msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 21:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "Tabulas rindu skaits"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
msgid "Width"
msgstr "Platums"
msgstr "Noklusētais GDK displejs"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
-#: gtk/gtkwindow.c:585
+#: gtk/gtkwindow.c:600
msgid "Screen"
msgstr "Ekrāns"
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Logdaļa, kura tiks pārraudzīta paātrinātāja izmaiņu dēļ"
-#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119
#: gtk/gtktextmark.c:89
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Fonta Nosaukums"
-#: gtk/gtkaction.c:194
+#: gtk/gtkaction.c:203
msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
-#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
msgid "Label"
msgstr "iezīme"
-#: gtk/gtkaction.c:210
+#: gtk/gtkaction.c:219
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:217
+#: gtk/gtkaction.c:226
#, fuzzy
msgid "Short label"
msgstr "Sadaļas iezīme"
-#: gtk/gtkaction.c:218
+#: gtk/gtkaction.c:227
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:224
+#: gtk/gtkaction.c:233
msgid "Tooltip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:225
+#: gtk/gtkaction.c:234
msgid "A tooltip for this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:231
+#: gtk/gtkaction.c:240
#, fuzzy
msgid "Stock Icon"
msgstr "Krājuma ID"
-#: gtk/gtkaction.c:232
+#: gtk/gtkaction.c:241
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
-#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
+#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592
#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "Fonta Nosaukums"
-#: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
#: gtk/gtkstatusicon.c:201
#, fuzzy
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Logdaļas nosaukums"
-#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130
+#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
msgid "Visible when horizontal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131
+#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:272
+#: gtk/gtkaction.c:281
#, fuzzy
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Redzams"
-#: gtk/gtkaction.c:273
+#: gtk/gtkaction.c:282
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137
+#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
msgid "Visible when vertical"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144
+#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
msgid "Is important"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:289
+#: gtk/gtkaction.c:298
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:297
+#: gtk/gtkaction.c:306
msgid "Hide if empty"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:298
+#: gtk/gtkaction.c:307
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:516
msgid "Sensitive"
msgstr "Jūtīga"
-#: gtk/gtkaction.c:305
+#: gtk/gtkaction.c:314
#, fuzzy
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Vai logdaļa ir redzama"
-#: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
msgid "Visible"
msgstr "Redzams"
-#: gtk/gtkaction.c:312
+#: gtk/gtkaction.c:321
#, fuzzy
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Vai logdaļa ir redzama"
-#: gtk/gtkaction.c:318
+#: gtk/gtkaction.c:327
#, fuzzy
msgid "Action Group"
msgstr "Daļa"
-#: gtk/gtkaction.c:319
+#: gtk/gtkaction.c:328
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:138
+#: gtk/gtkactiongroup.c:158
msgid "A name for the action group."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:145
+#: gtk/gtkactiongroup.c:165
#, fuzzy
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Vai logdaļa ir redzama"
-#: gtk/gtkactiongroup.c:152
+#: gtk/gtkactiongroup.c:172
#, fuzzy
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Vai logdaļa ir redzama"
-#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
+#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkspinbutton.c:268
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
"Ja TRUE, bērns parādās sekundārajā atvasinājumu grupā, piemērots, piem., "
"palīdzības pogām"
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:662
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
msgid "Spacing"
msgstr "Atstarpe"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Atstarpes lielums starp bērniem"
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:628 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Viendabīgs"
msgstr "Vai visiem bērniem jabūt pēc viena izmēra"
#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Expand"
msgstr "Paplašināt"
msgid "Pack type"
msgstr "Vienības tips"
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:687
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
"GtkPackType norāda, vai bērns pieblīvēts ar atsauci uz sākuma vai beigu "
"vecāku"
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkpaned.c:219
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija"
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:666
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Bērna indekss vecākā"
"widget"
msgstr "Iezīmes logdaļas teksts pogā, ja poga satur iezīmes logdaļu"
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318
+#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Use underline"
msgstr "Lietot pasvītrošanu"
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319
+#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
"Ja iestatīts, iezīme tiek lietota, lai izvēlētos krājuma priekšmetu tā "
"vietā, lai parādītu"
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
msgid "Focus on click"
msgstr ""
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "Koka skata modelis"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
#, fuzzy
msgid "Text Column"
msgstr "Meklēšanas Kolonna"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Vai ietvaram ir vai nav jābūt parādītam"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
#, fuzzy
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Teksts, ko attēlot progresa joslā"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
#: gtk/gtktextbuffer.c:197
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
#, fuzzy
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Teksts, ko attēlot progresa joslā"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
#, fuzzy
msgid "Pulse"
msgstr "Impulsa Solis"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "Teksta centrēšana pret x asi"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr "Horizontālā centrēšana, no 0 (pa kreisi) līdz 1 (pa labi)"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "Teksta centrēšana pret y asi"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
+#, fuzzy
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "Vertikālā centrēšana, no 0 (augšas) līdz 1 (apakšai)"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:727
+#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275 gtk/gtktoolbar.c:475
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientācija"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
+msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+msgstr "Progresjoslas orientācija un pieauguma virziens"
+
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
#: gtk/gtkspinbutton.c:207
msgid "Adjustment"
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color name"
msgstr "Fona krāsas nosaukums"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
msgid "Background color as a string"
msgstr "Fona krāsa kā virkne"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color"
msgstr "Fona krāsa"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Fona krāsa kā GdkColor"
msgstr "Vai tekstu var modificēt lietotājs"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
-#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font"
msgstr "Fonts"
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
#, fuzzy
msgid "Wrap width"
msgstr "Platums"
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "Pozīcija, kurā pašreizējā vērtība tiek parādīta"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
msgid "Alignment"
msgstr "Centrēšana"
msgid "How to align the lines"
msgstr "Kā zīmēt rīkjoslu"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background set"
msgstr "Fona iestādījums"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Vai šis tags ietekmē fona krāsu"
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Ķeksīša vai radio indikātora izmērs"
-#: gtk/gtkcellview.c:163
+#: gtk/gtkcellview.c:183
#, fuzzy
msgid "CellView model"
msgstr "TreeView Modelis"
-#: gtk/gtkcellview.c:164
+#: gtk/gtkcellview.c:184
#, fuzzy
msgid "The model for cell view"
msgstr "Koka skata modelis"
msgid "Indicator Size"
msgstr "Indikātora Izmērs"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indikātora Atstarpe"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Vai ievadītajai vērtībai jau jābūt pašreizējaja sarakstā"
-#: gtk/gtkcombobox.c:610
+#: gtk/gtkcombobox.c:623
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:611
+#: gtk/gtkcombobox.c:624
#, fuzzy
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Koka skata modelis"
-#: gtk/gtkcombobox.c:628
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:650
+#: gtk/gtkcombobox.c:663
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "Rindu atstarpe"
-#: gtk/gtkcombobox.c:651
+#: gtk/gtkcombobox.c:664
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:672
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "Kolonnu atstarpe"
-#: gtk/gtkcombobox.c:673
+#: gtk/gtkcombobox.c:686
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:694
+#: gtk/gtkcombobox.c:707
#, fuzzy
msgid "Active item"
msgstr "Aktīvs"
-#: gtk/gtkcombobox.c:695
+#: gtk/gtkcombobox.c:708
#, fuzzy
msgid "The item which is currently active"
msgstr "GdkFont, kas šobrīd ir izvēlēts"
-#: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195
+#: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:715
+#: gtk/gtkcombobox.c:728
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Vai sadaļām jābūt pēc vienādiem izmēriem"
-#: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522
+#: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
msgid "Has Frame"
msgstr "Ir Rāmis"
-#: gtk/gtkcombobox.c:731
+#: gtk/gtkcombobox.c:744
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Vai kolonna var tikt pārkārtota ap galvenēm"
-#: gtk/gtkcombobox.c:739
+#: gtk/gtkcombobox.c:752
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Vai iezīmes teksts var tikt izvēlēts ar peli"
-#: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484
+#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Izslēgšanas Virsraksts"
-#: gtk/gtkcombobox.c:755
+#: gtk/gtkcombobox.c:768
#, fuzzy
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
msgstr ""
"Virsraksts, ko var parādīt logu pārvaldnieks, kad šī izvēlne ir izslēgta"
-#: gtk/gtkcombobox.c:772
+#: gtk/gtkcombobox.c:785
#, fuzzy
msgid "Popup shown"
msgstr "Fokusa līnijas platums"
-#: gtk/gtkcombobox.c:773
+#: gtk/gtkcombobox.c:786
#, fuzzy
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Vai ietvaram ir vai nav jābūt parādītam"
-#: gtk/gtkcombobox.c:779
+#: gtk/gtkcombobox.c:792
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:780
+#: gtk/gtkcombobox.c:793
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Vai progress tiek parādīts kā teksts"
-#: gtk/gtkcombobox.c:796
+#: gtk/gtkcombobox.c:809
#, fuzzy
msgid "Arrow Size"
msgstr "Bultas virziens"
-#: gtk/gtkcombobox.c:797
+#: gtk/gtkcombobox.c:810
#, fuzzy
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "Koka skata modelis"
-#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
#: gtk/gtkviewport.c:122
msgid "Shadow type"
msgstr "Ēnas tips"
-#: gtk/gtkcombobox.c:813
+#: gtk/gtkcombobox.c:826
#, fuzzy
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Ietvara platums ap sadaļu iezīmēm"
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcontainer.c:237
msgid "Resize mode"
msgstr "Izmēru maiņas režīms"
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Nosakiet, kā izmēru maiņas notikumi tiek izrīkoti"
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:245
msgid "Border width"
msgstr "Ietvara platums"
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "Tukšās robežas platums ārpus saturētāja bērniem"
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:254
msgid "Child"
msgstr "Bērns"
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Var tikt lietots, lai pievienotu jaunu bērnu pie saturētāja"
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Maksimālā iespējamā Y vērtība"
-#: gtk/gtkdialog.c:118
+#: gtk/gtkdialog.c:139
msgid "Has separator"
msgstr "Ir atdalītājs"
-#: gtk/gtkdialog.c:119
+#: gtk/gtkdialog.c:140
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "Dialogam ir atdalītāja josla virs tā pogām"
-#: gtk/gtkdialog.c:144
+#: gtk/gtkdialog.c:165
msgid "Content area border"
msgstr "Satura laukuma robeža"
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:166
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Robežas platums ap galveno dialoga laukumu"
-#: gtk/gtkdialog.c:152
+#: gtk/gtkdialog.c:173
msgid "Button spacing"
msgstr "Pogu atstarpe"
-#: gtk/gtkdialog.c:153
+#: gtk/gtkdialog.c:174
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Atstarpe starp pogām"
-#: gtk/gtkdialog.c:161
+#: gtk/gtkdialog.c:182
msgid "Action area border"
msgstr "Darbības laukuma robeža"
-#: gtk/gtkdialog.c:162
+#: gtk/gtkdialog.c:183
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Robežas platums ap pogu laukumu dialoga apakšā"
msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:273
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
msgid "Completion Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:274
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
#, fuzzy
msgid "The model to find matches in"
msgstr "Koka skata modelis"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
#, fuzzy
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimālais Slīdņa Garums"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:281
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583
#, fuzzy
msgid "Text column"
msgstr "Meklēšanas Kolonna"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:297
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:316
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:322
msgid "Inline completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:317
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
#, fuzzy
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Vai ietvaram ir vai nav jābūt parādītam"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:331
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:337
msgid "Popup completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:332
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
#, fuzzy
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Vai ietvaram ir vai nav jābūt parādītam"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:347
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:353
#, fuzzy
msgid "Popup set width"
msgstr "Fokusa līnijas platums"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:348
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:366
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:372
msgid "Popup single match"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:367
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:381
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
#, fuzzy
msgid "Inline selection"
msgstr "Pašreiz izvēlētais faila nosaukums"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:382
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
#, fuzzy
msgid "Your description here"
msgstr "Fonta apraksts kā virkne"
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:177
+#: gtk/gtkexpander.c:187
#, fuzzy
msgid "Expanded"
msgstr "Paplašināt"
-#: gtk/gtkexpander.c:178
+#: gtk/gtkexpander.c:188
#, fuzzy
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Vai logdaļa var būt noklusētā logdaļa"
-#: gtk/gtkexpander.c:186
+#: gtk/gtkexpander.c:196
#, fuzzy
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Rāmja iezīmes teksts"
-#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
msgid "Use markup"
msgstr "Lietot marķējumu"
-#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "Iezīmes teksts ietver XML marķējumu. Apskati pango_parse_markup()"
-#: gtk/gtkexpander.c:210
+#: gtk/gtkexpander.c:220
#, fuzzy
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Papildus atstarpe, kuru novietot starp bērnu un tā kaimiņiem, pikseļos"
-#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Label widget"
msgstr "Iezīmes logdaļa"
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:230
#, fuzzy
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Logdaļa, ko attēlot parasta rāmja iezīmes vietā"
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:765
msgid "Expander Size"
msgstr "Paplašinātāja Izmērs"
-#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:766
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Paplašinātāja bultas izmērs"
-#: gtk/gtkexpander.c:236
+#: gtk/gtkexpander.c:246
#, fuzzy
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Atstarpe ap indikātoru"
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Loga visraksts"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
msgid "Font name"
msgstr "Fonta nosaukums"
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Vai progress tiek parādīts kā teksts"
-#: gtk/gtkfontsel.c:179
+#: gtk/gtkfontsel.c:180
msgid "The X string that represents this font"
msgstr "X virkne, kas pārstāv šo fontu"
-#: gtk/gtkfontsel.c:186
+#: gtk/gtkfontsel.c:187
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "GdkFont, kas šobrīd ir izvēlēts"
-#: gtk/gtkfontsel.c:192
+#: gtk/gtkfontsel.c:193
msgid "Preview text"
msgstr "Pirmsapskates teksts"
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
+#: gtk/gtkfontsel.c:194
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "Teksts, ko parādīt, lai demonstrētu izvēlēto fontu"
-#: gtk/gtkframe.c:96
+#: gtk/gtkframe.c:106
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Rāmja iezīmes teksts"
-#: gtk/gtkframe.c:103
+#: gtk/gtkframe.c:113
msgid "Label xalign"
msgstr "Iezīmes x centrēšana"
-#: gtk/gtkframe.c:104
+#: gtk/gtkframe.c:114
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Iezīmes horizontālā izlīdzināšana"
-#: gtk/gtkframe.c:112
+#: gtk/gtkframe.c:122
msgid "Label yalign"
msgstr "Iezīmes y centrēšana"
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:123
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Iezīmes vertikālā izlīdzināšana"
-#: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "Nosodīts rekvizīts, tā vietā lietojiet shadow_type"
-#: gtk/gtkframe.c:128
+#: gtk/gtkframe.c:138
msgid "Frame shadow"
msgstr "Rāmja ēna"
-#: gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:139
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Rāmja robežas izskats"
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:148
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Logdaļa, ko attēlot parasta rāmja iezīmes vietā"
"Vai lietot vērtību no snap_edge rekvizīta vai vērtību, atvasinātu no from "
"handle_position"
-#: gtk/gtkiconview.c:527
+#: gtk/gtkiconview.c:546
#, fuzzy
msgid "Selection mode"
msgstr "Izvēles Ierobežojums"
-#: gtk/gtkiconview.c:528
+#: gtk/gtkiconview.c:547
#, fuzzy
msgid "The selection mode"
msgstr "Pašreiz izvēlētais faila nosaukums"
-#: gtk/gtkiconview.c:546
+#: gtk/gtkiconview.c:565
#, fuzzy
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Meklēšanas Kolonna"
-#: gtk/gtkiconview.c:547
+#: gtk/gtkiconview.c:566
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:565
+#: gtk/gtkiconview.c:584
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:584
+#: gtk/gtkiconview.c:603
#, fuzzy
msgid "Markup column"
msgstr "Marķēt"
-#: gtk/gtkiconview.c:585
+#: gtk/gtkiconview.c:604
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:592
+#: gtk/gtkiconview.c:611
#, fuzzy
msgid "Icon View Model"
msgstr "TreeView Modelis"
-#: gtk/gtkiconview.c:593
+#: gtk/gtkiconview.c:612
#, fuzzy
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Koka skata modelis"
-#: gtk/gtkiconview.c:609
+#: gtk/gtkiconview.c:628
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "Tabulas kolonnu skaits"
-#: gtk/gtkiconview.c:610
+#: gtk/gtkiconview.c:629
#, fuzzy
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Parādāmo decimālo vietu skaits"
-#: gtk/gtkiconview.c:627
+#: gtk/gtkiconview.c:646
#, fuzzy
msgid "Width for each item"
msgstr "Ietvara platums ap sadaļu iezīmēm"
-#: gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtkiconview.c:647
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:663
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:659
+#: gtk/gtkiconview.c:678
#, fuzzy
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rindu atstarpe"
-#: gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:679
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:675
+#: gtk/gtkiconview.c:694
#, fuzzy
msgid "Column Spacing"
msgstr "Kolonnu atstarpe"
-#: gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:695
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:691
+#: gtk/gtkiconview.c:710
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "Kreisā Mala"
-#: gtk/gtkiconview.c:692
+#: gtk/gtkiconview.c:711
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275
-#: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientācija"
-
-#: gtk/gtkiconview.c:709
+#: gtk/gtkiconview.c:728
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: gtk/gtkiconview.c:744 gtk/gtktreeview.c:610 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Reorderable"
msgstr "Ierakstāms"
-#: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtkiconview.c:745 gtk/gtktreeview.c:611
msgid "View is reorderable"
msgstr "Skats ir ierakstāms"
-#: gtk/gtkiconview.c:733
+#: gtk/gtkiconview.c:752
#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Izvēles Ierobežojums"
-#: gtk/gtkiconview.c:734
+#: gtk/gtkiconview.c:753
#, fuzzy
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Loga visraksts"
-#: gtk/gtkiconview.c:740
+#: gtk/gtkiconview.c:759
#, fuzzy
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Izvēles Ierobežojums"
-#: gtk/gtkiconview.c:741
+#: gtk/gtkiconview.c:760
#, fuzzy
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Loga visraksts"
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Vai sadaļām ir vai nav jābūt parādītām"
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:586
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Ekrāns, kurā šis logs tiks parādīts"
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Aizture pirms apakšizvēlnes josla parādās"
-#: gtk/gtkmenushell.c:339
+#: gtk/gtkmenuitem.c:204
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:205
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:363
#, fuzzy
msgid "Take Focus"
msgstr "Ir fokuss"
-#: gtk/gtkmenushell.c:340
+#: gtk/gtkmenushell.c:364
#, fuzzy
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
msgstr ""
"Atstarpes apmērs, kādu pievienot uz augšu un apakšu no logdaļas, pikseļos"
-#: gtk/gtknotebook.c:556
+#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "Pašreizējās lapas indekss"
-#: gtk/gtknotebook.c:565
+#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Sadaļas Pozīcija"
-#: gtk/gtknotebook.c:566
+#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Kurā piezīmjgrāmatas pusē tiek novietotas sadaļas"
-#: gtk/gtknotebook.c:573
+#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Sadaļas Ietvars"
-#: gtk/gtknotebook.c:574
+#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Ietvara platums ap sadaļu iezīmēm"
-#: gtk/gtknotebook.c:582
+#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontālais Sadaļas Ietvars"
-#: gtk/gtknotebook.c:583
+#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Horizontālā ietvara platums sadaļu iezīmēm"
-#: gtk/gtknotebook.c:591
+#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikālais Sadaļas Ietvars"
-#: gtk/gtknotebook.c:592
+#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Vertikālā ietvara platums sadaļu iezīmēm"
-#: gtk/gtknotebook.c:600
+#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Parādīt Sadaļas"
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Vai sadaļām ir vai nav jābūt parādītām"
-#: gtk/gtknotebook.c:607
+#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Rādīt Robežu"
-#: gtk/gtknotebook.c:608
+#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Vai ietvaram ir vai nav jābūt parādītam"
-#: gtk/gtknotebook.c:614
+#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Ritināma"
-#: gtk/gtknotebook.c:615
+#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ja TRUE, ritināšanas bultas tiek pievienotas, ja ir pārāk daudz ietilpināmo "
"sadaļu"
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Aktizvizēt Izlecēju"
-#: gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
"Ja TRUE, nospiežot labo peles pogu uz piezīmjgrāmatas, tiek parādīta "
"izlecējizvēlne, kuru varat lietot, lai pārietu uz lapu"
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Vai sadaļām jābūt pēc vienādiem izmēriem"
-#: gtk/gtknotebook.c:635
+#: gtk/gtknotebook.c:645
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Grupa"
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: gtk/gtknotebook.c:645
+#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:651
+#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Sadaļas iezīme"
-#: gtk/gtknotebook.c:652
+#: gtk/gtknotebook.c:670
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Virkne, kas parādīta bērna sadaļas iezīmē"
-#: gtk/gtknotebook.c:658
+#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Izvēlnes iezīme"
-#: gtk/gtknotebook.c:659
+#: gtk/gtknotebook.c:677
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Virkne, kas parādīta bērna izvēlnes ierakstā"
-#: gtk/gtknotebook.c:672
+#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Sadaļas papildināšana"
-#: gtk/gtknotebook.c:673
+#: gtk/gtknotebook.c:691
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Vai paplašināt bērna sadaļas vai nē"
-#: gtk/gtknotebook.c:679
+#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Sadaļas aizpildījums"
-#: gtk/gtknotebook.c:680
+#: gtk/gtknotebook.c:698
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Vai bērna sadaļai jāaizpilda piešķirtais lauks vai nē"
-#: gtk/gtknotebook.c:686
+#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Sadaļas pakas tips"
-#: gtk/gtknotebook.c:693
+#: gtk/gtknotebook.c:711
#, fuzzy
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Ierakstāms"
-#: gtk/gtknotebook.c:694
+#: gtk/gtknotebook.c:712
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Vai ietvaram ir vai nav jābūt parādītam"
-#: gtk/gtknotebook.c:700
+#: gtk/gtknotebook.c:718
#, fuzzy
msgid "Tab detachable"
msgstr "Sadaļas iezīme"
-#: gtk/gtknotebook.c:701
+#: gtk/gtknotebook.c:719
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Vai logdaļa ir redzama"
-#: gtk/gtknotebook.c:716 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Papildu atpakaļ ritinātājs"
-#: gtk/gtknotebook.c:717
+#: gtk/gtknotebook.c:735
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Parādīt otru atpakaļvērstās bultas pogu pretējā ritjoslas galā"
-#: gtk/gtknotebook.c:732 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Papildu turp ritinātājs"
-#: gtk/gtknotebook.c:733
+#: gtk/gtknotebook.c:751
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Parādīt otru uz priekšu vērstās bultas pogu pretējā ritjoslas galā"
-#: gtk/gtknotebook.c:747 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Atpakaļ ritinātājs"
-#: gtk/gtknotebook.c:748 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Parādīt standarta atpakaļvērstu bultu pogas"
-#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Turp ritinātājs"
-#: gtk/gtknotebook.c:763 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Parādīt standarta uz prikšu vērstu bultu pogas"
-#: gtk/gtknotebook.c:777
+#: gtk/gtknotebook.c:795
#, fuzzy
msgid "Tab overlap"
msgstr "Sadaļas Ietvars"
-#: gtk/gtknotebook.c:778
+#: gtk/gtknotebook.c:796
#, fuzzy
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Paplašinātāja bultas izmērs"
-#: gtk/gtknotebook.c:793
+#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:794
+#: gtk/gtknotebook.c:812
#, fuzzy
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Starpinātāju izmērs"
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Vai progress tiek parādīts kā teksts"
-#: gtk/gtkprogress.c:115
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "Teksta centrēšana pret x asi"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr "Horizontālā centrēšana, no 0 (pa kreisi) līdz 1 (pa labi)"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:122
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "Teksta centrēšana pret y asi"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:123
-#, fuzzy
-msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr "Vertikālā centrēšana, no 0 (augšas) līdz 1 (apakšai)"
-
#: gtk/gtkprogressbar.c:123
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "GtkAdjustment pieslēgts progresjoslai (Nosodīts)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:131
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr "Progresjoslas orientācija un pieauguma virziens"
-
#: gtk/gtkprogressbar.c:139
msgid "Bar style"
msgstr "Joslas stils"
"IN while they are dragged"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:486
+#: gtk/gtkrange.c:489
msgid "Trough Side Details"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:487
+#: gtk/gtkrange.c:490
msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:503
+#: gtk/gtkrange.c:506
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:504
+#: gtk/gtkrange.c:507
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Parādīt otru uz priekšu vērstās bultas pogu pretējā ritjoslas galā"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horizontālais Noregulējums"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertikālais Noregulējums"
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Vai izvēlnes priekšmets ir atķeksēts"
-#: gtk/gtksizegroup.c:277
+#: gtk/gtksizegroup.c:293
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"
-#: gtk/gtksizegroup.c:278
+#: gtk/gtksizegroup.c:294
#, fuzzy
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"Virzieni, kādos izmēra grupa ietekmē pieprasītos izmērus tā komponentu "
"logdaļām"
-#: gtk/gtksizegroup.c:294
+#: gtk/gtksizegroup.c:310
msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:295
+#: gtk/gtksizegroup.c:311
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Modelis KokaModelisKārtot, ko kārtot"
-#: gtk/gtktreeview.c:554
+#: gtk/gtktreeview.c:562
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Modelis"
-#: gtk/gtktreeview.c:555
+#: gtk/gtktreeview.c:563
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Koka skata modelis"
-#: gtk/gtktreeview.c:563
+#: gtk/gtktreeview.c:571
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Logdaļas Horizontālais Noregulējums"
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:579
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Logdaļas Vertikālais Noregulējums"
-#: gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtktreeview.c:586
#, fuzzy
msgid "Headers Visible"
msgstr "Galvenes Klikšķināmas"
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Rādīt kolonnas galvenes pogas"
-#: gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Galvenes Klikšķināmas"
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Kolonnu galvenes atbild klikšķu notikumiem"
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Expander Column"
msgstr "Paplašinātāja Kolonna"
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:603
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Iestatīt kolonnu kā paplašinātāja kolonnu"
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Rules Hint"
msgstr "Robežsvītru Mājiens"
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:619
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Iestatīt mājienu tēmu dzinējam zīmēt rindas mainīgās krāsās"
-#: gtk/gtktreeview.c:618
+#: gtk/gtktreeview.c:626
msgid "Enable Search"
msgstr "Aktivizēt Meklēšanu"
-#: gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Skats ļauj lietotājam caurmeklēt kolonnu interaktīvi"
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Search Column"
msgstr "Meklēšanas Kolonna"
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:635
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Šablona kolonna, kuru caurmeklēt, kad pārmeklē kodu"
-#: gtk/gtktreeview.c:647
+#: gtk/gtktreeview.c:655
#, fuzzy
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Fiksēts augstums"
-#: gtk/gtktreeview.c:648
+#: gtk/gtktreeview.c:656
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:668
+#: gtk/gtktreeview.c:676
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:669
+#: gtk/gtktreeview.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Vai krāsu izvēlētājam būt jāļauj uzstādīt necaurredzamība"
-#: gtk/gtktreeview.c:688
+#: gtk/gtktreeview.c:696
#, fuzzy
msgid "Hover Expand"
msgstr "Paplašināt"
-#: gtk/gtktreeview.c:689
+#: gtk/gtktreeview.c:697
#, fuzzy
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "TRUE, ja logam nevajadzētu atrasties peidžerī."
-#: gtk/gtktreeview.c:696
+#: gtk/gtktreeview.c:711
#, fuzzy
msgid "Show Expanders"
msgstr "Ir Paplašinātājs"
-#: gtk/gtktreeview.c:697
+#: gtk/gtktreeview.c:712
#, fuzzy
msgid "View has expanders"
msgstr "Ir Paplašinātājs"
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:726
msgid "Level Indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:727
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:736
msgid "Rubber Banding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:715
+#: gtk/gtktreeview.c:737
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr "Vai ļaut izvēlēties vairākus failus"
-#: gtk/gtktreeview.c:722
+#: gtk/gtktreeview.c:744
#, fuzzy
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Aktivizēt bultas taustiņus"
-#: gtk/gtktreeview.c:723
+#: gtk/gtktreeview.c:745
#, fuzzy
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Vai ietvaram ir vai nav jābūt parādītam"
-#: gtk/gtktreeview.c:731
+#: gtk/gtktreeview.c:753
#, fuzzy
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Aktivizēt bultas taustiņus"
-#: gtk/gtktreeview.c:732
+#: gtk/gtktreeview.c:754
#, fuzzy
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Vai ietvaram ir vai nav jābūt parādītam"
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:774
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Verikālā Atdalītāja Platums"
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:775
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vertikālā atstarpe starp šūnām. Jābūt pāra skaitlim"
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:783
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Horizontālā Atdalītāja Platums"
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:784
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Horizontālā atstarpe starp šūnām. Jābūt pāra skaitlim"
-#: gtk/gtktreeview.c:770
+#: gtk/gtktreeview.c:792
msgid "Allow Rules"
msgstr "Atļaut Robežsvītras"
-#: gtk/gtktreeview.c:771
+#: gtk/gtktreeview.c:793
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Atļaut zīmēt mainīgu krāsu rindas"
-#: gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtktreeview.c:799
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Atkāpes Paplašinātājiem"
-#: gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtktreeview.c:800
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Salikt atkāpes paplašinātājiem"
-#: gtk/gtktreeview.c:784
+#: gtk/gtktreeview.c:806
msgid "Even Row Color"
msgstr "Pāra Rindas Krāsa"
-#: gtk/gtktreeview.c:785
+#: gtk/gtktreeview.c:807
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Krāsa, kādu lietot pāra rindām"
-#: gtk/gtktreeview.c:791
+#: gtk/gtktreeview.c:813
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Nepāra Rindas Krāsa"
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: gtk/gtktreeview.c:814
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Krāsa, kādu lietot nepāra rindām"
-#: gtk/gtktreeview.c:798
+#: gtk/gtktreeview.c:820
msgid "Row Ending details"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:799
+#: gtk/gtktreeview.c:821
msgid "Enable extended row background theming"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:805
+#: gtk/gtktreeview.c:827
#, fuzzy
msgid "Grid line width"
msgstr "Fokusa līnijas platums"
-#: gtk/gtktreeview.c:806
+#: gtk/gtktreeview.c:828
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "Fokusa indikātora līnijas platums pikseļos"
-#: gtk/gtktreeview.c:812
+#: gtk/gtktreeview.c:834
#, fuzzy
msgid "Tree line width"
msgstr "Fiksēts platums"
-#: gtk/gtktreeview.c:813
+#: gtk/gtktreeview.c:835
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "Fokusa indikātora līnijas platums pikseļos"
-#: gtk/gtktreeview.c:819
+#: gtk/gtktreeview.c:841
#, fuzzy
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Fokusēr līnijas svītras rakstu"
-#: gtk/gtktreeview.c:820
+#: gtk/gtktreeview.c:842
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "Lietotais svītras raksts, lai zīmētu fokusa indikātoru"
-#: gtk/gtktreeview.c:826
+#: gtk/gtktreeview.c:848
#, fuzzy
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Fokusēr līnijas svītras rakstu"
-#: gtk/gtktreeview.c:827
+#: gtk/gtktreeview.c:849
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "Lietotais svītras raksts, lai zīmētu fokusa indikātoru"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Vai parādīt kolonnu"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
msgid "Resizable"
msgstr "Maināma"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Kolonnas lielums ir lietotājam maināms"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Current width of the column"
msgstr "Pašreizējais kolonnas platums"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
msgid "Sizing"
msgstr "Lielums"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Kolonnas izmēra maiņas režīms"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fiksēts Platums"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Pašreizējais fiksētais kolonnas platums"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimālais Platums"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Kolonnas minimāli atļautais platums"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maksimālais Platums"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Kolonnas maksimāli atļautais platums"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Virsraksts, kas parādās kolonnas galvenē"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Clickable"
msgstr "Klikšķināms"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Vai galvene var tikt klikšķināta"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Widget"
msgstr "Logdaļa"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Logdaļa, ko likt kolonnas galvenes pogā kolonnas nosaukuma vietā"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "X Centrējums kolonnas galvenes tekstam vai logdaļai"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Vai kolonna var tikt pārkārtota ap galvenēm"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Sort indicator"
msgstr "Kārtošanas indikātors"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Vai rādīt kārtošanas indikātoru"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Sort order"
msgstr "Kārtošanas secība"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Kārtošanas virziens, kurā kārtošanas indikātoram būtu jārāda"
-#: gtk/gtkuimanager.c:196
+#: gtk/gtkuimanager.c:221
#, fuzzy
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Vai izvēlnes priekšmets ir atķeksēts"
-#: gtk/gtkuimanager.c:203
+#: gtk/gtkuimanager.c:228
msgid "Merged UI definition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:204
+#: gtk/gtkuimanager.c:229
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Nosaka, kā ēnota kaste ap skatpunktu tiek zīmēta"
-#: gtk/gtkwidget.c:443
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Widget name"
msgstr "Logdaļas nosaukums"
-#: gtk/gtkwidget.c:444
+#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "The name of the widget"
msgstr "Logdaļas nosaukums"
-#: gtk/gtkwidget.c:450
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Parent widget"
msgstr "Vecāka logdaļa"
-#: gtk/gtkwidget.c:451
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Vecāka logdaļa šai logdaļai. Jābūt Saturētāja logdaļai"
-#: gtk/gtkwidget.c:458
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Width request"
msgstr "Platuma pieprasījums"
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
"Neievērot logdaļas platuma pieprasījumu, vai -1, ja jālieto būtu dabīgais "
"pieprasījums"
-#: gtk/gtkwidget.c:467
+#: gtk/gtkwidget.c:500
msgid "Height request"
msgstr "Augstuma pieprasījums"
-#: gtk/gtkwidget.c:468
+#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
"Pārrakstīt logdaļas augstuma pieprasījumu, vai -1 ja vajadzētu lietot "
"dabisko pieprasījumu"
-#: gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Vai logdaļa ir redzama"
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Vai logdaļa atbild uz ievadi"
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:523
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplikācija krāsojama"
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Vai aplikācija krāsos tieši uz logdaļas"
-#: gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:530
msgid "Can focus"
msgstr "Var fokusēt"
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Vai logdaļa var pieņemt ievades fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:537
msgid "Has focus"
msgstr "Ir fokuss"
-#: gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Vai logdaļai ir ievades fokuss"
-#: gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:544
msgid "Is focus"
msgstr "Ir fokuss"
-#: gtk/gtkwidget.c:512
+#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Vai logdaļa ir fokusēta logdaļa augšlīmenī"
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:551
msgid "Can default"
msgstr "Var būt noklusētā"
-#: gtk/gtkwidget.c:519
+#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Vai logdaļa var būt noklusētā logdaļa"
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:558
msgid "Has default"
msgstr "Ir noklusētā"
-#: gtk/gtkwidget.c:526
+#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Vai logdaļa ir noklusētā logdaļa"
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:565
msgid "Receives default"
msgstr "Saņem noklusēto"
-#: gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Ja TRUE, logdaļa saņems noklusēto darbību, kad tā tiek fokusēta"
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:572
msgid "Composite child"
msgstr "Jauktais bērns"
-#: gtk/gtkwidget.c:540
+#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Vai logdaļa ir daļa no saliktas logdaļas"
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:579
msgid "Style"
msgstr "Stils"
-#: gtk/gtkwidget.c:547
+#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
"Logdaļas stils, kas satur informāciju par to, kā tā izskatīsies (krāsas, "
"utt.)"
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:586
msgid "Events"
msgstr "Notikumi"
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Notikuma maska, kas izlemj, kāda veida GdkEvents ir šī logdaļa saņem"
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:594
msgid "Extension events"
msgstr "Paplašinājuma notikumi"
-#: gtk/gtkwidget.c:562
+#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Notikuma maska, kas izlemj, kāda veida paplašinājuma notikumus ir šī logdaļa "
"saņem"
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:602
msgid "No show all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:570
+#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:620
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Lietot marķējumu"
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Vai logdaļai ir ievades fokuss"
-#: gtk/gtkwidget.c:609
-msgid "Tooltip markup"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Paplašinātāja Izmērs"
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Ieraksta saturs"
-#: gtk/gtkwidget.c:1704
+#: gtk/gtkwidget.c:662
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1759
msgid "Interior Focus"
msgstr "Iekšējais Fokuss"
-#: gtk/gtkwidget.c:1705
+#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Vai zīmēt fokusa indikātoru logdaļu iekšpusē"
-#: gtk/gtkwidget.c:1711
+#: gtk/gtkwidget.c:1766
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokusa līnijas platums"
-#: gtk/gtkwidget.c:1712
+#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Fokusa indikātora līnijas platums pikseļos"
-#: gtk/gtkwidget.c:1718
+#: gtk/gtkwidget.c:1773
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fokusēr līnijas svītras rakstu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1719
+#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Lietotais svītras raksts, lai zīmētu fokusa indikātoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1724
+#: gtk/gtkwidget.c:1779
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusa papildināšana"
-#: gtk/gtkwidget.c:1725
+#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Platums pikseļos starp fokusa indikātoru un logdaļas 'rāmīti'"
-#: gtk/gtkwidget.c:1730
+#: gtk/gtkwidget.c:1785
msgid "Cursor color"
msgstr "Kursora krāsa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1731
+#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Krāsa, ar kuru zīmēt ievietošanas kursoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1736
+#: gtk/gtkwidget.c:1791
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Otrā kursora krāsa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1737
+#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
"Krāsa, kādā zīmēt sekundāro ievietojuma kursoru, kad rediģē jaukto no-labās-"
"uz-kreiso un no-kreisās-uz-labo tekstu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1742
+#: gtk/gtkwidget.c:1797
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kursora līnijas skata proporcija"
-#: gtk/gtkwidget.c:1743
+#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Skata proporcija, ar kuru zīmēt ievietojuma kursoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1757
+#: gtk/gtkwidget.c:1812
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Sadaļas Ietvars"
-#: gtk/gtkwidget.c:1758
+#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1771
+#: gtk/gtkwidget.c:1826
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Pašreizējā Krāsa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1772
+#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Loga visraksts"
-#: gtk/gtkwidget.c:1785
+#: gtk/gtkwidget.c:1840
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Pašreizējā Krāsa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1786
+#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Loga visraksts"
-#: gtk/gtkwidget.c:1800
+#: gtk/gtkwidget.c:1855
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Ir atdalītājs"
-#: gtk/gtkwidget.c:1801
+#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1815
+#: gtk/gtkwidget.c:1870
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Verikālā Atdalītāja Platums"
-#: gtk/gtkwidget.c:1816
+#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1830
+#: gtk/gtkwidget.c:1885
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Noklusētais Augstums"
-#: gtk/gtkwidget.c:1831
+#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1845
+#: gtk/gtkwidget.c:1900
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontālās Ritjoslas Politika"
-#: gtk/gtkwidget.c:1846
+#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Vai horizontālā ritjosla tiek attēlota"
-#: gtk/gtkwidget.c:1860
+#: gtk/gtkwidget.c:1915
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertikālās Ritjoslas Politika"
-#: gtk/gtkwidget.c:1861
+#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Vai vertikālā ritjosla tiek attēlota"
-#: gtk/gtkwindow.c:449
+#: gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Window Type"
msgstr "Loga Tips"
-#: gtk/gtkwindow.c:450
+#: gtk/gtkwindow.c:465
msgid "The type of the window"
msgstr "Loga tips"
-#: gtk/gtkwindow.c:458
+#: gtk/gtkwindow.c:473
msgid "Window Title"
msgstr "Loga Virsraksts"
-#: gtk/gtkwindow.c:459
+#: gtk/gtkwindow.c:474
msgid "The title of the window"
msgstr "Loga visraksts"
-#: gtk/gtkwindow.c:466
+#: gtk/gtkwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "Window Role"
msgstr "Loga Virsraksts"
-#: gtk/gtkwindow.c:467
+#: gtk/gtkwindow.c:482
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:483
+#: gtk/gtkwindow.c:498
#, fuzzy
msgid "Startup ID"
msgstr "Grupa"
-#: gtk/gtkwindow.c:484
+#: gtk/gtkwindow.c:499
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:491
+#: gtk/gtkwindow.c:506
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Atļaut Sarauties"
-#: gtk/gtkwindow.c:493
+#: gtk/gtkwindow.c:508
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"Ja TRUE, logam nav minimālā izmēra. Uzstādīt šo kā TRUE 99% gadījumu nav "
"laba doma"
-#: gtk/gtkwindow.c:500
+#: gtk/gtkwindow.c:515
msgid "Allow Grow"
msgstr "Atļaut Augt"
-#: gtk/gtkwindow.c:501
+#: gtk/gtkwindow.c:516
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "Ja TRUE, lietotāji var paplašināt logu aiz tā minimālā izmēra"
-#: gtk/gtkwindow.c:509
+#: gtk/gtkwindow.c:524
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Ja TRUE, lietotāji var mainīt loga izmēru"
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:531
msgid "Modal"
msgstr "Modāls"
-#: gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:532
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"Ja TRUE, tad logs ir modāls (citi logi nav lietojami kamēr šis ir virspusē)"
-#: gtk/gtkwindow.c:524
+#: gtk/gtkwindow.c:539
msgid "Window Position"
msgstr "Loga Pozīcija"
-#: gtk/gtkwindow.c:525
+#: gtk/gtkwindow.c:540
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Sākotnējā loga pozīcija"
-#: gtk/gtkwindow.c:533
+#: gtk/gtkwindow.c:548
msgid "Default Width"
msgstr "Noklusētais Platums"
-#: gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:549
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Noklusētais loga platums, ko izmanto, kad pirmo reizi parāda logu"
-#: gtk/gtkwindow.c:543
+#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Default Height"
msgstr "Noklusētais Augstums"
-#: gtk/gtkwindow.c:544
+#: gtk/gtkwindow.c:559
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Noklusētais loga augstums, ko izmanto, kad pirmo reizi parāda logu"
-#: gtk/gtkwindow.c:553
+#: gtk/gtkwindow.c:568
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Iznīcināt ar Vecāku"
-#: gtk/gtkwindow.c:554
+#: gtk/gtkwindow.c:569
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Vai šis logs būtu jāiznīcina, kad tiek iznīcināts vecāks"
-#: gtk/gtkwindow.c:561
+#: gtk/gtkwindow.c:576
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: gtk/gtkwindow.c:562
+#: gtk/gtkwindow.c:577
msgid "Icon for this window"
msgstr "Ikona šim logam"
-#: gtk/gtkwindow.c:578
+#: gtk/gtkwindow.c:593
#, fuzzy
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Ikona šim logam"
-#: gtk/gtkwindow.c:593
+#: gtk/gtkwindow.c:608
msgid "Is Active"
msgstr "Ir Aktīvs"
-#: gtk/gtkwindow.c:594
+#: gtk/gtkwindow.c:609
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Vai augšlīmenis ir pašreizējais aktīvais logs"
-#: gtk/gtkwindow.c:601
+#: gtk/gtkwindow.c:616
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Fokusēties Augšlīmenī"
-#: gtk/gtkwindow.c:602
+#: gtk/gtkwindow.c:617
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Vai ievades fokuss ir iekš šī GtkWindow"
-#: gtk/gtkwindow.c:609
+#: gtk/gtkwindow.c:624
msgid "Type hint"
msgstr "Tipa padoms"
-#: gtk/gtkwindow.c:610
+#: gtk/gtkwindow.c:625
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
"Padoms, lai palīdzētu dabvirsmas videi saprast, kas šis ir par logu un kā ar "
"to apieties."
-#: gtk/gtkwindow.c:618
+#: gtk/gtkwindow.c:633
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Izlaist uzdevumjoslu"
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: gtk/gtkwindow.c:634
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE, ja logam nebūtu jābūt uzdevumu joslā."
-#: gtk/gtkwindow.c:626
+#: gtk/gtkwindow.c:641
msgid "Skip pager"
msgstr "Izlaist peidžeri"
-#: gtk/gtkwindow.c:627
+#: gtk/gtkwindow.c:642
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE, ja logam nevajadzētu atrasties peidžerī."
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:649
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:650
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE, ja logam nevajadzētu atrasties peidžerī."
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:664
#, fuzzy
msgid "Accept focus"
msgstr "Ir fokuss"
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:665
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE, ja logam nevajadzētu atrasties peidžerī."
-#: gtk/gtkwindow.c:664
+#: gtk/gtkwindow.c:679
#, fuzzy
msgid "Focus on map"
msgstr "Fokusēties Augšlīmenī"
-#: gtk/gtkwindow.c:665
+#: gtk/gtkwindow.c:680
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE, ja logam nevajadzētu atrasties peidžerī."
-#: gtk/gtkwindow.c:679
+#: gtk/gtkwindow.c:694
msgid "Decorated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:680
+#: gtk/gtkwindow.c:695
#, fuzzy
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "TRUE, ja logam nevajadzētu atrasties peidžerī."
-#: gtk/gtkwindow.c:694
+#: gtk/gtkwindow.c:709
#, fuzzy
msgid "Deletable"
msgstr "Izvēlējams"
-#: gtk/gtkwindow.c:695
+#: gtk/gtkwindow.c:710
#, fuzzy
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "TRUE, ja logam nevajadzētu atrasties peidžerī."
-#: gtk/gtkwindow.c:711
+#: gtk/gtkwindow.c:726
msgid "Gravity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:712
+#: gtk/gtkwindow.c:727
#, fuzzy
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Loga tips"
-#: gtk/gtkwindow.c:729
+#: gtk/gtkwindow.c:744
msgid "Transient for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:730
+#: gtk/gtkwindow.c:745
#, fuzzy
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "Ziņas dialogā parādītās pogas"
-#: gtk/gtkwindow.c:744
+#: gtk/gtkwindow.c:759
msgid "Opacity for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:745
+#: gtk/gtkwindow.c:760
#, fuzzy
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "Loga tips"