]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/mk.po
2.13.0
[~andy/gtk] / po-properties / mk.po
index f4d51673b7f4f93b908f7e9ea0f0601f5b5d4513..afa155168d70314a634bb6c6bfab26cb4f6cf186 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gtk+-properties.HEAD.mk.po to Macedonian
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Macedonian
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005.
 # Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2005, 2006.
 # Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2006, 2007.
+# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.mk\n"
+"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-16 03:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-04 17:00+0200\n"
-"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:40+0200\n"
+"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Број на канали"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "Број на примери по пиксел"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Место за боја"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr "The colorspace in which the samples are interpreted"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "Има алфа"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "Битови по пример"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "Број на битови по пример"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:618
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
 msgid "Width"
 msgstr "Широчина"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "The number of columns of the pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:627
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
 msgid "Height"
 msgstr "Височина"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "The number of rows of the pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgstr "Rowstride"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+msgid ""
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgstr ""
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "Пиксели"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "Стандарден приказ"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Стандарден приказ за GDK"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:490 ../gtk/gtkinvisible.c:86 ../gtk/gtkstatusicon.c:225
-#: ../gtk/gtkwindow.c:600
+#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231
+#: gtk/gtkwindow.c:600
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:491
+#: gdk/gdkpango.c:491
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "the GdkScreen for the renderer"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:74
+#: gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "Поени за фонт"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "Стандардните опции за фонтот на екранот"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:82
+#: gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "Резолуција на фонтот"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "Резолуцијата за фонтовите на екранот"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:197
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
 msgid "Program name"
 msgstr "Име на програма"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:198
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -129,43 +131,43 @@ msgstr ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:212
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
 msgid "Program version"
 msgstr "Верзија на програма"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:213
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
 msgid "The version of the program"
 msgstr "Верзијата на програмата"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:227
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
 msgid "Copyright string"
 msgstr "Стринг за copyright"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:228
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "Copyright information for the program"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:245
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
 msgid "Comments string"
 msgstr "Comments string"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:246
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "Comments about the program"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:280
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
 msgid "Website URL"
 msgstr "Website URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:281
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "The URL for the link to the website of the program"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
 msgid "Website label"
 msgstr "Website label"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
@@ -173,43 +175,45 @@ msgstr ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
 msgid "Authors"
 msgstr "Автори"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:315
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "Листа на автори на програмата"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:331
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
 msgid "Documenters"
 msgstr "Документатори"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:332
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "Листа на луѓето кои работат на документацијата"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
 msgid "Artists"
 msgstr "Изведувачи"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "Translator credits"
 msgstr "Арангел Ангов (ufo@linux.net.mk)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:367
-msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "Logo"
 msgstr "Лого"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:383
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -217,96 +221,95 @@ msgstr ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Logo Icon Name"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:399
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Wrap license"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Whether to wrap the license text."
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:114
+#: gtk/gtkaccellabel.c:114
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Accelerator Closure"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:115
+#: gtk/gtkaccellabel.c:115
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Копче за забрзување"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:122
+#: gtk/gtkaccellabel.c:122
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:202 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:119
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:203
+#: gtk/gtkaction.c:203
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Уникатно име за дејството."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:218 ../gtk/gtkbutton.c:199 ../gtk/gtkexpander.c:195
-#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:297 ../gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
 msgid "Label"
 msgstr "Ознака"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:219
+#: gtk/gtkaction.c:219
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:226
+#: gtk/gtkaction.c:226
 msgid "Short label"
 msgstr "Кратка ознака"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:227
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:233
+#: gtk/gtkaction.c:233
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tooltip"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:234
+#: gtk/gtkaction.c:234
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "A tooltip for this action."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:240
+#: gtk/gtkaction.c:240
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Stock Icon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:241
+#: gtk/gtkaction.c:241
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:258 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
-#: ../gtk/gtkimage.c:229 ../gtk/gtkprinter.c:168 ../gtk/gtkstatusicon.c:198
-#: ../gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
+#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Име на икона"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:259 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
-#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkstatusicon.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkstatusicon.c:205
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "The name of the icon from the icon theme"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:265 ../gtk/gtktoolitem.c:130
+#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "Видливо кога е хоризонтално"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:266 ../gtk/gtktoolitem.c:131
+#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
@@ -314,11 +317,11 @@ msgstr ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:281
+#: gtk/gtkaction.c:281
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "Visible when overflown"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:282
+#: gtk/gtkaction.c:282
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
@@ -326,11 +329,11 @@ msgstr ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:289 ../gtk/gtktoolitem.c:137
+#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "Visible when vertical"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtktoolitem.c:138
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
@@ -338,11 +341,11 @@ msgstr ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:297 ../gtk/gtktoolitem.c:144
+#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
 msgid "Is important"
 msgstr "Is important"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:298
+#: gtk/gtkaction.c:298
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -350,38 +353,37 @@ msgstr ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:306
+#: gtk/gtkaction.c:306
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "Скриј ако е празно"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:307
+#: gtk/gtkaction.c:307
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:313 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitive"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:314
+#: gtk/gtkaction.c:314
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Дали дејството е вклучено."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:320 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:241 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
-#: ../gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
 msgid "Visible"
 msgstr "Видливо"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:321
+#: gtk/gtkaction.c:321
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "Whether the action is visible."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:327
+#: gtk/gtkaction.c:327
 msgid "Action Group"
 msgstr "Група за дејствување"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:328
+#: gtk/gtkaction.c:328
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -389,72 +391,72 @@ msgstr ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "Име за групата за дејствување."
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "Дали е вклучена групата за дејствување."
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Дали е видлива групата за дејствување."
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:86 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:181 ../gtk/gtkspinbutton.c:268
+#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
 msgid "Value"
 msgstr "Вредност"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:87
+#: gtk/gtkadjustment.c:87
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "Вредноста за промена"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:103
+#: gtk/gtkadjustment.c:103
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Минимална вредност"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:104
+#: gtk/gtkadjustment.c:104
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "Минималната вредност за промена"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:123
+#: gtk/gtkadjustment.c:123
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Максимална вредност"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
+#: gtk/gtkadjustment.c:124
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "Максималната вредност за промена"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
+#: gtk/gtkadjustment.c:140
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Step Increment"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
+#: gtk/gtkadjustment.c:141
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "The step increment of the adjustment"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:157
+#: gtk/gtkadjustment.c:157
 msgid "Page Increment"
 msgstr "Page Increment"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:158
+#: gtk/gtkadjustment.c:158
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "The page increment of the adjustment"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
+#: gtk/gtkadjustment.c:177
 msgid "Page Size"
 msgstr "Големина на страница"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
+#: gtk/gtkadjustment.c:178
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "The page size of the adjustment"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:92
+#: gtk/gtkalignment.c:92
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Хоризонтално подредување"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:250
+#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -462,11 +464,11 @@ msgstr ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:102
+#: gtk/gtkalignment.c:102
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Вертикално подредување"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -474,11 +476,11 @@ msgstr ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:111
+#: gtk/gtkalignment.c:111
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Horizontal scale"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:112
+#: gtk/gtkalignment.c:112
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -486,11 +488,11 @@ msgstr ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:120
+#: gtk/gtkalignment.c:120
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Vertical scale"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:121
+#: gtk/gtkalignment.c:121
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -498,187 +500,187 @@ msgstr ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:138
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Top Padding"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:139
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "The padding to insert at the top of the widget."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:155
+#: gtk/gtkalignment.c:155
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Bottom Padding"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:156
+#: gtk/gtkalignment.c:156
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:172
+#: gtk/gtkalignment.c:172
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Лева маргина"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:173
+#: gtk/gtkalignment.c:173
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "The padding to insert at the left of the widget."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:189
+#: gtk/gtkalignment.c:189
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Десна маргина"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:190
+#: gtk/gtkalignment.c:190
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "The padding to insert at the right of the widget."
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Стрелка за правец"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:77
+#: gtk/gtkarrow.c:77
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "The direction the arrow should point"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "Стрелка за сенка"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:91
+#: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Скалирање на стрелка"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:92
+#: gtk/gtkarrow.c:92
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "Количина на простор кој се користи од стрелката"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Хоризонтално порамнување"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "X alignment of the child"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Вертикално порамнување"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Y alignment of the child"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
 msgstr "Однос"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
 msgstr "Obey child"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:261
+#: gtk/gtkassistant.c:261
 msgid "Header Padding"
 msgstr "Поместување на хедер"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:262
+#: gtk/gtkassistant.c:262
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "Број на пиксели околу хедерот."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:269
+#: gtk/gtkassistant.c:269
 msgid "Content Padding"
 msgstr "Поместување на содржина"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:270
+#: gtk/gtkassistant.c:270
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "Број на пиксели околу страниците за содржина."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:286
+#: gtk/gtkassistant.c:286
 msgid "Page type"
 msgstr "Тип на страница"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:287
+#: gtk/gtkassistant.c:287
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "Типот на страницата на асистентот"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:304
+#: gtk/gtkassistant.c:304
 msgid "Page title"
 msgstr "Наслов на страницата"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:305
+#: gtk/gtkassistant.c:305
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "Насловот на страницата на асистентот"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:321
+#: gtk/gtkassistant.c:321
 msgid "Header image"
 msgstr "Слика на хедерот"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:322
+#: gtk/gtkassistant.c:322
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "Слика на хедерот на страницата на асистентот"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:338
+#: gtk/gtkassistant.c:338
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "Слика на страничната лента"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:339
+#: gtk/gtkassistant.c:339
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "Слика од страничната лента на страницата на асистентот"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:354
+#: gtk/gtkassistant.c:354
 msgid "Page complete"
 msgstr "Страницата е завршена"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:355
+#: gtk/gtkassistant.c:355
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "Дали сите потребни полиња на страницата се пополнети"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:92
+#: gtk/gtkbbox.c:92
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Minimum child width"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:93
+#: gtk/gtkbbox.c:93
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Minimum child height"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Child internal width padding"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "Amount to increase child's size on either side"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Child internal height padding"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Layout style"
 msgstr "Layout style"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -686,11 +688,11 @@ msgstr ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Secondary"
 msgstr "Secondary"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -698,38 +700,38 @@ msgstr ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:98 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
 msgid "Spacing"
 msgstr "Растојание"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:99
+#: gtk/gtkbox.c:99
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "The amount of space between children"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:638 ../gtk/gtktable.c:165
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:563
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeneous"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:109
+#: gtk/gtkbox.c:109
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Whether the children should all be the same size"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:116 ../gtk/gtkpreview.c:105 ../gtk/gtktoolbar.c:555
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Expand"
 msgstr "Expand"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:117
+#: gtk/gtkbox.c:117
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:123
+#: gtk/gtkbox.c:123
 msgid "Fill"
 msgstr "Пополни"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:124
+#: gtk/gtkbox.c:124
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -737,19 +739,19 @@ msgstr ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:130
+#: gtk/gtkbox.c:130
 msgid "Padding"
 msgstr "Padding"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:131
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:137
+#: gtk/gtkbox.c:137
 msgid "Pack type"
 msgstr "Pack type"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:705
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -757,24 +759,24 @@ msgstr ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:683 ../gtk/gtkpaned.c:219
-#: ../gtk/gtkruler.c:110
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
+#: gtk/gtkruler.c:110
 msgid "Position"
 msgstr "Позиција"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:684
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "The index of the child in the parent"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:104
+#: gtk/gtkbuilder.c:101
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Домен за превод"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:105
+#: gtk/gtkbuilder.c:102
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "Доменот за превод кој се користи од gettext"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:200
+#: gtk/gtkbutton.c:200
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
@@ -782,12 +784,12 @@ msgstr ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:318
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
+#: gtk/gtktoolbutton.c:187
 msgid "Use underline"
 msgstr "Use underline"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:208 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:319
+#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -795,68 +797,69 @@ msgstr ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:215
+#: gtk/gtkbutton.c:215
 msgid "Use stock"
 msgstr "Use stock"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:216
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#: gtk/gtkbutton.c:216
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:784
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Focus on click"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
+#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:231
+#: gtk/gtkbutton.c:231
 msgid "Border relief"
 msgstr "Border relief"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:232
+#: gtk/gtkbutton.c:232
 msgid "The border relief style"
 msgstr "The border relief style"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:249
+#: gtk/gtkbutton.c:249
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Horizontal alignment for child"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:268
+#: gtk/gtkbutton.c:268
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Вертикално подредување на подпроцес"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
 msgid "Image widget"
 msgstr "Копче за слика"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:286
+#: gtk/gtkbutton.c:286
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "Child widget to appear next to the button text"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:300
+#: gtk/gtkbutton.c:300
 msgid "Image position"
 msgstr "Позиција на сликата"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:301
+#: gtk/gtkbutton.c:301
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "Позиција на сликата релативна на текстот"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:410
+#: gtk/gtkbutton.c:410
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Стандарден простор"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:411
+#: gtk/gtkbutton.c:411
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:417
+#: gtk/gtkbutton.c:417
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Default Outside Spacing"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:418
+#: gtk/gtkbutton.c:418
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
@@ -864,27 +867,31 @@ msgstr ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:423
+#: gtk/gtkbutton.c:423
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Child X Displacement"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:424
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: gtk/gtkbutton.c:424
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:431
+#: gtk/gtkbutton.c:431
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Child Y Displacement"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:432
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: gtk/gtkbutton.c:432
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:448
+#: gtk/gtkbutton.c:448
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Displace focus"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:449
+#: gtk/gtkbutton.c:449
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
@@ -892,51 +899,51 @@ msgstr ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:462 ../gtk/gtkentry.c:530 ../gtk/gtkentry.c:890
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Внатрешна граница"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:463
+#: gtk/gtkbutton.c:463
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "Граница меѓу рабовите на копчето и прозорецот-дете."
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:476
+#: gtk/gtkbutton.c:476
 msgid "Image spacing"
 msgstr "Простор меѓу сликите"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:477
+#: gtk/gtkbutton.c:477
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "Растојание меѓу сликата и ознаката во пиксели"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:485
+#: gtk/gtkbutton.c:485
 msgid "Show button images"
 msgstr "Show button images"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:486
+#: gtk/gtkbutton.c:486
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:417
+#: gtk/gtkcalendar.c:443
 msgid "Year"
 msgstr "Year"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:418
+#: gtk/gtkcalendar.c:444
 msgid "The selected year"
 msgstr "The selected year"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:424
+#: gtk/gtkcalendar.c:457
 msgid "Month"
 msgstr "Месец"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:425
+#: gtk/gtkcalendar.c:458
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:431
+#: gtk/gtkcalendar.c:472
 msgid "Day"
 msgstr "Ден"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:432
+#: gtk/gtkcalendar.c:473
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -944,279 +951,307 @@ msgstr ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:446
+#: gtk/gtkcalendar.c:487
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Show Heading"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:447
+#: gtk/gtkcalendar.c:488
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:461
+#: gtk/gtkcalendar.c:502
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Show Day Names"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:462
+#: gtk/gtkcalendar.c:503
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "If TRUE, day names are displayed"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:475
+#: gtk/gtkcalendar.c:516
 msgid "No Month Change"
 msgstr "No Month Change"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:476
+#: gtk/gtkcalendar.c:517
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:490
+#: gtk/gtkcalendar.c:531
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Show Week Numbers"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:491
+#: gtk/gtkcalendar.c:532
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcalendar.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "Стандардна широчина"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "Maximum Width In Characters"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Details Height"
+msgstr "Стандардна височина"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:564
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Прикажи дијалог"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:581
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "If TRUE, day names are displayed"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:176
 msgid "mode"
 msgstr "режим"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Editable mode of the CellRenderer"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:185
 msgid "visible"
 msgstr "visible"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Display the cell"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "Display the cell sensitive"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:200
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "The x-align"
 msgstr "The x-align"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:210
 msgid "yalign"
 msgstr "yalign"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "The y-align"
 msgstr "The y-align"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "The xpad"
 msgstr "The xpad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "The ypad"
 msgstr "The ypad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
 msgid "width"
 msgstr "ширина"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "The fixed width"
 msgstr "The fixed width"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
 msgid "height"
 msgstr "висина"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "The fixed height"
 msgstr "The fixed height"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
 msgid "Is Expander"
 msgstr "Is Expander"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Row has children"
 msgstr "Row has children"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:269
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "Is Expanded"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:277
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Cell background color name"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "Cell background color as a string"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
 msgid "Cell background color"
 msgstr "Cell background color"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "Cell background color as a GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Cell background set"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Whether this tag affects the cell background color"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "Копче за забрзување"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "Вредноста на копчето за забрзувачот"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "Менувачи на забрзувачот"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "Модификаторската маска на забрзувачот"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "Код на копчето на забрзувачот"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "Хардверскиот код на клуч на забрзувачот"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "Режим на забрзувачот"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "Типот на забрзувачот"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
 msgid "Model"
 msgstr "Модел"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "Колона со текст"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
 msgid "Has Entry"
 msgstr "Has Entry"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf Object"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "The pixbuf to render"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf Expander Open"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Pixbuf for open expander"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf Expander Closed"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf for closed expander"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 ../gtk/gtkimage.c:171
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:190
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196
 msgid "Stock ID"
 msgstr "Stock ID"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkrecentmanager.c:281
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:215
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Size"
 msgstr "Големина"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Detail"
 msgstr "Detail"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Render detail to pass to the theme engine"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Follow State"
 msgstr "Follow State"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Value of the progress bar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:193
-#: ../gtk/gtkentry.c:573 ../gtk/gtkmessagedialog.c:153
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188 ../gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
+#: gtk/gtktextbuffer.c:197
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "Текст на лентата за прогрес"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
 msgid "Pulse"
 msgstr "Пулс"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
@@ -1224,225 +1259,221 @@ msgstr ""
 "Поставете го ова на позитивни вредности ако се направил некаков напредок, но "
 "не знаете колку."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:115
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "Text x alignment"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:116
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "Хоризонтална поставеност на текстот, од 0 (лево) до 1 (десно)."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:122
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "Text y alignment"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:123
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "Вертикална поставеност на текстот, од 0 (врв) до 1 (дно)."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:730
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:273
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:475 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:96
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732
+#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентација"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:131
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:122
-#: ../gtk/gtkrange.c:345 ../gtk/gtkscalebutton.c:200
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:207
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Adjustment"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 msgstr "Прилагодувањето кое ја содржи вредноста на кружното копче."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
 msgstr "Стапка на искачување"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:142
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:225
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
 msgid "Digits"
 msgstr "Digits"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "The number of decimal places to display"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "Text to render"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "Маркирање"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Marked up text to render"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:209 ../gtk/gtklabel.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибути"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Single Paragraph Mode"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:226 ../gtk/gtkcellview.c:161
-#: ../gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "Background color name"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227 ../gtk/gtkcellview.c:162
-#: ../gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Background color as a string"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:234 ../gtk/gtkcellview.c:168
-#: ../gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "Боја на позадина"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235 ../gtk/gtkcellview.c:169
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Background color as a GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:242 ../gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Foreground color name"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Foreground color as a string"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:250 ../gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Foreground color"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Foreground color as a GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:259 ../gtk/gtkentry.c:497
-#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:570
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:571
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtktexttag.c:252
-#: ../gtk/gtktextview.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Whether the text can be modified by the user"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:267 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:275
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:186 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "Фонт"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:284 ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "Font family"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:292 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "Font style"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302
-#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "Font variant"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "Дебелина на Фонт"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:320 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:321
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "Font stretch"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:329 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "Големина на фонт"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "Font points"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Font size in points"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "Font scale"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "Font scaling factor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "Rise"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:360
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Прецртан"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Whether to strike through the text"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "Подцртај"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 ../gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "Style of underline for this text"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "Јазик"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1452,12 +1483,11 @@ msgstr ""
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 "probably don't need it"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtklabel.c:429
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Ellipsize"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1465,20 +1495,20 @@ msgstr ""
 "Претпочитано место за елипсизација на текстуалната низа, ако исцртувачот на "
 "ќелијата нема доволно простор за прикажување на целата текстуална низа"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
-#: ../gtk/gtklabel.c:449
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
+#: gtk/gtklabel.c:449
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Width In Characters"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtklabel.c:450
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "The desired width of the label, in characters"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Wrap mode"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1486,407 +1516,402 @@ msgstr ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtkcombobox.c:673
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Завиткај широчина"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "The width at which the text is wrapped"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:489 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
 msgid "Alignment"
 msgstr "Поставеност"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:490
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "Како да се постават редовите"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtkcellview.c:191
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "Позадината е поставена"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501 ../gtk/gtkcellview.c:192
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Whether this tag affects the background color"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:504 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Foreground set"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:505 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Whether this tag affects the foreground color"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "Editability set"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:509 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "Whether this tag affects text editability"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "Font family set"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Whether this tag affects the font family"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "Font style set"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:517 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Whether this tag affects the font style"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Font variant set"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Whether this tag affects the font variant"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Font weight set"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Whether this tag affects the font weight"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Font stretch set"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Whether this tag affects the font stretch"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "Font size set"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Whether this tag affects the font size"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Font scale set"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "Rise set"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:541 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Whether this tag affects the rise"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Strikethrough set"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "Underline set"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:549 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Whether this tag affects underlining"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "Language set"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "Ellipsize set"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
 msgstr "Поставеност"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:561
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "Дали оваа етикета има ефект врз режимот на поставување"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Toggle state"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "The toggle state of the button"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "Inconsistent state"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "The inconsistent state of the button"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "Activatable"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "The toggle button can be activated"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "Radio state"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
 msgstr "Големина на индикаторот"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Size of check or radio indicator"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "CellView model"
 msgstr "Модел за преглед на ќелиите"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:184
+#: gtk/gtkcellview.c:184
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "Моделот за преглед на ќелиите"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Големина на индикаторот"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Indicator Spacing"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Spacing around check or radio indicator"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 ../gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:102 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
+#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
 msgid "Active"
 msgstr "Активен"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Дали е штиклиран предметот за мени"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 ../gtk/gtktogglebutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Неконзистентно"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "Draw as radio menu item"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Користи алфа"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "Whether or not to give the color an alpha value"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:116
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "The title of the color selection dialog"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 ../gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858
 msgid "Current Color"
 msgstr "Моментална боја"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:203
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
 msgid "The selected color"
 msgstr "Избраната боја"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 ../gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Тековна алфа"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1843
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Has Opacity Control"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1844
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1845
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1850
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
 msgid "Has palette"
 msgstr "Има палета"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Дали да се користи палета"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
 msgid "The current color"
 msgstr "Моменталната боја"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Сопствена палета"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1880
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Палета што ќе се користи како избирач за боја"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:143
+#: gtk/gtkcombo.c:143
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "Вклучи копчиња со стрелки"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:144
+#: gtk/gtkcombo.c:144
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "Дали копчињата со стрелки се поместуваат на листата на предмети"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:150
+#: gtk/gtkcombo.c:150
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "Секогаш вклучувај стрелки"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:151
+#: gtk/gtkcombo.c:151
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "Застарено својство, се игнорира"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:157
+#: gtk/gtkcombo.c:157
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Големина на букви"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:158
+#: gtk/gtkcombo.c:158
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:165
+#: gtk/gtkcombo.c:165
 msgid "Allow empty"
 msgstr "Дозволи празно"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:166
+#: gtk/gtkcombo.c:166
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "Дали во полето смее да биде внесена празна вредност"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:173
+#: gtk/gtkcombo.c:173
 msgid "Value in list"
 msgstr "Вредност во листата"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:174
+#: gtk/gtkcombo.c:174
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Дали внесената вредност мора да биде присутна на листата"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:656
+#: gtk/gtkcombobox.c:659
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "ComboBox model"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:657
+#: gtk/gtkcombobox.c:660
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "The model for the combo box"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:674
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "Зголеми ја ширината за поставување на предметите на мрежата"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:696
+#: gtk/gtkcombobox.c:699
 msgid "Row span column"
 msgstr "Row span column"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:697
+#: gtk/gtkcombobox.c:700
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "TreeModel column containing the row span values"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:718
+#: gtk/gtkcombobox.c:721
 msgid "Column span column"
 msgstr "Column span column"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:719
+#: gtk/gtkcombobox.c:722
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "TreeModel column containing the column span values"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:740
+#: gtk/gtkcombobox.c:743
 msgid "Active item"
 msgstr "Активен предмет"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:741
+#: gtk/gtkcombobox.c:744
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Предметот кој што е моментално активен"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:760 ../gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Add tearoffs to menus"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:761
+#: gtk/gtkcombobox.c:764
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:776 ../gtk/gtkentry.c:522
+#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Има рамка"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:777
+#: gtk/gtkcombobox.c:780
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:785
+#: gtk/gtkcombobox.c:788
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:800 ../gtk/gtkmenu.c:484
+#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Tearoff Title"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:801
+#: gtk/gtkcombobox.c:804
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
@@ -1894,169 +1919,171 @@ msgstr ""
 "Ознака која може да биде прикажан од менаџерот на прозорци кога скокачкиот "
 "прозорец се одделува"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:818
+#: gtk/gtkcombobox.c:821
 msgid "Popup shown"
 msgstr "Прикажан е скокачки прозорец"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:819
+#: gtk/gtkcombobox.c:822
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Дали отпуштањето на комбинираните полиња е прикажано"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
+#: gtk/gtkcombobox.c:828
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Се појавува на листата"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
+#: gtk/gtkcombobox.c:829
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
+#: gtk/gtkcombobox.c:845
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Големина на стрелка"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
+#: gtk/gtkcombobox.c:846
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Минималната големина на стрелката во комбинираното поле"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 ../gtk/gtkentry.c:622 ../gtk/gtkhandlebox.c:176
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:201 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:613
-#: ../gtk/gtkviewport.c:122
+#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
+#: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Shadow type"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
+#: gtk/gtkcombobox.c:862
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "Кој тип на сенка ќе се исцртува околу комбинираното поле"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:237
+#: gtk/gtkcontainer.c:237
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Режим на менување на големина"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Одредете како се справуваат настани за менување на големина"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:245
+#: gtk/gtkcontainer.c:245
 msgid "Border width"
 msgstr "Широчина на границата"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:254
+#: gtk/gtkcontainer.c:254
 msgid "Child"
 msgstr "Child"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "Can be used to add a new child to the container"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:124
 msgid "Curve type"
 msgstr "Тип на кривина"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:125
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:132
 msgid "Minimum X"
 msgstr "Минумук X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:133
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "Минимум можна вредност за X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:141
 msgid "Maximum X"
 msgstr "Максимум X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:142
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "Максимум можна вредност за X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:150
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "Максимум Y"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:151
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "Минимум можна вредност за Y"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:159
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "Максимум Y"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:160
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Максимум можна вредност за Y"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:139
+#: gtk/gtkdialog.c:144
 msgid "Has separator"
 msgstr "Има разделувач"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:140
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:165
+#: gtk/gtkdialog.c:190
 msgid "Content area border"
 msgstr "Content area border"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:166
+#: gtk/gtkdialog.c:191
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Width of border around the main dialog area"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:173
+#: gtk/gtkdialog.c:198
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Button spacing"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:174
+#: gtk/gtkdialog.c:199
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Простор помеѓу копчиња"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:182
+#: gtk/gtkdialog.c:207
 msgid "Action area border"
 msgstr "Action area border"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:208
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:477 ../gtk/gtklabel.c:392
+#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Позиција на стрелката"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:478 ../gtk/gtklabel.c:393
+#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:487 ../gtk/gtklabel.c:402
+#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Не е направен избор"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:488 ../gtk/gtklabel.c:403
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:498
+#: gtk/gtkentry.c:498
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Дали внесената содржина може да биде уредувана"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:505
+#: gtk/gtkentry.c:505
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Максимална должина"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:506
+#: gtk/gtkentry.c:506
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:514
 msgid "Visibility"
 msgstr "Видливост"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:515
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2064,29 +2091,31 @@ msgstr ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:523
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:531
-msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+#: gtk/gtkentry.c:531
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Граница меѓу текстот и рамката. Го надминува својството за стил на "
 "внатрешната граница"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:538
+#: gtk/gtkentry.c:538
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Невидлив знак"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:539
+#: gtk/gtkentry.c:539
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+msgstr ""
+"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:546
+#: gtk/gtkentry.c:546
 msgid "Activates default"
 msgstr "Го активира стандардното"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:547
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2094,31 +2123,31 @@ msgstr ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:553
+#: gtk/gtkentry.c:553
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Width in chars"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:554
+#: gtk/gtkentry.c:554
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Број на знаци за кои што треба да биде оставено место во записот"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:563
+#: gtk/gtkentry.c:563
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Scroll offset"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:564
+#: gtk/gtkentry.c:564
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:574
+#: gtk/gtkentry.c:574
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Содржината на записот"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:589 ../gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X align"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:590 ../gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2126,109 +2155,109 @@ msgstr ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:606
+#: gtk/gtkentry.c:606
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Скрати повеќе редови"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:607
+#: gtk/gtkentry.c:607
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Дали да ги скрати вметнувања на повеќе редови во еден."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:623
+#: gtk/gtkentry.c:623
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "Каков тип на сенка да се црта околу записот кога е поставено has-frame"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:891
+#: gtk/gtkentry.c:893
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Граница меѓу текстот и рамката."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtklabel.c:625
+#: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Избери при фокусирање"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:897
+#: gtk/gtkentry.c:899
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Дали да ја избере содржината на записот кога истиот е фокусиран"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:911
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Временски лимит за прикажување совет за лозинка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:912
-msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
+#: gtk/gtkentry.c:914
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Колку долго да го прикажува последно внесениот знак во скриените полиња за "
-"венсување"
+"внeсување"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Модел на довршување"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "The model to find matches in"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "Минимална должина на клуч"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302 ../gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
 msgid "Text column"
 msgstr "Колона со текст"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "The column of the model containing the strings."
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:322
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "Inline completion"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:337
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "Popup completion"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:353
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "Popup set width"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:372
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "Popup single match"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:387
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
 msgstr "Внатрешен избор"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgstr "Вашиот опис овде"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "Видлив прозорец"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
@@ -2236,11 +2265,11 @@ msgstr ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "Above child"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
@@ -2248,136 +2277,137 @@ msgstr ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:187
+#: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "Проширено"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:196
+#: gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Text of the expander's label"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:311
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
 msgid "Use markup"
 msgstr "Use markup"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:312
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Space to put between the label and the child"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
 msgid "Label widget"
 msgstr "Label widget"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:230
+#: gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Големина"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Големина на стрелката"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:246
+#: gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Spacing around expander arrow"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooser.c:197
 msgid "Action"
 msgstr "Дејство"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:198
+#: gtk/gtkfilechooser.c:198
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Бекенд на датотечниот систем"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:205
+#: gtk/gtkfilechooser.c:205
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Name of file system backend to use"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210 ../gtk/gtkrecentchooser.c:252
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтер"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Моменталниот филтер за избирање на прикажаните датотеки"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
 msgid "Local Only"
 msgstr "Само локално"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Преглед на копче"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Application supplied widget for custom previews."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Preview Widget Active"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
-msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Користи ознака за преглед"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Додатно копче"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Апликацијата нуди копчиња за додатни опции"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246 ../gtk/gtkfilesel.c:539
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Избери повеќе"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247 ../gtk/gtkfilesel.c:540
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Покажи скриени"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:254
+#: gtk/gtkfilechooser.c:254
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:269
+#: gtk/gtkfilechooser.c:269
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Do overwrite confirmation"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:270
+#: gtk/gtkfilechooser.c:270
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2385,180 +2415,181 @@ msgstr ""
 "Дали избирачот на датотеки во режим на зачувување ќе претставува и дијалог "
 "за потврдување на запишување над датотеки."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
 msgid "Dialog"
 msgstr "Дијалог"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "The file chooser dialog to use."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "The title of the file chooser dialog."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:525 ../gtk/gtkimage.c:162 ../gtk/gtkrecentmanager.c:250
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:182
+#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
+#: gtk/gtkstatusicon.c:188
 msgid "Filename"
 msgstr "Име на датотека"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:526
+#: gtk/gtkfilesel.c:526
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "The currently selected filename"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:532
 msgid "Show file operations"
 msgstr "Show file operations"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:382
+#: gtk/gtkfilesystem.c:382
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Откажано"
 
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:383
+#: gtk/gtkfilesystem.c:383
 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
 msgstr "Дали операцијата беше успешно откажана"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:582
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
 msgid "X position"
 msgstr "X position"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:583
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "X position of child widget"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:592
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
 msgid "Y position"
 msgstr "Y position"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:593
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Y position of child widget"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "The title of the font selection dialog"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 ../gtk/gtkfontsel.c:179
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181
 msgid "Font name"
 msgstr "Font name"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "The name of the selected font"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:161
+#: gtk/gtkfontbutton.c:161
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Use font in label"
 msgstr "Use font in label"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177
+#: gtk/gtkfontbutton.c:177
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Use size in label"
 msgstr "Use size in label"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: gtk/gtkfontbutton.c:193
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Show style"
 msgstr "Покажи стил"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:210
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Show size"
 msgstr "Покажи големина"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:226
+#: gtk/gtkfontbutton.c:226
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Whether selected font size is shown in the label"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:180
-msgid "The X string that represents this font"
+#: gtk/gtkfontsel.c:182
+#, fuzzy
+msgid "The string that represents this font"
 msgstr "The X string that represents this font"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:187
+#: gtk/gtkfontsel.c:189
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "The GdkFont that is currently selected"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:193
+#: gtk/gtkfontsel.c:195
 msgid "Preview text"
 msgstr "Preview text"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:194
+#: gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:106
+#: gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "Text of the frame's label"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "Label xalign"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:114
+#: gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "The horizontal alignment of the label"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:122
+#: gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "Label yalign"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:123
+#: gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "The vertical alignment of the label"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:169
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "Frame shadow"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:139
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Appearance of the frame border"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:177
+#: gtk/gtkhandlebox.c:177
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:185
+#: gtk/gtkhandlebox.c:185
 msgid "Handle position"
 msgstr "Handle position"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:186
+#: gtk/gtkhandlebox.c:186
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Position of the handle relative to the child widget"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:194
+#: gtk/gtkhandlebox.c:194
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Snap edge"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:195
+#: gtk/gtkhandlebox.c:195
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
@@ -2566,11 +2597,11 @@ msgstr ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: gtk/gtkhandlebox.c:203
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Snap edge set"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:204
+#: gtk/gtkhandlebox.c:204
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -2578,232 +2609,234 @@ msgstr ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:551
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим на избирање"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:552
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Режимот на избирање"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:570
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf колона"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:571
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkiconview.c:589
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Model column used to retrieve the text from"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:608
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markup column"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+#: gtk/gtkiconview.c:609
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:616
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Модел за преглед на икона"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:615
+#: gtk/gtkiconview.c:617
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "The model for the icon view"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:633
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Број на колони"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:634
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Number of columns to display"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:651
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Width for each item"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:652
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "The width used for each item"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtkiconview.c:668
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:683
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Место помеѓу редови"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:684
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Space which is inserted between grid rows"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:699
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Место помеѓу колони"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:698
+#: gtk/gtkiconview.c:700
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "Простор кој е вметнат меѓу колоните на мрежата"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:715
 msgid "Margin"
 msgstr "Margin"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:714
+#: gtk/gtkiconview.c:716
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:731
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: gtk/gtkiconview.c:733
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:612
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reorderable"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:748 ../gtk/gtktreeview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "View is reorderable"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:755 ../gtk/gtktreeview.c:763
+#: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "Колона за балонче со совет"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:756
+#: gtk/gtkiconview.c:758
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
-msgstr "Колоната во моделот која содржи текстови за балончињата со совет за предмеите"
+msgstr ""
+"Колоната во моделот која содржи текстови за балончињата со совет за предмеите"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:767
+#: gtk/gtkiconview.c:769
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Боја на кутијата за избор"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:768
+#: gtk/gtkiconview.c:770
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Color of the selection box"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:774
+#: gtk/gtkiconview.c:776
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Selection Box Alpha"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:775
+#: gtk/gtkiconview.c:777
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacity of the selection box"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:174
+#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:175
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "A GdkPixbuf to display"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:138
+#: gtk/gtkimage.c:138
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:139
+#: gtk/gtkimage.c:139
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "A GdkPixmap to display"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:146 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "Слика"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:147
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "A GdkImage to display"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:154
+#: gtk/gtkimage.c:154
 msgid "Mask"
 msgstr "Mask"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:155
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkstatusicon.c:183
+#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Filename to load and display"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:191
+#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "Stock ID for a stock image to display"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:179
 msgid "Icon set"
 msgstr "Icon set"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:180
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Icon set to display"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtkscalebutton.c:191 ../gtk/gtktoolbar.c:530
+#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
 msgid "Icon size"
 msgstr "Icon size"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:188
+#: gtk/gtkimage.c:188
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:204
 msgid "Pixel size"
 msgstr "Големина на пиксел"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:205
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "Pixel size to use for named icon"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:213
 msgid "Animation"
 msgstr "Анимација"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:214
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:206
+#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212
 msgid "Storage type"
 msgstr "Storage type"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkstatusicon.c:207
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "The representation being used for image data"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:102
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:107
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Show menu images"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:108
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Whether images should be shown in menus"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:601
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "The screen where this window will be displayed"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:298
+#: gtk/gtklabel.c:298
 msgid "The text of the label"
 msgstr "The text of the label"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:305
+#: gtk/gtklabel.c:305
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
 msgid "Justification"
 msgstr "Порамнување"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:327
+#: gtk/gtklabel.c:327
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2813,11 +2846,11 @@ msgstr ""
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:335
+#: gtk/gtklabel.c:335
 msgid "Pattern"
 msgstr "Шара"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtklabel.c:336
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -2825,49 +2858,49 @@ msgstr ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtklabel.c:343
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Line wrap"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:344
+#: gtk/gtklabel.c:344
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:359
+#: gtk/gtklabel.c:359
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Режим на пренесување на редовите"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:360
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr ""
 "Ако пренесувањето на текст е поставено, ќе контролира како се пренесуваат "
 "редовите"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:367
+#: gtk/gtklabel.c:367
 msgid "Selectable"
 msgstr "Selectable"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:368
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:374
+#: gtk/gtklabel.c:374
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Mnemonic key"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:375
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:383
+#: gtk/gtklabel.c:383
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Mnemonic widget"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:384
+#: gtk/gtklabel.c:384
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:430
+#: gtk/gtklabel.c:430
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -2875,59 +2908,59 @@ msgstr ""
 "Претпочитаното место за елипсизација на текстуалната низа, ако ознаката нема "
 "доволно место за прикажување на целата текстуална низа"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:470
+#: gtk/gtklabel.c:470
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Single Line Mode"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:471
+#: gtk/gtklabel.c:471
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Whether the label is in single line mode"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:488
+#: gtk/gtklabel.c:488
 msgid "Angle"
 msgstr "Angle"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:489
+#: gtk/gtklabel.c:489
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "Angle at which the label is rotated"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:509
+#: gtk/gtklabel.c:509
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Maximum Width In Characters"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:510
+#: gtk/gtklabel.c:510
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:626
+#: gtk/gtklabel.c:626
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "Дали да се избери содржината на избирачки наслов кога е фокусиран"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:602 ../gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Horizontal adjustment"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:603 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:222
+#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:610 ../gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Vertical adjustment"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:611 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:229
+#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:619
+#: gtk/gtklayout.c:615
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "The width of the layout"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:628
+#: gtk/gtklayout.c:624
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "The height of the layout"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:485
+#: gtk/gtkmenu.c:485
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -2935,35 +2968,35 @@ msgstr ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:499
+#: gtk/gtkmenu.c:499
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Tearoff State"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:500
+#: gtk/gtkmenu.c:500
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:506
+#: gtk/gtkmenu.c:506
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Vertical Padding"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:507
+#: gtk/gtkmenu.c:507
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:515
+#: gtk/gtkmenu.c:515
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Хоризонтално растојание"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Додатен простор на левиот и десниот раб на менито"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:524
+#: gtk/gtkmenu.c:524
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Vertical Offset"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:525
+#: gtk/gtkmenu.c:525
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -2971,11 +3004,11 @@ msgstr ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:533
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Horizontal Offset"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:534
+#: gtk/gtkmenu.c:534
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -2983,67 +3016,71 @@ msgstr ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:542
+#: gtk/gtkmenu.c:542
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Дупли стрелки"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:543
+#: gtk/gtkmenu.c:543
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "При скролање, секогаш прикажувај ги двете стрелки."
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:551
+#: gtk/gtkmenu.c:551
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Left Attach"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:552 ../gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:559
+#: gtk/gtkmenu.c:559
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Right Attach"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:560
+#: gtk/gtkmenu.c:560
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:567
+#: gtk/gtkmenu.c:567
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Top Attach"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:568
+#: gtk/gtkmenu.c:568
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "The row number to attach the top of the child to"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:575
+#: gtk/gtkmenu.c:575
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Bottom Attach"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:576 ../gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:663
+#: gtk/gtkmenu.c:663
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Can change accelerators"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:664
-msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: gtk/gtkmenu.c:664
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:669
+#: gtk/gtkmenu.c:669
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Delay before submenus appear"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:670
-msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+#: gtk/gtkmenu.c:670
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:677
+#: gtk/gtkmenu.c:677
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Delay before hiding a submenu"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:678
+#: gtk/gtkmenu.c:678
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -3051,223 +3088,234 @@ msgstr ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:175
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "Pack direction"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "The pack direction of the menubar"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:192
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "Child Pack direction"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:193
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "The child pack direction of the menubar"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "Style of bevel around the menubar"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:209 ../gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Internal padding"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "Delay before drop down menus appear"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:204
+#: gtk/gtkmenuitem.c:204
 msgid "Submenu"
 msgstr "Подмени"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:205
+#: gtk/gtkmenuitem.c:205
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "Подменито прикачено на предметот од менито или NULL ако нема"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:363
+#: gtk/gtkmenuitem.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr "Количина на простор кој се користи од стрелката"
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:368
 msgid "Take Focus"
 msgstr "Take Focus"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:364
+#: gtk/gtkmenushell.c:369
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:219 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "Мени"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:220
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "The dropdown menu"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "Image/label border"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "Width of border around the label and image in the message dialog"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr "Use separator"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
-msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
+msgid ""
+"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+msgstr ""
+"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
 msgid "Message Type"
 msgstr "Message Type"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
 msgid "The type of message"
 msgstr "The type of message"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Message Buttons"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "Копчињата прикажани во дијалогот со порака"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "Примарниот текст од дијалогот со порака"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "Use Markup"
 msgstr "Користи маркирање"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "Примарниот текст од насловот користи Pango маркирање."
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "Секундарен текст"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "Секундарниот текст на дијалогот со порака"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "Користи маркирање во секундарното"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "Секундарниот текст содржи Pango додаток."
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
 msgstr "Сликата"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "Y align"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "X pad"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:94
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#: gtk/gtkmisc.c:94
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "Y pad"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:104
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: gtk/gtkmisc.c:104
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:566
+#: gtk/gtknotebook.c:566
 msgid "Page"
 msgstr "Страница"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:567
+#: gtk/gtknotebook.c:567
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Индексот на тековната страна"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:575
+#: gtk/gtknotebook.c:575
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Позиција на јазичето"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:576
+#: gtk/gtknotebook.c:576
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:583
+#: gtk/gtknotebook.c:583
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Граница на јазичето"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:584
+#: gtk/gtknotebook.c:584
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "Width of the border around the tab labels"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:592
+#: gtk/gtknotebook.c:592
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Horizontal Tab Border"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:593
+#: gtk/gtknotebook.c:593
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:601
+#: gtk/gtknotebook.c:601
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Vertical Tab Border"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:610
+#: gtk/gtknotebook.c:610
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Покажи јазичиња"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:611
+#: gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Whether tabs should be shown or not"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:617
+#: gtk/gtknotebook.c:617
 msgid "Show Border"
 msgstr "Покажи граница"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:618
+#: gtk/gtknotebook.c:618
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Whether the border should be shown or not"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:624
+#: gtk/gtknotebook.c:624
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Scrollable"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:625
+#: gtk/gtknotebook.c:625
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:631
+#: gtk/gtknotebook.c:631
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Enable Popup"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:632
+#: gtk/gtknotebook.c:632
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3275,313 +3323,320 @@ msgstr ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:639
+#: gtk/gtknotebook.c:639
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:645
+#: gtk/gtknotebook.c:645
 msgid "Group ID"
 msgstr "Ид. на група"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:646
+#: gtk/gtknotebook.c:646
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "Ид. на групата за влечење и пуштање на јазичиња"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:662 ../gtk/gtkradioaction.c:128
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342
+#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
 msgid "Group"
 msgstr "Група"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:663
+#: gtk/gtknotebook.c:663
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "Група на јазичиња за влечење и пуштање"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:669
+#: gtk/gtknotebook.c:669
 msgid "Tab label"
 msgstr "Tab label"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:670
+#: gtk/gtknotebook.c:670
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "The string displayed on the child's tab label"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:676
+#: gtk/gtknotebook.c:676
 msgid "Menu label"
 msgstr "Menu label"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:677
+#: gtk/gtknotebook.c:677
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:690
+#: gtk/gtknotebook.c:690
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Tab expand"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:691
+#: gtk/gtknotebook.c:691
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "Whether to expand the child's tab or not"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:697
+#: gtk/gtknotebook.c:697
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Tab fill"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:698
+#: gtk/gtknotebook.c:698
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:704
+#: gtk/gtknotebook.c:704
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Tab pack type"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:711
+#: gtk/gtknotebook.c:711
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Јазичето е преуредливо"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:712
+#: gtk/gtknotebook.c:712
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "Дали јазичето е преуредливо од дејството на корисникот"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:718
+#: gtk/gtknotebook.c:718
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Јазичето се откачува"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:719
+#: gtk/gtknotebook.c:719
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Дали јазичето се откачува"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:734 ../gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Secondary backward stepper"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:735
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: gtk/gtknotebook.c:735
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:750 ../gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Secondary forward stepper"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:751
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: gtk/gtknotebook.c:751
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Backward stepper"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:766 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Display the standard backward arrow button"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:780 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Forward stepper"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:781 ../gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Display the standard forward arrow button"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:795
+#: gtk/gtknotebook.c:795
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Растојание меѓу јазичињата"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:796
+#: gtk/gtknotebook.c:796
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Растојание меѓу јазичињата"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:811
+#: gtk/gtknotebook.c:811
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "Закривување на јазичето"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:812
+#: gtk/gtknotebook.c:812
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Големина на кривината на јазичето"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:367
+#: gtk/gtkobject.c:367
 msgid "User Data"
 msgstr "Кориснички податоци"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:368
+#: gtk/gtkobject.c:368
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr "Анонимен покажувач на кориснички податоци"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "The menu of options"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Size of dropdown indicator"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Spacing around indicator"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:220
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: gtk/gtkpaned.c:220
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:228
+#: gtk/gtkpaned.c:228
 msgid "Position Set"
 msgstr "Position Set"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:229
+#: gtk/gtkpaned.c:229
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:235
+#: gtk/gtkpaned.c:235
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Handle Size"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:236
+#: gtk/gtkpaned.c:236
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Width of handle"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Минимална позиција"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:253
+#: gtk/gtkpaned.c:253
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:270
+#: gtk/gtkpaned.c:270
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Максимална позиција"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:271
+#: gtk/gtkpaned.c:271
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:288
+#: gtk/gtkpaned.c:288
 msgid "Resize"
 msgstr "Промени големина"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:289
+#: gtk/gtkpaned.c:289
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:304
+#: gtk/gtkpaned.c:304
 msgid "Shrink"
 msgstr "Shrink"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:305
+#: gtk/gtkpaned.c:305
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:146 ../gtk/gtkstatusicon.c:257
+#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
 msgid "Embedded"
 msgstr "Вградено"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:147
+#: gtk/gtkplug.c:147
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "Дали приклучокот е вграден"
 
-#: ../gtk/gtkpreview.c:106
-msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#: gtk/gtkpreview.c:106
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgstr ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:120
+#: gtk/gtkprinter.c:120
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Име на печатач"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "Backend"
 msgstr "Бекенд"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:127
+#: gtk/gtkprinter.c:127
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "Бекенд за печатачот"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "Е вируелен"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:134
+#: gtk/gtkprinter.c:134
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "FALSE ако ова претставува вистински хардвер печатач"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "Прифаќа PDF"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:141
+#: gtk/gtkprinter.c:141
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "TRUE ако овој печатач прифаќа PDF"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "Прифаќа PostScript"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:148
+#: gtk/gtkprinter.c:148
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "TRUE ако овој печатач прифаќа PostScript"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "State Message"
 msgstr "Порака за состојба"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:155
+#: gtk/gtkprinter.c:155
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "Низа од знаци која ја дава тековната состојба на печатачот"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "Location"
 msgstr "Локација"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:162
+#: gtk/gtkprinter.c:162
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "Локација на печатачот"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:169
+#: gtk/gtkprinter.c:169
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "Име на иконата која ќе се користи за печатачот"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:175
+#: gtk/gtkprinter.c:175
 msgid "Job Count"
 msgstr "Бројач на работи"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:176
+#: gtk/gtkprinter.c:176
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "Број на печатења кои се во редот на чекање на печатачот"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
 msgstr "Опции на изворот"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "PrinterOption опцијата кој е во позадина на оваа графичка контрола"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "Наслов на печатењето"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "Печатач"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "Печатач со кого ќе се изврши печатењето"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "Поставувања"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Поставувања на печатачот"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:229
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Поставување на страница"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "Следи го статусот на печатењето"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -3589,53 +3644,53 @@ msgstr ""
 "TRUE ако печатењето ќе продолжи да емитува статус - променети сигнали откако "
 "податоците за печатење се испратени до печатачот или до серверот за печатење."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:877
+#: gtk/gtkprintoperation.c:878
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "Стандардно поставување на страница"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:878
+#: gtk/gtkprintoperation.c:879
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "GtkPageSetup поставувањето кое стандардно се користи"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:896 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:247
+#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
 msgid "Print Settings"
 msgstr "Поставувања за печатење"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:897 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:248
+#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 "GtkPrintSettings поставувањата кои се користат за иницијализирање на "
 "дијалогот"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:915
+#: gtk/gtkprintoperation.c:916
 msgid "Job Name"
 msgstr "Име на печатење"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:916
+#: gtk/gtkprintoperation.c:917
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "Низа од знаци која се користи за идентификација на печатењето."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:940
+#: gtk/gtkprintoperation.c:941
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Број на страници"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:941
+#: gtk/gtkprintoperation.c:942
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Бројот на страници во документот."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:962 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:237
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
 msgid "Current Page"
 msgstr "Тековна страница"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:963 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:238
+#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Тековната страница во документот"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:984
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985
 msgid "Use full page"
 msgstr "Користи ја целата страница"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:985
+#: gtk/gtkprintoperation.c:986
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
@@ -3643,7 +3698,7 @@ msgstr ""
 "TRUE ако изворот на содржината треба да е во ќоше на страната наместо на "
 "површината за претставување"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -3652,75 +3707,75 @@ msgstr ""
 "печатењето откако податоците за печатење се испратени до печатачот или "
 "серверот за печатење."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1023
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
 msgid "Unit"
 msgstr "Единица"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1025
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "Единицата во која се мерат оддалеченостите во содржината"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1041
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Прикажи дијалог"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1042
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "TRUE ако дијалог за напредок се прикажува при печатењето."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1065
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Дозволи асинхроно"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1066
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1067
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "TRUE ако процесот на печатење може да тече асинхроно."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1089 ../gtk/gtkprintoperation.c:1090
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
 msgid "Export filename"
 msgstr "Извези го името на датотеката"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1106
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "Статусот на операцијата за печатење"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid "Status String"
 msgstr "Низа од знаци за статус"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1127
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "Опис за статусот кој е разбирлив за човек"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "Сопствена ознака на јазичето"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1145
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "Ознака на јазичето кое содржи прилагодени графички контроли."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:230
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "GtkPageSetup поставувањето кое ќе се употребува"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:255
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Избран печатач"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:256
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "GtkPrinter печатачот кој е избран"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:99
+#: gtk/gtkprogress.c:99
 msgid "Activity mode"
 msgstr "Activity mode"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:100
+#: gtk/gtkprogress.c:100
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -3731,39 +3786,39 @@ msgstr ""
 "Ова се користи кога правите нешто за кое што не знаете колку време е "
 "потребно."
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:108
+#: gtk/gtkprogress.c:108
 msgid "Show text"
 msgstr "Show text"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:109
+#: gtk/gtkprogress.c:109
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "Дали напредокот се прикажува како текст"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:123
+#: gtk/gtkprogressbar.c:123
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:139
+#: gtk/gtkprogressbar.c:139
 msgid "Bar style"
 msgstr "Bar style"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:140
+#: gtk/gtkprogressbar.c:140
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:148
+#: gtk/gtkprogressbar.c:148
 msgid "Activity Step"
 msgstr "Activity Step"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:149
+#: gtk/gtkprogressbar.c:149
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:156
+#: gtk/gtkprogressbar.c:156
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "Activity Blocks"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:157
+#: gtk/gtkprogressbar.c:157
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
@@ -3771,11 +3826,11 @@ msgstr ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:164
+#: gtk/gtkprogressbar.c:164
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Discrete Blocks"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:165
+#: gtk/gtkprogressbar.c:165
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
@@ -3783,47 +3838,47 @@ msgstr ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: gtk/gtkprogressbar.c:172
 msgid "Fraction"
 msgstr "фракција"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:173
+#: gtk/gtkprogressbar.c:173
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "The fraction of total work that has been completed"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: gtk/gtkprogressbar.c:180
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "Pulse Step"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:189
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "Text to be displayed in the progress bar"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:211
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
-"Преферираното место за кратење на низата ако лентата за напредок "
-"нема Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾ Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ð·Ð° Ð¿Ñ\80икажÑ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\86елаÑ\82а Ð½Ð¸Ð·Ð°."
+"Преферираното место за кратење на низата ако лентата за напредок нема "
+"доволно место за прикажување на целата низа."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkprogressbar.c:218
 msgid "XSpacing"
 msgstr "XSpacing"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
+#: gtk/gtkprogressbar.c:219
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "Додатниот простор применет на широчината на лентата за напредок."
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "The value"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -3831,15 +3886,15 @@ msgstr ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "The radio action whose group this action belongs to."
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
 msgstr "Тековната вредност"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
@@ -3847,49 +3902,50 @@ msgstr ""
 "Својството за вредност на тековно активниот член на групата на која оваа "
 "акција ѝ припаѓа."
 
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
 
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "Предмет од радио менито на чија група припаѓа оваа графичка контрола."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:336
+#: gtk/gtkrange.c:337
 msgid "Update policy"
 msgstr "Update policy"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:337
+#: gtk/gtkrange.c:338
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "How the range should be updated on the screen"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkrange.c:347
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:353
+#: gtk/gtkrange.c:354
 msgid "Inverted"
 msgstr "Inverted"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:355
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkrange.c:362
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "Низок степен на чувствителност"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:363
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
-msgstr "Правила за чувствителност кои покажуваат на ниската страна на прилагодувањата"
+msgstr ""
+"Правила за чувствителност кои покажуваат на ниската страна на прилагодувањата"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:370
+#: gtk/gtkrange.c:371
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "Високо ниво на чувствителност"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:371
+#: gtk/gtkrange.c:372
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
@@ -3897,83 +3953,87 @@ msgstr ""
 "Правила за чувствителност кои покажуваат на високата страна на "
 "прилагодувањата"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:388
+#: gtk/gtkrange.c:389
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "Покажи го нивото на пополнување"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:390
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "Дали да се прикажи ниво на пополнување."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:405
+#: gtk/gtkrange.c:406
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "Ограничи на нивото на пополнување"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:406
+#: gtk/gtkrange.c:407
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "Дали да се ограничи горната граница на нивото на ограничување."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:421
+#: gtk/gtkrange.c:422
 msgid "Fill Level"
 msgstr "Ниво на пополнување"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:422
+#: gtk/gtkrange.c:423
 msgid "The fill level."
 msgstr "Нивото на пополнување."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:430
+#: gtk/gtkrange.c:431
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Slider Width"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:431
+#: gtk/gtkrange.c:432
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:438
+#: gtk/gtkrange.c:439
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Trough Border"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:439
+#: gtk/gtkrange.c:440
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:446
+#: gtk/gtkrange.c:447
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Stepper Size"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:447
+#: gtk/gtkrange.c:448
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Length of step buttons at ends"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:462
+#: gtk/gtkrange.c:463
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Stepper Spacing"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:463
+#: gtk/gtkrange.c:464
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:470
+#: gtk/gtkrange.c:471
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Arrow X Displacement"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:471
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrange.c:472
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:478
+#: gtk/gtkrange.c:479
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Arrow Y Displacement"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:479
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrange.c:480
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:487
+#: gtk/gtkrange.c:488
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "Исцртај го лизгачот ACTIVE при влечење"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:488
+#: gtk/gtkrange.c:489
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
@@ -3981,11 +4041,11 @@ msgstr ""
 "Со поставување на оваа опција на TRUE, лизгачите ќе бидат исцртани ACTIVE и "
 "со сенката IN додека се влечени"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:502
+#: gtk/gtkrange.c:503
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr "Детали за страната на полето"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:503
+#: gtk/gtkrange.c:504
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
@@ -3993,11 +4053,11 @@ msgstr ""
 "Кога е поставено на TRUE, деловите од полето на двете страни од лизгачот се "
 "исцртани со различни детали"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:519
+#: gtk/gtkrange.c:520
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "Поле под копчето на лентата за движење"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:520
+#: gtk/gtkrange.c:521
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
@@ -4005,251 +4065,257 @@ msgstr ""
 "Дали да исцртам поле за целосна должина на опсегот или да ги исклучам "
 "копчињата на лентата за движење и растојанието"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:654 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
+#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Прикажи бројки"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:655 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
+#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "Дали предметите да бидат прикажани со бројка"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:120
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:120
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Скорашен менаџер"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:121
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:121
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "Објектот на скорашниот менаџер кој ќе се употребува"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:135
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:135
 msgid "Show Private"
 msgstr "Прикажи приватно"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "Дали приватните предмети да се прикажат"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "Прикажи совети"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:150
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "Дали да се прикажи совет за предметот"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Прикажи икони"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "Дали да се прикажат икони покрај предметот"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:178
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "Прикажувањето не е пронајдено"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:179
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "Дали да се прикажат предметите кои покажуваат кон недостапни ресурси"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:192
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "Дали е дозволено повеќе предмети да бидат избрани"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:205
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:205
 msgid "Local only"
 msgstr "Само локално"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:206
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:206
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr "Дали избраните ресурси да бидат ограничени само на локална датотека: URI"
+msgstr ""
+"Дали избраните ресурси да бидат ограничени само на локална датотека: URI"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
 msgid "Limit"
 msgstr "Лимит"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:223
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:223
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "Максималниот број на предмети кои ќе бидат прикажани"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:237
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
 msgid "Sort Type"
 msgstr "Тип на сортирање"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:238
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:238
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "Редоследот на сортирање на прикажаните предмети"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:253
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:253
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "Тековниот филтер за избирање кои ресурси ќе се прикажат"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:251
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:251
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 "Целосната патека на датотеката која ќе биде употребена за зачувување и "
 "читање на листата"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:266
-msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:266
+msgid ""
+"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr ""
 "Максималниот број на предмети кои ќе бидат вратени од "
 "gtk_recent_manager_get_items()"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:282
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:282
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "Големината на скорашно употребуваната листа на ресурси"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:90
+#: gtk/gtkruler.c:90
 msgid "Lower"
 msgstr "Долни"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:91
+#: gtk/gtkruler.c:91
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "Lower limit of ruler"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:100
+#: gtk/gtkruler.c:100
 msgid "Upper"
 msgstr "Горни"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:101
+#: gtk/gtkruler.c:101
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "Upper limit of ruler"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:111
+#: gtk/gtkruler.c:111
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "Position of mark on the ruler"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:120
+#: gtk/gtkruler.c:120
 msgid "Max Size"
 msgstr "Max Size"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:121
+#: gtk/gtkruler.c:121
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Maximum size of the ruler"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:136
+#: gtk/gtkruler.c:136
 msgid "Metric"
 msgstr "Метрички"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:137
+#: gtk/gtkruler.c:137
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "The metric used for the ruler"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:143
+#: gtk/gtkscale.c:143
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:152
+#: gtk/gtkscale.c:152
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Draw Value"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:153
+#: gtk/gtkscale.c:153
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:160
+#: gtk/gtkscale.c:160
 msgid "Value Position"
 msgstr "Value Position"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:161
+#: gtk/gtkscale.c:161
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "The position in which the current value is displayed"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:168
+#: gtk/gtkscale.c:168
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Slider Length"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:169
+#: gtk/gtkscale.c:169
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Length of scale's slider"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:177
+#: gtk/gtkscale.c:177
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Value spacing"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:178
+#: gtk/gtkscale.c:178
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:182
+#: gtk/gtkscalebutton.c:182
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "Вредноста на скалата"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:192
+#: gtk/gtkscalebutton.c:192
 msgid "The icon size"
 msgstr "Големина на иконата"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:201
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr "GtkAdjustment што ја содржи тековната вредност на овој објект за скалирање на копче"
+#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+"GtkAdjustment што ја содржи тековната вредност на овој објект за скалирање "
+"на копче"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
+#: gtk/gtkscalebutton.c:229
 msgid "Icons"
 msgstr "Икони"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:230
+#: gtk/gtkscalebutton.c:230
 msgid "List of icon names"
 msgstr "Листа на имиња со икони"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: gtk/gtkscrollbar.c:50
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Minimum Slider Length"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: gtk/gtkscrollbar.c:59
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "Fixed slider size"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Прикажи уште една стрелка за напред на спротивната страна од лентата за "
 "лизгање"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:221 ../gtk/gtktext.c:541
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Horizontal Adjustment"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:228 ../gtk/gtktext.c:549
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Vertical Adjustment"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Window Placement"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -4257,11 +4323,11 @@ msgstr ""
 "Каде да биде поставена содржината соодветно на лентите за скролање. Ова "
 "својство ќе стапи во сила ако поставувањето \"window-placement-set\" е TRUE."
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "Поставување на положбата на прозорецот"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
@@ -4269,35 +4335,35 @@ msgstr ""
 "Дали \"window-placement\" да биде користен за одредување на локацијата на "
 "содржините соодветно со лентите за скролање."
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Shadow Type"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Style of bevel around the contents"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Ленти за лизгање"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "Постави ги лентите за лизгање на рабовите на прозорецот"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Scrollbar spacing"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:300
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "Поставување на скролуваниот прозорец"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:316
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -4305,19 +4371,19 @@ msgstr ""
 "Каде се лоцирани содржините на скролуваниот прозорец соодветно со лентите за "
 "скролање, ако не се надминати од поставувањето на скролуваниот прозорец."
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
 msgid "Draw"
 msgstr "Draw"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:204
+#: gtk/gtksettings.c:205
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Double Click Time"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:205
+#: gtk/gtksettings.c:206
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -4325,11 +4391,11 @@ msgstr ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:212
+#: gtk/gtksettings.c:213
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Double Click Distance"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:213
+#: gtk/gtksettings.c:214
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -4337,35 +4403,35 @@ msgstr ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:229
+#: gtk/gtksettings.c:230
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Cursor Blink"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:230
+#: gtk/gtksettings.c:231
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Whether the cursor should blink"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:237
+#: gtk/gtksettings.c:238
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Cursor Blink Time"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:238
+#: gtk/gtksettings.c:239
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Должина на циклусот на трепкање во милисекунди"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Време за трепкање на стрелката"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:259
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "Време за кое стрелката престанува да трепка, во секунди"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:265
+#: gtk/gtksettings.c:266
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Split Cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:267
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -4373,161 +4439,163 @@ msgstr ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:273
+#: gtk/gtksettings.c:274
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Theme Name"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:274
+#: gtk/gtksettings.c:275
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Name of theme RC file to load"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:282
+#: gtk/gtksettings.c:283
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Icon Theme Name"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:283
+#: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Name of icon theme to use"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:291
+#: gtk/gtksettings.c:292
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Име на темата за икони за враќање"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:292
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Име на темата за икони на која ќе се вратам"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:300
+#: gtk/gtksettings.c:301
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Key Theme Name"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:301
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Name of key theme RC file to load"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:309
+#: gtk/gtksettings.c:310
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Menu bar accelerator"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:310
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:318
+#: gtk/gtksettings.c:319
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Drag threshold"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:319
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:327
+#: gtk/gtksettings.c:328
 msgid "Font Name"
 msgstr "Име на фонтот"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:328
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Name of default font to use"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:336
+#: gtk/gtksettings.c:337
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Icon Sizes"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:337
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:345
+#: gtk/gtksettings.c:346
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK Modules"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:346
+#: gtk/gtksettings.c:347
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "List of currently active GTK modules"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:355
+#: gtk/gtksettings.c:356
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft Antialias"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:356
+#: gtk/gtksettings.c:357
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:365
+#: gtk/gtksettings.c:366
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft Hinting"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:366
+#: gtk/gtksettings.c:367
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:375
+#: gtk/gtksettings.c:376
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft Hint Style"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:376
-msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+#: gtk/gtksettings.c:377
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:385
+#: gtk/gtksettings.c:386
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:386
+#: gtk/gtksettings.c:387
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:395
+#: gtk/gtksettings.c:396
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:396
+#: gtk/gtksettings.c:397
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:405
+#: gtk/gtksettings.c:406
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Cursor theme name"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:406
+#: gtk/gtksettings.c:407
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
 "Име на темата на стрелката која ќе се користи или NULL за користење на "
 "стандардната тема"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:414
+#: gtk/gtksettings.c:415
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Cursor theme size"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:415
+#: gtk/gtksettings.c:416
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "Големина која ќе се употребува за боите или 0 за стандардната големина"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:425
+#: gtk/gtksettings.c:426
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "Alternative button order"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:426
+#: gtk/gtksettings.c:427
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:443
+#: gtk/gtksettings.c:444
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Алтернативна насока на индикаторот за подредување"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:444
+#: gtk/gtksettings.c:445
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr ""
-"Дали насоката на индикаторите на вид во листата и дрвата "
-"е превртена за разлика од стандардната (каде надолу значи покачување)"
+"Дали насоката на индикаторите на вид во листата и дрвата е превртена за "
+"разлика од стандардната (каде надолу значи покачување)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:452
+#: gtk/gtksettings.c:453
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "Прикажи го менито „Методи на внесување“"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:453
+#: gtk/gtksettings.c:454
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
@@ -4535,11 +4603,11 @@ msgstr ""
 "Дали менито со содржини на записите и прегледите на текстот да овозможи "
 "промена на методот за внесување"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:461
+#: gtk/gtksettings.c:462
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "Прикажи го менито за внесување на Unicode контролни знаци"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:462
+#: gtk/gtksettings.c:463
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
@@ -4547,167 +4615,183 @@ msgstr ""
 "Дали менијата на содржината на полињата за внесување текст и прегледите на "
 "текст треба да понудат внесување на контролни знаци"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:470
+#: gtk/gtksettings.c:471
 msgid "Start timeout"
 msgstr "Временски лимит за започнување"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:471
+#: gtk/gtksettings.c:472
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Почетна вредност на временскиот лимит кога копчето е притиснато"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:480
+#: gtk/gtksettings.c:481
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "Повтори го временскиот лимит"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:481
+#: gtk/gtksettings.c:482
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr "Повтори ја вредноста на временското ограничување кога копчето е притиснато"
+msgstr ""
+"Повтори ја вредноста на временското ограничување кога копчето е притиснато"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:490
+#: gtk/gtksettings.c:491
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Време на проширување"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:491
+#: gtk/gtksettings.c:492
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 "Прошири ја вредноста на временскиот лимит кога графичката контрола се "
 "проширува во нов регион"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:526
+#: gtk/gtksettings.c:527
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Шема на боја"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:527
+#: gtk/gtksettings.c:528
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "Палета од именувани бои за употреба во темите"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:536
+#: gtk/gtksettings.c:537
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Овозможи анимации"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:537
+#: gtk/gtksettings.c:538
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "Дали да овозможи анимации на алатниците."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:555
+#: gtk/gtksettings.c:556
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "Го овозможува режимот на екран осетлив на допир"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:556
+#: gtk/gtksettings.c:557
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "Кога е TRUE, не се прикажуваат известувања за движењето на овој екран"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:573
+#: gtk/gtksettings.c:574
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "Време на појавување на балончето со совет"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:574
+#: gtk/gtksettings.c:575
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "Време за кое се покажува ова балонче со совет"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:599
+#: gtk/gtksettings.c:600
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "Време за истекување на прелистувањето на балончето"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:600
+#: gtk/gtksettings.c:601
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
-"Време за истекување на прелистувањето на балончето за кое се прикажува "
-"кога Ðµ Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½ Ñ\80ежимоÑ\82 Ð·Ð° Ð¿Ñ\80елиÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе"
+"Време за истекување на прелистувањето на балончето за кое се прикажува кога "
+"е овозможен режимот за прелистување"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:621
+#: gtk/gtksettings.c:622
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "Време за истекување на прелистувањето на балончето"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:622
+#: gtk/gtksettings.c:623
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "Времето за кое се исклучува режимот за прелистување"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:641
+#: gtk/gtksettings.c:642
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "Keynav само со стрелки"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:642
+#: gtk/gtksettings.c:643
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr "Кога е TRUE, достапни се само копчињата со стрелки за навигација во графичките контроли"
+msgstr ""
+"Кога е TRUE, достапни се само копчињата со стрелки за навигација во "
+"графичките контроли"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:659
+#: gtk/gtksettings.c:660
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "Keynav Wrap Around"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:660
+#: gtk/gtksettings.c:661
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "Дали да се обвитка при навигација на графичките контроли со тастатура"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:680
+#: gtk/gtksettings.c:681
 msgid "Error Bell"
 msgstr "Ѕвонче за грешки"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:681
+#: gtk/gtksettings.c:682
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
-msgstr "Кога е TRUE, навигацијата со тастатура и другите грешки ќе предизвикуваат бипкање"
+msgstr ""
+"Кога е TRUE, навигацијата со тастатура и другите грешки ќе предизвикуваат "
+"бипкање"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:698
+#: gtk/gtksettings.c:699
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Мешање на боја"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:699
+#: gtk/gtksettings.c:700
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "Претставување со хеш табела на шемата на бојата."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:707
+#: gtk/gtksettings.c:708
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "Default file chooser backend"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:708
+#: gtk/gtksettings.c:709
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:725
+#: gtk/gtksettings.c:726
 msgid "Default print backend"
 msgstr "Стандарден бекенд за печатење"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:726
+#: gtk/gtksettings.c:727
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "Листа на GtkPrintBackend бекендови кои ќе се користат стандардно"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:749
+#: gtk/gtksettings.c:750
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr "Стандардна команда која ќе се извршува кога се прикажува преглед за печатење"
+msgstr ""
+"Стандардна команда која ќе се извршува кога се прикажува преглед за печатење"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:750
+#: gtk/gtksettings.c:751
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "Команда која ќе се извршува кога се прикажува преглед за печатење"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:766
+#: gtk/gtksettings.c:767
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "Овозможи мнемоника"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:767
+#: gtk/gtksettings.c:768
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Дали натписите да имаат мнемоника"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:783
+#: gtk/gtksettings.c:784
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "Овозможи забрзувачи"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:784
+#: gtk/gtksettings.c:785
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "Дали предметите од менијата да имаат забрзувачи"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:801
+#: gtk/gtksettings.c:802
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "Ограничување на скорешните датотеки"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:802
+#: gtk/gtksettings.c:803
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "Број на скорешно користени датотеки"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "Стандардна широчина"
+
+#: gtk/gtksettings.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "Дали да се користи палета"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:293
 msgid "Mode"
 msgstr "Помести"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:294
+#: gtk/gtksizegroup.c:294
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
@@ -4715,29 +4799,30 @@ msgstr ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:310
+#: gtk/gtksizegroup.c:310
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "Ignore hidden"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:311
-msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+#: gtk/gtksizegroup.c:311
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 "Ако е TRUE, скриените графички контроли ќе бидат игнорирани при "
 "определувањето на големината на групата"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:215
+#: gtk/gtkspinbutton.c:215
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "Climb Rate"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:235
+#: gtk/gtkspinbutton.c:235
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Snap to Ticks"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -4745,159 +4830,161 @@ msgstr ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkspinbutton.c:243
 msgid "Numeric"
 msgstr "Нумеричко"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
 msgid "Wrap"
 msgstr "Пореди"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:259
+#: gtk/gtkspinbutton.c:259
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Update Policy"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Reads the current value, or sets a new value"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:278
+#: gtk/gtkspinbutton.c:278
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Style of bevel around the spin button"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: gtk/gtkstatusbar.c:141
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "Has Resize Grip"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: gtk/gtkstatusbar.c:142
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:187
+#: gtk/gtkstatusbar.c:187
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:216
+#: gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "Големина на иконата"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:226
+#: gtk/gtkstatusicon.c:232
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "Екранот каде ќе се прикажува статусната икона"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:233
+#: gtk/gtkstatusicon.c:239
 msgid "Blinking"
 msgstr "Трепкање"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:234
+#: gtk/gtkstatusicon.c:240
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "Дали иконата за статус трепка"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:242
+#: gtk/gtkstatusicon.c:248
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "Дали иконата за статус е видлива"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:258
+#: gtk/gtkstatusicon.c:264
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "Дали се вградува статусна икона"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:274 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:97
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ориентација на фиоката"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "Редици"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "The number of rows in the table"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "Колони"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "The number of columns in the table"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Row spacing"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Column spacing"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "Ако е ВИСТИНА, ќелиите во табелите се со истна височина/широчина"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Left attachment"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Right attachment"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "Top attachment"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "Bottom attachment"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Horizontal options"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Vertical options"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Horizontal padding"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -4905,11 +4992,11 @@ msgstr ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Vertical padding"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -4917,75 +5004,77 @@ msgstr ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:542
+#: gtk/gtktext.c:542
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:550
+#: gtk/gtktext.c:550
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:557
+#: gtk/gtktext.c:557
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Line Wrap"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:558
+#: gtk/gtktext.c:558
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:565
+#: gtk/gtktext.c:565
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "Word Wrap"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:566
+#: gtk/gtktext.c:566
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: gtk/gtktextbuffer.c:179
 msgid "Tag Table"
 msgstr "Tag Table"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Text Tag Table"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "Current text of the buffer"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: gtk/gtktextbuffer.c:212
 msgid "Has selection"
 msgstr "Има избор"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "Дали баферот има текст кој е тековно избран"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:229
+#: gtk/gtktextbuffer.c:229
 msgid "Cursor position"
 msgstr "Позиција на стрелката"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
-msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
 "Позицијата на ознаката за вметнување (како порамнување од почетокот на "
 "баферот)"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:245
+#: gtk/gtktextbuffer.c:245
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Копирај ја целната листа"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
-msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 "Листа на цели кои овој бафер ги поддржува за вметнување од клипбордот и DND "
 "извор"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: gtk/gtktextbuffer.c:261
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Листа со цели на вметнување"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -4993,35 +5082,35 @@ msgstr ""
 "Листа на цели кои овој бафер ги поддржува за вметнување од клипбордот и DND "
 "дестинација"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+#: gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgstr "Означи име"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+#: gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgstr "Гравитација од лево"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+#: gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "Дали ознаката тежи кон лево"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:173
+#: gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "Tag name"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:174
+#: gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:192
+#: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "Background full height"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:200
+#: gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -5029,43 +5118,43 @@ msgstr ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "Background stipple mask"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "Foreground stipple mask"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:235
+#: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "Насока на текст"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5073,15 +5162,15 @@ msgstr ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "Font size in Pango units"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5091,11 +5180,11 @@ msgstr ""
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Left, right, or center justification"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5103,31 +5192,31 @@ msgstr ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "Лева маргина"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Width of the left margin in pixels"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:396
+#: gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "Десна маргина"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Width of the right margin in pixels"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
 msgid "Indent"
 msgstr "Вовлечено"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419
+#: gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
@@ -5135,383 +5224,387 @@ msgstr ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Pixels above lines"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:541
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:438
+#: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Pixels below lines"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448
+#: gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Pixels inside wrap"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:579
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
 msgid "Tabs"
 msgstr "Табови"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:627
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Custom tabs for this text"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "Невидливо"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:505
+#: gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "Whether this text is hidden."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "Paragraph background color name"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "Paragraph background color as a string"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "Позадинска боја на параграфот"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "Маргината се собира"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "Дали десните и левите маргини се собираат."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Background full height set"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Whether this tag affects background height"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "Background stipple set"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "Foreground stipple set"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "Justification set"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Left margin set"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Whether this tag affects the left margin"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "Indent set"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Whether this tag affects indentation"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Pixels above lines set"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Pixels below lines set"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Pixels inside wrap set"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Right margin set"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Whether this tag affects the right margin"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Wrap mode set"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Tabs set"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Whether this tag affects tabs"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Invisible set"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Whether this tag affects text visibility"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "Paragraph background set"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:540
+#: gtk/gtktextview.c:541
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Pixels Above Lines"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:550
+#: gtk/gtktextview.c:551
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Pixels Below Lines"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:560
+#: gtk/gtktextview.c:561
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Pixels Inside Wrap"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtktextview.c:579
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Wrap Mode"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktextview.c:597
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Left Margin"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:606
+#: gtk/gtktextview.c:607
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Right Margin"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktextview.c:635
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursor Visible"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktextview.c:636
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "If the insertion cursor is shown"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:643
 msgid "Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:644
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "The buffer which is displayed"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:651
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Overwrite mode"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:652
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:659
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Accepts tab"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:660
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:668
+#: gtk/gtktextview.c:669
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Error underline color"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:669
+#: gtk/gtktextview.c:670
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "Color with which to draw error-indication underlines"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:103
+#: gtk/gtktoggleaction.c:103
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "Create the same proxies as a radio action"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktoggleaction.c:119
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "Дали копчето за менување да е активно или не"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:103 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
+#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "If the toggle button should be pressed in or not"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:111
+#: gtk/gtktogglebutton.c:111
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:118
+#: gtk/gtktogglebutton.c:118
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "Draw Indicator"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:119
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:476
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "The orientation of the toolbar"
 msgstr "The orientation of the toolbar"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:484
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Toolbar Style"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:485
+#: gtk/gtktoolbar.c:504
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "How to draw the toolbar"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:492
+#: gtk/gtktoolbar.c:511
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "Show Arrow"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:493
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:508
+#: gtk/gtktoolbar.c:527
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Tooltips"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:509
+#: gtk/gtktoolbar.c:528
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:531
+#: gtk/gtktoolbar.c:550
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Големина на иконите на оваа лента со алатки"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:546
+#: gtk/gtktoolbar.c:565
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Поставување на големината на иконите"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:547
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Дали својството за големина на иконите е поставено"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:556
+#: gtk/gtktoolbar.c:575
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:564
+#: gtk/gtktoolbar.c:583
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
+#: gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Spacer size"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Size of spacers"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "Максимално проширување на прозорецот-дете"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "Максимален простор кој ќе му биде даден на проширувачкиот предмет"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:598
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Space style"
 msgstr "Space style"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:618
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:606
+#: gtk/gtktoolbar.c:625
 msgid "Button relief"
 msgstr "Отпуштање на копче"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:626
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:614
+#: gtk/gtktoolbar.c:633
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:620
+#: gtk/gtktoolbar.c:639
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "Toolbar style"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:621
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+#: gtk/gtktoolbar.c:640
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:627
+#: gtk/gtktoolbar.c:646
 msgid "Toolbar icon size"
 msgstr "Toolbar icon size"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:628
+#: gtk/gtktoolbar.c:647
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr "Size of icons in default toolbars"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: gtk/gtktoolbutton.c:181
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "Text to show in the item."
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:188
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -5519,43 +5612,43 @@ msgstr ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:195
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "Widget to use as the item label"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtktoolbutton.c:201
 msgid "Stock Id"
 msgstr "Stock Id"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "The stock icon displayed on the item"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: gtk/gtktoolbutton.c:218
 msgid "Icon name"
 msgstr "Име на икона"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "The name of the themed icon displayed on the item"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Копче за икона"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "Icon widget to display in the item"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
+#: gtk/gtktoolbutton.c:239
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "Растојание меѓу иконите"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "Растојание меѓу иконата и ознаката во пиксели"
 
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:145
+#: gtk/gtktoolitem.c:168
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -5563,349 +5656,354 @@ msgstr ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort Model"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView Model"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:565
+#: gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "The model for the tree view"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Vertical Adjustment for the widget"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Headers Visible"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Show the column header buttons"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Headers Clickable"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Column headers respond to click events"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Expander Column"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Set the column for the expander column"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Rules Hint"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:621
+#: gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Вклучи пребарување"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:629
+#: gtk/gtktreeview.c:629
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Search Column"
 msgstr "Search Column"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:637
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr "Model column to search through when searching through code"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Fixed Height Mode"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:658
+#: gtk/gtktreeview.c:658
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:678
+#: gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Hover Selection"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:679
+#: gtk/gtktreeview.c:679
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:698
+#: gtk/gtktreeview.c:698
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Hover Expand"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:699
-msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: gtk/gtktreeview.c:699
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "Покажи ги проширувачите"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:714
 msgid "View has expanders"
 msgstr "Погледот има проширувачи"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:728
+#: gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "Идентација на ниво"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:729
+#: gtk/gtktreeview.c:729
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "Екстра идентација за секое ниво"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "Превиткување на гума"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:739
-msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+#: gtk/gtktreeview.c:739
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr ""
 "Дали да овозможам избор на повеќе предмети со влечење со стрелката на "
 "глувчето"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:746
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "Прикажи линии од мрежата"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Дали линиите од мрежата да се исцртаат на прегледот на дрвото"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "Прикажи линии на дрвото"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Дали линиите од дрвото да се исцртаат на прегледот на дрвото"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:764
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "Колоната во моделот која содржи текстови за балончиња со совети"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:786
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Vertical Separator Width"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:787
+#: gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:795
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Horizontal Separator Width"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:796
+#: gtk/gtktreeview.c:796
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:804
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Allow Rules"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:805
+#: gtk/gtktreeview.c:805
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Allow drawing of alternating color rows"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Indent Expanders"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:812
+#: gtk/gtktreeview.c:812
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Make the expanders indented"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Even Row Color"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:819
+#: gtk/gtktreeview.c:819
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Color to use for even rows"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Odd Row Color"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:826
+#: gtk/gtktreeview.c:826
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Color to use for odd rows"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "Детали за завршување на ред"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:833
+#: gtk/gtktreeview.c:833
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr "Овозможи проширено уредување на изгледот на позадината на редот"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Grid line width"
 msgstr "Ширина на линиите на мрежата"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:840
+#: gtk/gtktreeview.c:840
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "Ширина во пиксели на линиите на прегледот на дрвото"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Tree line width"
 msgstr "Ширина на линијата на дрвото"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:847
+#: gtk/gtktreeview.c:847
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "Ширина во пиксели на линиите на прегледот на дрвото"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "Мостра на линија на мрежата"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:854
+#: gtk/gtktreeview.c:854
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
-msgstr "Испрекинати линии се користат за исцртување на линиите на прегледот на дрвото"
+msgstr ""
+"Испрекинати линии се користат за исцртување на линиите на прегледот на дрвото"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "Мостра на линијата на дрвото"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:861
+#: gtk/gtktreeview.c:861
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
-msgstr "Испрекинати линии се користат за исцртување на линиите на прегледот на дрвото"
+msgstr ""
+"Испрекинати линии се користат за исцртување на линиите на прегледот на дрвото"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Whether to display the column"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 ../gtk/gtkwindow.c:523
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
 msgid "Resizable"
 msgstr "Со променлива големина"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "Column is user-resizable"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "Current width of the column"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "Space which is inserted between cells"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
 msgid "Sizing"
 msgstr "Големина"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Resize mode of the column"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Fixed Width"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "Current fixed width of the column"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Minimum Width"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Minimum allowed width of the column"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Maximum Width"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Maximum allowed width of the column"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "Title to appear in column header"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
 msgid "Clickable"
 msgstr "Може да се кликнува"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Whether the header can be clicked"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
 msgid "Widget"
 msgstr "Копче"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "X Alignment of the column header text or widget"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Sort indicator"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Whether to show a sort indicator"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
 msgid "Sort order"
 msgstr "Ред на сортирање"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:221
+#: gtk/gtkuimanager.c:221
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:228
+#: gtk/gtkuimanager.c:228
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Merged UI definition"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:229
+#: gtk/gtkuimanager.c:229
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "An XML string describing the merged UI"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:107
+#: gtk/gtkviewport.c:107
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
@@ -5913,7 +6011,7 @@ msgstr ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:115
+#: gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
@@ -5921,31 +6019,31 @@ msgstr ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:123
+#: gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:479
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widget name"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:480
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "The name of the widget"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Parent widget"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:487
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:494
 msgid "Width request"
 msgstr "Width request"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:495
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -5953,11 +6051,11 @@ msgstr ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:503
 msgid "Height request"
 msgstr "Height request"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:504
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -5965,83 +6063,83 @@ msgstr ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:510
+#: gtk/gtkwidget.c:513
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Whether the widget is visible"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkwidget.c:520
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Whether the widget responds to input"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:523
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Application paintable"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:527
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:530
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Can focus"
 msgstr "Can focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:534
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Has focus"
 msgstr "Has focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:541
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Whether the widget has the input focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:544
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:548
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:551
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Can default"
 msgstr "Can default"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:558
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Has default"
 msgstr "Has default"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Whether the widget is the default widget"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:565
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Receives default"
 msgstr "Receives default"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:572
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "Composite child"
 msgstr "Composite child"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:576
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:579
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Style"
 msgstr "Стил"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:583
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6049,95 +6147,95 @@ msgstr ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid "Events"
 msgstr "Настани"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:590
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:597
 msgid "Extension events"
 msgstr "Настани поврзани со екстензии"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:598
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:605
 msgid "No show all"
 msgstr "No show all"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:606
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:625
+#: gtk/gtkwidget.c:628
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Има балонче со совет"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:626
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Дали оваа графичка контрола има балонче со совет"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:646
+#: gtk/gtkwidget.c:649
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Текст на балончето со совет"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:647 ../gtk/gtkwidget.c:668
+#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Содржините на балончето со совет за оваа графичка контрола"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:667
+#: gtk/gtkwidget.c:670
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Маркирање на балончето со совет"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2160
+#: gtk/gtkwidget.c:2166
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Внатрешен фокус"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2161
+#: gtk/gtkwidget.c:2167
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2167
+#: gtk/gtkwidget.c:2173
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Focus linewidth"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2168
+#: gtk/gtkwidget.c:2174
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2174
+#: gtk/gtkwidget.c:2180
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Focus line dash pattern"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2175
+#: gtk/gtkwidget.c:2181
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2180
+#: gtk/gtkwidget.c:2186
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Focus padding"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2181
+#: gtk/gtkwidget.c:2187
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2186
+#: gtk/gtkwidget.c:2192
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Боја на стрелката"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2187
+#: gtk/gtkwidget.c:2193
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Боја на стрелката за влечење"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2192
+#: gtk/gtkwidget.c:2198
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Secondary cursor color"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2193
+#: gtk/gtkwidget.c:2199
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6145,43 +6243,43 @@ msgstr ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2198
+#: gtk/gtkwidget.c:2204
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Cursor line aspect ratio"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2199
+#: gtk/gtkwidget.c:2205
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:2219
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Нацртај граница"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2220
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2233
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Боја на непосетена врска"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2234
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Бојата на непосетените врски"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2241
+#: gtk/gtkwidget.c:2247
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Боја на постена врска"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2242
+#: gtk/gtkwidget.c:2248
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Боја на посетените врски"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2256
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Широки разделувачи"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2257
+#: gtk/gtkwidget.c:2263
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6189,75 +6287,77 @@ msgstr ""
 "Дали разделувачите имаат приспособлива ширина и дали треба да бидат "
 "повлекувани со користење на поле наместо линија"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2271
+#: gtk/gtkwidget.c:2277
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Ширина на разделувач"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2272
+#: gtk/gtkwidget.c:2278
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Ширина на разделувачите ако поставувањето wide-separators е TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2286
+#: gtk/gtkwidget.c:2292
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Должина на разделувач"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2287
+#: gtk/gtkwidget.c:2293
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-msgstr "Должината на разделувачите ако поставувањето \"wide-separators\" е TRUE"
+msgstr ""
+"Должината на разделувачите ако поставувањето \"wide-separators\" е TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2301
+#: gtk/gtkwidget.c:2307
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Должина на хоризонталната стрелка за скролање"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2302
+#: gtk/gtkwidget.c:2308
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Должината на хоризонталните стрелки за скролање"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2316
+#: gtk/gtkwidget.c:2322
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Должина на вертикалната стрелка за скролање"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2317
+#: gtk/gtkwidget.c:2323
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Должината на вертикалните стрелки за скролање"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtkwindow.c:464
 msgid "Window Type"
 msgstr "Тип на прозорец"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:465
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Типот на прозорецот"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:473
+#: gtk/gtkwindow.c:473
 msgid "Window Title"
 msgstr "Наслов на прозорец"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:474
+#: gtk/gtkwindow.c:474
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Насловот на прозорецот"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:481
 msgid "Window Role"
 msgstr "Виткање на прозорец"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:482
+#: gtk/gtkwindow.c:482
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:498
 msgid "Startup ID"
 msgstr "ID за подигнување"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:499
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
-msgstr "Уникатен означувач за прозорецот кој се користи од startup-notification"
+msgstr ""
+"Уникатен означувач за прозорецот кој се користи од startup-notification"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:506
+#: gtk/gtkwindow.c:506
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "Дозволи намалување"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:508
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -6266,23 +6366,23 @@ msgstr ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
 "time a bad idea"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:515
+#: gtk/gtkwindow.c:515
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "Allow Grow"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:516
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:524
+#: gtk/gtkwindow.c:524
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "If TRUE, users can resize the window"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkwindow.c:531
 msgid "Modal"
 msgstr "Modal"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:532
+#: gtk/gtkwindow.c:532
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -6290,71 +6390,74 @@ msgstr ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkwindow.c:539
 msgid "Window Position"
 msgstr "Позиција на прозорецот"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkwindow.c:540
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "The initial position of the window"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:548
 msgid "Default Width"
 msgstr "Стандардна широчина"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:549
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "Стандардната широчина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот"
+msgstr ""
+"Стандардната широчина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "Default Height"
 msgstr "Стандардна височина"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:559
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "Стандардната височина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот"
+#: gtk/gtkwindow.c:559
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgstr ""
+"Стандардната височина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:568
+#: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Destroy with Parent"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:569
+#: gtk/gtkwindow.c:569
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:576
+#: gtk/gtkwindow.c:576
 msgid "Icon"
 msgstr "Икона"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Иконата за овој прозорец"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:593
+#: gtk/gtkwindow.c:593
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Името на иконата од темата за овој прозорец"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:608
+#: gtk/gtkwindow.c:608
 msgid "Is Active"
 msgstr "Е активно"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:609
+#: gtk/gtkwindow.c:609
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:616
+#: gtk/gtkwindow.c:616
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Focus in Toplevel"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:617
+#: gtk/gtkwindow.c:617
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:624
+#: gtk/gtkwindow.c:624
 msgid "Type hint"
 msgstr "Type hint"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:625
+#: gtk/gtkwindow.c:625
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -6362,99 +6465,98 @@ msgstr ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:633
+#: gtk/gtkwindow.c:633
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Прескокни лента со програми"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:641
+#: gtk/gtkwindow.c:641
 msgid "Skip pager"
 msgstr "Прескокни пејџер"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:642
+#: gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:649
 msgid "Urgent"
 msgstr "Итно"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:664
+#: gtk/gtkwindow.c:664
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Прифати фокус"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:665
+#: gtk/gtkwindow.c:665
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:679
+#: gtk/gtkwindow.c:679
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Focus on map"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:680
+#: gtk/gtkwindow.c:680
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:694
+#: gtk/gtkwindow.c:694
 msgid "Decorated"
 msgstr "Украсено"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:695
+#: gtk/gtkwindow.c:695
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:709
+#: gtk/gtkwindow.c:709
 msgid "Deletable"
 msgstr "Се бриши"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:710
+#: gtk/gtkwindow.c:710
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Дали рамката на прозорецот да има копче за затварање"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:726
+#: gtk/gtkwindow.c:726
 msgid "Gravity"
 msgstr "Гравитација"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:727
+#: gtk/gtkwindow.c:727
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "The window gravity of the window"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:744
+#: gtk/gtkwindow.c:744
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "Преодност за прозорец"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:745
+#: gtk/gtkwindow.c:745
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "Преодниот прозорец-родител на дијалогот"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:759
+#: gtk/gtkwindow.c:759
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "Провидност на прозорецот"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:760
+#: gtk/gtkwindow.c:760
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "Провидност на прозорецот, од 0 до 1"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "IM Preedit style"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "How to draw the input method preedit string"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
 msgid "IM Status style"
 msgstr "IM Status style"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "How to draw the input method statusbar"
-