]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/li.po
Updated Basque translation.
[~andy/gtk] / po-properties / li.po
index 16d0ce784a5279783aee6ed1836f83d9875eee7d..f740f0fc95388c98c7d9e8cebae8d75e3b80dbb6 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
 "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
 "Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "'t deil rieje in de tabel"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
 msgid "Width"
 msgstr "Breide"
 
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Breide"
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "'t deil kelómme in de tabel"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
 msgid "Height"
 msgstr "Huugde"
 
@@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Sjtanderd display"
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "'t sjtanderd display veur GDK"
 
-#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:225
-#: gtk/gtkwindow.c:600
+#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
 msgid "Screen"
 msgstr "Sjirm"
 
@@ -104,22 +104,22 @@ msgstr "Sjirm"
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "'t model van de TreeView"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:74
+#: gdk/gdkscreen.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Font options"
 msgstr "Booksjtaaftiep puntje"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:76
 #, fuzzy
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "Naam van 't sjtanderd booksjtaaftiep"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:82
+#: gdk/gdkscreen.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Font resolution"
 msgstr "Booksjtaaftiep puntje"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:84
 #, fuzzy
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "Wie 't bereik op 't sjirm biegehauwe moot waere"
@@ -243,154 +243,154 @@ msgstr "Regeltrökloupmodus gebroeke"
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Of de teks doorsjtriept moot waere"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:114
+#: gtk/gtkaccellabel.c:129
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Sjnaktósj Aafsjloeting"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:115
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "De in de gater te hauwe aafsjloeting veur sjnaktósj-verangeringe"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:121
+#: gtk/gtkaccellabel.c:136
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Sjnaktósj-widget"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:122
+#: gtk/gtkaccellabel.c:137
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "'t in de gater te haude widget veur sjnaktósj-verangeringe"
 
-#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
 #: gtk/gtktextmark.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Booksjtaaftiepnaam"
 
-#: gtk/gtkaction.c:203
+#: gtk/gtkaction.c:200
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: gtk/gtkaction.c:219
+#: gtk/gtkaction.c:216
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:226
+#: gtk/gtkaction.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Short label"
 msgstr "Tab-label"
 
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:224
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:233
+#: gtk/gtkaction.c:230
 msgid "Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:234
+#: gtk/gtkaction.c:231
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:240
+#: gtk/gtkaction.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Sjtanderd-ID"
 
-#: gtk/gtkaction.c:241
+#: gtk/gtkaction.c:238
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
-#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:198 gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Booksjtaaftiepnaam"
 
-#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkstatusicon.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkstatusicon.c:211
 #, fuzzy
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "De naam van 't widget"
 
-#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
+#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
+#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:281
+#: gtk/gtkaction.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "Zichbaar"
 
-#: gtk/gtkaction.c:282
+#: gtk/gtkaction.c:279
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
+#: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
+#: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
+#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
 msgid "Is important"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:298
+#: gtk/gtkaction.c:295
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:306
+#: gtk/gtkaction.c:303
 msgid "Hide if empty"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:307
+#: gtk/gtkaction.c:304
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:523
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Geveulig"
 
-#: gtk/gtkaction.c:314
+#: gtk/gtkaction.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
 msgid "Visible"
 msgstr "Zichbaar"
 
-#: gtk/gtkaction.c:321
+#: gtk/gtkaction.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtkaction.c:327
+#: gtk/gtkaction.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Action Group"
 msgstr "Fraksie"
 
-#: gtk/gtkaction.c:328
+#: gtk/gtkaction.c:325
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -410,70 +410,70 @@ msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "Waerd"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:87
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 #, fuzzy
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "De naam van 't widget"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:103
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Minimale X"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:104
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 #, fuzzy
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "De naam van 't widget"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:123
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Maksimumlengde"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:124
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 #, fuzzy
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "De naam van 't widget"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:140
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Sjirm"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:141
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 #, fuzzy
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "De inhaud van 't veldj"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:157
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:158
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 #, fuzzy
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "De inhaud van 't veldj"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:177
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Page Size"
 msgstr "Maks Aafmaeting"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:178
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 #, fuzzy
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "De sjtandj van de sjakelknóp"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:92
+#: gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Horizontale oetliening"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -481,11 +481,11 @@ msgstr ""
 "Horizontale posisie van dochter in besjikbare ruumde. 0.0 is links "
 "oetgeliend, 1.0 is rechs oetgeliend"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:102
+#: gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikale oetliening"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -493,11 +493,11 @@ msgstr ""
 "Vertikale posisie van dochter in besjikbare ruumde. 0.0 is baove oetgeliend, "
 "1.0 is ónger oetgeliend"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:111
+#: gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Horizontale sjaal"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:112
+#: gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -506,11 +506,11 @@ msgstr ""
 "wieväöl hievan te gebroeke veur de dochter. 0.0 beteikent niks, 1.0 "
 "beteikent alles"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:120
+#: gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Vertikale sjaal"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:121
+#: gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -519,69 +519,69 @@ msgstr ""
 "wieväöl hievan te gebroeke veur de dochter. 0.0 beteikent niks, 1.0 "
 "beteikent alles"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Opvölling"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:137
 #, fuzzy
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "'t riejnómmer woemit de baovekantj van 't dochterwidget weurt verbónje"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:155
+#: gtk/gtkalignment.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Opvölling"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:156
+#: gtk/gtkalignment.c:154
 #, fuzzy
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "'t riejnómmer woemit de óngerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:172
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Opvölling"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:173
+#: gtk/gtkalignment.c:171
 #, fuzzy
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr ""
 "'t kelómnómmer woemit de linkerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:189
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Rechtermarge"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:190
+#: gtk/gtkalignment.c:188
 #, fuzzy
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "De toe te veuge ruumde links en rechs van ein widget, in pixels"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:73
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Pielrichting"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:77
+#: gtk/gtkarrow.c:74
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "De richting woe-in de piel moot wijze"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:81
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "Pijlsjeem"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:82
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Aanblik van de sjeem óm de piel haer"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:91
+#: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Riej-spasiëring"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:92
+#: gtk/gtkarrow.c:89
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr ""
 
@@ -684,43 +684,43 @@ msgstr "Maks Aafmaeting"
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: gtk/gtkbbox.c:91
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Minimumbreide van dochter"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:93
+#: gtk/gtkbbox.c:92
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Minimumbreide van knóppe in 't kader"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:100
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Minimumhuugde van dochter"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Minimumhuugde van knóppe in 't kader"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:109
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Interne breideopvölling van dochter"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "Wieväöl de dochter aan alletwieds de zieje moot waere vergroet"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:118
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Interne huugdeopvölling van dochter"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "Wieväöl de dochter aan baove- en óngerzieje moot waere vergroet"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:127
 msgid "Layout style"
 msgstr "Opmaaksjtiel"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr ""
 "Wie de knóppe in 't kader te plaatse. Mäögelike waerdes zeen normaal, "
 "verspreijd, randj, aanvang en ènj"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:136
 msgid "Secondary"
 msgstr "Sekundaer"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
 "Bie WAOR (TRUE), versjient de dochter in ein sekundaere gróp van kènjer, "
 "gesjik veur b.v. hulpknóppe"
 
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
 msgid "Spacing"
 msgstr "Sjpasiëring"
@@ -749,8 +749,8 @@ msgstr "Sjpasiëring"
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "De wieväölheid ruumde tösje dochters"
 
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:563
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:580
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeen"
 
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Homogeen"
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Of de dochters alleneij dezelfde aafmaetinge mote höbbe"
 
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
+#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Expand"
 msgstr "Oetklappe"
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Ekstra ruumde tösje de dochter en haor naobers, in pixels"
 msgid "Pack type"
 msgstr "Verpakkingssjtiel"
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -799,20 +799,20 @@ msgstr ""
 "Ein GtkPackType waat aangeuf of de dochter verpak is mit d'n aanvang of mit "
 "'t ènj van de auwer"
 
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
 #: gtk/gtkruler.c:110
 msgid "Position"
 msgstr "Posisie"
 
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "De indeks van de dochter in de auwer"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:104
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:105
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr ""
 
@@ -822,12 +822,12 @@ msgid ""
 "widget"
 msgstr "Teks van 't labelwidget op de knóp, wen de knóp ein labelwidget haet"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
+#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
 msgid "Use underline"
 msgstr "Gebroek óngersjtrieping"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
+#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -846,11 +846,11 @@ msgstr ""
 "Wen aangevink, weurt 't label gebroek veur ein veurraod-item te keze in "
 "plaats van getuind te waere"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:785 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
+#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Of de labelteks geselekteerd kèn waere mit de moes"
@@ -945,7 +945,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Tab-kader"
@@ -964,78 +964,108 @@ msgstr "Waerdespasiëring"
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "Ekstra ruumde tösje de dochter en haor naobers, in pixels"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485
+#: gtk/gtkbutton.c:491
 msgid "Show button images"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:486
+#: gtk/gtkbutton.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 msgstr "Of tabs getuind waere of neet"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:417
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Year"
 msgstr "wösje"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:418
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
 #, fuzzy
 msgid "The selected year"
 msgstr "De noe geselekteerde besjtandjsnaam"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:424
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Booksjtaaftiep"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:425
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:431
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:432
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:446
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Riej-spasiëring"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:447
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:461
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
 #, fuzzy
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Tabs tuine"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:462
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:475
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:476
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:490
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:491
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "Sjtanderdbreide"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "Breide, in booksjtaafteikes"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Details Height"
+msgstr "Sjtanderdhuugde"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Riej-spasiëring"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr ""
+"Ingeval van WAOR (TRUE), kèn de aafmaeting van 't vinster waere aangepas"
+
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "modus"
@@ -1137,11 +1167,21 @@ msgstr "Sel-achtergróndjkleur"
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "Sel-achtergróndjkleur es ein GdkColor"
 
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Vergroeting"
+
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "Of de labelteks geselekteerd kèn waere mit de moes"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Cel-achtergróndj aangezat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Of dit ittekèt de sel-achtergróndjkleur beïnvloot"
 
@@ -1183,99 +1223,108 @@ msgstr "Sjnaktósj-widget"
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "'t tiep van 't berich"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Modus"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 #, fuzzy
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "'t model van de TreeView"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Text Column"
 msgstr "Zeuk kelóm"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf-objek"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "De te rendere pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Äöpen oetklapbare pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Pixbuf veur geäöpend oetklapbaar item"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Gesjlaote oetklapbare pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf veur gesjlaote oetklapbaar item"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:190
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
 msgid "Stock ID"
 msgstr "Sjtanderd-ID"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "'t sjtanderd-ID van 't te tuine sjtanderdpiktogram"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
-#: gtk/gtkstatusicon.c:215
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
+#: gtk/gtkstatusicon.c:243
 msgid "Size"
 msgstr "Aafmaeting"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 #, fuzzy
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "De gruutde van 't gebroekde piktogram"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "Detaj"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Tuindetaj door te gaeve aan de tema-motor"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "Of 't kader getuind weurt of neet"
 
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
+msgid "Icon"
+msgstr "Piktogram"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "te tuine piktogrammezameling"
+
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Teks die getuind weurt in de avvanssbalk"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
-#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
@@ -1296,38 +1345,38 @@ msgid ""
 "don't know how much."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "Teks x-oetliening"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "De horizontale oetliening, van 0 (links) nao 1 (rechs)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "Teks y-oetliening"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
 #, fuzzy
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "De vertikale oetliening, van 0 (baove) nao 1 (ónger)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:730
-#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:273 gtk/gtktoolbar.c:475
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
+#: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
+#: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orjentasie"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "Orjentasie en greujrichting van de avvansbalk"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
-#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Aanpassing"
 
@@ -1341,184 +1390,184 @@ msgstr "De aanpassing die de waerd van ein spinknóp haet"
 msgid "Climb rate"
 msgstr "Klumsjnelheid"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "De versjnelling wens doe de knóp vashils"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "Siefers"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "'t deil te tuine desimale plaatse"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "Te rendere teks"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "Opmaak"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Te rendere opgemaakde teks"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribute"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr ""
 "Ein lies van sjtielattribute die waere toegepas op de teks van de renderer"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "Naam van achtergróndjkleur"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Achtergróndjkleur es ein string"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "Achtergróndjkleur"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Achtergróndjkleur es ein GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Veurgróndjkleurnaam"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Veurgróndjkleur es ein string"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Veurgróndjkleur"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Veurgróndjkleur es ein GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:570
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Verangerbaar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Of de teks verangerd kèn waere door de gebroeker"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
-#: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "Booksjtaaftiep"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "Booksjtaaftiepbesjrieving es ein string, b.v. \"Sans Italic 12\""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Booksjtaaftiepbesjrieving es ein PangoFontDescription struct"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "Booksjtaaftiepfemielie"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr ""
 "Naam van de booksjtaaftiepfemielie, b.v. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
 #: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "Booksjtaaftiepsjtiel"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
 #: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "Booksjtaaftypevarrejant"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
 #: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "Booksjtaafdikde"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
 #: gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "Booksjtaaftiepsjtrekking"
 
 # moet eigenlijk volgens de Nederlandse wiki: korpsgrootte of tekengrootte zijn\r
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
 #: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "Booksjtaaftiepgruutde"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "Booksjtaaftiep puntje"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Booksjtaaftiepgruutde in puntje"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "Booksjtaaftiepsjaal"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "Booksjtaaftiep sjaalfaktor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "Verhoeging"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "Plaats van teks baove de basislien (ónger de basislien wen verhoeging "
 "negatief is)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Doorsjtrieping"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Of de teks doorsjtriept moot waere"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "Óngersjtriep"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "Sjtiel van óngersjtrieping veur deze teks"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "Sjpraok"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1528,183 +1577,183 @@ msgstr ""
 "rendere van de teks. Est geer deze parameter neet begriep, höbt geer 't "
 "dènkelik neet nudig."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
-#: gtk/gtklabel.c:449
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Breide, in booksjtaafteikes"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Regeltrökloupmodus"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:674
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Breide"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 #, fuzzy
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "De posisie woe de hujige waerd getuind weurt"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
 msgid "Alignment"
 msgstr "Oetliening"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 #, fuzzy
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "Wie de wirkbalk te teikene"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "Achtergróndj aangezat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Of dit label de achtergróndjkleur beïnvloot"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Veurgróndj aangezat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Of dit label de veurgróndjkleur beïnvloot"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "Bewirkbaar aangezat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "Of dit label 't bewirke van de teks beïnvloot"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "Booksjtaaftiep femielieset"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Of dit label de booksjtaaftiepfemielie beïnvloot"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "Booksjtaaftiepsjtiel aangezat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Of dit label de booksjtaaftiepsjtiel beïnvloot"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Booksjtaaftiepvarrejant aangezat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Of dit label de booksjtaaftiepvarrejant beïnvloot"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Booksjtaafdikde aangezat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Of dit label de booksjtaafdikde beïnvloot"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Booksjtaafsjtrekking aangezat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Of dit label de booksjtaafsjtrekking beïnvloot"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "Booksjtaaftiepgruutde aangezat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Of dit label de booksjtaaftiepgruutde beïnvloot"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Booksjtaaftiepsjaal aangezat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Of dit label de booksjtaaftiepgruutde sjaalt mit eine faktor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "Verhoeging aangezat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Of dit label de verhoeging beïnvloot"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Doorsjtriepe aangezat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Of dit label de doorsjtrieping beïnvloot"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "Óngersjtriepe aangezat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Of dit label de óngersjtrieping beïnvloot"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "Sjpraok insjtèlle"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "Of dit label de sjpraok, woe-in de teks gerenderd weurt, beïnvloot"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "Verhoeging aangezat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "Of dit label de verhoeging beïnvloot"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Align set"
 msgstr "Oetliening"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "Of dit label de verhoeging beïnvloot"
@@ -1751,12 +1800,12 @@ msgstr "Indikatorgruutde"
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Gruutde van aankruuts- of selektie-indikator"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:182
 #, fuzzy
 msgid "CellView model"
 msgstr "TreeView Model"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:184
+#: gtk/gtkcellview.c:183
 #, fuzzy
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "'t model van de TreeView"
@@ -1773,7 +1822,7 @@ msgstr "Indikatorspasiëring"
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Spasiëring róntelóm aanvink- of selektie-indikator"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
 msgid "Active"
 msgstr "Aktief"
@@ -1799,188 +1848,227 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "Of 't menu-item aangevink is"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Opmaak gebroeke"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
 #, fuzzy
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "De tittel van 't vinster"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "Hujige Kleur"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
 #, fuzzy
 msgid "The selected color"
 msgstr "De hujige kleur"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Hujig Alpha"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
 #, fuzzy
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "De hujige waerd van doorzichtigheid (0 is volsjtendig transparant, 65535 is "
 "volsjtendig dèkkend)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Haet ein regelpeniel veur doorzichtigheid"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Of de kleurekezer ouch de doorzichtigheid kèn insjtèlle"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "Haet palet"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Of ein kleurepalet gebroek moot waere"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "De hujige kleur"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "De hujige waerd van doorzichtigheid (0 is volsjtendig transparant, 65535 is "
 "volsjtendig dèkkend)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Eige palet"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Te gebroeke kleurekaart in de kleureseleksie"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:143
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "De tittel van 't vinster"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "De tittel van 't vinster"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+msgid "OK Button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#, fuzzy
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "De te tuine knóppe in 't berichdialoogvinster"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "Berichknóppe"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "De te tuine knóppe in 't berichdialoogvinster"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Help Button"
+msgstr "Berichknóppe"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "De te tuine knóppe in 't berichdialoogvinster"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "Pieltósje gebroeke"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:144
+#: gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "Of de pieltósje door de lies mit items bewaege"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:150
+#: gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "Pieltósje ummer gebroeke"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:151
+#: gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "Verauwerde eigesjap, genegeerd"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:157
+#: gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Huidbooksjtaafgeveulig"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:158
+#: gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr "Of 't passende lies-item huidbooksjtaafgeveulig is"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:165
+#: gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "Laeg toesjtaon"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:166
+#: gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "Of ein laeg waerd gagaeve maog waere in dit veldj"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:173
+#: gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "Waerd in lies"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:174
+#: gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Of ingegaeve waerdes ummer in de lies dao mote zeen"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:657
+#: gtk/gtkcombobox.c:660
 msgid "ComboBox model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:658
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
 #, fuzzy
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "'t model van de TreeView"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:675
+#: gtk/gtkcombobox.c:678
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:697
+#: gtk/gtkcombobox.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Row span column"
 msgstr "Riej-spasiëring"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:698
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:719
+#: gtk/gtkcombobox.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Column span column"
 msgstr "Kelóm-spasiëring"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:720
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:741
+#: gtk/gtkcombobox.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Active item"
 msgstr "Aktief"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:742
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
 #, fuzzy
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "'t GdkFont det noe is geselekteerd."
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:761 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:762
+#: gtk/gtkcombobox.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Of tabs gelieke aafmaetinge mote höbbe"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtkentry.c:522
+#: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Haet kader"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:778
+#: gtk/gtkcombobox.c:781
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Of de kelóm róndj de köp geordend kèn waere"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:786
+#: gtk/gtkcombobox.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Of de labelteks geselekteerd kèn waere mit de moes"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtkmenu.c:484
+#: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Aafsjeur-Tittel"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:802
+#: gtk/gtkcombobox.c:805
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
@@ -1989,42 +2077,51 @@ msgstr ""
 "Eine tittel die getuind kèn waere door de windowmanager wen dit menu "
 "losgesjeurd weurt"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:819
+#: gtk/gtkcombobox.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Popup shown"
 msgstr "focus-lienbreide"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:820
+#: gtk/gtkcombobox.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Of 't kader getuind weurt of neet"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:826
+#: gtk/gtkcombobox.c:839
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "Of de labelteks geselekteerd kèn waere mit de moes"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:847
 msgid "Appears as list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:827
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "Of de avvans getuind weurt es teks"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:843
+#: gtk/gtkcombobox.c:864
 #, fuzzy
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Pielrichting"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:844
+#: gtk/gtkcombobox.c:865
 #, fuzzy
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "'t model van de TreeView"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
-#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
+#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Sjeemtiep"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:860
+#: gtk/gtkcombobox.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "Breide van 't kader róntelóm de tab-labels"
@@ -2094,74 +2191,74 @@ msgstr "Maksimale Y"
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Maksimumwaerd van Y"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:139
+#: gtk/gtkdialog.c:144
 msgid "Has separator"
 msgstr "Haet sjeijingslien"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:140
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "'t dialoogvinster haet ein sjeijingslien baove zien knóppe"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:165
+#: gtk/gtkdialog.c:190
 msgid "Content area border"
 msgstr "Inhaudskader"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:166
+#: gtk/gtkdialog.c:191
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Breide van 't kader róntelóm 't huidgedeilte van 't dialoogvinster"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:173
+#: gtk/gtkdialog.c:198
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Knóp-spasiëring"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:174
+#: gtk/gtkdialog.c:199
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Spasiëring tösje knóppe"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:182
+#: gtk/gtkdialog.c:207
 msgid "Action area border"
 msgstr "Aktiekader"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:208
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Breide van 't kader róntelóm de knóppebalk óngeraan 't dialoogvinster"
 
-#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
+#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Cursorposisie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
+#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "De hujige posisie van de invoogkursor, in booksjtaafteikes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
+#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Seleksie begrens"
 
-#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
+#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "De posisie van de taegeneuversjtaonde ziej van de selektie vanaaf de kursor "
 "in booksjtaafteikes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:498
+#: gtk/gtkentry.c:507
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Of de inhaud van 't veldj bewirk maog waere"
 
-#: gtk/gtkentry.c:505
+#: gtk/gtkentry.c:514
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Maksimumlengde"
 
-#: gtk/gtkentry.c:506
+#: gtk/gtkentry.c:515
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maksimum deil teikes veur dit veldj. Nöl es 't gein maksimum geuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:523
 msgid "Visibility"
 msgstr "Zichbaarheid"
 
-#: gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:524
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2169,30 +2266,30 @@ msgstr ""
 "FALSE geuf 't \"ónzichbaar teike\" in plaats van de wirkelike teks "
 "(wachwaordmodus)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:532
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE deit de boeterandj van 't veldj eweg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkentry.c:540
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:538
+#: gtk/gtkentry.c:547
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Ónzichbaar teike"
 
-#: gtk/gtkentry.c:539
+#: gtk/gtkentry.c:548
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "'t te gebroeke teike veur de inhaud van ein veldj te maskere (in "
 "\"wachwaordmodus\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:546
+#: gtk/gtkentry.c:555
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktiveert de sjtanderd"
 
-#: gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:556
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2200,69 +2297,88 @@ msgstr ""
 "Of 't standaardwidget geaktiveerd moot waere (wie de sjtanderdknóp in ein "
 "dialoogvinster) wen op Enter weurt gedrök"
 
-#: gtk/gtkentry.c:553
+#: gtk/gtkentry.c:562
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Breide, in booksjtaafteikes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:554
+#: gtk/gtkentry.c:563
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "'t deil gereserveerde booksjtaafteikes in ein veldj"
 
-#: gtk/gtkentry.c:563
+#: gtk/gtkentry.c:572
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Sjuufaaafstandjj"
 
-#: gtk/gtkentry.c:564
+#: gtk/gtkentry.c:573
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Deil pixels van 't veldj det aan de linkerkantj van 't sjirm is aafgesjuuf."
 
-#: gtk/gtkentry.c:574
+#: gtk/gtkentry.c:583
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "De inhaud van 't veldj"
 
-#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X-oetliening"
 
-#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "De horizontale oetliening, van 0 (links) nao 1 (rechs)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:606
+#: gtk/gtkentry.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Keus mierdere"
 
-#: gtk/gtkentry.c:607
+#: gtk/gtkentry.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Of 't mäögelik moot zeen mierdere besjtenj te selektere"
 
-#: gtk/gtkentry.c:623
+#: gtk/gtkentry.c:632
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:891
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "Aanpasbare aafmaetinge"
+
+#: gtk/gtkentry.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr "Of de avvans getuind weurt es teks"
+
+#: gtk/gtkentry.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Text length"
+msgstr "Teks x-oetliening"
+
+#: gtk/gtkentry.c:662
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:933
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
+#: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Selektere bie focus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:897
+#: gtk/gtkentry.c:939
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Of de inhaud van ein veldj weurt geselekteerd es 't veldj focus krig"
 
-#: gtk/gtkentry.c:911
+#: gtk/gtkentry.c:953
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:912
+#: gtk/gtkentry.c:954
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
@@ -2284,56 +2400,56 @@ msgstr "Minimum sjuufobjeklengde"
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Text column"
 msgstr "Zeuk kelóm"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:322
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "Of 't kader getuind weurt of neet"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:337
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "Of 't kader getuind weurt of neet"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:353
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 #, fuzzy
 msgid "Popup set width"
 msgstr "focus-lienbreide"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:372
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Inline selection"
 msgstr "De noe geselekteerde besjtandjsnaam"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Your description here"
 msgstr "Booksjtaaftiepbesjrieving es ein string"
@@ -2375,11 +2491,11 @@ msgstr "Of 't widget 't sjtanderd widget kèn zeen"
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Labelteks van 't kader"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
 msgid "Use markup"
 msgstr "Opmaak gebroeke"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "De teks van 't label haet XML-opmaak. Bezuug pango_parse_markup()"
 
@@ -2397,11 +2513,11 @@ msgstr "Labelwidget"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Ein widget veur te tuine in plaats van 't gebroekelike kaderlabel"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Oetklapper-gruutde"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Gruutde van de oetklappijel"
 
@@ -2410,237 +2526,230 @@ msgstr "Gruutde van de oetklappijel"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Spasiëring róntelóm de indikator"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Fraksie"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:198
+#: gtk/gtkfilechooser.c:195
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:201
 #, fuzzy
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Besjtenj"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:205
+#: gtk/gtkfilechooser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Naam van 't sjtanderd booksjtaaftiep"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
+#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Besjtenj"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:208
 #, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "'t sjirm woe dit vinster weurt getuind"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:213
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Of de avvans getuind weurt es teks"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Veurbildteks"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:220
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Veurbildteks"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:226
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Veurbildteks"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:232
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Aafbiljingswidget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:238
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Keus mierdere"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
+#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Of 't mäögelik moot zeen mierdere besjtenj te selektere"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253
+#: gtk/gtkfilechooser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Teks tuine"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:254
+#: gtk/gtkfilechooser.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Of knóppe veur 't make/verangere van besjtenj getuind mote waere"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:269
+#: gtk/gtkfilechooser.c:266
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:270
+#: gtk/gtkfilechooser.c:267
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 #, fuzzy
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "De tittel van 't vinster"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
-#: gtk/gtkstatusicon.c:182
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:194
 msgid "Filename"
 msgstr "Besjtandjsnaam"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:526
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "De noe geselekteerde besjtandjsnaam"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "Tuine van besjtandjsbewirkinge"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "Of knóppe veur 't make/verangere van besjtenj getuind mote waere"
 
-#: gtk/gtkfilesystem.c:382
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystem.c:383
-msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
 msgid "X position"
 msgstr "X posisie"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "X posisie van dochterwidget"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
 msgid "Y position"
 msgstr "Y posisie"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Y posisie van dochterwidget"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
 #, fuzzy
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "De tittel van 't vinster"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
 msgid "Font name"
 msgstr "Booksjtaaftiepnaam"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
 #, fuzzy
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "De naam van 't widget"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:161
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Of de labelteks geselekteerd kèn waere mit de moes"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "Of de labelteks geselekteerd kèn waere mit de moes"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Show style"
 msgstr "Sjeemtiep"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Of de avvans getuind weurt es teks"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Show size"
 msgstr "Teks tuine"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:226
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Of de avvans getuind weurt es teks"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:180
-msgid "The X string that represents this font"
+#: gtk/gtkfontsel.c:182
+#, fuzzy
+msgid "The string that represents this font"
 msgstr "De X-teikeriej det dit booksjtaaftiep tuint"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:187
+#: gtk/gtkfontsel.c:189
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "'t GdkFont det noe is geselekteerd."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
+#: gtk/gtkfontsel.c:195
 msgid "Preview text"
 msgstr "Veurbildteks"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:194
+#: gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "De teks woemit 't geselekteerde booksjtaaftiep weurt gedemonstreerd"
 
@@ -2664,7 +2773,7 @@ msgstr "Label y-oetliening"
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "De vertikale oetliening van 't label"
 
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr ""
 "Verauwerde eigesjap, gebroek in plaats hievan: shadow_type (sjeem_tiep)"
@@ -2681,23 +2790,23 @@ msgstr "Uterlik van de kaderrandj"
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "Ein widget veur te tuine in plaats van 't gebroekelike kaderlabel"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:177
+#: gtk/gtkhandlebox.c:178
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Uterlik van de sjeem det de container ómgif"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:185
+#: gtk/gtkhandlebox.c:186
 msgid "Handle position"
 msgstr "Handle-posisie"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:186
+#: gtk/gtkhandlebox.c:187
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Posisie van de handle relatief tót 't dochterwidget"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:194
+#: gtk/gtkhandlebox.c:195
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Plekrandj"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:195
+#: gtk/gtkhandlebox.c:196
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
@@ -2705,11 +2814,11 @@ msgstr ""
 "Ziej van de handle-box die oetgeliend is mit 't docking-puntj woe de handle-"
 "box aafgemeerd weurt"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: gtk/gtkhandlebox.c:204
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Plekrandj aangezat"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:204
+#: gtk/gtkhandlebox.c:205
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -2717,223 +2826,233 @@ msgstr ""
 "Of de waerd van de snap_edge-eigesjap gebroek weurt, of ein waerd aafgeleijd "
 "van handle_position"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkhandlebox.c:212
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:213
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Seleksie begrens"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:551
 #, fuzzy
 msgid "The selection mode"
 msgstr "De noe geselekteerde besjtandjsnaam"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:569
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Zeuk kelóm"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:570
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkiconview.c:588
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:607
 #, fuzzy
 msgid "Markup column"
 msgstr "Opmaak"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: gtk/gtkiconview.c:608
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "TreeView Model"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: gtk/gtkiconview.c:616
 #, fuzzy
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "'t model van de TreeView"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "'t deil kelómme in de tabel"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "'t deil te tuine desimale plaatse"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Breide van 't kader róntelóm de tab-labels"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:651
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtkiconview.c:667
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Riej-spasiëring"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:683
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kelóm-spasiëring"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: gtk/gtkiconview.c:699
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Margin"
 msgstr "Linkermarge"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: gtk/gtkiconview.c:715
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:731
+#: gtk/gtkiconview.c:732
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Resem te verangere"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Of de items in 't bild van resem te verangere zeen"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:763
+#: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "Zeuk kelóm"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:756
+#: gtk/gtkiconview.c:757
 #, fuzzy
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "'t model van de TreeView"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:767
+#: gtk/gtkiconview.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Seleksie begrens"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:768
+#: gtk/gtkiconview.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "De tittel van 't vinster"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: gtk/gtkiconview.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Seleksie begrens"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:775
+#: gtk/gtkiconview.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "De tittel van 't vinster"
 
-#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:174
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:175
+#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "Ein te tuine GdkPixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:138
+#: gtk/gtkimage.c:139
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:139
+#: gtk/gtkimage.c:140
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "Ein te tuine GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "Aafbiljing"
 
-#: gtk/gtkimage.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:148
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "Ein te tuine GdkImage"
 
-#: gtk/gtkimage.c:154
+#: gtk/gtkimage.c:155
 msgid "Mask"
 msgstr "Masker"
 
-#: gtk/gtkimage.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:156
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "Te gebroeke bitmapmasker veur GdkImage of GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:183
+#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Te laje en te tuine besjtandjsnaam"
 
-#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:191
+#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "Sjtanderd-ID veur ein te tuine sjtanderdaafbiljing"
 
-#: gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:180
 msgid "Icon set"
 msgstr "Piktogrammezameling"
 
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:181
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "te tuine piktogrammezameling"
 
-#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:530
+#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
 msgid "Icon size"
 msgstr "Piktogramaafmaetinge"
 
-#: gtk/gtkimage.c:188
+#: gtk/gtkimage.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "De gebroekde aafmaetinge veur 't sjtanderdpiktogram of piktogramzameling"
 
-#: gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Pixel size"
 msgstr "Vaste aafmaeting sjuufobjek"
 
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr ""
 "De gebroekde aafmaetinge veur 't sjtanderdpiktogram of piktogramzameling"
 
-#: gtk/gtkimage.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:214
 msgid "Animation"
 msgstr "Animasie"
 
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:215
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation veur te tuine"
 
-#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:206
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
 msgid "Storage type"
 msgstr "Opsjlaagtiep"
 
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:207
+#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "De te gebroeke representasie veur aafbiljingsdata"
 
@@ -2955,19 +3074,19 @@ msgstr "Of tabs getuind waere of neet"
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "'t sjirm woe dit vinster weurt getuind"
 
-#: gtk/gtklabel.c:298
+#: gtk/gtklabel.c:317
 msgid "The text of the label"
 msgstr "De teks van 't label"
 
-#: gtk/gtklabel.c:305
+#: gtk/gtklabel.c:324
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Ein lies van sjtielattribute veur toe te passe op de teks van 't label"
 
-#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Oetvölling"
 
-#: gtk/gtklabel.c:327
+#: gtk/gtklabel.c:346
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2977,11 +3096,11 @@ msgstr ""
 "Dit beïnvloot NEET de oetliening van 't label in zien hujige plaatsing. "
 "Bezuug daoveur GtkMisc::xalign."
 
-#: gtk/gtklabel.c:335
+#: gtk/gtklabel.c:354
 msgid "Pattern"
 msgstr "Dèssae"
 
-#: gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtklabel.c:355
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -2989,111 +3108,144 @@ msgstr ""
 "Ein teikeriej mit _-teikes in posisies kump euverein mit teikes in de te "
 "óngersjtriepe teks"
 
-#: gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtklabel.c:362
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Regeltrökloup"
 
-#: gtk/gtklabel.c:344
+#: gtk/gtklabel.c:363
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Wen aangezat, geuf 't regeltrökloup wen de teks te breid weurt"
 
-#: gtk/gtklabel.c:359
+#: gtk/gtklabel.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Regeltrökloup"
 
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:379
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:367
+#: gtk/gtklabel.c:386
 msgid "Selectable"
 msgstr "Selekteerbaar"
 
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:387
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Of de labelteks geselekteerd kèn waere mit de moes"
 
-#: gtk/gtklabel.c:374
+#: gtk/gtklabel.c:393
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Sjnaktósj"
 
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:394
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "De sjnaktósj veur dit label"
 
-#: gtk/gtklabel.c:383
+#: gtk/gtklabel.c:402
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Sjnaktósj-widget"
 
-#: gtk/gtklabel.c:384
+#: gtk/gtklabel.c:403
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 "'t widget veur te aktivere wen de sjnaktósj van 't label weurt ingedrök"
 
-#: gtk/gtklabel.c:430
+#: gtk/gtklabel.c:449
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:470
+#: gtk/gtklabel.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Seleksie begrens"
 
-#: gtk/gtklabel.c:471
+#: gtk/gtklabel.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Of de labelteks geselekteerd kèn waere mit de moes"
 
-#: gtk/gtklabel.c:488
+#: gtk/gtklabel.c:507
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:489
+#: gtk/gtklabel.c:508
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:509
+#: gtk/gtklabel.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Breide, in booksjtaafteikes"
 
-#: gtk/gtklabel.c:510
+#: gtk/gtklabel.c:529
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:626
+#: gtk/gtklabel.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "Of de inhaud van ein veldj weurt geselekteerd es 't veldj focus krig"
 
-#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Horizontale aanpassing"
 
-#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "De GtkAdjustment veur de horizontale posisie"
 
-#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Vertikale aanpassing"
 
-#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "De GtkAdjustment veur de vertikale posisie"
 
-#: gtk/gtklayout.c:619
+#: gtk/gtklayout.c:633
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "De breide van de opmaak"
 
-#: gtk/gtklayout.c:628
+#: gtk/gtklayout.c:642
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "De huugde van de opmaak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:485
+#: gtk/gtkmenu.c:503
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "De noe geselekteerde besjtandjsnaam"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Fraksie"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:518
+#, fuzzy
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr "De sjnaktósj veur dit label"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:533
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "Aafbiljingswidget"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:550
+#, fuzzy
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "Of 't menu-item aangevink is"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:558
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -3101,136 +3253,145 @@ msgstr ""
 "Eine tittel die getuind kèn waere door de windowmanager wen dit menu "
 "losgesjeurd weurt"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:499
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 #, fuzzy
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Aafsjeur-Tittel"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:500
+#: gtk/gtkmenu.c:573
 #, fuzzy
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr ""
 "Eine tittel die getuind kèn waere door de windowmanager wen dit menu "
 "losgesjeurd weurt"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:506
+#: gtk/gtkmenu.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Booksjtaaftiep"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:588
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Vertikale opvölling"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:507
+#: gtk/gtkmenu.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "De toe te veuge ruumde baove en ónger ein widget, in pixels"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:515
+#: gtk/gtkmenu.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Horizontale opvölling"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkmenu.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "De toe te veuge ruumde baove en ónger ein widget, in pixels"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:524
+#: gtk/gtkmenu.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Vertikale sjaal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:525
+#: gtk/gtkmenu.c:613
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Horizontale sjaal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:534
+#: gtk/gtkmenu.c:622
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:542
+#: gtk/gtkmenu.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Kader tuine"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:543
+#: gtk/gtkmenu.c:631
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:551
+#: gtk/gtkmenu.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Linker verbènjing"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr ""
 "'t kelómnómmer woemit de linkerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:559
+#: gtk/gtkmenu.c:647
 #, fuzzy
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Rechter verbènjing"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:560
+#: gtk/gtkmenu.c:648
 #, fuzzy
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr ""
 "'t kelómnómmer woemit de linkerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:567
+#: gtk/gtkmenu.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Baoveverbènjing"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:568
+#: gtk/gtkmenu.c:656
 #, fuzzy
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "'t riejnómmer woemit de óngerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:575
+#: gtk/gtkmenu.c:663
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Óngerverbènjing"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "'t riejnómmer woemit de óngerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:663
+#: gtk/gtkmenu.c:751
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Kèn sjnaktósj verangere"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:752
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Of sjnaktósje verangerd kènne waere door 't drökke van ein tósj euver 't "
 "menu-item"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:669
+#: gtk/gtkmenu.c:757
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Vertraging ierdet submenus versjiene"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:670
+#: gtk/gtkmenu.c:758
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Minimumtied die de moesaanwiezer baove ein menu-item moot sjtaon ierdet 't "
 "submenu versjient"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:677
+#: gtk/gtkmenu.c:765
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Vertraging ierdet ein submenu verdwient"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:678
+#: gtk/gtkmenu.c:766
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -3238,70 +3399,96 @@ msgstr ""
 "De vertraging ierdet ein submenu verdwient wen de moesaanwiezer, op waeg nao "
 "dit submenu, op ein anger menu-item kump"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:175
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Pack direction"
 msgstr "Teksrichting"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
 #, fuzzy
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "De orjentasie van de wirkbalk"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:192
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:193
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
 #, fuzzy
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "De orjentasie van de wirkbalk"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de menubalk"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Interne opvölling"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "Wieväölheid kaderruumde tösje de menubalksjeem en de menu-items"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:217
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "Vertraging ierdet drop-down-menus versjiene"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "Vertraging ierdet submenus van ein menubalk versjiene"
 
 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
-msgid "Submenu"
+msgid "Right Justified"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:219
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:220
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:363
+#: gtk/gtkmenuitem.c:237
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:280
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "Breide, in booksjtaafteikes"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:294
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Take Focus"
 msgstr "Haet focus"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:364
+#: gtk/gtkmenushell.c:375
 #, fuzzy
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
 "Eine tittel die getuind kèn waere door de windowmanager wen dit menu "
 "losgesjeurd weurt"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr ""
 
@@ -3403,77 +3590,101 @@ msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "De toe te veuge ruumde baove en ónger ein widget, in pixels"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:566
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Mojerwidget"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161
+#, fuzzy
+msgid "The parent window"
+msgstr "'t tiep vinster"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Is Showing"
+msgstr "Riej-spasiëring"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "'t sjirm woe dit vinster weurt getuind"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:572
 msgid "Page"
 msgstr "Pagina"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:567
+#: gtk/gtknotebook.c:573
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "De indeks van de hujige pagina"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:575
+#: gtk/gtknotebook.c:581
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Tab-posisie"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:576
+#: gtk/gtknotebook.c:582
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Aan welke kantj de tabblajer kómme te zitte"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:583
+#: gtk/gtknotebook.c:589
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Tab-kader"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:584
+#: gtk/gtknotebook.c:590
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "Breide van 't kader róntelóm de tab-labels"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:592
+#: gtk/gtknotebook.c:598
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Horizontaal tab-kader"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:593
+#: gtk/gtknotebook.c:599
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "Breide van 't horizontale kader van tab-labels"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: gtk/gtknotebook.c:607
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Vertikaal tab-kader"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:608
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "Breide van 't vertikale kader van tab-labels"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:610
+#: gtk/gtknotebook.c:616
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Tabs tuine"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:611
+#: gtk/gtknotebook.c:617
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Of tabs getuind waere of neet"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:617
+#: gtk/gtknotebook.c:623
 msgid "Show Border"
 msgstr "Kader tuine"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:618
+#: gtk/gtknotebook.c:624
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Of 't kader getuind weurt of neet"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:624
+#: gtk/gtknotebook.c:630
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Sjuufbaar"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:625
+#: gtk/gtknotebook.c:631
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "Ingeval van WAOR (TRUE), waere sjuufpiele getuind wen 't mie tabs geuf es "
 "dao veur plaats is"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:631
+#: gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Zèt Popup aan"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:632
+#: gtk/gtknotebook.c:638
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3481,93 +3692,93 @@ msgstr ""
 "Ingeval van WAOR (TRUE), weurt mit ein rechter moesklik op 't klaadblok ein "
 "menu getuind woemits doe direk nao ein pagina kèns gaon"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:639
+#: gtk/gtknotebook.c:645
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Of tabs gelieke aafmaetinge mote höbbe"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:645
+#: gtk/gtknotebook.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Group ID"
 msgstr "Gróp"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:646
+#: gtk/gtknotebook.c:652
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
 msgid "Group"
 msgstr "Gróp"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:663
+#: gtk/gtknotebook.c:669
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:669
+#: gtk/gtknotebook.c:675
 msgid "Tab label"
 msgstr "Tab-label"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:670
+#: gtk/gtknotebook.c:676
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "De getuinde teks op 't tab-label van de dochter"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:676
+#: gtk/gtknotebook.c:682
 msgid "Menu label"
 msgstr "Menu-label"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:677
+#: gtk/gtknotebook.c:683
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "De getuinde teks op 't menu-item van de dochter"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:690
+#: gtk/gtknotebook.c:696
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Tab-verlenging"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:691
+#: gtk/gtknotebook.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "Of de tab van de dochter verlengd weurt of neet"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:697
+#: gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Tab-opvölling"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:698
+#: gtk/gtknotebook.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "Of de tab van de dochter de besjikbare ruumde moot opvölle of neet"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:704
+#: gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Tab-verpakkingssjtiel"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:711
+#: gtk/gtknotebook.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Resem te verangere"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:712
+#: gtk/gtknotebook.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "Of 't kader getuind weurt of neet"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:718
+#: gtk/gtknotebook.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Tab-label"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:719
+#: gtk/gtknotebook.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Sekundaere achterwartse sjtapper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:735
+#: gtk/gtknotebook.c:741
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
@@ -3575,11 +3786,11 @@ msgstr ""
 "Tuin ein twiede achterwartse pielknóp op de euversjtaonde kantj van de "
 "sjuufbalk"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Sekundaere veurwartse sjtapper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:751
+#: gtk/gtknotebook.c:757
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
@@ -3587,47 +3798,47 @@ msgstr ""
 "Tuin ein twiede veurwartse pielknop aan de euversjtaonde kantj van de "
 "sjuufbalk"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Achterwartse sjtapper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Tuin de sjtanderd achterwartse pielknóp"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Veurwartse sjtapper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Tuin de sjtanderd veurwartse pielknóp"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:795
+#: gtk/gtknotebook.c:801
 #, fuzzy
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Tab-kader"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:796
+#: gtk/gtknotebook.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Gruutde van de oetklappijel"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:811
+#: gtk/gtknotebook.c:817
 msgid "Tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:812
+#: gtk/gtknotebook.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Gruutde van aafstandjhauwers"
 
-#: gtk/gtkobject.c:367
+#: gtk/gtkobject.c:370
 #, fuzzy
 msgid "User Data"
 msgstr "Opmaak gebroeke"
 
-#: gtk/gtkobject.c:368
+#: gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr ""
 
@@ -3643,151 +3854,179 @@ msgstr "Gruutde van de dropdown-indikator"
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Spasiëring róntelóm de indikator"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:220
+#: gtk/gtkpaned.c:219
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "Posisie van de sjeijingslien in pixels (0 beteikent gans linksbaove)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:228
+#: gtk/gtkpaned.c:227
 msgid "Position Set"
 msgstr "Posisie aangezat"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:229
+#: gtk/gtkpaned.c:228
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "WAOR (TRUE) wen de Posisie-eigesjap gebroek moot waere"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:235
+#: gtk/gtkpaned.c:234
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Handle-aafmaeting"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:236
+#: gtk/gtkpaned.c:235
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Breide van de handle"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Posisie van waerd"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:253
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:270
+#: gtk/gtkpaned.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Posisie van waerd"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:271
+#: gtk/gtkpaned.c:270
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:288
+#: gtk/gtkpaned.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Resize"
 msgstr "Hersjaalbaar"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:289
+#: gtk/gtkpaned.c:288
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:304
+#: gtk/gtkpaned.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Shrink"
 msgstr "Krumpe toesjtaon"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:305
+#: gtk/gtkpaned.c:304
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:257
+#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
 msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplug.c:147
+#: gtk/gtkplug.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:106
+#: gtk/gtkplug.c:165
+msgid "Socket Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplug.c:166
+#, fuzzy
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
+
+#: gtk/gtkpreview.c:102
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
 "Of 't veurbildwidget de volsjtendige ruumde moot gebroeke die 't is "
 "toebedeild"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:120
+#: gtk/gtkprinter.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Naam van 't sjtanderd booksjtaaftiep"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkprinter.c:130
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:127
+#: gtk/gtkprinter.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "'t model van de TreeView"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:137
 msgid "Is Virtual"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:134
+#: gtk/gtkprinter.c:138
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "Is focus"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:141
+#: gtk/gtkprinter.c:145
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "Is focus"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:148
+#: gtk/gtkprinter.c:152
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:158
 msgid "State Message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:155
+#: gtk/gtkprinter.c:159
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Fraksie"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:162
+#: gtk/gtkprinter.c:166
 #, fuzzy
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "De orjentasie van de wirkbalk"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:169
+#: gtk/gtkprinter.c:173
 #, fuzzy
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "'t model van de TreeView"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:175
+#: gtk/gtkprinter.c:179
 msgid "Job Count"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:176
+#: gtk/gtkprinter.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "'t deil rieje in de tabel"
 
+#: gtk/gtkprinter.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "Besjtenj"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:199
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "WAOR (TRUE) wen de Posisie-eigesjap gebroek moot waere"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "Is focus"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:213
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Source option"
@@ -3819,12 +4058,12 @@ msgstr ""
 msgid "Printer settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Maks Aafmaeting"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
 msgid "Track Print Status"
 msgstr ""
 
@@ -3834,145 +4073,145 @@ msgid ""
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:877
+#: gtk/gtkprintoperation.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "Sjtanderdhuugde"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:878
+#: gtk/gtkprintoperation.c:885
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
+#: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
+#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:915
+#: gtk/gtkprintoperation.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Job Name"
 msgstr "Booksjtaaftiepnaam"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:916
+#: gtk/gtkprintoperation.c:923
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:940
+#: gtk/gtkprintoperation.c:947
 #, fuzzy
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "'t deil kelómme in de tabel"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:941
+#: gtk/gtkprintoperation.c:948
 #, fuzzy
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "'t deil rieje in de tabel"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
+#: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Current Page"
 msgstr "Hujig Alpha"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
+#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
 #, fuzzy
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "De sjtandj van de sjakelknóp"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:984
+#: gtk/gtkprintoperation.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Use full page"
 msgstr "Opmaak gebroeke"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:985
+#: gtk/gtkprintoperation.c:992
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1013
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1023
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1031
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1041
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Riej-spasiëring"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1049
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1065
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Regele toesjtaon"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1073
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Export filename"
 msgstr "Besjtandjsnaam"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "De sjtandj van de sjakelknóp"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1132
 msgid "Status String"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1133
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "Eige palet"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "De noe geselekteerde besjtandjsnaam"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
 #, fuzzy
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "'t GdkFont det noe is geselekteerd."
 
-#: gtk/gtkprogress.c:99
+#: gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "Aktiviteitsmodus"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:100
+#: gtk/gtkprogress.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
@@ -3983,93 +4222,142 @@ msgstr ""
 "aangegaeve *det* get gebäört, mer neet wieväöl dao al gedaon is. Deze modus "
 "weurt gebroek wens doe get deis woevans doe neet wits wie lang 't zal dore"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:108
+#: gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "Teks tuine"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:109
+#: gtk/gtkprogress.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "Of de avvans getuind weurt es teks"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:123
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "De GtkAdjustment gekoppeld aan de avvansbalk (Verauwerd)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:139
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "Balksjtiel"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:140
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "De visuele sjtiel van de balk in persentagemodus (Verauwerd)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:148
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "Aktiviteits-sjtap"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:149
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr "De toename veur edere iterasie gebroek in aktiviteitsmodus (Verauwerd)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:156
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "Aktiviteits-blök"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:157
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
 msgstr ""
 "'t deil blök det kèn passe in de avvansbalk in activiteitsmodus (Verauwerd)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:164
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Diskrete blök"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:165
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr ""
 "'t deil diskrete blök in ein avvansbalk (wie getuind in diskrete sjtiel)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "Fraksie"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:173
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "De fraksie van 't gans wirk det aaf is"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "Puls-sjtap"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 "De fraksie van de ganse avvans van 't kaatsende blok wen deze in pulsmodus is"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "Teks die getuind weurt in de avvanssbalk"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
 #, fuzzy
 msgid "XSpacing"
 msgstr "Sjpasiëring"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:219
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
+#, fuzzy
+msgid "YSpacing"
+msgstr "Sjpasiëring"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Min horizontal bar width"
+msgstr "Breide horizontale sjeijingslien"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "De horizontale oetliening van 't label"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Min horizontal bar height"
+msgstr "Horizontale oetliening"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "Teks die getuind weurt in de avvanssbalk"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Min vertical bar width"
+msgstr "Breide vertikale sjeijingslien"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "Teks die getuind weurt in de avvanssbalk"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Min vertical bar height"
+msgstr "Minimumhuugde van dochter"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "Teks die getuind weurt in de avvanssbalk"
+
 #: gtk/gtkradioaction.c:111
 #, fuzzy
 msgid "The value"
@@ -4254,12 +4542,21 @@ msgid ""
 "spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
+#: gtk/gtkrange.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "Riej-spasiëring"
+
+#: gtk/gtkrange.c:535
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Tabs tuine"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
+#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "Of 't menu-item aangevink is"
@@ -4325,7 +4622,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr "Of de avvans getuind weurt es teks"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
@@ -4349,16 +4646,16 @@ msgstr "Of 't sjakelgedeilte van eine knóp getuind weurt"
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "'t sjirm woe dit vinster weurt getuind"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:251
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:266
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
 msgid ""
 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:282
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr ""
 
@@ -4436,28 +4733,33 @@ msgstr "Waerdespasiëring"
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Aafsjtandj tösje de waerd-teks en 't sjuufobjek"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:182
+#: gtk/gtkscalebutton.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the scale"
+msgstr "De orjentasie van de wirkbalk"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:201
 #, fuzzy
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "De naam van 't widget"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:192
+#: gtk/gtkscalebutton.c:211
 #, fuzzy
 msgid "The icon size"
 msgstr "Piktogramgruutde op wirkbalk"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+#: gtk/gtkscalebutton.c:220
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr "De GtkAdjustment die de hujige waerd van dit bereikobjek haet"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:229
+#: gtk/gtkscalebutton.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Icons"
 msgstr "Piktogram"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:230
+#: gtk/gtkscalebutton.c:249
 #, fuzzy
 msgid "List of icon names"
 msgstr "Booksjtaaftiepnaam"
@@ -4495,105 +4797,105 @@ msgstr ""
 "Tuin ein twiede veurwartse pielknop aan de euversjtaonde kantj van de "
 "sjuufbalk"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Horizontale aanpassing"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Vertikale aanpassing"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Horizontaal sjuufbalkbeleid"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "In welke gevalle de horizontale sjuufbalk getuind weurt"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Vertikaal sjuufbalkbeleid"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "In welke gevalle de vertickle sjuufbalk getuind weurt"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Vinsterplaatsing"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr "Woe de inhaud getuind weurt nao rato van de sjuufbelk"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "Vinsterplaatsing"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
 msgstr "Woe de inhaud getuind weurt nao rato van de sjuufbelk"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Sjeemtiep"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de inhaud"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Sjpasiebalk-spasiëring"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "'t deil pixels tösje de sjuufbalk en 't kórrespóngderende vinster"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Sjpasiebalk-spasiëring"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "'t deil pixels tösje de sjuufbalk en 't kórrespóngderende vinster"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "Vinsterplaatsing"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 msgstr "Woe de inhaud getuind weurt nao rato van de sjuufbelk"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Of aafstandjhauwers vertikale liene zeen of gewoen laeg"
 
-#: gtk/gtksettings.c:204
+#: gtk/gtksettings.c:215
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Döbbelklik-tied"
 
-#: gtk/gtksettings.c:205
+#: gtk/gtksettings.c:216
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -4601,12 +4903,12 @@ msgstr ""
 "Maksimale tied tösje twie kier klikke zoedet 't nog besjouwd kèn waere wie "
 "ein döbbelklik (in millisekónde)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:212
+#: gtk/gtksettings.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Döbbelklik-tied"
 
-#: gtk/gtksettings.c:213
+#: gtk/gtksettings.c:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
@@ -4615,38 +4917,38 @@ msgstr ""
 "Maksimale tied tösje twie kier klikke zoedet 't nog besjouwd kèn waere wie "
 "ein döbbelklik (in millisekónde)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:229
+#: gtk/gtksettings.c:240
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Knipperende kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:230
+#: gtk/gtksettings.c:241
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Of de kursor moot knippere"
 
-#: gtk/gtksettings.c:237
+#: gtk/gtksettings.c:248
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Kursor knippertied"
 
-#: gtk/gtksettings.c:238
+#: gtk/gtksettings.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Lengde van de kursor knippercyclus, in millisekónde"
 
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Kursor knippertied"
 
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "Lengde van de kursor knippercyclus, in millisekónde"
 
-#: gtk/gtksettings.c:265
+#: gtk/gtksettings.c:276
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Gerete Kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:277
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -4654,350 +4956,417 @@ msgstr ""
 "Of de twie kursors getuind mote waere veur gemink links-nao-rechs en rechs-"
 "nao-links"
 
-#: gtk/gtksettings.c:273
+#: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Temanaam"
 
-#: gtk/gtksettings.c:274
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Naam van 't te laje RC temabesjtandj"
 
-#: gtk/gtksettings.c:282
+#: gtk/gtksettings.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Temanaam"
 
-#: gtk/gtksettings.c:283
+#: gtk/gtksettings.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Naam van 't sjtanderd booksjtaaftiep"
 
-#: gtk/gtksettings.c:291
+#: gtk/gtksettings.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Temanaam"
 
-#: gtk/gtksettings.c:292
+#: gtk/gtksettings.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Naam van 't sjtanderd booksjtaaftiep"
 
-#: gtk/gtksettings.c:300
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Sjleutel tema-naam"
 
-#: gtk/gtksettings.c:301
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Naam van 't te laje sjleutel RC temabesjtandj"
 
-#: gtk/gtksettings.c:309
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Menubalk sjnaktósj"
 
-#: gtk/gtksettings.c:310
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "Sjnaktósj veur de menubalk te aktivere"
 
-#: gtk/gtksettings.c:318
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Sjleipdörpel"
 
-#: gtk/gtksettings.c:319
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "Deil pixels det de kursor moot bewaege veur 't sjleipe te aktivere"
 
-#: gtk/gtksettings.c:327
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Font Name"
 msgstr "Booksjtaaftiepnaam"
 
-#: gtk/gtksettings.c:328
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Naam van 't sjtanderd booksjtaaftiep"
 
-#: gtk/gtksettings.c:336
+#: gtk/gtksettings.c:361
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Piktogramaafmaetinge"
 
-#: gtk/gtksettings.c:337
+#: gtk/gtksettings.c:362
 #, fuzzy
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Lies van piktogramaafmaetinge (gtk-menu=16; gtk-knop=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:345
+#: gtk/gtksettings.c:370
 msgid "GTK Modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:346
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:355
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:356
+#: gtk/gtksettings.c:381
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:365
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:366
+#: gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:375
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:376
+#: gtk/gtksettings.c:401
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:385
+#: gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:386
+#: gtk/gtksettings.c:411
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:395
+#: gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Xft DPI"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:396
+#: gtk/gtksettings.c:421
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:405
+#: gtk/gtksettings.c:430
 #, fuzzy
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Temanaam"
 
-#: gtk/gtksettings.c:406
+#: gtk/gtksettings.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "Naam van 't sjtanderd booksjtaaftiep"
 
-#: gtk/gtksettings.c:414
+#: gtk/gtksettings.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Kursor zichbaar"
 
-#: gtk/gtksettings.c:415
+#: gtk/gtksettings.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "De kleur van de ónaeve rieje"
 
-#: gtk/gtksettings.c:425
+#: gtk/gtksettings.c:450
 msgid "Alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:426
+#: gtk/gtksettings.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "Of tabs getuind waere of neet"
 
-#: gtk/gtksettings.c:443
+#: gtk/gtksettings.c:468
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:444
+#: gtk/gtksettings.c:469
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:452
+#: gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:453
+#: gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:461
+#: gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:462
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:470
+#: gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Start timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:471
+#: gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:480
+#: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:481
+#: gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:490
+#: gtk/gtksettings.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Oetklapper-gruutde"
 
-#: gtk/gtksettings.c:491
+#: gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:526
+#: gtk/gtksettings.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Kleur_naam:"
 
-#: gtk/gtksettings.c:527
+#: gtk/gtksettings.c:552
 #, fuzzy
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "De naam van 't widget"
 
-#: gtk/gtksettings.c:536
+#: gtk/gtksettings.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Animasie"
 
-#: gtk/gtksettings.c:537
+#: gtk/gtksettings.c:562
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:555
+#: gtk/gtksettings.c:580
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:556
+#: gtk/gtksettings.c:581
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:573
+#: gtk/gtksettings.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "Oetklapper-gruutde"
 
-#: gtk/gtksettings.c:574
+#: gtk/gtksettings.c:599
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:599
+#: gtk/gtksettings.c:624
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:600
+#: gtk/gtksettings.c:625
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:621
+#: gtk/gtksettings.c:646
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:622
+#: gtk/gtksettings.c:647
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:641
+#: gtk/gtksettings.c:666
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:642
+#: gtk/gtksettings.c:667
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:659
+#: gtk/gtksettings.c:684
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:660
+#: gtk/gtksettings.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "Of de focus-indikator in widgets moot waere geteikend"
 
-#: gtk/gtksettings.c:680
+#: gtk/gtksettings.c:705
 msgid "Error Bell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:681
+#: gtk/gtksettings.c:706
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:698
+#: gtk/gtksettings.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Kleur_naam:"
 
-#: gtk/gtksettings.c:699
+#: gtk/gtksettings.c:724
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:707
+#: gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:708
+#: gtk/gtksettings.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Naam van 't sjtanderd booksjtaaftiep"
 
-#: gtk/gtksettings.c:725
+#: gtk/gtksettings.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Default print backend"
 msgstr "Sjtanderd sjpasiëring"
 
-#: gtk/gtksettings.c:726
+#: gtk/gtksettings.c:751
 #, fuzzy
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "Naam van 't sjtanderd booksjtaaftiep"
 
-#: gtk/gtksettings.c:749
+#: gtk/gtksettings.c:774
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:750
+#: gtk/gtksettings.c:775
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:766
+#: gtk/gtksettings.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "Animasie"
 
-#: gtk/gtksettings.c:767
+#: gtk/gtksettings.c:792
 #, fuzzy
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Of tabs gelieke aafmaetinge mote höbbe"
 
-#: gtk/gtksettings.c:783
+#: gtk/gtksettings.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "Kèn sjnaktósj verangere"
 
-#: gtk/gtksettings.c:784
+#: gtk/gtksettings.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "Of 't menu-item aangevink is"
 
-#: gtk/gtksettings.c:801
+#: gtk/gtksettings.c:826
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:802
+#: gtk/gtksettings.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "'t deil kelómme in de tabel"
 
+#: gtk/gtksettings.c:841
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "Sjtanderdbreide"
+
+#: gtk/gtksettings.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "Of ein kleurepalet gebroek moot waere"
+
+#: gtk/gtksettings.c:860
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "'t deil kelómme in de tabel"
+
+#: gtk/gtksettings.c:870
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:871
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:893
+#, fuzzy
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "Temanaam"
+
+#: gtk/gtksettings.c:894
+#, fuzzy
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "Temanaam"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: gtk/gtksettings.c:916
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Of 't widget reageert op inveur"
+
+#: gtk/gtksettings.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "Animasie"
+
+#: gtk/gtksettings.c:939
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "Of ein \"inkonsistente\" toesjtandj getuind moot waere."
+
+#: gtk/gtksettings.c:954
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "Zèt Popup aan"
+
+#: gtk/gtksettings.c:955
+#, fuzzy
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "Of tabs getuind waere of neet"
+
 #: gtk/gtksizegroup.c:293
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
@@ -5020,19 +5389,19 @@ msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "De aanpassing die de waerd van ein spinknóp haet"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:215
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "Klumsjnelheid"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:235
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Trökvalle op sjtappe"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -5040,36 +5409,36 @@ msgstr ""
 "Of verkierde waerdes automatis verangerd waere nao de dichstbiezeende "
 "sjtapwaerd van de spinknóp"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numeriek"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Of neet-numerieke teikes genegeerd mote waere"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "Doorloupe"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "Of de spinknóp moot doordrieje wen zie limiete bereik waere"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:259
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Updatebeleid"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr "Of de spinknóp ummer moot update, of allein wen de waerd legaal is"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Laes de hujige waerd, of zèt ein nuuj"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:278
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de inhaud"
@@ -5087,36 +5456,41 @@ msgstr "Of 't widget 't focuswidget is bènne 't topnivo"
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de sjtatusbalkteks"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:216
+#: gtk/gtkstatusicon.c:226
+#, fuzzy
+msgid "GIcon"
+msgstr "Piktogram"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:244
 #, fuzzy
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "De tittel van 't vinster"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:226
+#: gtk/gtkstatusicon.c:254
 #, fuzzy
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "'t sjirm woe dit vinster weurt getuind"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:233
+#: gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Blinking"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:234
+#: gtk/gtkstatusicon.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:242
+#: gtk/gtkstatusicon.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:258
+#: gtk/gtkstatusicon.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:274 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
+#: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
 #, fuzzy
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "De orjentasie van de wirkbalk"
@@ -5224,27 +5598,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ekstra ruumde tösje de dochter en haor baove en óngernaobers, in pixels"
 
-#: gtk/gtktext.c:542
+#: gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "Horizontale aanpassing veur de tekswidget"
 
-#: gtk/gtktext.c:550
+#: gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "Vertikale aanpassing veur de tekswidget"
 
-#: gtk/gtktext.c:557
+#: gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Regeltrökloup"
 
-#: gtk/gtktext.c:558
+#: gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "Of regele trökloupe aan de renj van widgets"
 
-#: gtk/gtktext.c:565
+#: gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "Waordaafbraeking"
 
-#: gtk/gtktext.c:566
+#: gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "Of wäörd aafgebraoke waere aan de renj van widgets"
 
@@ -5407,7 +5781,7 @@ msgstr ""
 "alzoe aangerikkemendeerd. Pango definieert veuraf get sjale wie "
 "PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Links, rechs of sentrale oetliening"
 
@@ -5425,7 +5799,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr "Linkermarge"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Breide van de linkermarge in pixels"
 
@@ -5433,15 +5807,15 @@ msgstr "Breide van de linkermarge in pixels"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Rechtermarge"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Breide van de rechtermarge in pixels"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Insjpringe"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Wieväölheid veur de parregraaf te late insjpringe, in pixels"
 
@@ -5458,7 +5832,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Pixels baove liene"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Pixels mit laeg ruumde baove parregrafe"
 
@@ -5466,7 +5840,7 @@ msgstr "Pixels mit laeg ruumde baove parregrafe"
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Pixels ónger liene"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Pixels mit laeg ruumde ónger parregrafe"
 
@@ -5474,20 +5848,20 @@ msgstr "Pixels mit laeg ruumde ónger parregrafe"
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Pixels bènne regeltrökloup"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Pixels laeg ruumde tösje liene mit regeltrökloup in eine parregraaf"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "Of liene noets waere aafgebraoke, of op waordgrenze of op teikegrenze"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabs"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Aangepasde tabs veur deze teks"
 
@@ -5638,69 +6012,64 @@ msgstr "Cel-achtergróndj aangezat"
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Of dit label de achtergróndjkleur beïnvloot"
 
-#: gtk/gtktextview.c:540
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Pixels baove liene"
 
-#: gtk/gtktextview.c:550
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Pixels ónger liene"
 
-#: gtk/gtktextview.c:560
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Pixels bènne regeltrökloup"
 
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Regeltrökloupmodus"
 
-#: gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Linkermarge"
 
-#: gtk/gtktextview.c:606
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Rechtermarge"
 
-#: gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kursor zichbaar"
 
-#: gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Of de inveugkursor getuind weurt"
 
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:640
 msgid "Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:641
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "Aanpasbare aafmaetinge"
-
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:649
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:656
 msgid "Accepts tab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:668
+#: gtk/gtktextview.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Veurgróndjkleur"
 
-#: gtk/gtktextview.c:669
+#: gtk/gtktextview.c:667
 #, fuzzy
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "Kleur van de inveugkursor"
@@ -5735,118 +6104,118 @@ msgstr "Teike indikator"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Of 't sjakelgedeilte van eine knóp getuind weurt"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:476
+#: gtk/gtktoolbar.c:493
 msgid "The orientation of the toolbar"
 msgstr "De orjentasie van de wirkbalk"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:484
+#: gtk/gtktoolbar.c:501
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Wirkbalksjtiel"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:485
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "Wie de wirkbalk te teikene"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:492
+#: gtk/gtktoolbar.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "Kader tuine"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:493
+#: gtk/gtktoolbar.c:510
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:508
+#: gtk/gtktoolbar.c:525
 msgid "Tooltips"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
+#: gtk/gtktoolbar.c:526
 #, fuzzy
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "Of de sjakelknóp ingedrök moot zeen of neet"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:531
+#: gtk/gtktoolbar.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Gruutde van piktogramme in de sjtanderd wirkbalk"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:546
+#: gtk/gtktoolbar.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Booksjtaaftiepgruutde aangezat"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:547
+#: gtk/gtktoolbar.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556
+#: gtk/gtktoolbar.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Of de dochter mie ruumde moot krige es de auwer greujt"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:564
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Of de dochters alleneij dezelfde aafmaetinge mote höbbe"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:571
+#: gtk/gtktoolbar.c:588
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Aafstandjhauwergruutde"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtktoolbar.c:589
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Gruutde van aafstandjhauwers"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:598
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "Wieväölheid kaderruumde tösje de wirkbalksjeem en de knóppe"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "Minimumbreide van dochter"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:607
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:598
+#: gtk/gtktoolbar.c:615
 msgid "Space style"
 msgstr "Aafstandjhauwersjtiel"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "Of aafstandjhauwers vertikale liene zeen of gewoen laeg"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
+#: gtk/gtktoolbar.c:623
 msgid "Button relief"
 msgstr "Knópreliëf"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "Tiep randj róntelóm wirkbalkknóppe"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:614
+#: gtk/gtktoolbar.c:631
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de wirkbalk"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:620
+#: gtk/gtktoolbar.c:637
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "Wirkbalksjtiel"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:621
+#: gtk/gtktoolbar.c:638
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "Of de sjtanderd wirkbalk allein teks haet, of teks en piktogramme, of allein "
 "piktogramme enz. "
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:627
+#: gtk/gtktoolbar.c:644
 msgid "Toolbar icon size"
 msgstr "Piktogramgruutde op wirkbalk"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:628
+#: gtk/gtktoolbar.c:645
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr "Gruutde van piktogramme in de sjtanderd wirkbalk"
 
@@ -5909,7 +6278,7 @@ msgstr "Riej-spasiëring"
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "Spasiëring tösje sjtapknóppe en doem"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:145
+#: gtk/gtktoolitem.c:171
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -5923,245 +6292,245 @@ msgstr "TreeModelSort Model"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "'t model veur te sortere veur de TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView Model"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:565
+#: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "'t model van de TreeView"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Horizontale aanpassing veur de widget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Vertikale aanpassing veur de widget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Köp Klikbaar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Tuin de kelómkop-knóppe"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:602
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Köp Klikbaar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Of kelómköp op eine moesklik reagere"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Oetklapper Kelóm"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:611
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Zèt de kelóm veur de oetklapper-kelóm"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtktreeview.c:626
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Regele verdudelike"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:621
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "Geuf 't tema opdrach veur rieje alternerend te kleure"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Zeuke gebroeke"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:629
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Bild bud mäögelikheid kelómme interaktief te doorzeuke"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:642
 msgid "Search Column"
 msgstr "Zeuk kelóm"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:643
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr "Modelleer kelóm veur te doorzeuke wen computerkood doorzoch weurt"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:663
 #, fuzzy
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "De vaste huugde"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:658
+#: gtk/gtktreeview.c:664
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: gtk/gtktreeview.c:684
 msgid "Hover Selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:679
+#: gtk/gtktreeview.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Of de kleurekezer ouch de doorzichtigheid kèn insjtèlle"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:698
+#: gtk/gtktreeview.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Oetklappe"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:699
+#: gtk/gtktreeview.c:705
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "WAOR (TRUE) wen 't vinster neet in de wirkblaadwisselaar huurt"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "Is oetklapbaar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:720
 #, fuzzy
 msgid "View has expanders"
 msgstr "Is oetklapbaar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: gtk/gtktreeview.c:734
 msgid "Level Indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:729
+#: gtk/gtktreeview.c:735
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:744
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:739
+#: gtk/gtktreeview.c:745
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "Of 't mäögelik moot zeen mierdere besjtenj te selektere"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:752
 #, fuzzy
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "Pieltósje gebroeke"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:753
 #, fuzzy
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Of 't kader getuind weurt of neet"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:761
 #, fuzzy
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "Pieltósje gebroeke"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:762
 #, fuzzy
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Of 't kader getuind weurt of neet"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:770
 #, fuzzy
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "'t model van de TreeView"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: gtk/gtktreeview.c:792
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Breide vertikale sjeijingslien"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:787
+#: gtk/gtktreeview.c:793
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Vertikale ruumde tösje selle. Moot ei aeve getal zeen"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:795
+#: gtk/gtktreeview.c:801
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Breide horizontale sjeijingslien"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:796
+#: gtk/gtktreeview.c:802
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Horizontale ruumde tösje selle. Moot ei aeve getal zeen"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:804
+#: gtk/gtktreeview.c:810
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Regele toesjtaon"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:805
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Alternerende riejkleure mäögelik make"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:817
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Oetklappers laote insjpringe"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:812
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Maak de oetklappers ingesjpronge"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:824
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Aeve riejkleur"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:819
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "De kleur van de aeve rieje"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:831
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Ónaeve riejkleur"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:826
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "De kleur van de ónaeve rieje"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:838
 msgid "Row Ending details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:833
+#: gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Grid line width"
 msgstr "focus-lienbreide"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:840
+#: gtk/gtktreeview.c:846
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "Breide, in pixels, van de focus-indikatorlien"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Tree line width"
 msgstr "De vaste breide"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:847
+#: gtk/gtktreeview.c:853
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "Breide, in pixels, van de focus-indikatorlien"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "focuslien-sjtreippetroen"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:854
+#: gtk/gtktreeview.c:860
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "Sjtreippetroen van de focus-indikator"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "focuslien-sjtreippetroen"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:861
+#: gtk/gtktreeview.c:867
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "Sjtreippetroen van de focus-indikator"
@@ -6299,27 +6668,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Bepaalt wie 't sjeemkader róntelóm de viewport weurt geteikent"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:483
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widgetnaam"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:484
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "De naam van 't widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:490
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Mojerwidget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:491
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "'t mojerwidget van dit widget. 't moot ein Containerwidget zeen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:498
 msgid "Width request"
 msgstr "Breideverzeuk"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:499
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6327,11 +6696,11 @@ msgstr ""
 "Óngedaon make bie breideverzeuke van 't widget, of -1 wen gewoen verzeuk "
 "gebroek moot waere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:507
 msgid "Height request"
 msgstr "Huugdeverzeuk"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:508
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6339,84 +6708,84 @@ msgstr ""
 "Óngedaon make bie huugdeverzeuke van 't widget, of -1 wen gewoen verzeuk "
 "gebroek moot waere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:510
+#: gtk/gtkwidget.c:517
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkwidget.c:524
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Of 't widget reageert op inveur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: gtk/gtkwidget.c:530
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Toepassing teikebaar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:531
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Of de toepassing direk op 't widget teikent"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: gtk/gtkwidget.c:537
 msgid "Can focus"
 msgstr "Kèn focus krige"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:538
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Of 't widget de inveurfocus kèn akseptere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:544
 msgid "Has focus"
 msgstr "Haet focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:545
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: gtk/gtkwidget.c:551
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:552
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Of 't widget 't focuswidget is bènne 't topnivo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:551
+#: gtk/gtkwidget.c:558
 msgid "Can default"
 msgstr "Kèn sjtanderd zeen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:559
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Of 't widget 't sjtanderd widget kèn zeen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:558
+#: gtk/gtkwidget.c:565
 msgid "Has default"
 msgstr "Is sjtanderd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:566
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Of 't widget 't sjtanderdwidget is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:565
+#: gtk/gtkwidget.c:572
 msgid "Receives default"
 msgstr "Óntvink sjtanderd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:573
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ingeval van WAOR (TRUE) óntvink 't widget de sjtanderdaksie wen 't focus krig"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:572
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid "Composite child"
 msgstr "Samegesjtèlde dochter"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:580
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Of 't widget óngerdeil oetmaak van ei samegesjtèld widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: gtk/gtkwidget.c:586
 msgid "Style"
 msgstr "sjtiel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:587
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6424,99 +6793,108 @@ msgstr ""
 "De sjtiel van 't widget; haet infermasie euver de vormgaeving (kleure "
 "enzoewiejer)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkwidget.c:593
 msgid "Events"
 msgstr "Gebäörtenisse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "'t gebäörtenismasker det bepaalt welke GdkEvents dit widget óntvink"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ekstensiegebäörtenisse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "'t masker det bepaalt welke ekstensiegebäörtenisse dit widget óntvink"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:610
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:625
+#: gtk/gtkwidget.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Opmaak gebroeke"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:626
+#: gtk/gtkwidget.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:646
+#: gtk/gtkwidget.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Oetklapper-gruutde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
+#: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "De inhaud van 't veldj"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:667
+#: gtk/gtkwidget.c:674
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2160
+#: gtk/gtkwidget.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Vinstertiep"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:690
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2208
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interne focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2161
+#: gtk/gtkwidget.c:2209
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Of de focus-indikator in widgets moot waere geteikend"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2167
+#: gtk/gtkwidget.c:2215
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "focus-lienbreide"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2168
+#: gtk/gtkwidget.c:2216
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Breide, in pixels, van de focus-indikatorlien"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2174
+#: gtk/gtkwidget.c:2222
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "focuslien-sjtreippetroen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2175
+#: gtk/gtkwidget.c:2223
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Sjtreippetroen van de focus-indikator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2180
+#: gtk/gtkwidget.c:2228
 msgid "Focus padding"
 msgstr "focus-opvölling"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2181
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Breide, in pixels, tösje de focus-indikator en de widget-box"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2186
+#: gtk/gtkwidget.c:2234
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kursorkleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2187
+#: gtk/gtkwidget.c:2235
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Kleur van de inveugkursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2192
+#: gtk/gtkwidget.c:2240
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Sekundaere kursorkleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2193
+#: gtk/gtkwidget.c:2241
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6524,88 +6902,88 @@ msgstr ""
 "Kleur van de sekundaere inveugkursor bie 't bewirke van gemink rechs-nao-"
 "links en links-nao-rechs teks"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2198
+#: gtk/gtkwidget.c:2246
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Kursorlienverhauwing"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2199
+#: gtk/gtkwidget.c:2247
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Verhauwinge van de inveugkursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Tab-kader"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2275
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Hujige Kleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2276
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "De tittel van 't vinster"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2241
+#: gtk/gtkwidget.c:2289
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Hujige Kleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2242
+#: gtk/gtkwidget.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "De tittel van 't vinster"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2256
+#: gtk/gtkwidget.c:2304
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Haet sjeijingslien"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2257
+#: gtk/gtkwidget.c:2305
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2271
+#: gtk/gtkwidget.c:2319
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Breide vertikale sjeijingslien"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2272
+#: gtk/gtkwidget.c:2320
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2286
+#: gtk/gtkwidget.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Sjtanderdhuugde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2287
+#: gtk/gtkwidget.c:2335
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2301
+#: gtk/gtkwidget.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontaal sjuufbalkbeleid"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2302
+#: gtk/gtkwidget.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "In welke gevalle de horizontale sjuufbalk getuind weurt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2316
+#: gtk/gtkwidget.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vertikaal sjuufbalkbeleid"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2317
+#: gtk/gtkwidget.c:2365
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "In welke gevalle de vertickle sjuufbalk getuind weurt"
@@ -6717,10 +7095,6 @@ msgstr "Vernetig same mit mojer"
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "Of dit vinster vernetig moot waere wen 't mojervinster vernetig weurt"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:576
-msgid "Icon"
-msgstr "Piktogram"
-
 #: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Piktogram veur dit vinster"
@@ -6850,20 +7224,20 @@ msgstr ""
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "'t tiep vinster"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "IM veurbewirkings-sjtiel"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr ""
 "Wie de veurbewirkingsteikeriej veur de inveurmetood moot waere geteikend"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "IM sjtatussjtiel"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Wie de sjtatusbalk veur inveurmetood moot waere geteikend"