstr "അനുപ്രയോഗം വര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ്"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:466
+#: gtk/gtkwidget.c:527
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
-#: ../gtk/gtkwidget.c:472
+#: gtk/gtkwidget.c:533
msgid "Can focus"
-msgstr ""
+msgstr "ശ്രദ്ധകേന്ദ്രീകരിക്കാം"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:473
+#: gtk/gtkwidget.c:534
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:479
+#: gtk/gtkwidget.c:540
msgid "Has focus"
msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:541
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:486
+#: gtk/gtkwidget.c:547
msgid "Is focus"
msgstr "ഉണ്ട്"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:548
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:493
+#: gtk/gtkwidget.c:554
msgid "Can default"
msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:494
+#: gtk/gtkwidget.c:555
msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr ""
+msgstr "വിഡ്ജറ്റ് സ്വതവേയുള്ളത് ആകാമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:561
msgid "Has default"
msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:562
msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr ""
+msgstr "വിഡ്ജറ്റ് സ്വതവേയുള്ളതാണോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:507
+#: gtk/gtkwidget.c:568
msgid "Receives default"
msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:569
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE എങ്കില്, വിഡ്ജറ്റിലേക്ക് ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുമ്പോള് സ്വതവേയുള്ള പ്റവറ്ത്തനം നടക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:514
+#: gtk/gtkwidget.c:575
msgid "Composite child"
-msgstr ""
+msgstr "കോംപോസിറ്റ് ചൈള്ഡ്"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:515
+#: gtk/gtkwidget.c:576
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
-#: ../gtk/gtkwidget.c:521
+#: gtk/gtkwidget.c:582
msgid "Style"
msgstr "രീതി"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:522
+#: gtk/gtkwidget.c:583
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:528
+#: gtk/gtkwidget.c:589
msgid "Events"
msgstr "സംഭവങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:529
+#: gtk/gtkwidget.c:590
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:536
+#: gtk/gtkwidget.c:597
msgid "Extension events"
msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:598
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:544
+#: gtk/gtkwidget.c:605
msgid "No show all"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാം കാണിക്കേണ്ട"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:606
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-msgstr ""
+msgstr "gtk_widget_show_all() ഈ വിഡ്ജറ്റിന് ബാധകമാകണമോ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:628
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് ഉണ്ട്"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:629
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "ടൂള്ടിപ്പിന് ജാലകം ഉണ്ടോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1483
+#: gtk/gtkwidget.c:649
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് വാചകം"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ടൂള്ടിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:670
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് മാറ്ക്കപ്പ്"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2166
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1484
+#: gtk/gtkwidget.c:2167
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1490
+#: gtk/gtkwidget.c:2173
msgid "Focus linewidth"
msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1491
+#: gtk/gtkwidget.c:2174
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1497
+#: gtk/gtkwidget.c:2180
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ഘടന മായ്ക്കാന് കഴിയില്ല"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1498
+#: gtk/gtkwidget.c:2181
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1503
+#: gtk/gtkwidget.c:2186
msgid "Focus padding"
msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1504
+#: gtk/gtkwidget.c:2187
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1509
+#: gtk/gtkwidget.c:2192
msgid "Cursor color"
msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1510
+#: gtk/gtkwidget.c:2193
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ചേറ്ക്കുന്നതിനായി ആവശ്യമുള്ള കേറ്സറിന്റെ നിറം"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1515
+#: gtk/gtkwidget.c:2198
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1516
+#: gtk/gtkwidget.c:2199
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1521
+#: gtk/gtkwidget.c:2204
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "ആകാരാനുപാതം"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1522
+#: gtk/gtkwidget.c:2205
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ചേറ്ക്കുന്നതിനായി ആവശ്യമുള്ള കേറ്സറ് വരയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ആസ്പെക്ട് റേഷ്യോ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1536
+#: gtk/gtkwidget.c:2219
msgid "Draw Border"
-msgstr ""
+msgstr "അതിര് വരയ്ക്കുക"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1537
+#: gtk/gtkwidget.c:2220
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr ""
+msgstr "വിഡ്ജറ്റുകള് വരയ്ക്കുവാനുള്ള സ്ഥലത്തിന് പുറത്തേക്കുള്ളവയുടെ വ്യാപ്തി"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1550
+#: gtk/gtkwidget.c:2233
msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr ""
+msgstr "സന്ദറ്ശിക്കാത്ത ലിങ്കുകളുടെ നിറം"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1551
+#: gtk/gtkwidget.c:2234
msgid "Color of unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "സന്ദറ്ശിക്കാത്ത ലിങ്കുകളുടെ നിറം"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1564
+#: gtk/gtkwidget.c:2247
msgid "Visited Link Color"
-msgstr ""
+msgstr "സന്ദറ്ശിച്ച ലിങ്കുകളുടെ നിറം"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1565
+#: gtk/gtkwidget.c:2248
msgid "Color of visited links"
-msgstr ""
+msgstr "സന്ദറ്ശിച്ച ലിങ്കുകളുടെ നിറം"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1579
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
msgid "Wide Separators"
-msgstr ""
+msgstr "വീതിയുള്ള വിടവടയാളങ്ങള്"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1580
+#: gtk/gtkwidget.c:2263
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
+"വിടവടയാളങ്ങള്ക്ക് ക്റമികരിക്കുവാന് സാധിക്കുന്ന വീതിയുണ്ടോ എന്നും അവ ബോക്സ് ഉപയോഗിച്ച് വരയ്ക്കണമോ "
+"എന്നും"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1594
+#: gtk/gtkwidget.c:2277
msgid "Separator Width"
msgstr "വേര്തിരിവിന്റെ വീതി"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1595
+#: gtk/gtkwidget.c:2278
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "wide-separators TRUE എങ്കില് വിടവടയാളത്തിന്റെ വീതി"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1609
+#: gtk/gtkwidget.c:2292
msgid "Separator Height"
msgstr "ഉയരം"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1610
+#: gtk/gtkwidget.c:2293
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "\"wide-separators\" TRUE എങ്കില് വിടവടയാളത്തിന്റെ ഉയരം"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1624
+#: gtk/gtkwidget.c:2307
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടത്തേക്കും വലത്തേക്കും ഉള്ള സ്ക്രോള് ആരോകളുടെ നീളം"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1625
+#: gtk/gtkwidget.c:2308
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടത്തേക്കും വലത്തേക്കും ഉള്ള സ്ക്രോള് ആരോകളുടെ നീളം"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1639
+#: gtk/gtkwidget.c:2322
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "തോത്"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1640
+#: gtk/gtkwidget.c:2323
msgid "The length of vertical scroll arrows"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളിലേക്കും താഴേക്കും ഉള്ള സ്ക്രോള് ആരോകളുടെ നീളം"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:411
+#: gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Window Type"
msgstr "ജാലക തരം"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:412
+#: gtk/gtkwindow.c:465
msgid "The type of the window"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:420
+#: gtk/gtkwindow.c:473
msgid "Window Title"
msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:421
+#: gtk/gtkwindow.c:474
msgid "The title of the window"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:428
+#: gtk/gtkwindow.c:481
msgid "Window Role"
-msgstr ""
+msgstr "ജാലകത്തിന്റെ ആവശ്യം"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:429
+#: gtk/gtkwindow.c:482
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു സെഷന് വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ജാലകത്തിനുള്ള ഐഡന്റിഫയറ്"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:498
+msgid "Startup ID"
+msgstr "സ്റ്റാറ്ട്ടപ്പ് ID"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:436
+#: gtk/gtkwindow.c:499
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr "തുടക്കം അറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ജാലകത്തിനുള്ള സ്റ്റാറ്ട്ടപ്പ് ഐഡന്റിഫയറ്"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:506
msgid "Allow Shrink"
msgstr "ചുരുങ്ങല് അനുവദിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:438
+#: gtk/gtkwindow.c:508
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
msgstr ""
+"TRUE എങ്കില്, ജാലകത്തിന്റെ വ്യാപ്തി ഏറ്റവും കുറവായിരിക്കില്ല. ഇത് TRUE ആയി സജ്ജീകരിക്കുന്നത് "
+"99% ശരിയായ നടപടിയല്ല."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:445
+#: gtk/gtkwindow.c:515
msgid "Allow Grow"
msgstr "വളരാന് അനുവദിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:446
+#: gtk/gtkwindow.c:516
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE എങ്കില്, ജാലകത്തിന് ഇതിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വ്യാപ്തിയേക്കാള് കുറഞ്ഞത് ഉപയോഗിക്കാം"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:524
msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE എങ്കില്, ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് ജാലകത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന് സാധ്യമാകുന്നു"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:461
+#: gtk/gtkwindow.c:531
msgid "Modal"
msgstr "മാതൃക"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtkwindow.c:532
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
+"TRUE എങ്കില്, ജാലകം മോഡാല് ആണ് (ഈ ജാലകം ഉപയോഗിക്കുമ്പോള് മറ്റൊന്നും ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ല)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:469
+#: gtk/gtkwindow.c:539
msgid "Window Position"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:470
+#: gtk/gtkwindow.c:540
msgid "The initial position of the window"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:548
msgid "Default Width"
msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:549
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
+msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്വതവേയുള്ള വീതി, ജാലകം ആദ്യം കാണിക്കുമ്പോള് ഉപയോഗിക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Default Height"
msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:489
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:559
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്വതവേയുള്ള ഉയരം, ജാലകം ആദ്യം കാണിക്കുമ്പോള് ഉപയോഗിക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:568
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "സെര്വറില് റെജിസ്റ്റര് ചെയ്യുക"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:569
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "പേരന്റിനെ ഇല്ലാതാക്കുമ്പോള് ഈ ജാലകവും ഇല്ലാതാക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:506
+#: gtk/gtkwindow.c:576
msgid "Icon"
-msgstr "à´\9aà´¿à´¹àµ\8dà´¨ം"
+msgstr "à´ªàµ\8dരതിരàµ\82à´ªം"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:577
msgid "Icon for this window"
-msgstr "à´\88 à´\9cാലà´\95à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´¸àµ\82à´\9aà´\95ം"
+msgstr "à´\88 à´\9cാലà´\95à´¤àµ\8dതിനàµ\81ളള à´ªàµ\8dരതിരàµ\82à´ªം"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:523
+#: gtk/gtkwindow.c:593
msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ ജാലകത്തിന് പ്റമേയം അനുസരിച്ചുള്ള പ്റതിരൂപത്തിന്രെ പേര്"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:538
+#: gtk/gtkwindow.c:608
msgid "Is Active"
-msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമാണàµ\8b"
+msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമാണàµ\8d"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkwindow.c:609
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:546
+#: gtk/gtkwindow.c:616
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:547
+#: gtk/gtkwindow.c:617
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്പുട്ട് ചെയ്യേണ്ടത് GtkWindow-യില് ആണോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:554
+#: gtk/gtkwindow.c:624
msgid "Type hint"
msgstr "സൂചനാതരം"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:555
+#: gtk/gtkwindow.c:625
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
+"ഏത് തരത്തിലുള്ള ജാലകം ആണ് എന്നും അത് എങ്ങനെ കൈകാര്യം ചെയ്യണമെന്നും മനസ്സിലാക്കുന്നതിനാവശ്യമുള്ള "
+"സൂചന ഡസ്ക്ടോപ്പിന് നല്കുക"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:633
msgid "Skip taskbar"
-msgstr "à´\85വസàµ\8dഥാപàµ\8dà´ªà´\9fàµ\8dà´\9f à´¤àµ\86à´¨àµ\8dà´¨ുക"
+msgstr "à´\9fാസàµ\8dà´\95àµ\8d ബാരàµ\8dâ\80\8d à´\85à´µà´\97ണിà´\95àµ\8dà´\95ുക"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:634
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr ""
+msgstr "ജാലകം ടാസ്ക് ബാറില് ഉണ്ടാവാന് പാടില്ല എങ്കില് TRUE."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:571
+#: gtk/gtkwindow.c:641
msgid "Skip pager"
-msgstr ""
+msgstr "പേജര് അവഗണിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:642
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr ""
+msgstr "ജാലകം പേജറില് ഉണ്ടാവാന് പാടില്ല എങ്കില് TRUE."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:579
+#: gtk/gtkwindow.c:649
msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "അത്യാവശ്യമായ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:580
+#: gtk/gtkwindow.c:650
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr ""
+msgstr "ജാലകം ഉപയോക്താവിന്റെ ശ്രദ്ധയില്പെടുത്തണമെങ്കില് TRUE."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:594
+#: gtk/gtkwindow.c:664
msgid "Accept focus"
-msgstr ""
+msgstr "ശ്റദ്ധാകേന്ദ്രം ആകുക"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:595
+#: gtk/gtkwindow.c:665
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr ""
+msgstr "ശ്റദ്ധാകേന്ദ്രം ജാലകത്തിന് ലഭ്യമാകണമെങ്കില് TRUE."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:609
+#: gtk/gtkwindow.c:679
msgid "Focus on map"
-msgstr ""
+msgstr "മാപ്പില് ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രരിക്കുക"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:610
+#: gtk/gtkwindow.c:680
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr ""
+msgstr "മാപ്പ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്പുട്ടിനുള്ള ശ്റദ്ധാകേന്ദ്രം ജാലകത്തിന് ലഭ്യമാകണമെങ്കില് TRUE"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:624
+#: gtk/gtkwindow.c:694
msgid "Decorated"
-msgstr ""
+msgstr "അലങ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:625
+#: gtk/gtkwindow.c:695
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr ""
+msgstr "ജാലകത്തിന്റെ നിരീക്ഷകന് ജാലകം അലങ്കരിക്കണമോ എന്ന്"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:639
+#: gtk/gtkwindow.c:709
msgid "Deletable"
-msgstr ""
+msgstr "മായിക്കുവാന് സാധ്യമാകുന്ന"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:640
+#: gtk/gtkwindow.c:710
msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr "à´\9aàµ\86à´±àµ\81à´\9cാലà´\95à´\82 à´\85à´\95àµ\8dà´·à´°à´°àµ\82à´ª à´\98നതàµ\8dà´¤àµ\86 ബാധിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8b"
+msgstr "à´\9cാലà´\95à´¤àµ\8dതിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´«àµ\8dà´°àµ\86യിമിനàµ\8d à´\85à´\9fà´¯àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ à´¬à´\9fàµ\8dà´\9fà´£àµ\8dâ\80\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d സാധàµ\8dയമàµ\8b à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:656
+#: gtk/gtkwindow.c:726
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രാവിറ്റി"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:657
+#: gtk/gtkwindow.c:727
msgid "The window gravity of the window"
-msgstr "തരà´\82"
+msgstr "à´\9cാലà´\95à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 à´\97àµ\8dരാവിറàµ\8dറി"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:674
+#: gtk/gtkwindow.c:744
msgid "Transient for Window"
-msgstr ""
+msgstr "ജാലകത്തിനുളള താല്കാലിക നിയന്ത്രണ സംവിധാനം"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:675
+#: gtk/gtkwindow.c:745
msgid "The transient parent of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ഡയലോഗ് ബോക്സിനുളള താല്കാലിക നിയന്ത്രണ സംവിധാനം"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: gtk/gtkwindow.c:759
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr "ജാലകത്തിനുള്ള അതാര്യത (ഒപേസിറ്റി)"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:760
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "ജാലകത്തിന്റെ അതാര്യത (ഒപേസിറ്റി), 0 മുതല് 1 വരെ"
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
msgid "IM Preedit style"
-msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന് മുമ്പുള്ള ശൈലി"
+msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന് മുന്പുളള ശൈലി"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ട്രിങ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന് മുന്പുളള ഇന്പുട്ട് രീതി എങ്ങനെ ലഭ്യമാക്കാം"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
msgid "IM Status style"
msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വരയ്ക്കാം"
-
+msgstr "സ്റ്റേറ്റസ് ബാറിനുളള ഇന്പുട്ട് രീതി എങ്ങനെ ലഭ്യമാക്കാം"