]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/li.po
=== Released 2.4.1 ===
[~andy/gtk] / po-properties / li.po
index ad4f21d08ab041645bb717281a31ad3a838ab9d8..0e9516879746641d2b6b45439a5980f8d8d43085 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
 "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
 "Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Geveulig"
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:556
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442
 msgid "Visible"
 msgstr "Zichbaar"
@@ -612,19 +612,19 @@ msgstr "Horizontale oetliening"
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Vertikale oetliening"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:349
+#: gtk/gtkbutton.c:350
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Sjtanderd sjpasiëring"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:350
+#: gtk/gtkbutton.c:351
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "Ekstra spasiëring toe te veuge veur CAN_DEFAULT knóppe"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:356
+#: gtk/gtkbutton.c:357
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Normale randjspasiëring"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:357
+#: gtk/gtkbutton.c:358
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
@@ -632,33 +632,33 @@ msgstr ""
 "Ekstra spasiëring toe te veuge veur CAN_DEFAULT knóppe die ummer boete de "
 "randj geteikend waere"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:362
+#: gtk/gtkbutton.c:363
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Dochter X-Verplaatsing"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:363
+#: gtk/gtkbutton.c:364
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Wiewied de dochter in de x-richting moot waere verplaats wen de knóp "
 "ingedrök weurt"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:370
+#: gtk/gtkbutton.c:371
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Dochter Y-Verplaatsing"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:371
+#: gtk/gtkbutton.c:372
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Wiewied de dochter in de y-richting moot waere verplaatst wen de knóp "
 "ingedrök weurt"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:378
+#: gtk/gtkbutton.c:379
 msgid "Show button images"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:379
+#: gtk/gtkbutton.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 msgstr "Of tabs getuind waere of neet"
@@ -726,107 +726,107 @@ msgstr ""
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
 msgid "mode"
 msgstr "modus"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Bewirkbare modus van de CellRenderer"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:161
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:162
 msgid "visible"
 msgstr "zichbaar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:162
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:163
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Sel tuine"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:170
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:171
 msgid "xalign"
 msgstr "x-oetliening"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:171
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:172
 msgid "The x-align"
 msgstr "De x-oetliening"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
 msgid "yalign"
 msgstr "y-oetliening"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:183
 msgid "The y-align"
 msgstr "De y-oetliening"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:192
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
 msgid "xpad"
 msgstr "x-opvölling"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "The xpad"
 msgstr "De x-opvölling"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
 msgid "ypad"
 msgstr "y-opvölling"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:205
 msgid "The ypad"
 msgstr "De y-opvölling"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
 msgid "width"
 msgstr "breide"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
 msgid "The fixed width"
 msgstr "De vaste breide"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
 msgid "height"
 msgstr "huugde"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
 msgid "The fixed height"
 msgstr "De vaste huugde"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
 msgid "Is Expander"
 msgstr "Is oetklapbaar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:238
 msgid "Row has children"
 msgstr "Riej haet dochters"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:246
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:247
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "Is oetgeklap"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:247
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:248
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "Riej is oetklapbaar, en is oetgeklapt"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:255
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:256
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Naam van sel-achtergróndjkleur"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:256
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:257
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "Sel-achtergróndjkleur es ein string"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:263
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:264
 msgid "Cell background color"
 msgstr "Sel-achtergróndjkleur"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:264
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:265
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "Sel-achtergróndjkleur es ein GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:272
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:273
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Cel-achtergróndj aangezat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:273
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:274
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Of dit ittekèt de sel-achtergróndjkleur beïnvloot"
 
@@ -945,11 +945,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Veurgróndjkleur es ein GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtktexttag.c:274
-#: gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktextview.c:587
 msgid "Editable"
 msgstr "Verangerbaar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:588
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Of de teks verangerd kèn waere door de gebroeker"
 
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Tittel"
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "De tittel van 't vinster"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1776
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1781
 msgid "Current Color"
 msgstr "Hujige Kleur"
 
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Hujige Kleur"
 msgid "The selected color"
 msgstr "De hujige kleur"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1783
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1788
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Hujig Alpha"
 
@@ -1282,37 +1282,37 @@ msgstr ""
 "De hujige waerd van doorzichtigheid (0 is volsjtendig transparant, 65535 is "
 "volsjtendig dèkkend)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1762
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Haet ein regelpeniel veur doorzichtigheid"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1763
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1768
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Of de kleurekezer ouch de doorzichtigheid kèn insjtèlle"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1769
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1774
 msgid "Has palette"
 msgstr "Haet palet"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1770
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1775
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Of ein kleurepalet gebroek moot waere"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1777
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1782
 msgid "The current color"
 msgstr "De hujige kleur"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1784
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1789
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "De hujige waerd van doorzichtigheid (0 is volsjtendig transparant, 65535 is "
 "volsjtendig dèkkend)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1803
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Eige palet"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1799
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1804
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Te gebroeke kleurekaart in de kleureseleksie"
 
@@ -1356,57 +1356,57 @@ msgstr "Waerd in lies"
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Of ingegaeve waerdes ummer in de lies dao mote zeen"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:457
+#: gtk/gtkcombobox.c:462
 msgid "ComboBox model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:458
+#: gtk/gtkcombobox.c:463
 #, fuzzy
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "'t model van de TreeView"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:465
+#: gtk/gtkcombobox.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Breide"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:466
+#: gtk/gtkcombobox.c:471
 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:475
+#: gtk/gtkcombobox.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Row span column"
 msgstr "Riej-spasiëring"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:476
+#: gtk/gtkcombobox.c:481
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:485
+#: gtk/gtkcombobox.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Column span column"
 msgstr "Kelóm-spasiëring"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:486
+#: gtk/gtkcombobox.c:491
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:495
+#: gtk/gtkcombobox.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Active item"
 msgstr "Aktief"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:496
+#: gtk/gtkcombobox.c:501
 #, fuzzy
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "'t GdkFont det noe is geselekteerd."
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:504
+#: gtk/gtkcombobox.c:509
 msgid "Appears as list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:505
+#: gtk/gtkcombobox.c:510
 msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
 
@@ -1629,21 +1629,21 @@ msgstr "Selektere bie focus"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Of de inhaud van ein veldj weurt geselekteerd es 't veldj focus krig"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:222
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:223
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:223
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:224
 #, fuzzy
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "'t model van de TreeView"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:229
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "Minimum sjuufobjeklengde"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:230
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:231
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr ""
 
@@ -1706,11 +1706,11 @@ msgstr "Labelwidget"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Ein widget veur te tuine in plaats van 't gebroekelike kaderlabel"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:622
+#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:626
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Oetklapper-gruutde"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:623
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Gruutde van de oetklappijel"
 
@@ -1719,105 +1719,105 @@ msgstr "Gruutde van de oetklappijel"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Spasiëring róntelóm de indikator"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:93
+#: gtk/gtkfilechooser.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Fraksie"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:94
+#: gtk/gtkfilechooser.c:176
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:100
+#: gtk/gtkfilechooser.c:182
 #, fuzzy
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Besjtenj"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:101
+#: gtk/gtkfilechooser.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Naam van 't sjtanderd booksjtaaftiep"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:106
+#: gtk/gtkfilechooser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Besjtenj"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:107
+#: gtk/gtkfilechooser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "'t sjirm woe dit vinster weurt getuind"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:112
+#: gtk/gtkfilechooser.c:194
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:113
+#: gtk/gtkfilechooser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Of de avvans getuind weurt es teks"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:118
+#: gtk/gtkfilechooser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Veurbildteks"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:119
+#: gtk/gtkfilechooser.c:201
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:124
+#: gtk/gtkfilechooser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Veurbildteks"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:125
+#: gtk/gtkfilechooser.c:207
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:130
+#: gtk/gtkfilechooser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Veurbildteks"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:131
+#: gtk/gtkfilechooser.c:213
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:136
+#: gtk/gtkfilechooser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Aafbiljingswidget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:137
+#: gtk/gtkfilechooser.c:219
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:142
+#: gtk/gtkfilechooser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Keus mierdere"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:143 gtk/gtkfilesel.c:575
+#: gtk/gtkfilechooser.c:225 gtk/gtkfilesel.c:575
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Of 't mäögelik moot zeen mierdere besjtenj te selektere"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:149
+#: gtk/gtkfilechooser.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Teks tuine"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:150
+#: gtk/gtkfilechooser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Of knóppe veur 't make/verangere van besjtenj getuind mote waere"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:550
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:559
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:551
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:560
 #, fuzzy
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Naam van 't sjtanderd booksjtaaftiep"
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "De teks van 't label"
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Ein lies van sjtielattribute veur toe te passe op de teks van 't label"
 
-#: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Justification"
 msgstr "Oetvölling"
 
@@ -2952,11 +2952,11 @@ msgstr ""
 "Tuin ein twiede veurwartse pielknop aan de euversjtaonde kantj van de "
 "sjuufbalk"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:540
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Horizontale aanpassing"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:548
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Vertikale aanpassing"
 
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr ""
 "alzoe aangerikkemendeerd. Pango definieert veuraf get sjale wie "
 "PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Links, rechs of sentrale oetliening"
 
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Links, rechs of sentrale oetliening"
 msgid "Left margin"
 msgstr "Linkermarge"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Breide van de linkermarge in pixels"
 
@@ -3498,15 +3498,15 @@ msgstr "Breide van de linkermarge in pixels"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Rechtermarge"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Breide van de rechtermarge in pixels"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:633
 msgid "Indent"
 msgstr "Insjpringe"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:634
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Wieväölheid veur de parregraaf te late insjpringe, in pixels"
 
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Pixels baove liene"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Pixels mit laeg ruumde baove parregrafe"
 
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Pixels mit laeg ruumde baove parregrafe"
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Pixels ónger liene"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Pixels mit laeg ruumde ónger parregrafe"
 
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Pixels mit laeg ruumde ónger parregrafe"
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Pixels bènne regeltrökloup"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:578
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Pixels laeg ruumde tösje liene mit regeltrökloup in eine parregraaf"
 
@@ -3546,16 +3546,16 @@ msgstr "Pixels laeg ruumde tösje liene mit regeltrökloup in eine parregraaf"
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Regeltrökloupmodus"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:596
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "Of liene noets waere aafgebraoke, of op waordgrenze of op teikegrenze"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:643
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabs"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:644
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Aangepasde tabs veur deze teks"
 
@@ -3667,69 +3667,69 @@ msgstr "Ónzichbaar gebroeke"
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Of dit label zichbaarheid van teks beïnvloot"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Pixels baove liene"
 
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Pixels ónger liene"
 
-#: gtk/gtktextview.c:576
+#: gtk/gtktextview.c:577
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Pixels bènne regeltrökloup"
 
-#: gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Regeltrökloupmodus"
 
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Linkermarge"
 
-#: gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Rechtermarge"
 
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:651
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kursor zichbaar"
 
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:652
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Of de inveugkursor getuind weurt"
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:659
 msgid "Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:660
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:667
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Aanpasbare aafmaetinge"
 
-#: gtk/gtktextview.c:667
+#: gtk/gtktextview.c:668
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:674
+#: gtk/gtktextview.c:675
 msgid "Accepts tab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:675
+#: gtk/gtktextview.c:676
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:684
+#: gtk/gtktextview.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Veurgróndjkleur"
 
-#: gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtktextview.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "Kleur van de inveugkursor"
@@ -3894,128 +3894,128 @@ msgstr "TreeModelSort Model"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "'t model veur te sortere veur de TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:532
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView Model"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:529
+#: gtk/gtktreeview.c:533
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "'t model van de TreeView"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:537
+#: gtk/gtktreeview.c:541
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Horizontale aanpassing veur de widget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:545
+#: gtk/gtktreeview.c:549
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Vertikale aanpassing veur de widget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:553
+#: gtk/gtktreeview.c:557
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Tuin de kelómkop-knóppe"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Köp Klikbaar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:561
+#: gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Of kelómköp op eine moesklik reagere"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Oetklapper Kelóm"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:569
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Zèt de kelóm veur de oetklapper-kelóm"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+#: gtk/gtktreeview.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Resem te verangere"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:577
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Of de items in 't bild van resem te verangere zeen"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Regele verdudelike"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:585
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "Geuf 't tema opdrach veur rieje alternerend te kleure"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:592
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Zeuke gebroeke"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:593
+#: gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Bild bud mäögelikheid kelómme interaktief te doorzeuke"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Search Column"
 msgstr "Zeuk kelóm"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:601
+#: gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr "Modelleer kelóm veur te doorzeuke wen computerkood doorzoch weurt"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "De vaste huugde"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:615
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Breide vertikale sjeijingslien"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Vertikale ruumde tösje selle. Moot ei aeve getal zeen"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:640
+#: gtk/gtktreeview.c:644
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Breide horizontale sjeijingslien"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:641
+#: gtk/gtktreeview.c:645
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Horizontale ruumde tösje selle. Moot ei aeve getal zeen"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:649
+#: gtk/gtktreeview.c:653
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Regele toesjtaon"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:650
+#: gtk/gtktreeview.c:654
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Alternerende riejkleure mäögelik make"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:656
+#: gtk/gtktreeview.c:660
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Oetklappers laote insjpringe"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:661
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Maak de oetklappers ingesjpronge"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:667
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Aeve riejkleur"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:668
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "De kleur van de aeve rieje"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:670
+#: gtk/gtktreeview.c:674
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Ónaeve riejkleur"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:671
+#: gtk/gtktreeview.c:675
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "De kleur van de ónaeve rieje"
 
@@ -4544,20 +4544,20 @@ msgstr ""
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "'t tiep vinster"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "IM veurbewirkings-sjtiel"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:327
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr ""
 "Wie de veurbewirkingsteikeriej veur de inveurmetood moot waere geteikend"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
 msgid "IM Status style"
 msgstr "IM sjtatussjtiel"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Wie de sjtatusbalk veur inveurmetood moot waere geteikend"