]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/ko.po
2.16.0
[~andy/gtk] / po-properties / ko.po
index 8a4810511ed0d83912d49c168d594de942ff8bf8..dd9ffc394bae15ee89899136e349ae8beb14c00f 100644 (file)
@@ -2,14 +2,14 @@
 #
 # Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998.
 # Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2007.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002-2006, 2008.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002-2006, 2008, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 00:10-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-22 02:08+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 10:29-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-09 18:43+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "기본 디스플레이"
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "GDK 기본 디스플레이"
 
-#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
 msgid "Screen"
 msgstr "화면"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "동작 그룹을 표시할 지 여부."
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "값"
 
@@ -892,7 +892,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y 속성이 포커스 사각형에 영향을 미칠지 여부"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtkentry.c:1644
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
 msgid "Inner Border"
 msgstr "내부 테두리"
 
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "진행률 표시줄의 값"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "텍스트"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "진행 막대의 위치와 진행 방향"
 
 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
-#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "조정"
 
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "글자색"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "글자색 GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "편집 가능"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "텍스트를 사용자가 수정할 수 있는 지 여부"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "글꼴"
 
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "메뉴에 떼어내기 더하기"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "드롭다운 메뉴의 항목이 떼어내가 메뉴 항목인 지 여부"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:647
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
 msgid "Has Frame"
 msgstr "프레임 사용"
 
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "화살표 크기"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "콤보 상자에 있는 화살표의 최소 크기"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:747 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2093,68 +2093,68 @@ msgstr "동작 영역 테두리"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "대화 상자 아래의 단추 영역 주위의 테두리 두께"
 
-#: gtk/gtkentry.c:602 gtk/gtklabel.c:462
+#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "커서 위치"
 
-#: gtk/gtkentry.c:603 gtk/gtklabel.c:463
+#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr "ì\82½ì\9e\85 ì»¤ì\84\9cì\9d\98 ë¬¸ì\9e\90 ë\8b¨ì\9c\84ì\9d\98 í\98\84ì\9e¬ ì\9c\84ì¹\98"
+msgstr "ì\9e\85ë ¥ ì»¤ì\84\9cì\9d\98 í\98\84ì\9e¬ ì\9c\84ì¹\98, ë¬¸ì\9e\90 ë\8b¨ì\9c\84"
 
-#: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtklabel.c:472
+#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "선택 경계"
 
-#: gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtklabel.c:473
+#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "커서에서 선택한 영역의 문자 단위의 반대쪽 위치"
 
-#: gtk/gtkentry.c:623
+#: gtk/gtkentry.c:626
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "항목 내용을 편집할 수 있는 지 여부"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:633
 msgid "Maximum length"
 msgstr "최대 길이"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:634
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "이 항목에 쓸 수 있는 최대의 문자 수. 최대값이 없는 경우 0."
 
-#: gtk/gtkentry.c:639
+#: gtk/gtkentry.c:642
 msgid "Visibility"
 msgstr "보여주기"
 
-#: gtk/gtkentry.c:640
+#: gtk/gtkentry.c:643
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "거짓이면 실제 텍스트 대신에 \"보이지 않는 문자\"를 표시합니다 (암호 모드)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648
+#: gtk/gtkentry.c:651
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "거짓이면 항목에서 외부 경사를 없앱니다"
 
-#: gtk/gtkentry.c:656
+#: gtk/gtkentry.c:659
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "텍스트와 프레임 사이의 테두리. inner-border 스타일 속성을 무시합니다"
 
-#: gtk/gtkentry.c:663
+#: gtk/gtkentry.c:666
 msgid "Invisible character"
 msgstr "보이지 않는 글자"
 
-#: gtk/gtkentry.c:664
+#: gtk/gtkentry.c:667
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "항목 내용 대신 표시하는 데 쓸 문자 (\"암호 모드\"에서)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:671
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid "Activates default"
 msgstr "기본 활성화"
 
-#: gtk/gtkentry.c:672
+#: gtk/gtkentry.c:675
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2162,96 +2162,93 @@ msgstr ""
 "엔터를 눌렀을 때 기본 위젯을 활성화할 것인지 여부  (대화 상자의 기본 단추와 "
 "같이)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:678
+#: gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Width in chars"
 msgstr "너비 문자 개수"
 
-#: gtk/gtkentry.c:679
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "항목에 공간을 확보할 문자 개수"
 
-#: gtk/gtkentry.c:688
+#: gtk/gtkentry.c:691
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "스크롤 오프셋"
 
-#: gtk/gtkentry.c:689
+#: gtk/gtkentry.c:692
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "화면 좌측으로 스크롤할 항목의 픽셀 개수"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699
+#: gtk/gtkentry.c:702
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "항목의 내용"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "가로 맞춤"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "가로 맞춤, 0(왼쪽)에서 1(오른쪽)까지. RTL 레이아웃의 경우에는 그 반대."
 
-#: gtk/gtkentry.c:731
+#: gtk/gtkentry.c:734
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "여러 줄 잘라내기"
 
-#: gtk/gtkentry.c:732
+#: gtk/gtkentry.c:735
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "여러 줄을 붙여 넣으면 한 줄로 잘라낼 지 여부."
 
-#: gtk/gtkentry.c:748
+#: gtk/gtkentry.c:751
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "프레임 사용이 설정되었을 때 항목 주위에 그릴 그림자의 종류"
 
-#: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "덮어 쓰기 모드"
 
-#: gtk/gtkentry.c:764
+#: gtk/gtkentry.c:767
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "새 텍스트가 기존 내용을 덮어 쓰는 지 여부"
 
-#: gtk/gtkentry.c:778
+#: gtk/gtkentry.c:781
 msgid "Text length"
 msgstr "텍스트 길이"
 
-#: gtk/gtkentry.c:779
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "입력창에 현재 들어 있는 텍스트의 길이"
 
-#: gtk/gtkentry.c:794
+#: gtk/gtkentry.c:797
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "보이지 않는 문자 설정"
 
-#: gtk/gtkentry.c:795
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "보이지 않는 문자를 설정했는 지 여부"
 
-#: gtk/gtkentry.c:813
+#: gtk/gtkentry.c:816
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock 경고"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:817
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr ""
-"암호 입력 창에서 Caps Lock 키가 켜져 있거나 입력기를 사용하는 경우 경고를 표"
-"시할 지 여부."
+msgstr "암호 입력 창에서 Caps Lock 키가 켜져 있는 경우 경고를 표시할 지 여부"
 
-#: gtk/gtkentry.c:828
+#: gtk/gtkentry.c:831
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "진행 비율"
 
-#: gtk/gtkentry.c:829
+#: gtk/gtkentry.c:832
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "완료한 작업의 현재 비율"
 
-#: gtk/gtkentry.c:846
+#: gtk/gtkentry.c:849
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "진행 박자 단계"
 
-#: gtk/gtkentry.c:847
+#: gtk/gtkentry.c:850
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2259,183 +2256,191 @@ msgstr ""
 "매번 gtk_entry_progress_pulse() 함수를 호출할 때마다 진행률 블럭을 튈 크기의 "
 "입력 창 너비에 대한 비율."
 
-#: gtk/gtkentry.c:863
+#: gtk/gtkentry.c:866
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "주요 픽스버퍼"
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:867
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "입력 창의 주요 픽스버퍼"
 
-#: gtk/gtkentry.c:878
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "보조 픽스버퍼"
 
-#: gtk/gtkentry.c:879
+#: gtk/gtkentry.c:882
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "입력 창의 보조 픽스버퍼"
 
-#: gtk/gtkentry.c:893
+#: gtk/gtkentry.c:896
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "주요 스톡 ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:894
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "주요 아이콘의 스톡 ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:908
+#: gtk/gtkentry.c:911
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "보조 스톡 ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:909
+#: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "보조 아이콘의 스톡 ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:923
+#: gtk/gtkentry.c:926
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "주요 아이콘 이름"
 
-#: gtk/gtkentry.c:924
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "주요 아이콘의 아이콘 이름"
 
-#: gtk/gtkentry.c:938
+#: gtk/gtkentry.c:941
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "보조 아이콘 이름"
 
-#: gtk/gtkentry.c:939
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "보조 아이콘의 아이콘 이름"
 
-#: gtk/gtkentry.c:953
+#: gtk/gtkentry.c:956
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "주요 GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:954
+#: gtk/gtkentry.c:957
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "주요 아이콘의 GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:968
+#: gtk/gtkentry.c:971
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "보조 GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:969
+#: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "보조 아이콘의 GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:983
+#: gtk/gtkentry.c:986
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "주요 저장 형식"
 
-#: gtk/gtkentry.c:984
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "주요 아이콘에 사용할 표현 방법"
 
-#: gtk/gtkentry.c:999
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "보조 저장 형식"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1000
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "보조 아이콘에 사용할 표현 방법"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1021
+#: gtk/gtkentry.c:1024
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "주요 아이콘 활성화 가능"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1022
+#: gtk/gtkentry.c:1025
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "주요 아이콘을 활성화 가능한 지 여부"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1042
+#: gtk/gtkentry.c:1045
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "보조 아이콘 활성화 가능"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1043
+#: gtk/gtkentry.c:1046
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "보조 아이콘을 활성화 가능한 지 여부"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1065
+#: gtk/gtkentry.c:1068
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "주요 아이콘 반응"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1066
+#: gtk/gtkentry.c:1069
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "주요 아이콘이 반응하는 지 여부"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1087
+#: gtk/gtkentry.c:1090
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "보조 아이콘 반응"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1088
+#: gtk/gtkentry.c:1091
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "보조 아이콘이 반응하는 지 여부"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1104
+#: gtk/gtkentry.c:1107
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "주요 아이콘 도구 설명 텍스트"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1105 gtk/gtkentry.c:1141
+#: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "주요 아이콘에 있는 도구 설명의 내용"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1121
+#: gtk/gtkentry.c:1124
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "보조 아이콘 도구 설명 텍스트"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1122 gtk/gtkentry.c:1160
+#: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "보조 아이콘에 있는 도구 설명의 내용"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1143
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "주요 아이콘 도구 설명 마크업"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1159
+#: gtk/gtkentry.c:1162
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "보조 아이콘 도구 설명 마크업"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1179 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgstr "입력기 모듈"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1180 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "사용할 입력기 모듈"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1194
+#: gtk/gtkentry.c:1197
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "아이콘 미리 밝게"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1198
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "활성화 가능한 아이콘 위에 포인터를 올리면 미리 밝게 할 지 여부"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1645
+#: gtk/gtkentry.c:1211
+msgid "Progress Border"
+msgstr "진행률 표시줄 테두리"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1212
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "진행률 표시줄을 둘러 싼 테두리"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1662
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "텍스트와 프레임 사이의 테두리."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1659
+#: gtk/gtkentry.c:1676
 msgid "State Hint"
 msgstr "상태 힌트"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1660
+#: gtk/gtkentry.c:1677
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "그림자나 배경을 그릴 때 상태를 넘길 지 여부"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1665 gtk/gtklabel.c:695
+#: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
 msgid "Select on focus"
 msgstr "포커스시 선택"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1666
+#: gtk/gtkentry.c:1683
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "포커스될 때 항목의 내용을 선택할 것인지 여부"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1680
+#: gtk/gtkentry.c:1697
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "암호 힌트 제한 시간"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1681
+#: gtk/gtkentry.c:1698
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "숨김 입력창에 마지막으로 입력한 문자를 얼마나 오래 표시할 지 지정"
 
@@ -2716,7 +2721,7 @@ msgstr "하위 위젯의 세로 위치"
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "글꼴 선택 대화 상자의 제목"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "글꼴 이름"
 
@@ -2761,19 +2766,19 @@ msgstr "크기 표시"
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "선택한 글꼴 크기를 레이블에 표시할 지 여부"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:182
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "이 글꼴을 표현하는 문자열"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:189
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "현재 선택한 GdkFont"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:195
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "미리보기 텍스트"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "선택한 글꼴을 데모하기 위해서 보여줄 텍스트"
 
@@ -3024,7 +3029,7 @@ msgstr "아이콘 집합"
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "표시할 아이콘 집합"
 
-#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
 msgid "Icon size"
 msgstr "아이콘 크기"
 
@@ -3066,12 +3071,11 @@ msgstr "스톡 메뉴 항목을 만들 때 레이블 텍스트를 사용할 지
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
-msgstr ""
+msgstr "항상 그림 표시"
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
-#, fuzzy
 msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "위젯을 보여줄 것인지 여부"
+msgstr "항상 그림을 표시할 지 여부"
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
 msgid "Accel Group"
@@ -3587,23 +3591,23 @@ msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "위젯의 위쪽/아래쪽에 더할 공간 (픽셀 단위)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: gtk/gtkmountoperation.c:139
 msgid "Parent"
 msgstr "상위"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: gtk/gtkmountoperation.c:140
 msgid "The parent window"
 msgstr "상위 창"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: gtk/gtkmountoperation.c:147
 msgid "Is Showing"
 msgstr "표시 중"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: gtk/gtkmountoperation.c:148
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "대화 상자를 표시하는 중인가"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: gtk/gtkmountoperation.c:156
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "창을 표시할 스크린."
 
@@ -3653,7 +3657,7 @@ msgstr "탭 표시"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:622
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr "탭을 보여줄 지 여부"
+msgstr "탭을 표시할 지 여부"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:628
 msgid "Show Border"
@@ -3661,7 +3665,7 @@ msgstr "테두리 표시"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr "테두리를 보여줄 지 여부"
+msgstr "테두리를 표시할 지 여부"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:635
 msgid "Scrollable"
@@ -4492,11 +4496,11 @@ msgstr "화살표 크기 조정"
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "스크롤 단추 크기에 따라 화살표 크기 조정"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "번호 표시"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "항목에 번호를 함께 표시할 지 여부"
 
@@ -4657,24 +4661,24 @@ msgstr "값 간격"
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "값 텍스트와 슬라이더/골짜기 영역 사이의 간격"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+#: gtk/gtkscalebutton.c:205
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "크기 조정 값"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:211
+#: gtk/gtkscalebutton.c:215
 msgid "The icon size"
 msgstr "아이콘 크기"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:220
+#: gtk/gtkscalebutton.c:224
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr "이 크기 조정 단추의 현재 값이 들어 있는 GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:248
+#: gtk/gtkscalebutton.c:252
 msgid "Icons"
 msgstr "아이콘"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:249
+#: gtk/gtkscalebutton.c:253
 msgid "List of icon names"
 msgstr "아이콘 이름 목록"
 
@@ -5886,7 +5890,7 @@ msgstr "커서 보여주기"
 
 #: gtk/gtktextview.c:638
 msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr "ì\82½ì\9e\85 ì»¤ì\84\9c를 ë³´ì\97¬ì¤\84 지 여부"
+msgstr "ì\9e\85ë ¥ ì»¤ì\84\9c를 í\91\9cì\8b\9cí\95  지 여부"
 
 #: gtk/gtktextview.c:645
 msgid "Buffer"
@@ -6172,9 +6176,8 @@ msgid "Search Column"
 msgstr "찾기 열"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:643
-#, fuzzy
 msgid "Model column to search through during interactive search"
-msgstr "찾기를 할 때 기준으로 삼을 모델 열"
+msgstr "대화적으로 찾기를 할 때 기준으로 삼을 모델 열"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:663
 msgid "Fixed Height Mode"
@@ -6420,11 +6423,11 @@ msgstr "헤더 기준으로 열의 순서를 바꿀 것인지 여부"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
 msgid "Sort indicator"
-msgstr "정렬 표시기"
+msgstr "정렬 상태"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr "정렬 표시기를 보여줄 지 여부"
+msgstr "정렬 상태를 표시할 지 여부"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
 msgid "Sort order"
@@ -6504,7 +6507,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwidget.c:517
 msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "위젯을 보여줄 것인지 여부"
+msgstr "위젯을 표시할 지 여부"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:524
 msgid "Whether the widget responds to input"
@@ -6661,7 +6664,7 @@ msgstr "커서 색"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:2239
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr "ì\82½ì\9e\85 커서를 그릴때 사용할 색"
+msgstr "ì\9e\85ë ¥ 커서를 그릴때 사용할 색"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Secondary cursor color"
@@ -6673,7 +6676,7 @@ msgid ""
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 "오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 텍스트와 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 텍스트가 섞인 텍스"
-"í\8a¸ë¥¼ í\8e¸ì§\91í\95\98ë\8a\94 ê²½ì\9a° ë³´ì¡° ì\82½ì\9e\85 커서를 그릴 때 쓰는 색"
+"í\8a¸ë¥¼ í\8e¸ì§\91í\95\98ë\8a\94 ê²½ì\9a° ë³´ì¡° ì\9e\85ë ¥ 커서를 그릴 때 쓰는 색"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Cursor line aspect ratio"
@@ -6681,7 +6684,7 @@ msgstr "커서 선 가로 세로 비율"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:2251
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr "ì\82½ì\9e\85 커서를 그릴때 사용할 가로 세로 비율"
+msgstr "ì\9e\85ë ¥ 커서를 그릴때 사용할 가로 세로 비율"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:2265
 msgid "Draw Border"