# translation of ka.po to Georgian
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2008.
# gtk+-properties Georgian translation
# Copyright (C) 2006, Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>
# This file is distributed under the same license as the GTK+-PROPERTIES package.
-#
-# Giasher <www.gia.ge>, 2006.
-# Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-19 03:50+0100\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:31+0100\n"
+"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "მონიშნულის თანმიდევნება მაჩვენებელზე"
+
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
msgid "Number of Channels"
msgstr "არხების რაოდენობა"
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "ბიტების რაოდენობა სიბრტყეზე"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Width"
msgstr "სიგანე"
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "სვეტების რაოდენობა ბუფერში (pixbuf)"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
msgid "Height"
msgstr "სიმაღლე"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "ძირითადი დისპლეი GDK–სთვის"
-#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
-#: gtk/gtkwindow.c:600
+#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
msgid "Screen"
msgstr "ეკრანი"
-#: gdk/gdkpango.c:491
+#: gdk/gdkpango.c:539
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr ""
-#: gdk/gdkscreen.c:74
+#: gdk/gdkscreen.c:75
msgid "Font options"
msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:76
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "ეკრანის შრიფტის ნაგულისხმები პარამეტრები"
-#: gdk/gdkscreen.c:82
+#: gdk/gdkscreen.c:83
msgid "Font resolution"
msgstr "შრიფტის გარჩევადობა"
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:84
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "ეკრანის შრიფტების გარჩევადობა"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
+#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "კურსორის ციმციმი"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
msgid "Program name"
msgstr "პროგრამის სახელი"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"პროგრამის სახელი. თუ მითითებული არაა, იგულისხმება g_get_application_name()"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
msgid "Program version"
msgstr "პროგრამის ვერსია"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
msgid "The version of the program"
msgstr "ინფორმაცია პროგრამის ვერსიის შესახებ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
msgid "Copyright string"
msgstr "საავტორო უფლებები"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "ინფორმაცია პროგრამის საავტორო უფლებებზე"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
msgid "Comments string"
msgstr "კომენტარები"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
msgid "Comments about the program"
msgstr "კომენტარები პროგრამის შესახებ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
msgid "Website URL"
msgstr "ვებსაიტის მისამართი (URL)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "პროგრამის ვებსაიტის მისამართის (URL) ბმა"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
msgid "Website label"
msgstr "ვებსაიტის წარწერა"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
"პროგრამის ვებსაიტის წარწერა. თუ მითითებული არაა იგულისხმება მისამართი (URL)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
msgid "Authors"
msgstr "ავტორები"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
msgid "List of authors of the program"
msgstr "პროგრამის ავტორთა ჩამონათვალი"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
msgid "Documenters"
msgstr "დოკუმენტაციის ავტორები"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "დოკუმენტაციის ავტორების ჩამონათვალი"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
msgid "Artists"
msgstr "მხატვრები"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "პირები, რომლებმაც მონაწილეობა მიიღეს პროგრამის გაფორმებაში"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
msgid "Translator credits"
msgstr "მთარგმნელები"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "მადლობები მთარგმნელებს. ეს სტრიქონებიც ასევე გადათარგმნადი უნდა იყოს"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
msgid "Logo"
msgstr "ლოგო"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
"ლოგო ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\". თუ არ მითითებულა, იგულისხმება "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr ""
"სახელი, რომელიც ლოგოსთვის გამოიყენება ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\"."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
msgid "Wrap license"
msgstr "ლიცენზიის გადახვევა"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "გადაეხვეს თუ არა ლიცენზიის ტექსტი."
-#: gtk/gtkaccellabel.c:114
+#: gtk/gtkaccellabel.c:178
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "ცვლადი სხარტულებისთვის"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:115
+#: gtk/gtkaccellabel.c:179
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "ცვლადი, რომელშიც სხარტულას შეცვლა აისახება"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:121
+#: gtk/gtkaccellabel.c:185
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "მართვის ელემენტი \"სხარტულა\""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:122
+#: gtk/gtkaccellabel.c:186
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "მართვის ელემენტი სხარტულას ცვლილებების თვალსადევნად"
-#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
#: gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
-#: gtk/gtkaction.c:203
+#: gtk/gtkaction.c:182
msgid "A unique name for the action."
msgstr "ქმედების უნიკალური სახელი."
-#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
msgid "Label"
msgstr "წარწერა"
-#: gtk/gtkaction.c:219
+#: gtk/gtkaction.c:201
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
"წარწერა, რომელიც გამოიყენება შესაბამისი ქმედების დასაწყები მენიუს "
"ელემენტებისა და ღილაკებისთვის."
-#: gtk/gtkaction.c:226
+#: gtk/gtkaction.c:217
msgid "Short label"
msgstr "მოკლე წარწერა"
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:218
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "მოკლე წარწერის გამოყენების შესაძლებლობა პანელის ღილაკებისთვის."
-#: gtk/gtkaction.c:233
+#: gtk/gtkaction.c:226
msgid "Tooltip"
msgstr "მინიშნება"
-#: gtk/gtkaction.c:234
+#: gtk/gtkaction.c:227
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "მოცემული ქმედების მინიშნება."
-#: gtk/gtkaction.c:240
+#: gtk/gtkaction.c:242
msgid "Stock Icon"
msgstr "ჩაკერებული ხატულა"
-#: gtk/gtkaction.c:241
+#: gtk/gtkaction.c:243
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "მართვის ელემენტში ჩაკერებული ხატულა, რომელიც ქმედებას ასახავს."
-#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
-#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
+#, fuzzy
+msgid "GIcon"
+msgstr "ხატულა"
+
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
+#: gtk/gtkstatusicon.c:254
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "ხატულების ნაკრები საჩვენებლად"
+
+#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
+#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
msgid "Icon Name"
msgstr "ხატულას სახელი"
-#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkstatusicon.c:201
+#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
+#: gtk/gtkstatusicon.c:238
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "ხატულას სახელი ხატულების ნაკრებიდან"
-#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
+#: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "ხილული ჰორიხონტულ მდგომარეობაში"
-#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
+#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr "პანელის ელემენტის ხილულობა განივი განთავსებისას."
-#: gtk/gtkaction.c:281
+#: gtk/gtkaction.c:308
msgid "Visible when overflown"
msgstr "ხილული გადავსებისას"
-#: gtk/gtkaction.c:282
+#: gtk/gtkaction.c:309
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
"თუ მითითებულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტები ნაჩვენები იქნება "
"ხელსაწყოების პანელის მენიუს გადავსების შემთხვევაშიც."
-#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
+#: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
msgid "Visible when vertical"
msgstr "ხილული ვერტიკალურ მდგომარეობაში"
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
+#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr "პანელის ელემენტის ხილულობა ვერტიკალური განთავსებისას."
-#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
+#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
msgid "Is important"
msgstr "მნიშვნელოვანია"
-#: gtk/gtkaction.c:298
+#: gtk/gtkaction.c:325
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
"ქმედების მნიშვნელოვნად მითითება. თუ ჩართულია, ამ ქმედებების მენიუს "
"ელემენტების ტექსტი ნაჩვენები იქნება GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ რეჟიმში."
-#: gtk/gtkaction.c:306
+#: gtk/gtkaction.c:333
msgid "Hide if empty"
msgstr "დამალვა, თუ ცარიელია"
-#: gtk/gtkaction.c:307
+#: gtk/gtkaction.c:334
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "თუ მითითებულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტები დაიმალება."
-#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:593
msgid "Sensitive"
msgstr "მგრძნობიარე"
-#: gtk/gtkaction.c:314
+#: gtk/gtkaction.c:341
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
-#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
+#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
msgid "Visible"
msgstr "ხილული"
-#: gtk/gtkaction.c:321
+#: gtk/gtkaction.c:348
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "ქმედების ხილულობა"
-#: gtk/gtkaction.c:327
+#: gtk/gtkaction.c:354
msgid "Action Group"
msgstr "ქმედებების ჯგუფი"
-#: gtk/gtkaction.c:328
+#: gtk/gtkaction.c:355
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
"GtkActionGroup ჯგუფი, რომელთანაც GtkAction ქმედებაა დაკავშირებული ან NULL "
"(შიდა მოზმარებისთვის)."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:158
+#: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "მართვის ელემენტების ხილულობა"
+
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
msgid "A name for the action group."
msgstr "ქმედებების ჯგუფის სახელი."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:165
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "ქმედებების ჯგუფის ჩართვა/ამორთვა."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:172
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "ქმედებების ჯგუფის ხილულობა."
-#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkspinbutton.c:268
+#: gtk/gtkactivatable.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "ქმედება"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:309
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:331
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "წარწერის ტექსტის თაგუნათი მონიშვნის შესაძლებლობა"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
-#: gtk/gtkadjustment.c:87
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "მნიშვნელობა მორგება"
-#: gtk/gtkadjustment.c:103
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
msgid "Minimum Value"
msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა"
-#: gtk/gtkadjustment.c:104
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა მორგებისთვის"
-#: gtk/gtkadjustment.c:123
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
msgid "Maximum Value"
msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა"
-#: gtk/gtkadjustment.c:124
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა მორგებისთვის"
-#: gtk/gtkadjustment.c:140
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
msgid "Step Increment"
msgstr "ბიჯის ნამატი"
-#: gtk/gtkadjustment.c:141
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "ბიჯის ნამატი მორგებისთვის"
-#: gtk/gtkadjustment.c:157
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
msgid "Page Increment"
msgstr "გვერდის ნამატი"
-#: gtk/gtkadjustment.c:158
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "გვერდის ნამატი მორგებისთვის"
-#: gtk/gtkadjustment.c:177
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
msgid "Page Size"
msgstr "გვერდის ზომა"
-#: gtk/gtkadjustment.c:178
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "გვერდის ზომა მორგებისთვის"
-#: gtk/gtkalignment.c:92
+#: gtk/gtkalignment.c:90
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "განივი განთავსება"
-#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
"დასაშვებ არეში ქვეელემენტის განივი განთავსება. 0.0 -- მარცხნივ, 1.0 -- "
"მარჯვნივ"
-#: gtk/gtkalignment.c:102
+#: gtk/gtkalignment.c:100
msgid "Vertical alignment"
msgstr "ვერტიკალური განთავსება"
-#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
"დასაშვებ არეში ქვეელემენტის ვერტიკალური განთავსება. 0.0 -- ზემოთ, 1.0 -- "
"ქვემოთ"
-#: gtk/gtkalignment.c:111
+#: gtk/gtkalignment.c:109
msgid "Horizontal scale"
msgstr "განივი მასშტაბირება"
-#: gtk/gtkalignment.c:112
+#: gtk/gtkalignment.c:110
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
"თუ დასაშვები განივი არე მეტია, ვიდრე ქვეელემენტს ესაჭიროება, მიეთითება თუ რა "
"ნაწილი გამოიყენება. 0.0 -- არაფერი, 1.0 -- მთლიანად"
-#: gtk/gtkalignment.c:120
+#: gtk/gtkalignment.c:118
msgid "Vertical scale"
msgstr "ვერტიკალური მასშტაბირება"
-#: gtk/gtkalignment.c:121
+#: gtk/gtkalignment.c:119
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
"თუ დასაშვები ვერტიკალური არე მეტია, ვიდრე ქვეელემენტს ესაჭიროება, მიეთითება "
"თუ რა ნაწილი გამოიყენება. 0.0 -- არაფერი, 1.0 -- მთლიანად"
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:136
msgid "Top Padding"
msgstr "დამატება ზემოდან"
-#: gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:137
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "მართვის ელემენტისთვის ზემოთ დასამატებელი ველი."
-#: gtk/gtkalignment.c:155
+#: gtk/gtkalignment.c:153
msgid "Bottom Padding"
msgstr "დამატება ქვემოდან"
-#: gtk/gtkalignment.c:156
+#: gtk/gtkalignment.c:154
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "მართვის ელემენტისთვის ქვემოთ დასამატებელი ველი."
-#: gtk/gtkalignment.c:172
+#: gtk/gtkalignment.c:170
msgid "Left Padding"
msgstr "დამატება მარცხნიდან"
-#: gtk/gtkalignment.c:173
+#: gtk/gtkalignment.c:171
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "მართვის ელემენტისთვის მარცხნივ დასამატებელი ველი."
-#: gtk/gtkalignment.c:189
+#: gtk/gtkalignment.c:187
msgid "Right Padding"
msgstr "დამატება მარჯვნიდან"
-#: gtk/gtkalignment.c:190
+#: gtk/gtkalignment.c:188
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "მართვის ელემენტისთვის მარჯვნივ დასამატებელი ველი."
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:75
msgid "Arrow direction"
msgstr "ისრის მიმართულება"
-#: gtk/gtkarrow.c:77
+#: gtk/gtkarrow.c:76
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "მიმართულება, რომელსაც ისარი მიუთითებს"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "ისრის ჩრდილის გამოსახულება"
-#: gtk/gtkarrow.c:91
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
msgid "Arrow Scaling"
-msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\99á\83 á\83\98á\83\95á\83\94á\83\91á\83¡á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83\98á\83¡á\83 á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\94á\83\9aá\83\95á\83\90á\83\93á\83\9dá\83\91á\83\90"
-#: gtk/gtkarrow.c:92
+#: gtk/gtkarrow.c:93
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "პროპორციის კოეფიციენტის მითითება ბლოკის ქვეელემენტის შესაბამისად"
-#: gtk/gtkassistant.c:261
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:284
msgid "Header Padding"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\90á\83 á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
-#: gtk/gtkassistant.c:262
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:285
msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9d"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\90á\83 á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9d á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90."
-#: gtk/gtkassistant.c:269
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:292
msgid "Content Padding"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83\90á\83\9c"
+msgstr "á\83¨á\83\98á\83\92á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
-#: gtk/gtkassistant.c:270
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:293
msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr "á\83¨á\83\98á\83\92á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9d á\83\93á\83\90á\83®á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¨á\83\98á\83\92á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9d á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90."
-#: gtk/gtkassistant.c:286
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:309
msgid "Page type"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83£á\83\97á\83\95ის ტიპი"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93ის ტიპი"
-#: gtk/gtkassistant.c:287
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:310
msgid "The type of the assistant page"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91ის ტიპი"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 ის ტიპი"
-#: gtk/gtkassistant.c:304
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:327
msgid "Page title"
-msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98"
-#: gtk/gtkassistant.c:305
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:328
msgid "The title of the assistant page"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 ის სათაური"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94 á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93ის სათაური"
-#: gtk/gtkassistant.c:321
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:344
msgid "Header image"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¬á\83\99á\83\90á\83\9eá\83\95á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\90á\83 á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83®á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
-#: gtk/gtkassistant.c:322
+#: gtk/gtkassistant.c:345
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:338
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:361
msgid "Sidebar image"
-msgstr "á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dბა"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\98á\83\97á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83®á\83£á\83\9aá\83\94ბა"
-#: gtk/gtkassistant.c:339
+#: gtk/gtkassistant.c:362
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:354
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:377
msgid "Page complete"
-msgstr "გვერდის ნამატი"
+msgstr "გვერდი შევსებულია"
-#: gtk/gtkassistant.c:355
+#: gtk/gtkassistant.c:378
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: gtk/gtkbbox.c:101
msgid "Minimum child width"
msgstr "ქვეელემენტის მინიმალური სიგანე"
-#: gtk/gtkbbox.c:93
+#: gtk/gtkbbox.c:102
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "დაფის შიდა ღილაკების მინიმალური სიგანე"
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:110
msgid "Minimum child height"
msgstr "ქვეელემენტის მინიმალური სიმაღლე"
-#: gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:111
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "დაფის შიდა ღილაკების მინიმალური სიმაღლე"
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:119
msgid "Child internal width padding"
msgstr "შიდა შევსება სიგანეზე"
-#: gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:120
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "ქვეელემენტის ზომის გაზრდა მარცხნივ და მარჯვნივ"
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:128
msgid "Child internal height padding"
msgstr "შიდა შევსება სიმაღლეზე"
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:129
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "ქვეელემენტის ზომის გაზრდა ზემოთ და ქვემოთ"
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:137
msgid "Layout style"
msgstr "განთავსების სტილი"
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:138
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
"\"), spread (\"გადანაწილებული\"), edge (\"ველებზე\"), start (\"თავიდან\") და "
"end (\"ბოლოდან\")"
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:146
msgid "Secondary"
msgstr "მეორადი"
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:147
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
"თუ მითითებულია, ქვეელემენტი სხვა ქვეელემენტების მეორად ჯგუფში გამოჩნდება. "
"მოსახერხებელია მაგ., დახმარების ღილაკებისთვის"
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:662
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Spacing"
msgstr "ინტერვალი"
-#: gtk/gtkbox.c:99
+#: gtk/gtkbox.c:131
msgid "The amount of space between children"
msgstr "ველები ქვეელემენტებს შორის"
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:563
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
msgid "Homogeneous"
msgstr "ერთგვაროვნება (ჰომოგენობა)"
-#: gtk/gtkbox.c:109
+#: gtk/gtkbox.c:141
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "ქვეელემენტების ერთნაირი ზომა"
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Expand"
msgstr "გაფართოება"
-#: gtk/gtkbox.c:117
+#: gtk/gtkbox.c:149
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "ქვეელემენტის გაფართოების შესაძლებლობა ძირეული ელემენტის გაზრდისას"
-#: gtk/gtkbox.c:123
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
msgid "Fill"
msgstr "შევსება"
-#: gtk/gtkbox.c:124
+#: gtk/gtkbox.c:156
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
"ქვეელემენტების დამატებითი ველების განთავსება თავად ელემენტში თუ გარედან "
"დამატება"
-#: gtk/gtkbox.c:130
+#: gtk/gtkbox.c:162
msgid "Padding"
msgstr "დამატება"
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:163
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "ველი ქვეელემენტსა და მის მეზობლებს შორის, პიქსელებში"
-#: gtk/gtkbox.c:137
+#: gtk/gtkbox.c:169
msgid "Pack type"
msgstr "შეფუთვის ტიპი"
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
"GtkPackType ტიპი მიუთითებს ქვეელემენტი შეფუთულია ძირეული ელემენტის დაწყების "
"თუ ბოლოს დამოწმებით"
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
-#: gtk/gtkruler.c:110
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
msgid "Position"
msgstr "პოზიცია"
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "ქვეელემენტის ინდექსი ძირეულ ელემენტში"
-#: gtk/gtkbutton.c:200
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "თარგმნის არე"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:220
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr "მართვის ელემენტის წარწერის ტექსტი ღილაკზე, თუ ღილაკი ამგვარს შეიცავს"
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
-#: gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
+#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
msgid "Use underline"
msgstr "ხაზგასმის გამოყენება"
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
+#: gtk/gtkmenuitem.c:321
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
"თუ მითითებულია, ტექსტის ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო გამოიყენება "
"როგორც სხარტულა."
-#: gtk/gtkbutton.c:215
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
msgid "Use stock"
msgstr "ჩაკერების გამოყენება"
-#: gtk/gtkbutton.c:216
+#: gtk/gtkbutton.c:236
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"თუ მითიტებულია ღილაკის ჩვენების ნაცვლად გამოიყენება ჩაკერებული ელემენტი"
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
msgid "Focus on click"
msgstr "ფოკუსირება დაწკაპვით"
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "ღილაკის ფოკუსირება მასზე დაწკაპვით"
-#: gtk/gtkbutton.c:231
+#: gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Border relief"
msgstr "კონტურის რელიეფი"
-#: gtk/gtkbutton.c:232
+#: gtk/gtkbutton.c:252
msgid "The border relief style"
msgstr "კონტურის რელიეფის სტილი"
-#: gtk/gtkbutton.c:249
+#: gtk/gtkbutton.c:269
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "ქვეელემენტების განივი განთავსება"
-#: gtk/gtkbutton.c:268
+#: gtk/gtkbutton.c:288
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "ქვეელემენტების ვერტიკალური განთავსება"
-#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
msgid "Image widget"
msgstr "მართვის ელემენტი \"ნახატი\""
-#: gtk/gtkbutton.c:286
+#: gtk/gtkbutton.c:306
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "მართვის ქვეელემენტი ღილაკის შემდეგ"
-#: gtk/gtkbutton.c:300
+#: gtk/gtkbutton.c:320
msgid "Image position"
msgstr "სურათის მდებარეობა"
-#: gtk/gtkbutton.c:301
+#: gtk/gtkbutton.c:321
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "სურათის მდებარეობა ტექსტის მიმართ"
-#: gtk/gtkbutton.c:410
+#: gtk/gtkbutton.c:441
msgid "Default Spacing"
msgstr "ნაგულისხმები ინტერვალი"
-#: gtk/gtkbutton.c:411
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: gtk/gtkbutton.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "დამატებითი ველი CAN_DEFAULT ტიპის ღილაკებისთვის"
-#: gtk/gtkbutton.c:417
+#: gtk/gtkbutton.c:456
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "ნაგულისხმები გარე ველი"
-#: gtk/gtkbutton.c:418
+#: gtk/gtkbutton.c:457
+#, fuzzy
msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
msgstr ""
"დამატებითი ველი CAN_DEFAULT ტიპის ღილაკებისთვის, რომელიც ყოველთვის კონტურის "
"გარედანაა"
-#: gtk/gtkbutton.c:423
+#: gtk/gtkbutton.c:462
msgid "Child X Displacement"
msgstr "ქვეელემენტის X წანაცვლება"
-#: gtk/gtkbutton.c:424
+#: gtk/gtkbutton.c:463
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ღილაკის დაჭერისას ქვეელემენტი განივი წანაცვლება"
-#: gtk/gtkbutton.c:431
+#: gtk/gtkbutton.c:470
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "ქვეელემენტის Y წანაცვლება"
-#: gtk/gtkbutton.c:432
+#: gtk/gtkbutton.c:471
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ღილაკის დაჭერისას ქვეელემენტის ვერტიკალური წანაცვლება"
-#: gtk/gtkbutton.c:448
+#: gtk/gtkbutton.c:487
msgid "Displace focus"
msgstr "ფოკუსის წანაცვლება"
-#: gtk/gtkbutton.c:449
+#: gtk/gtkbutton.c:488
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
"უნდა ახდენდეს თუ არა child_displacement_x/_y პარამეტრები გავლენას ფოკუსის "
"მართკუთხედზე"
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
msgid "Inner Border"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83®á\83\90á\83\96á\83\95á\83\90"
+msgstr "á\83¨á\83\98á\83\93á\83\90 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98"
-#: gtk/gtkbutton.c:463
+#: gtk/gtkbutton.c:502
msgid "Border between button edges and child."
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:476
+#: gtk/gtkbutton.c:515
msgid "Image spacing"
msgstr "სურათის ინტერვალი"
-#: gtk/gtkbutton.c:477
+#: gtk/gtkbutton.c:516
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "ინტერვალი (პიქსელებში) წარწერასა და სურათს შორის"
-#: gtk/gtkbutton.c:485
+#: gtk/gtkbutton.c:530
msgid "Show button images"
msgstr "ნახატების ჩვენება ღილაკებზე"
-#: gtk/gtkbutton.c:486
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr "ჩაკერებული ნახატების ჩვენება ღილაკებზე"
+#: gtk/gtkbutton.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "მენიუში ნახატების ჩვენება"
-#: gtk/gtkcalendar.c:417
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
msgid "Year"
msgstr "წელი"
-#: gtk/gtkcalendar.c:418
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
msgid "The selected year"
msgstr "მონიშნული წელი"
-#: gtk/gtkcalendar.c:424
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
msgid "Month"
msgstr "თვე"
-#: gtk/gtkcalendar.c:425
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "მონიშნული თვე (რიცხვი 0–დან 11–მდე)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:431
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
msgid "Day"
msgstr "დღე"
-#: gtk/gtkcalendar.c:432
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "მონიშნული დღე (რიცხვი 1–დან 31–მდე ან 0 მონიშნული დღის მოსახსნელად)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:446
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
msgid "Show Heading"
msgstr "თავსართის ჩვენება"
-#: gtk/gtkcalendar.c:447
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "თუ მითითებულია, ჩანს თავსართი"
-#: gtk/gtkcalendar.c:461
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
msgid "Show Day Names"
msgstr "დღეების დასახელების ჩვენება"
-#: gtk/gtkcalendar.c:462
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "თუ მითითებულია, ჩანს დღეების დასახელებები"
-#: gtk/gtkcalendar.c:475
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
msgid "No Month Change"
msgstr "თვე არ იცვლება"
-#: gtk/gtkcalendar.c:476
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "თუ მითითებულია, თვე ვერ შეიცვლება"
-#: gtk/gtkcalendar.c:490
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "კვირის ნომრების ჩვენება"
-#: gtk/gtkcalendar.c:491
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "თუ მითითებულია, ჩანს კვირის ნომრები"
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
+msgid "Details Width"
+msgstr "დეტალების სიგანე"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "დეტალების სიგანე სიმბოლოების მიხედვით"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
+msgid "Details Height"
+msgstr "დეტალების სიმაღლე"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
+msgid "Details height in rows"
+msgstr "დეტალების სიმაღლე რიგების მიხედვით"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
+msgid "Show Details"
+msgstr "დეტალების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "თუ მონიშნულია, დეტალები ნაჩვენებია"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "ზომის მითითება"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:77
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "mode"
msgstr "რეჟიმი"
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "უჯრის ფონის ფერი GdkColor სახით"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "ზომის მითითება"
+
#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "წარწერის ერთსტრიქონიანი რეჟიმი"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
msgid "Cell background set"
msgstr "უჯრის ფონის ფერი მიეთითა"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "ჭდის გავლენა უჯრის ფონის ფერზე"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
msgid "Accelerator key"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98 \"á\83¡á\83®á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90\""
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr "á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\92á\83\94ბა"
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dბა"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98 \"á\83¡á\83®á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90\""
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90á\83\93 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83\98á\83¤á\83\98á\83\99á\83\90á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
msgid "The modifier mask of the accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "სხარტულას მოდიფიკატორის ნიღაბი"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98 \"á\83¡á\83®á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90\""
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "სხარტულას კოდი"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98 \"á\83¡á\83®á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90\""
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
msgid "The type of accelerators"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cების ტიპი"
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aების ტიპი"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
msgid "Model"
msgstr "მოდელი"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "ჩამოშლადი სიის შესაძლო მნიშვნელობების შემცველი მოდელი"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
msgid "Text Column"
msgstr "ტექსტური სვეტი"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "საწყის მონაცემთა სტრიქონების შემცველი მოდელის სვეტი"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
msgid "Has Entry"
msgstr "შეიცავს ელემენტს"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "თუ არაა მითითებული, შესაძლებელია მხოლოდ შერჩეული ტექსტის მითითება"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "ბუფერის (Pixbuf) ობიექტი"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "გარდასახვის ბუფერი (Рixbuf)"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "ღია გაფართოების ბუფერი (Pixbuf)"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "გაფართოების ობიექტის ბუფერი (Pixbuf)"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "დახურული გაფართოების ბუფერი (Pixbuf)"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "დახურული გაფართოების ობიექტის ბუფერი (Pixbuf)"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
msgid "Stock ID"
msgstr "ჩაკერებული ნიშნის ID"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "ჩაკერებული ხატულას ID გარდასახვისთვის"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:279
-#: gtk/gtkstatusicon.c:217
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "GtkIconSize მნიშვნელობა გარდასახული ხატულას ზომისთვის"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Detail"
msgstr "დეტალები"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "გარდასახვის დეტალები თემის ძრავისთვის"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
msgid "Follow State"
msgstr "სტატუსის მიდევნება"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "გარდასახული pixbuf-ის სტატუსის მიხედვით დაფერვის ჩართვა/ამორთვა"
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
+msgid "Icon"
+msgstr "ხატულა"
+
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებელი"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
-#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
-#: gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
msgid "Text"
msgstr "ტექსტი"
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "მომდინარეობის ტექსტი"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
msgid "Pulse"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\91á\83\98á\83¯ი"
+msgstr "á\83\9eá\83£á\83\9aá\83¡ი"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
msgid ""
"don't know how much."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
msgid "Text x alignment"
msgstr "ტექსტის X განთავსება"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
-"á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\95á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90 0-á\83\93á\83\90á\83\9c (á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c) 1-á\83\9bá\83\93 (á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\9cá\83\98á\83\95). RTL á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ - "
-"პირიქით."
+"á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83°á\83\9dá\83 á\83\98á\83\96á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90 0-á\83\93á\83\90á\83\9c (á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c) 1-á\83\9bá\83\93á\83\94(á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\9cá\83\98á\83\95). RTL "
+"á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ - á\83\9eá\83\98á\83 á\83\98á\83¥á\83\98á\83\97."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
msgid "Text y alignment"
msgstr "ტექსტის Y განთავსება"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90 0 (á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83\90á\83\9c) - 1 (á\83¥á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97)"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90, 0 (á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83\90á\83\9c) - 1 (á\83¥á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97)."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:727
-#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275 gtk/gtktoolbar.c:475
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
msgid "Orientation"
msgstr "ორიენტაცია"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის ზრდის ორიენტაცია და მიმართულება"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
-#: gtk/gtkspinbutton.c:207
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment"
msgstr "მორგება"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
-#, fuzzy
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-msgstr "მთვლელი ღილაკის მნიშვნელობების მორგება"
+msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
-#, fuzzy
msgid "Climb rate"
msgstr "აჩქარება"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "გადახვევის აჩქარება დაჭერილი ღილაკის შემთხვევაში"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
msgid "Digits"
msgstr "ციფრები"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "მეათედების რაოდენობა საჩვენებლად"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
+#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+msgid "Active"
+msgstr "აქტიური"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr "წარწერისთვის შრიფტის შერჩეული სტილის გამოყენება"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "საბეჭდი მანქანის სახელწოდება"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+#, fuzzy
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "GtkIconSize მნიშვნელობა გარდასახული ხატულას ზომისთვის"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
msgid "Text to render"
msgstr "გარდასახვის ტექსტი"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
msgid "Markup"
msgstr "მარკირება"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
msgid "Marked up text to render"
msgstr "გარდასახვის ტექსტის მარკირება"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
msgid "Attributes"
msgstr "ატრიბუტები"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "სტილის ატრიბუტების სია გარდასახვის ტექსტისთვის"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "ერთაბზაციანი რეჟიმი"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "მთელი ტექსტის ერთ აბზაცად შენახვა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color name"
msgstr "ფონის ფერის სახელი"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
msgid "Background color as a string"
msgstr "ფონის ფერის სახელის აღწერა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color"
msgstr "ფონის ფერი"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "ფონის ფერი GdkColor ფორმატში"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Foreground color name"
msgstr "ტექსტის ფერის სახელი"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "ტექსტის ფერის სახელის აღწერა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color"
msgstr "ტექსტის ფერი"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "ტექსტის ფერი GdkColor ფორმატში"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:570
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:577
msgid "Editable"
msgstr "რედაქტირებადი"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "მომხმარებლისთვის ტექსტის შეცვლის ნებართვა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
-#: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font"
msgstr "შრიფტი"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "შრიფტის ტექტუსრი აღწერა, მაგ., \"Sans Italic 12\""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "შრიფტის აღწერა PangoFontDescription სტრუქტურით"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font family"
msgstr "შრიფტის გარნიტურა:"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "შრიფტის გარნიტურის სახელი, მაგ., Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
#: gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font style"
msgstr "შრიფტის სტილი"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
#: gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Font variant"
msgstr "შრიფტის სახესხვაობა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
#: gtk/gtktexttag.c:309
msgid "Font weight"
msgstr "შრიფტის წონა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
#: gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font stretch"
msgstr "შრიფტის შიდა ინტერვალი"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
#: gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font size"
msgstr "შრიფტის ზომა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font points"
msgstr "შრიფტის პუნქტები"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font size in points"
msgstr "შრიფტის ზომა პუნქტებში"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font scale"
msgstr "შრიფტის მასშტაბი"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
msgid "Font scaling factor"
msgstr "შრიფტის მასშტაბის კოეფიციენტი"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
msgid "Rise"
msgstr "წანაცვლება"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"ტექსტის საბაზო ხაზიდან ზემოთ წანაცვლება (თუ უარყოფითია, წანაცვლდება ქვემოთ)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Strikethrough"
msgstr "გადახაზვა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "ტექსტის გადახაზვა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Underline"
msgstr "ხაზგასმა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "ტექსტის ხაზგასმა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Language"
msgstr "ენა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"როგორც მინიშნება ტექსტის გარდასახვისთვის. თუ ამ პარამეტრის მნიშვნელობა არ "
"გესმით, მეტად ალბათურია რომ იგი საერთოდ არ გჭირდებათ."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "გადანაცვლება"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-"á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\9cá\83\90á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83¡á\83£á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83\93á\83\92á\83\98á\83\9aá\83\98, á\83\97á\83£ á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83£á\83\9a á\83\92á\83\90á\83 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83¡á\83\90á\83®á\83\95á\83\94á\83\9aá\83¡ á\83\90á\83 á\83\90á\83¥á\83\95á\83¡ "
-"á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9bá\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\90á\83\93á\83\92á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\90á\83\93 á\83¡á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\9aá\83\90á\83\93, á\83\97á\83£ á\83¡á\83£á\83\9aá\83\90á\83ª"
+"á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¤á\83¡á\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83¡á\83£á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83\93á\83\92á\83\98á\83\9aá\83\98, á\83\97á\83£ á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83£á\83\9a á\83\92á\83\90á\83 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83¡á\83\90á\83®á\83\95á\83\94á\83\9aá\83¡ á\83\90á\83 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\98á\83\90 "
+"á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\90á\83\93 á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
-#: gtk/gtklabel.c:449
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:658
msgid "Width In Characters"
msgstr "სიგანე სიმბოლოებში"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "წარწერის სასურველი სიგანე სიმბოლოებში"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Wrap mode"
msgstr "გადატანის რეჟიმი"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
"სტრიქონების ახალ ხაზზე გადატანა, თუ ეკრანულ გარდამსახველს არ აქვს საკმარისი "
"ადგილი სტრიქონის სრულად საჩვენებლად"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Wrap width"
msgstr "გადატანის სიგანე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "ტექსტის გადატანის სიგანე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "Alignment"
msgstr "განთავსება"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
msgid "How to align the lines"
-msgstr "á\83®á\83\94á\83\9aá\83¡á\83\90á\83¬á\83§á\83\9dá\83\97á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83¡á\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgstr "á\83\97á\83£ á\83 á\83\9dá\83\92á\83\9dá\83 á\83\92á\83\90á\83\95á\83\90á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\9dá\83\97 á\83®á\83\90á\83\96á\83\96á\83\94"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background set"
msgstr "ფონი მიეთითა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "ჭდის გავლენა ფონის ფერზე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Foreground set"
msgstr "ტექსტის ფერი მიეთითა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "ჭდის გავლენა ტექსტის ფერზე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Editability set"
msgstr "რედაქტირებადობა მიეთითა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "ჭდის გავლენა რედაქტირებადობაზე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font family set"
msgstr "შრიფტის გარნიტურა მიეთითა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის გარნიტურაზე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font style set"
msgstr "შრიფტის სტილი მიეთითა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის სტილზე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font variant set"
msgstr "შრიფტის სახესხვაობა მიეთითა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის სახესვაობაზე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font weight set"
msgstr "შრიფტის წონა მიეთითა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის წონაზე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font stretch set"
msgstr "შრიფტის შიდა ინტერვალი მიეთითა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის შიდა ინტერვალზე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Font size set"
msgstr "შრიფტის ზომა მიეთითა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის ზომაზე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Font scale set"
msgstr "შრიფტის მასშტაბი მიეთითა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის მასშტაბირების კოეფიციენტზე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Rise set"
msgstr "წანაცვლება მიეთითა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "ჭდის გავლენა წანაცვლებაზე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Strikethrough set"
msgstr "გადახაზვა მიეთითა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის გადახაზვაზე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Underline set"
msgstr "ხაზგასმა მიეთითა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის ხაზგასმაზე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Language set"
msgstr "ენა მიეთითა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "ჭდის გავლენა ტექსტის გარდასახვაზე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
msgid "Ellipsize set"
msgstr "გადანაცვლება მიეთითა"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr "á\83á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\95á\83\9aá\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\9cá\83\90á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\94á\83\91აზე"
+msgstr "á\83á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\95á\83\9aá\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¤á\83¡á\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98აზე"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
msgid "Align set"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\97á\83\90á\83\95á\83¡ება"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 ება"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
-msgstr "á\83á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\95á\83\9aá\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\9cá\83\90á\83ªá\83\95á\83\9aებაზე"
+msgstr "á\83á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\95á\83\9aá\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\92á\83\90á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 ებაზე"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
msgid "Toggle state"
msgstr "გადამრთველის ღილაკის ინდიკატორის სახით წარმოდგენა"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
-#, fuzzy
msgid "Indicator size"
msgstr "მაჩვენებლის ზომა"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "ალმის ან ინდიკატორის ზომა"
-#: gtk/gtkcellview.c:183
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellview.c:182
msgid "CellView model"
-msgstr "TreeView მოდელი"
+msgstr "CellView მოდელი"
-#: gtk/gtkcellview.c:184
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellview.c:183
msgid "The model for cell view"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\9aá\83\90á\83\93"
+msgstr "á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83£á\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83¨á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83®á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83£á\83¨á\83\98"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
msgid "Indicator Size"
msgstr "მაჩვენებლის ზომა"
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "ველები ალმის ან ინდიკატორის გარშებო"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
-msgid "Active"
-msgstr "აქტიური"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "მენიუს ელემენტის გააქტივება"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
msgid "Inconsistent"
msgstr "არათავსებადი"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "\"არათავსებადი\" სტატუსის ჩვენება/დამალვა"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "ინდიკატორად წარმოდგენა"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "მენიუს ელემენტის ინდიკატორის სახით წარმოდგენა"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
msgid "Use alpha"
msgstr "გამჭვირვალობა"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "ფერისთვის გამჭვირვალობის მნიშვნელობის მითითება"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "ფერის შერჩევის დიალოგის სათაური"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
msgid "Current Color"
msgstr "მიმდინარე ფერი"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
msgid "The selected color"
msgstr "შერჩეული ფერი"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
msgid "Current Alpha"
msgstr "გამჭვირვალობის მიმდინარე სიდიდე"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"გაუმჭვირვალობის შერჩეული მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, \"65535\" "
"- სრულიად გაუმჭვირვალე)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "გაუმჭვირვალობის მართვა"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "დიალოგში გაუმჭვირვალობის მართვის შესაძლებლობა"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
msgid "Has palette"
msgstr "პალიტრა"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "პალიტრის გამოყენება"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
msgid "The current color"
msgstr "მიმდინარე ფერი"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"გაუმჭვირვალობის მიმდინარე მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, \"65535"
"\" - სრულიად გაუმჭვირვალე)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1893
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
msgid "Custom palette"
msgstr "თქვენი პალიტრა"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1894
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "პალიტრა ფერის შერჩევისთვის"
-#: gtk/gtkcombo.c:143
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "თავისუფალი შერჩევა"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "ფერის შერჩევის დიალოგის სათაური"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+msgid "OK Button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#, fuzzy
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "შეტყობინების ღილაკები"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Help Button"
+msgstr "შეტყობინების ღილაკები"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:145
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "ისრების გამოყენება"
-#: gtk/gtkcombo.c:144
+#: gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "ისრების გამოყენება ელემენტთა სიაში ნავიგაციისათვის"
-#: gtk/gtkcombo.c:150
+#: gtk/gtkcombo.c:152
msgid "Always enable arrows"
msgstr "ისრების ყოველთვის გამოყენება"
-#: gtk/gtkcombo.c:151
+#: gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "მოძველებული პარამეტრი, იგნორირდა"
-#: gtk/gtkcombo.c:157
+#: gtk/gtkcombo.c:159
msgid "Case sensitive"
msgstr "მთავრულის გათვალისწინება"
-#: gtk/gtkcombo.c:158
+#: gtk/gtkcombo.c:160
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr "სიაში ელემენტის ძიებისას მთავრულის გათვალისწინება"
-#: gtk/gtkcombo.c:165
+#: gtk/gtkcombo.c:167
msgid "Allow empty"
msgstr "ცარიელის ნებადართვა"
-#: gtk/gtkcombo.c:166
+#: gtk/gtkcombo.c:168
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "ამ ველში ცარიელი მნიშვნელობის მითითების შესაძლებლობა"
-#: gtk/gtkcombo.c:173
+#: gtk/gtkcombo.c:175
msgid "Value in list"
msgstr "მნიშვნელობა სიიდან"
-#: gtk/gtkcombo.c:174
+#: gtk/gtkcombo.c:176
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "მხოლოდ სიაში უკვე არსებული მითითებული მნიშვნელობის აუცილებლობა"
-#: gtk/gtkcombobox.c:623
+#: gtk/gtkcombobox.c:668
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox მოდელი"
-#: gtk/gtkcombobox.c:624
+#: gtk/gtkcombobox.c:669
msgid "The model for the combo box"
msgstr "ჩამოშლადი სიის მოდელი"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:686
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83ªá\83®á\83 á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡á\83\90á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡"
+msgstr "á\83\91á\83\90á\83\93á\83\94á\83¨á\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
-#: gtk/gtkcombobox.c:663
+#: gtk/gtkcombobox.c:708
msgid "Row span column"
msgstr "მწკრივის შევსების სვეტი"
-#: gtk/gtkcombobox.c:664
+#: gtk/gtkcombobox.c:709
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel სვეტი, რომელიც მწკრივის შევსების მნიშვნელობას შეიცავს"
-#: gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkcombobox.c:730
msgid "Column span column"
msgstr "სვეტის შევსების სვეტი"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:731
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel სვეტი, რომელიც სვეტის შევსების მნიშვნელობას შეიცავს"
-#: gtk/gtkcombobox.c:707
+#: gtk/gtkcombobox.c:752
msgid "Active item"
msgstr "აქტიური ელემენტი"
-#: gtk/gtkcombobox.c:708
+#: gtk/gtkcombobox.c:753
msgid "The item which is currently active"
msgstr "მიმდინარე აქტიური ელემენტი"
-#: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "მენიუს გამყოფების დამატება"
-#: gtk/gtkcombobox.c:728
+#: gtk/gtkcombobox.c:773
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "ჩამოშლად სიებში ელემენტების გამყოფების შესაძლებლობა"
-#: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
+#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
msgid "Has Frame"
msgstr "ბლოკი"
-#: gtk/gtkcombobox.c:744
+#: gtk/gtkcombobox.c:789
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "ჩამოშლადი ქვესიების ჩარჩოში ჩასმის შესაძლებლობა"
-#: gtk/gtkcombobox.c:752
+#: gtk/gtkcombobox.c:797
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "ჩამოშლად შიებში დაწკაპვისას ფოკუსირების შესაძლებლობა"
-#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
+#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
msgid "Tearoff Title"
msgstr "მენიუს გამყოფის სათაური"
-#: gtk/gtkcombobox.c:768
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:813
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
-"á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98, á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\9aá\83¡á\83\90á\83ª á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83©á\83\95ენებს ამ მენიუსთვის მისი ცალკე "
+"á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98, á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\9aá\83¡á\83\90á\83ª á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§ენებს ამ მენიუსთვის მისი ცალკე "
"გამოყოფის შემდეგ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:785
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:830
msgid "Popup shown"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¨á\83\9aá\83\90á\83\93á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¨á\83\9aá\83\90á\83\93á\83\98 á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
-#: gtk/gtkcombobox.c:786
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:831
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "კონტურის ჩვენება"
+msgstr "ჩამოშლადი სიის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:847
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "ღილაკის ფოკუსირება მასზე დაწკაპვით"
-#: gtk/gtkcombobox.c:792
+#: gtk/gtkcombobox.c:855
msgid "Appears as list"
msgstr "ჩვენება სიის სახით"
-#: gtk/gtkcombobox.c:793
+#: gtk/gtkcombobox.c:856
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "ჩამოშლადი სიების ჩვენება სიის და არა მენიუს სახით"
-#: gtk/gtkcombobox.c:809
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:872
msgid "Arrow Size"
-msgstr "á\83\98á\83¡á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91ა"
+msgstr "á\83\98á\83¡á\83 á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bა"
-#: gtk/gtkcombobox.c:810
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:873
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¨á\83\9aá\83\90á\83\93á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¨á\83\9aá\83\90á\83\93á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\98á\83¡á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
-#: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
-#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
+#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
#: gtk/gtkviewport.c:122
msgid "Shadow type"
msgstr "ჩრდილის ტიპი"
-#: gtk/gtkcombobox.c:826
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:889
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¤á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\90á\83 á\83¬á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¨á\83\9aá\83\90á\83\93á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83©á\83 á\83\93á\83\98á\83\9aá\83\98"
-#: gtk/gtkcontainer.c:237
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
msgid "Resize mode"
msgstr "ზომის შეცვლის რეჟიმი"
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "ზომის შეცვლის ქმედებების მითითება"
-#: gtk/gtkcontainer.c:245
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
msgid "Border width"
msgstr "კონტურის სისქე"
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "ცარიელი კონტურის სისქე ქვეელემენტების ბლოკების გარშემო"
-#: gtk/gtkcontainer.c:254
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
msgid "Child"
msgstr "ქვეელემენტი"
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "გამოიყენება ბლოკში ახალი ქვეელემენტის დასამატებლად"
-#: gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:126
msgid "Curve type"
msgstr "მრუდის ტიპი"
-#: gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:127
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr "არის თუ არა მრუდი წრფივი, ინტერპოლირებული ტეხილი თუ თავისუფალი"
-#: gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:134
msgid "Minimum X"
msgstr "X მინიმუმი"
-#: gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:135
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "მინიმალური შესაძლო X მნიშვნელობა"
-#: gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:143
msgid "Maximum X"
msgstr "X მაქსიმუმი"
-#: gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:144
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "მაქსიმალური შესაძლო X მნიშვნელობა"
-#: gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:152
msgid "Minimum Y"
msgstr "Y მინიმუმი"
-#: gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:153
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "მინიმალური შესაძლო Y მნიშვნელობა"
-#: gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:161
msgid "Maximum Y"
msgstr "Y მაქსიმუმი"
-#: gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:162
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "მაქსიმალური შესაძლო Y მნიშვნელობა"
-#: gtk/gtkdialog.c:139
+#: gtk/gtkdialog.c:145
msgid "Has separator"
msgstr "აქვს გამყოფი"
-#: gtk/gtkdialog.c:140
+#: gtk/gtkdialog.c:146
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "დიალოგს აქვს გამყოფი ზოლი ღილაკების ზემოდან"
-#: gtk/gtkdialog.c:165
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
msgid "Content area border"
msgstr "შიგთავსის არის კონტური"
-#: gtk/gtkdialog.c:166
+#: gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "მთავარი დიალოგის კონტურის სისქე"
-#: gtk/gtkdialog.c:173
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "შიგთავსის ზომა"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr ""
+"მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს "
+"შორის"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
msgid "Button spacing"
msgstr "ღილაკების ინტერვალი"
-#: gtk/gtkdialog.c:174
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "ინტერვალი ღილაკებს შორის"
-#: gtk/gtkdialog.c:182
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
msgid "Action area border"
msgstr "ქმედების არის კონტურები"
-#: gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:227
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "ქმედების არის კონტურის სისქე"
-#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "კურსორის პოზიცია"
+#: gtk/gtkentry.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "ბუფერი"
-#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
+#: gtk/gtkentry.c:635
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "კურსორის პოზიცია"
+
+#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "ჩასმის მიმდინარე პოზიცია სიმბოლოებში"
-#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
+#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
msgid "Selection Bound"
msgstr "მონიშნულის საზღვრები"
-#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
+#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "კურსორიდან მონიშვნის საპირისპირო ბოლოს პოზიცია სიმბოლოებში"
-#: gtk/gtkentry.c:498
+#: gtk/gtkentry.c:663
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "შეტანილ მონაცემთა რედაქტირებადობა"
-#: gtk/gtkentry.c:505
+#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum length"
msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
-#: gtk/gtkentry.c:506
+#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "ამ ველში სიმბოლოთა მაქსიმალური რაოდენობა. \"0\" -- შუზღუდავი"
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:679
msgid "Visibility"
msgstr "ხილულობა"
-#: gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:680
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
"თუ არაა მითითებული, ტქსტის ნაცვლად ნაჩვენები იქნება \"უხილავი სიმბოლო"
"\" (პაროლის მითითების რეჟიმი)"
-#: gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:688
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "თუ არაა მითითებული, ელემენტს გარე ჩარჩო მოეხსნება"
-#: gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkentry.c:696
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:538
+#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
msgid "Invisible character"
msgstr "უხილავი სიმბოლო"
-#: gtk/gtkentry.c:539
+#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"სიმბოლო, რომელიც გამოიყენება შეტანილი ტექსტის დასამალად ( \"პაროლის რეჟიმი\")"
-#: gtk/gtkentry.c:546
+#: gtk/gtkentry.c:711
msgid "Activates default"
msgstr "ნაგულისხმები ელემენტის აქტივირება"
-#: gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:712
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
"ნაგულისხმები მართვის ელემენტის აქტივირება (მაგალითად ღილაკი დიალოგში), "
"\"Enter\"-ის დაჭერის შემდეგ."
-#: gtk/gtkentry.c:553
+#: gtk/gtkentry.c:718
msgid "Width in chars"
msgstr "სიგანე სიმბოლოებში"
-#: gtk/gtkentry.c:554
+#: gtk/gtkentry.c:719
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "ველშე შეტანისთვის დატოვებულ სიმბოლოთა რაოდენობა"
-#: gtk/gtkentry.c:563
+#: gtk/gtkentry.c:728
msgid "Scroll offset"
msgstr "გადახვევის წანაცვლება"
-#: gtk/gtkentry.c:564
+#: gtk/gtkentry.c:729
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
"გადახვევისას ეკრანის მარცხნივ გასული პიქსელების რაოდენობა შეტანის ველში"
-#: gtk/gtkentry.c:574
+#: gtk/gtkentry.c:739
msgid "The contents of the entry"
msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
-#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
msgstr "X განთავსება"
-#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
"განივი განთავსება 0-დან (მარცხნიდან) 1-მდ (მარჯვნივ). RTL ფორმატისთვის - "
"პირიქით."
-#: gtk/gtkentry.c:606
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:771
msgid "Truncate multiline"
-msgstr "á\83\9bá\83 á\83\90á\83\95á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
+msgstr "á\83\9bá\83 á\83\90á\83\95á\83\9aá\83®á\83\90á\83\96á\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98 á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83á\83 ა"
-#: gtk/gtkentry.c:607
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:772
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr "á\83\9bá\83 á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83\9bá\83 á\83\90á\83\95á\83\9aá\83®á\83\90á\83\96á\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98 á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\94á\83 á\83\97 á\83®á\83\90á\83\96á\83\90á\83\9bá\83\93á\83\94 á\83\9bá\83\9dá\83á\83 á\83\90."
-#: gtk/gtkentry.c:623
+#: gtk/gtkentry.c:788
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:891
+#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "გადაწერის რეჟიმი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr "მითითებული ტექსტის არსებულ ტექსტზე ზემოდან გადაწერა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Text length"
+msgstr "ტექსტის X განთავსება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:819
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Invisible char set"
+msgstr "უხილავობა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible char has been set"
+msgstr "ქმედებების ჯგუფის ჩართვა/ამორთვა."
+
+#: gtk/gtkentry.c:853
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:854
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:868
+#, fuzzy
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "წილადი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:869
+#, fuzzy
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "ნამატის ბიჯი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+"სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი, რომლის დროსაც მიმდინარეობის მაჩვენებლის "
+"ნამატი ხდება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:903
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: gtk/gtkentry.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "გაფართოების ობიექტის ბუფერი (Pixbuf)"
+
+#: gtk/gtkentry.c:918
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:933
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:934
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:948
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:949
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:964
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:978
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:979
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:993
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:994
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "ამ ფანჯრის ხატულა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "მეორადი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1009
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "შენახვის ტიპი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "ნახატის მონახემთა ასახვა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "ნახატის მონახემთა ასახვა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1061
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "მეორადი კურსორის ფერი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "უჯრის მგრძნობიარობის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "სიაში ელემენტის ძიებისას მთავრულის გათვალისწინება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "უჯრის მგრძნობიარობის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "მეორადი კურსორის ფერი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
+#, fuzzy
+msgid "IM module"
+msgstr "ნაგულისხმები სიგანე"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "პალიტრის გამოყენება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "სიმაღლე"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "დაფების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "მიმმართველი კონტური"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "მომდინარეობის ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1741
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
+#: gtk/gtkentry.c:1755
+#, fuzzy
+msgid "State Hint"
+msgstr "წესების კარნახი"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტის ფონისათვის"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
msgid "Select on focus"
msgstr "მონიშვნა ფოკუსირებისას"
-#: gtk/gtkentry.c:897
+#: gtk/gtkentry.c:1762
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "ველის შიგთავსის მონიშვნა ფოკუსირებისას"
-#: gtk/gtkentry.c:911
+#: gtk/gtkentry.c:1776
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:912
-msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
+#: gtk/gtkentry.c:1777
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "საკვანძო საძიებო სიტყვის მინიმალური სიგრძე"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Text column"
msgstr "ტექსტური სვეტი"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "ტექსტის შემცველი სვეტი მონაცემთა მოდელში."
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:322
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
msgid "Inline completion"
msgstr "თვითშევსება"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "საერთო პრეფიქსის ავტომატური დამატება"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:337
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
msgid "Popup completion"
msgstr "ჩამოშლადი თვითშევსება"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "თვითშევსების ვარიანტების ჩამოშლად ფანჯარაში ჩვენება"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:353
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
msgid "Popup set width"
msgstr "ჩამოშლადი სიის სიგანე"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
"თუ \"ჭეშმარიტია\", ჩამოშლადი სარკმლის სიგანე ელემენტის სიგანის ტოლი იქნება"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:372
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
msgid "Popup single match"
msgstr "ერთეულოვანი ჩამოშლადი სია"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "თუ \"ჭეშმარიტია\", ჩამოშლადი სარკმელიგამოჩნდება ერთეული ელემენტისთვის."
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
msgid "Inline selection"
-msgstr "á\83\97á\83\95á\83\98á\83\97á\83¨á\83\94á\83\95á\83¡á\83\94á\83\91ა"
+msgstr "á\83¨á\83\98á\83\92á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
msgid "Your description here"
msgstr ""
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "გამფართოებლის ჭდის ტექსტი"
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
msgid "Use markup"
msgstr "მარკირების გამოყენება"
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "ჭდის ტექსტი XML მარკირებას შეიცავს. იხ. ფუნქცია pango_parse_markup()"
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "დამატებითი არე წარწერასა და ქვეელემენტს შორის"
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
msgid "Label widget"
msgstr "წარწერის მართვის ელემენტი"
"მართვის ელემენტი, რომელიც გამფართოებლის ჩვეულებრივი წარწერის ნაცვლად იქნება "
"ნაჩვენები"
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
msgid "Expander Size"
msgstr "გამფართოებლის ზომა"
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:766
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "გამფართოებლის ისრის ზომა"
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooser.c:758
msgid "Action"
msgstr "ქმედება"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:198
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "ფაილის სელექტორის ქმედების ოპერაციის ტიპი"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:765
msgid "File System Backend"
msgstr "ფაილური სისტემის ძრავი"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:205
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "ფაილური სისტემის ძრავის სახელი"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
+#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "ფილტრი"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "მიმდინარე ფილტრი საჩვენებელი ფაილების შესარჩევად"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:777
msgid "Local Only"
msgstr "მხოლოდ ლოკალურები"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "მხოლოდ ლოკალური ფაილების ჩვენება"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:783
msgid "Preview widget"
msgstr "ესკიზის მართვის ელემენტი"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "მართვის პროგრამული ელემენტი ფაილების ჩვენების ესკიზებისთვის."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:789
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "ესკიზის მართვის ელემენტი აქტიურია"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr "ესკიზის მართვის პროგრამული ელემენტის ჩვენება."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:795
msgid "Use Preview Label"
msgstr "ესკიზის წარწერის გამოყენება"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "ესკიზის ჩაკერებული წარწერის ჩვენება ფაილის სახელთან ერთად."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:801
msgid "Extra widget"
msgstr "მართვის დამატებითი ელემენტი"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "მართვის პროგრამული ელემენტი დამატებითი ოპციებისთვის."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
+#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr "მრავლის არჩევა"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "მრავალი ფაილის არჩევის დაშვება"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253
+#: gtk/gtkfilechooser.c:814
msgid "Show Hidden"
msgstr "დამალულის ჩვენება"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:254
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "დამალული დასტების ან ფაილების ჩვენების ნებართვა"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:269
+#: gtk/gtkfilechooser.c:830
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "ზემოდან გადაწერის დასტური"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:270
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
-"ფაილის ამომრჩევის GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE მიერ ზემოდან გადაწერის "
-"დასტურის დიალოგის ჩვენება მომხმარებლის მიერ უკვე არსებული სახელის შერჩევისას."
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
+#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Allow folders creation"
+msgstr "ფაილების ოპერაციების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
msgid "Dialog"
msgstr "დიალოგი"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგი."
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის სახელი."
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "მართვის ელემენტის სასურველი სიგანე სიმბოლოებში."
-#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:248
-#: gtk/gtkstatusicon.c:184
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
msgid "Filename"
msgstr "ფაილის სახელი"
-#: gtk/gtkfilesel.c:526
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
msgid "The currently selected filename"
msgstr "მიმდინარე არჩეული ფაილის სახელი"
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
msgid "Show file operations"
msgstr "ფაილების ოპერაციების ჩვენება"
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "ფაილების შექმნის/დამუშავების ღილაკების ჩვენება"
-#: gtk/gtkfilesystem.c:382
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystem.c:383
-msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
msgid "X position"
msgstr "X პოზიცია"
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
msgid "X position of child widget"
msgstr "მართვის ქვეელემენტის X პოზიცია"
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
msgid "Y position"
msgstr "Y პოზიცია"
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
msgid "Y position of child widget"
msgstr "მართვის ქვეელემენტის Y პოზიცია"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "შრიფტის არჩევის დიალოგის სახელი."
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
msgid "Font name"
msgstr "შრიფტის სახელი"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
msgid "The name of the selected font"
msgstr "შერჩეული შრიფტის სახელი"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:161
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
msgid "Use font in label"
msgstr "წარწერის შრიფტი"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "წარწერისთვის შერჩეული შრიფტის გამოყენება"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
msgid "Use size in label"
msgstr "წარწერის შრიფტის ზომა"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "წარწერისთვის შრიფტის შერჩეული ზომის გამოყენება"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
msgid "Show style"
msgstr "სტილის ჩვენება"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "წარწერისთვის შრიფტის შერჩეული სტილის გამოყენება"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Show size"
msgstr "ზომის ჩვენება"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:226
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "წარწერის შრიფტის შერჩეული ზომის ჩვენება"
-#: gtk/gtkfontsel.c:180
-msgid "The X string that represents this font"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83£á\83¨á\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83ªá\83\94á\83\9bá\83£á\83\9aá\83\98 á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83\97"
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\9aá\83\98á\83ª á\83¬á\83\90á\83 á\83\9bá\83\9dá\83\90á\83\93á\83\92á\83\94á\83\9cá\83¡ á\83\90á\83\9b á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83¡"
-#: gtk/gtkfontsel.c:187
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "მიმდინარე არჩეული GdkFont შრიფტი"
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
msgid "Preview text"
msgstr "ტექსტის ესკიზი"
-#: gtk/gtkfontsel.c:194
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "ტექსტი შერჩეული შრიფტის ნიმუშის საჩვენებლად"
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "წარწერის ვერტიკალური განთავსება"
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "პარამეტრი მოძველდა, მის ნაცვლად გამოიყენეთ \"ჩრდილის ტიპი\"."
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "ბლოკის წარწერის ნაცვლად მართვის ელემენტის გამოყენება"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:177
+#: gtk/gtkhandlebox.c:175
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "კონტეინერის ჩრდილის იერსახე"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:185
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
msgid "Handle position"
msgstr "რეგულატორის პოზიცია"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:186
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "რეგულატორის პოზიცია მართვის ქვეელემენტის მიმართ"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:194
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
msgid "Snap edge"
msgstr "გვერდის სწორება"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:195
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
"მართვის სტენდის გვერდის სწორება სტენდის ჩაყენების მიბმის წერტილის მიმართ."
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Snap edge set"
msgstr "გვერდის სწორება მიეთითა"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:204
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
"პარამეტრის snap_edge (\"გვერდის სწორება\") თუ handle_position (\"რეგულატორის "
"პოზიციის\") გამოყენება"
-#: gtk/gtkiconview.c:546
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Selection mode"
msgstr "მონიშვნის რეჟიმი"
-#: gtk/gtkiconview.c:547
+#: gtk/gtkiconview.c:550
msgid "The selection mode"
msgstr "მონიშვნის რეჟიმი"
-#: gtk/gtkiconview.c:565
+#: gtk/gtkiconview.c:568
msgid "Pixbuf column"
msgstr "pixbuf სვეტი"
-#: gtk/gtkiconview.c:566
+#: gtk/gtkiconview.c:569
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "სვეტის მოდელი pixbuf ხატულას საჩვენებლად"
-#: gtk/gtkiconview.c:584
+#: gtk/gtkiconview.c:587
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "სვეტის მოდელი ტექსტის საჩვენებლად"
-#: gtk/gtkiconview.c:603
+#: gtk/gtkiconview.c:606
msgid "Markup column"
msgstr "სვეტის მარკირება"
-#: gtk/gtkiconview.c:604
+#: gtk/gtkiconview.c:607
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "სვეტის მოდელი ტექსტის საჩვენებლად Pango მარკირებისას"
-#: gtk/gtkiconview.c:611
+#: gtk/gtkiconview.c:614
msgid "Icon View Model"
msgstr "ხატულების ჩვენების მოდელი"
-#: gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:615
msgid "The model for the icon view"
msgstr "მოდელი ხატულების საჩვენებლად"
-#: gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtkiconview.c:631
msgid "Number of columns"
msgstr "სვეტების რაოდენობა"
-#: gtk/gtkiconview.c:629
+#: gtk/gtkiconview.c:632
msgid "Number of columns to display"
msgstr "საჩვენებელი სვეტების რაოდენობა"
-#: gtk/gtkiconview.c:646
+#: gtk/gtkiconview.c:649
msgid "Width for each item"
msgstr "თითოეული ელემენტის მართვის ელემენტი"
-#: gtk/gtkiconview.c:647
+#: gtk/gtkiconview.c:650
msgid "The width used for each item"
msgstr "თითოეული ელემენტის სიგანე"
-#: gtk/gtkiconview.c:663
+#: gtk/gtkiconview.c:666
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "ინტერვალი ელემენტთა უჯრებს შორის"
-#: gtk/gtkiconview.c:678
+#: gtk/gtkiconview.c:681
msgid "Row Spacing"
msgstr "მწკრივებსშორისი ინტერვალი"
-#: gtk/gtkiconview.c:679
+#: gtk/gtkiconview.c:682
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "ბადის მწკრივებსშორისი ინტერვალი"
-#: gtk/gtkiconview.c:694
+#: gtk/gtkiconview.c:697
msgid "Column Spacing"
msgstr "სევეტების ინტერვალი"
-#: gtk/gtkiconview.c:695
+#: gtk/gtkiconview.c:698
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "ბადის სვეტებსშორისი ინტერვალი"
-#: gtk/gtkiconview.c:710
+#: gtk/gtkiconview.c:713
msgid "Margin"
msgstr "ველი"
-#: gtk/gtkiconview.c:711
+#: gtk/gtkiconview.c:714
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "ინტერვალი ხატულას გარშემო მისი ჩვენებისას"
-#: gtk/gtkiconview.c:728
+#: gtk/gtkiconview.c:730
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "თითოეული ელემენტის ტექსტისა და ხატულას ურთიერთმიმართება"
-#: gtk/gtkiconview.c:744 gtk/gtktreeview.c:610 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Reorderable"
msgstr "გადაწყობადი"
-#: gtk/gtkiconview.c:745 gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
msgid "View is reorderable"
msgstr "ჩვენების ელემენტების გადაწყობადობა"
-#: gtk/gtkiconview.c:752
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "კარნახის სვეტი"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:755
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "კარნახის შემცველი სვეტი მონაცემთა მოდელში."
+
+#: gtk/gtkiconview.c:772
+#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "დამატება ქვემოდან"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:773
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:782
msgid "Selection Box Color"
msgstr "მონიშვნის სარკმლის ფერი"
-#: gtk/gtkiconview.c:753
+#: gtk/gtkiconview.c:783
msgid "Color of the selection box"
msgstr "მონიშვნის დიალოგური სარკმლის ფერი"
-#: gtk/gtkiconview.c:759
+#: gtk/gtkiconview.c:789
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "მონიშვნის სარკმლის გამჭვირვალობა"
-#: gtk/gtkiconview.c:760
+#: gtk/gtkiconview.c:790
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "მონიშვნის სარკმლის გაუმჭვირვალობა"
-#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
+#: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
+#: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "GdkPixbuf ობიექტი საჩვენებლად"
-#: gtk/gtkimage.c:138
+#: gtk/gtkimage.c:230
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: gtk/gtkimage.c:139
+#: gtk/gtkimage.c:231
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "GdkPixmap ობიექტი საჩვენებლად"
-#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "Image"
msgstr "ნახატი"
-#: gtk/gtkimage.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:239
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "GdkImage ობიექტი საჩვენებლად"
-#: gtk/gtkimage.c:154
+#: gtk/gtkimage.c:246
msgid "Mask"
msgstr "ტრაფარეტი"
-#: gtk/gtkimage.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:247
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "GdkImage ან GdkPixmap ნახატების წერტილოვანი ტრაფარეტი"
-#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
msgid "Filename to load and display"
msgstr "ჩასატვირთი და საჩვენებელი ფაილის სახელი"
-#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
+#: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "ჩაკერებული ნახატის ID საჩვენებლად"
-#: gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:271
msgid "Icon set"
msgstr "ხატულების ნაკრები"
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:272
msgid "Icon set to display"
msgstr "ხატულების ნაკრები საჩვენებლად"
-#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
+#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtktoolpalette.c:990
msgid "Icon size"
msgstr "ხატულას ზომა"
-#: gtk/gtkimage.c:188
+#: gtk/gtkimage.c:280
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
"ჩაკერებული ნახატის, ხატულების ნაკრების ან სახელობითი ხატულას სიმბოლური ზომა"
-#: gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:296
msgid "Pixel size"
msgstr "პიქსელის ზომა"
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:297
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "სახელობითი ხატულას პიქსელის ზომა"
-#: gtk/gtkimage.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:305
msgid "Animation"
msgstr "ანიმაცია"
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:306
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation ობიექტი საჩვენებლად"
-#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
+#: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
msgid "Storage type"
msgstr "შენახვის ტიპი"
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
+#: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "ნახატის მონახემთა ასახვა"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "მართვის ქვეელემენტი, რომელიც მენიუს ტექსტთან განთავსდება"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "წარწერის ტექსტის თაგუნათი მონიშვნის შესაძლებლობა"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "ქმედებების ჯგუფი"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#, fuzzy
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "ცვლადი, რომელშიც სხარტულას შეცვლა აისახება"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
msgid "Show menu images"
msgstr "მენიუში ნახატების ჩვენება"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "მენიუში ნახატების ჩვენება"
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "შეტყობინების ტიპი"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "შეტყობინების ტიპი"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "მთავარი დიალოგის კონტურის სისქე"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+"მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს "
+"შორის"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "მთავარი დიალოგის კონტურის სისქე"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "ეკრანი, რომელზეც ეს ფანჯარა გამოჩნდება"
-#: gtk/gtklabel.c:298
+#: gtk/gtklabel.c:507
msgid "The text of the label"
msgstr "წარწერის ტექსტი"
-#: gtk/gtklabel.c:305
+#: gtk/gtklabel.c:514
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "წარწერის ტექსტის სტილის ატრიბუტების სია"
-#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
msgid "Justification"
msgstr "მორგება"
-#: gtk/gtklabel.c:327
+#: gtk/gtklabel.c:536
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"წარწერის ტექსტის ურთიერთგანთავსება. არ მოქმედებს წარწერის მისთვის გამოყოფილ "
"ადგილას განთავსებაზე. იხ. აგრეთვე, GtkMisc::xalign"
-#: gtk/gtklabel.c:335
+#: gtk/gtklabel.c:544
msgid "Pattern"
msgstr "შაბლონი"
-#: gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtklabel.c:545
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr "ტექსტი _ სიმბოლოებით შეესაბამება ხაზგასმულ სიმბოლოებს"
-#: gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtklabel.c:552
msgid "Line wrap"
msgstr "სტრიქონების გადატანა"
-#: gtk/gtklabel.c:344
+#: gtk/gtklabel.c:553
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "თუ მითითებულია, მეტისმეტად გრძელი სტრიქონები გადაიტანება"
-#: gtk/gtklabel.c:359
+#: gtk/gtklabel.c:568
msgid "Line wrap mode"
msgstr "სტრიქონების გადატანითი რეჟიმი"
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:569
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:367
+#: gtk/gtklabel.c:576
msgid "Selectable"
msgstr "მონიშვნადი"
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:577
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "წარწერის ტექსტის თაგუნათი მონიშვნის შესაძლებლობა"
-#: gtk/gtklabel.c:374
+#: gtk/gtklabel.c:583
msgid "Mnemonic key"
msgstr "მნემონური კლავიში"
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:584
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "მოცემული წარწერის მნემონური სხარტი კლავიში"
-#: gtk/gtklabel.c:383
+#: gtk/gtklabel.c:592
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "მართვის მნემონური ელემენტი"
-#: gtk/gtklabel.c:384
+#: gtk/gtklabel.c:593
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "მართვის ელემენტი, რომელიც მნემონური ღილაკის დაჭერით აქტივირდება"
-#: gtk/gtklabel.c:430
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:639
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
-"á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\90á\83\9cá\83\90á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83¡á\83£á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83\93á\83\92á\83\98á\83\9aá\83\98, á\83\97á\83£ á\83¬á\83\90á\83 á\83¬á\83\94á\83 á\83\90á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\90á\83\93 á\83¡á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\9aá\83\90á\83\93 "
-"á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9bá\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\90á\83\9c á\83¡á\83£á\83\9aá\83\90á\83ª á\83\90á\83 á\83\90á\83¥á\83\95á\83¡ á\83\90á\83\93á\83\92á\83\98á\83\9aá\83\98"
+"á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¤á\83¡á\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83¡á\83£á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¬á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\98, á\83¬á\83\90á\83 á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98 á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ "
+"á\83\90á\83 á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9bá\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\90á\83\93á\83\92á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\90á\83¨á\83\98 "
-#: gtk/gtklabel.c:470
+#: gtk/gtklabel.c:679
msgid "Single Line Mode"
msgstr "ერთსტრიქონიანი რეჟიმი"
-#: gtk/gtklabel.c:471
+#: gtk/gtklabel.c:680
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "წარწერის ერთსტრიქონიანი რეჟიმი"
-#: gtk/gtklabel.c:488
+#: gtk/gtklabel.c:697
msgid "Angle"
msgstr "კუთხე"
-#: gtk/gtklabel.c:489
+#: gtk/gtklabel.c:698
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "წარწერის მოტრიალების კუთხე"
-#: gtk/gtklabel.c:509
+#: gtk/gtklabel.c:718
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "მაქსიმალური სიგანე სიმბოლოებში"
-#: gtk/gtklabel.c:510
+#: gtk/gtklabel.c:719
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "წარწერის სასურველი მაქსიმალური სიგანე სიმბოლოებში"
-#: gtk/gtklabel.c:626
+#: gtk/gtklabel.c:737
#, fuzzy
+msgid "Track visited links"
+msgstr "ჰიპერბმების ფერი"
+
+#: gtk/gtklabel.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "პირადი ელემენტების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtklabel.c:859
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "ველის შიგთავსის მონიშვნა ფოკუსირებისას"
-#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "განივი განთავსება"
-#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
+#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "ელემენტის განივი განთავსების GtkAdjustment მნიშვნელობა"
-#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "ვერტიკალური განთავსება"
-#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "ელემენტის ვერტიკალური განთავსების GtkAdjustment მნიშვნელობა"
-#: gtk/gtklayout.c:619
+#: gtk/gtklayout.c:634
msgid "The width of the layout"
msgstr "მაკეტის სიგანე"
-#: gtk/gtklayout.c:628
+#: gtk/gtklayout.c:643
msgid "The height of the layout"
msgstr "მაკეტის სიმაღლე"
-#: gtk/gtkmenu.c:485
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
+#, fuzzy
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "გადამრთველი ღილაკის სტატუსი"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Visited"
+msgstr "ხილული"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "ქმედების ხილულობა"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:502
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "მიმდინარე არჩეული ფაილის სახელი"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:517
+#, fuzzy
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr "მოცემული წარწერის მნემონური სხარტი კლავიში"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:532
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "მართვის დამატებითი ელემენტი"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:549
+#, fuzzy
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "მენიუს ელემენტის გააქტივება"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:557
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
"სათაური, რომელსაც ფანჯრის მმართველი აჩვენებს ამ მენიუსთვის მისი ცალკე "
"გამოყოფის შემდეგ"
-#: gtk/gtkmenu.c:499
+#: gtk/gtkmenu.c:571
msgid "Tearoff State"
msgstr "მენიუს გამყოფის სტატუსი"
-#: gtk/gtkmenu.c:500
+#: gtk/gtkmenu.c:572
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "მენიუს სტატუსის მაჩვენებელი ლოგიკური ოპერატორი"
-#: gtk/gtkmenu.c:506
+#: gtk/gtkmenu.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "თვე"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:587
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:593
msgid "Vertical Padding"
msgstr "ვერტიკალზე დამატება"
-#: gtk/gtkmenu.c:507
+#: gtk/gtkmenu.c:594
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "მენიუს ზედა და ქვედა დამატებითი ველი"
-#: gtk/gtkmenu.c:515
+#: gtk/gtkmenu.c:616
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:617
#, fuzzy
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr "მენიუს სტატუსის მაჩვენებელი ლოგიკური ოპერატორი"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:623
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "განივი შევსება"
-#: gtk/gtkmenu.c:516
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenu.c:624
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
-msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\96á\83\94á\83\93á\83\90 á\83\93á\83\90 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\93á\83\90 დამატებითი ველი"
+msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83\93á\83\90 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\95 დამატებითი ველი"
-#: gtk/gtkmenu.c:524
+#: gtk/gtkmenu.c:632
msgid "Vertical Offset"
msgstr "ვერტიკალური წანაცვლება"
-#: gtk/gtkmenu.c:525
+#: gtk/gtkmenu.c:633
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr "ქვემენიუს ვერტიკალზე წანაცვლების სიდიდე პიქსელებში"
-#: gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:641
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "განივი წანაცვლება"
-#: gtk/gtkmenu.c:534
+#: gtk/gtkmenu.c:642
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr "ქვემენიუს განივი წანაცვლების სიდიდე პიქსელებში"
-#: gtk/gtkmenu.c:542
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenu.c:650
msgid "Double Arrows"
-msgstr "á\83\98á\83¡á\83 á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\92á\83\98 á\83\98á\83¡á\83\90á\83 á\83\98"
-#: gtk/gtkmenu.c:543
+#: gtk/gtkmenu.c:651
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:551
+#: gtk/gtkmenu.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "ისრის X წანაცვლება"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:665
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:673
msgid "Left Attach"
msgstr "მარცხნივ დამატება"
-#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "ქვეელემენტის მარცხენა მხარეს დასამატებელ სვეტთა რაოდენობა"
-#: gtk/gtkmenu.c:559
+#: gtk/gtkmenu.c:681
msgid "Right Attach"
msgstr "მარჯვნივ დამატება"
-#: gtk/gtkmenu.c:560
+#: gtk/gtkmenu.c:682
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "ქვეელემენტის მარჯვენა მხარეს დასამატებელ სვეტთა რაოდენობა"
-#: gtk/gtkmenu.c:567
+#: gtk/gtkmenu.c:689
msgid "Top Attach"
msgstr "ზემოდან დამატება"
-#: gtk/gtkmenu.c:568
+#: gtk/gtkmenu.c:690
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "ქვეელემენტის ზემოდან დასამატებელ მწკრივთა რაოდენობა"
-#: gtk/gtkmenu.c:575
+#: gtk/gtkmenu.c:697
msgid "Bottom Attach"
msgstr "ქვემოდან დამატება"
-#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "ქვეელემენტის ქვემოდან დასამატებელ მწკრივთა რაოდენობა"
-#: gtk/gtkmenu.c:663
+#: gtk/gtkmenu.c:712
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:799
msgid "Can change accelerators"
msgstr "სხარტი ღილაკების შეცვლა"
-#: gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:800
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "სხარტი ღილაკების შეცვლის შესაძლებლობა მენიუს ელემენტებისათვის"
-#: gtk/gtkmenu.c:669
+#: gtk/gtkmenu.c:805
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "ყოვნი ქვემენიუების გამოჩენამდე"
-#: gtk/gtkmenu.c:670
+#: gtk/gtkmenu.c:806
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტზე ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს "
"გამოსაჩენად"
-#: gtk/gtkmenu.c:677
+#: gtk/gtkmenu.c:813
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "ყოვნი ქვემენიუების დასამალად"
-#: gtk/gtkmenu.c:678
+#: gtk/gtkmenu.c:814
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
"ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტის გარეთ ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს "
"გამოსაჩენად"
-#: gtk/gtkmenubar.c:175
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
msgid "Pack direction"
msgstr "პაკეტის ორიენტაცია"
-#: gtk/gtkmenubar.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "მენიუს ზოლის პაკეტის ორიენტაცია"
-#: gtk/gtkmenubar.c:192
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
msgid "Child Pack direction"
msgstr "ქვეპაკეტის მიმართულება"
-#: gtk/gtkmenubar.c:193
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "მენიუს ზოლის ქვეპაკეტის ორიენტაცია"
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "დახრის სტილი მენიუს პანელის გარშემო"
-#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Internal padding"
msgstr "შიდა შევსება"
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "კონტურის სიდიდე მენიუს პანელსა და მენიუს ელემენტებს შორის"
-#: gtk/gtkmenubar.c:217
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "ყოვნი \"ჩამოშლადი მენიუს\" გამოჩენამდე"
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "ყოვნი მენიუს პანელიდან ქვემენიუს გამოჩენამდე"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:204
+#: gtk/gtkmenuitem.c:257
+msgid "Right Justified"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:258
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:272
msgid "Submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:205
+#: gtk/gtkmenuitem.c:273
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenushell.c:363
+#: gtk/gtkmenuitem.c:291
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:306
+#, fuzzy
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "წარწერის ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:369
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "სიგანე სიმბოლოებში"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:383
+#, fuzzy
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr "წარწერის სასურველი სიგანე სიმბოლოებში"
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:379
msgid "Take Focus"
msgstr "ფოკუსის მიღება"
-#: gtk/gtkmenushell.c:364
+#: gtk/gtkmenushell.c:380
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "კლავიატურის ფოკუსის სტატუსის განმსაზღვრელი ლოგიკური ოპერატორი"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
msgid "The dropdown menu"
msgstr "ჩამოშლადი მენიუ"
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr "გამყოფის გამოყენება ტექსტსა და შეტყობინების დიალოგის ღილაკებს შორის"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "შეტყობინების ტიპი"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "შეტყობინების ტიპი"
-
#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
msgid "Message Buttons"
msgstr "შეტყობინების ღილაკები"
msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
-#, fuzzy
msgid "The primary text of the message dialog"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\98á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83¨á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91ი"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\98á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\97á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\98 á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢ი"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
-#, fuzzy
msgid "Use Markup"
msgstr "მარკირების გამოყენება"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
-#, fuzzy
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
-msgstr "ჭდის ტექსტი XML მარკირებას შეიცავს. იხ. ფუნქცია pango_parse_markup()"
+msgstr ""
+"შეტყობინების დიალოგის მთავარი ტექსტის მიერ პანგოს მარკირების გამოყენება"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
-#, fuzzy
msgid "Secondary Text"
-msgstr "მეორადი"
+msgstr "მეორადი ტექსტი"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
-#, fuzzy
msgid "The secondary text of the message dialog"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\98á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83¨á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91ი"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\98á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\90á\83\93á\83\98 á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢ი"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
msgid "Use Markup in secondary"
-msgstr ""
+msgstr "მეორადში მარკირების გამოყენება"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
-#, fuzzy
msgid "The image"
-msgstr "á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dბა"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83®á\83£á\83\9aá\83\94ბა"
#: gtk/gtkmisc.c:83
msgid "Y align"
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "მართვის ელემენტის ზემოდან და ქვემოდან დასამატებელი ველების სიდიდე"
-#: gtk/gtknotebook.c:566
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "სასწრაფო"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161
+#, fuzzy
+msgid "The parent window"
+msgstr "ფანჯრის ტიპიТип окна"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Is Showing"
+msgstr "თავსართის ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "ეკრანი, რომელზეც ეს ფანჯარა გამოჩნდება"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:585
msgid "Page"
msgstr "გვერდი"
-#: gtk/gtknotebook.c:567
+#: gtk/gtknotebook.c:586
msgid "The index of the current page"
msgstr "მიმდინარე გვერდის ინდექსი"
-#: gtk/gtknotebook.c:575
+#: gtk/gtknotebook.c:594
msgid "Tab Position"
msgstr "დაფების განლაგება"
-#: gtk/gtknotebook.c:576
+#: gtk/gtknotebook.c:595
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "დაფების განლაგება ბლოკნოტში"
-#: gtk/gtknotebook.c:583
+#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Tab Border"
msgstr "დაფის კონტური"
-#: gtk/gtknotebook.c:584
+#: gtk/gtknotebook.c:603
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "დაფის წარწერების კონტურის სიგანე"
-#: gtk/gtknotebook.c:592
+#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "დაფის განივი კონტური"
-#: gtk/gtknotebook.c:593
+#: gtk/gtknotebook.c:612
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "დაფის წარწერების განივი კონტურის სიგანე"
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: gtk/gtknotebook.c:620
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "დაფის მართობული კონტური"
-#: gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:621
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "დაფის წარწერების მართობული კონტურის სიგანე"
-#: gtk/gtknotebook.c:610
+#: gtk/gtknotebook.c:629
msgid "Show Tabs"
msgstr "დაფების ჩვენება"
-#: gtk/gtknotebook.c:611
+#: gtk/gtknotebook.c:630
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "დაფების ჩვენება"
-#: gtk/gtknotebook.c:617
+#: gtk/gtknotebook.c:636
msgid "Show Border"
msgstr "კონტურის ჩვენება"
-#: gtk/gtknotebook.c:618
+#: gtk/gtknotebook.c:637
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "კონტურის ჩვენება"
-#: gtk/gtknotebook.c:624
+#: gtk/gtknotebook.c:643
msgid "Scrollable"
msgstr "გადახვევადი"
-#: gtk/gtknotebook.c:625
+#: gtk/gtknotebook.c:644
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"თუ მითითებულია, დაფების დიდი რაოდენობის შემთხვევაში გადახვევის ისრები "
"დაემატება"
-#: gtk/gtknotebook.c:631
+#: gtk/gtknotebook.c:650
msgid "Enable Popup"
msgstr "მოტივტივე მენიუს ნებადართვა"
-#: gtk/gtknotebook.c:632
+#: gtk/gtknotebook.c:651
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
"თუ მითითებულია, თაგუნას მარჯვენა ღილაკის დაჭერისას ბლოკნოტში მოტივტივე მენიუ "
"გამოჩნდება, რომელიც გვერდებზე გადასვლის საშუალებას მოგცემთ"
-#: gtk/gtknotebook.c:639
+#: gtk/gtknotebook.c:658
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "დაფების ერთიდაიგივე ზომის მითითება"
-#: gtk/gtknotebook.c:645
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:664
msgid "Group ID"
-msgstr "ჯგუფი"
+msgstr "ჯგუფი ID"
-#: gtk/gtknotebook.c:646
+#: gtk/gtknotebook.c:665
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
+#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "ჯგუფი"
-#: gtk/gtknotebook.c:663
+#: gtk/gtknotebook.c:682
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:669
+#: gtk/gtknotebook.c:688
msgid "Tab label"
msgstr "დაფის წარწერა"
-#: gtk/gtknotebook.c:670
+#: gtk/gtknotebook.c:689
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "ქვეელემენტის დაფის ელემენტის წარწერის ტექსტი"
-#: gtk/gtknotebook.c:676
+#: gtk/gtknotebook.c:695
msgid "Menu label"
msgstr "მენიუს წარწერა"
-#: gtk/gtknotebook.c:677
+#: gtk/gtknotebook.c:696
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "ქვეელემენტის მენიუს ელემენტის წარწერის ტექსტი"
-#: gtk/gtknotebook.c:690
+#: gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Tab expand"
msgstr "დაფების გაფართოება"
-#: gtk/gtknotebook.c:691
+#: gtk/gtknotebook.c:710
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "ქვეელემენტის დაფების გაფართოება"
-#: gtk/gtknotebook.c:697
+#: gtk/gtknotebook.c:716
msgid "Tab fill"
msgstr "დაფების შევსება"
-#: gtk/gtknotebook.c:698
+#: gtk/gtknotebook.c:717
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "ქვეელემენტის დაფების შევსება"
-#: gtk/gtknotebook.c:704
+#: gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Tab pack type"
msgstr "დაფის შეფუთვის ტიპი"
-#: gtk/gtknotebook.c:711
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:730
msgid "Tab reorderable"
-msgstr "გადაწყობადი"
+msgstr "გადაწყობადი ჩანართი"
-#: gtk/gtknotebook.c:712
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:731
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\90á\83\93á\83\98 á\83©á\83\90á\83\9cá\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\94á\83 "
-#: gtk/gtknotebook.c:718
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:737
msgid "Tab detachable"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¤á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\90á\83 á\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83®á\83¡á\83\9cá\83\90á\83\93á\83\98 á\83©á\83\90á\83\9cá\83\90á\83 á\83\97á\83\98"
-#: gtk/gtknotebook.c:719
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:738
msgid "Whether the tab is detachable"
-msgstr "á\83¥á\83\9bá\83\94á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90/á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\95ა"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9cá\83\90á\83 á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83®á\83¡á\83\9cá\83\90á\83\93á\83\9dá\83\91ა"
-#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "უკუსვლის დამატებითი ღილაკი"
-#: gtk/gtknotebook.c:735
+#: gtk/gtknotebook.c:754
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "უკუსვლის დამატებითი ღილაკის დაფის არის საპირისპირო მხარეს მოთავსება"
-#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკი"
-#: gtk/gtknotebook.c:751
+#: gtk/gtknotebook.c:770
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკის დაფის არის საპირისპირო მხარეს მოთავსება"
-#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "უკუსვლის ღილაკი"
-#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "უკუსვლის ისრის სტანდარტული ღილაკის ჩვენება"
-#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
msgid "Forward stepper"
msgstr "წინსვლის ღილაკი"
-#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "წინსვლის ისრის სტანდარტული ღილაკის ჩვენება"
-#: gtk/gtknotebook.c:795
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:814
msgid "Tab overlap"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¤á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9cá\83\90á\83 á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\95á\83\90"
-#: gtk/gtknotebook.c:796
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:815
msgid "Size of tab overlap area"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83¡რის ზომა"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9cá\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\90რის ზომა"
-#: gtk/gtknotebook.c:811
+#: gtk/gtknotebook.c:830
msgid "Tab curvature"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანართის გამრუდება"
-#: gtk/gtknotebook.c:812
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:831
msgid "Size of tab curvature"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83§á\83\9dá\83¤á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9cá\83\90á\83 á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83 á\83£á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
-#: gtk/gtkobject.c:367
+#: gtk/gtknotebook.c:847
#, fuzzy
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "ისრის წელვადობა"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "გადახვევის ზოლის ინტერვალი"
+
+#: gtk/gtkobject.c:370
msgid "User Data"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83á\83\95á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98"
-#: gtk/gtkobject.c:368
+#: gtk/gtkobject.c:371
msgid "Anonymous User Data Pointer"
msgstr ""
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "ინდიკატორის გარე ველები"
-#: gtk/gtkpaned.c:220
+#: gtk/gtkorientable.c:75
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ორიენტაცია"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:242
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "გამყოფის პოზიცია პიქსელებში (0 - მთელი არე მარცხენა ზედა კუთხემდე)"
-#: gtk/gtkpaned.c:228
+#: gtk/gtkpaned.c:251
msgid "Position Set"
msgstr "პოზიციის მითითება"
-#: gtk/gtkpaned.c:229
+#: gtk/gtkpaned.c:252
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "თუ მითითებულია გამოიყენება პარამეტრი \"პოზიცია\""
-#: gtk/gtkpaned.c:235
+#: gtk/gtkpaned.c:258
msgid "Handle Size"
msgstr "რეგულატორის ზომა"
-#: gtk/gtkpaned.c:236
+#: gtk/gtkpaned.c:259
msgid "Width of handle"
msgstr "რეგულატორის სიგანე"
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:275
msgid "Minimal Position"
msgstr "მინიმალური პოზიცია"
-#: gtk/gtkpaned.c:253
+#: gtk/gtkpaned.c:276
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "უმცირესი შესაძლო მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"პოზიცია\""
-#: gtk/gtkpaned.c:270
+#: gtk/gtkpaned.c:293
msgid "Maximal Position"
msgstr "მაქსიმალური პოზიცია"
-#: gtk/gtkpaned.c:271
+#: gtk/gtkpaned.c:294
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "უდიდესი შესაძლო მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"პოზიცია\""
-#: gtk/gtkpaned.c:288
+#: gtk/gtkpaned.c:311
msgid "Resize"
msgstr "ზომის შეცვლა"
-#: gtk/gtkpaned.c:289
+#: gtk/gtkpaned.c:312
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "თუ მითითებულია, ქვეელემენტის ზომა მართვის ელემენტთან ერთად შეიცვლება"
-#: gtk/gtkpaned.c:304
+#: gtk/gtkpaned.c:327
msgid "Shrink"
msgstr "შეკუმშვა"
-#: gtk/gtkpaned.c:305
+#: gtk/gtkpaned.c:328
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "თუ მითითებულია, ქვეელემენტის ზომა მითითებულზე მცირეც შეიძლება გახდეს"
-#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
msgid "Embedded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplug.c:147
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkplug.c:172
msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplug.c:186
+msgid "Socket Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplug.c:187
+#, fuzzy
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "ქმედების ხილულობა"
-#: gtk/gtkpreview.c:106
+#: gtk/gtkpreview.c:102
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr "ესკიზის მართვის ელემენტის მიერ მისთვის გამოყოფილი მთელი არის დაკავება"
-#: gtk/gtkprinter.c:120
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:112
msgid "Name of the printer"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\97á\83\94á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\91á\83\94á\83á\83\93á\83\98 á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83¥á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83¬á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkprinter.c:118
msgid "Backend"
-msgstr ""
+msgstr "საბეჭდი სისტემა"
-#: gtk/gtkprinter.c:127
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:119
msgid "Backend for the printer"
-msgstr "GdkScreen გარდასახვისთვის"
+msgstr "საბეჭდის ბეჭდვის სისტემა"
-#: gtk/gtkprinter.c:133
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:125
msgid "Is Virtual"
-msgstr "á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\95á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83 á\83¢á\83£á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
-#: gtk/gtkprinter.c:134
+#: gtk/gtkprinter.c:126
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:140
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:132
msgid "Accepts PDF"
-msgstr "ტაბულაციის მიღება"
+msgstr "PDF დაშვებულია"
-#: gtk/gtkprinter.c:141
+#: gtk/gtkprinter.c:133
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:147
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:139
msgid "Accepts PostScript"
-msgstr "ტაბულაციის მიღება"
+msgstr "PostScript დაშვებულია"
-#: gtk/gtkprinter.c:148
+#: gtk/gtkprinter.c:140
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:146
msgid "State Message"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:155
+#: gtk/gtkprinter.c:147
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:161
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:153
msgid "Location"
-msgstr "á\83¥á\83\9bá\83\94á\83\93á\83\94ბა"
+msgstr "á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dბა"
-#: gtk/gtkprinter.c:162
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:154
msgid "The location of the printer"
-msgstr "á\83®á\83\94á\83\9aá\83¡á\83\90á\83¬á\83§á\83\9dá\83\97á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9dá\83 á\83\98á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\91á\83\94á\83á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91ა"
-#: gtk/gtkprinter.c:169
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:161
msgid "The icon name to use for the printer"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\90á\83\96á\83\90á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\99á\83\90ლა"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\91á\83\94á\83á\83\93á\83\98 á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83¥á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\90á\83¦á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98 á\83®á\83\90á\83¢á\83£ლა"
-#: gtk/gtkprinter.c:175
+#: gtk/gtkprinter.c:167
msgid "Job Count"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:176
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:168
msgid "Number of jobs queued in the printer"
-msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\99á\83 á\83\98á\83\95á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90 á\83ªá\83®á\83 á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\91á\83\94á\83á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\94á\83 á\83©á\83\90á\83¡á\83\90á\83¢á\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\90á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\9dá\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinter.c:186
#, fuzzy
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "საბეჭდი მანქანა"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:187
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "თუ მითითებულია გამოიყენება პარამეტრი \"პოზიცია\""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "ფოკუსის მიღება"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:201
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
msgid "Source option"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¨á\83\9aá\83\90á\83\93á\83\98 á\83\97á\83\95á\83\98á\83\97á\83¨á\83\94á\83\95á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\91á\83\94á\83á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:117
-#, fuzzy
msgid "Title of the print job"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98ს სათაური"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\91á\83\94á\83á\83\93á\83\98 á\83¡á\83\90á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\9dს სათაური"
#: gtk/gtkprintjob.c:125
-#, fuzzy
msgid "Printer"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\98"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\91á\83\94á\83á\83\93á\83\98 á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83¥á\83\90á\83\9cá\83\90"
#: gtk/gtkprintjob.c:126
msgid "Printer to print the job to"
-msgstr ""
+msgstr "საბეჭდი ამ სამუშაოს დასაბეჭდად"
#: gtk/gtkprintjob.c:134
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: gtk/gtkprintjob.c:135
msgid "Printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "საბეჭდის პარამეტრები"
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
msgid "Page Setup"
-msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bა"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:877
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:997
msgid "Default Page Setup"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98 á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:878
+#: gtk/gtkprintoperation.c:998
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
msgid "Print Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ბეჭდვის პარამეტრები"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:915
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Job Name"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90ს სახელი"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\9dს სახელი"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:916
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:940
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1060
msgid "Number of Pages"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®ების რაოდენობა"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93ების რაოდენობა"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:941
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
msgid "The number of pages in the document."
-msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\99á\83 á\83\98á\83\95á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90 á\83ªá\83®á\83 á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98"
+msgstr "á\83\93á\83\9dá\83\99á\83£á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83¨á\83\98 á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
msgid "Current Page"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83á\83\95á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83 á\83\94 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83 á\83\94 á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\98"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
msgid "The current page in the document"
-msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\92á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡"
+msgstr "á\83\93á\83\9dá\83\99á\83£á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83 á\83\94 á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\98"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:984
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
msgid "Use full page"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83á\83\95á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dბა"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\97á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\90á\83\93 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94ბა"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:985
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1023
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
msgid "Unit"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\9d"
+msgstr "á\83\94á\83 á\83\97á\83\94á\83£á\83\9aá\83\98"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1041
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1161
msgid "Show Dialog"
-msgstr "დიალოგი"
+msgstr "დიალოგის ჩვენება"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1065
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
msgid "Allow Async"
-msgstr "á\83¬á\83\94á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90დართვა"
+msgstr "á\83\90á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83£á\83\9aá\83\90á\83\93 á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ დართვა"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
msgid "Export filename"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83¬á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1223
msgid "Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
msgid "The status of the print operation"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\9bá\83 á\83\97á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\98á\83¡ á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83£á\83¡á\83\98"
+msgstr "á\83\91á\83\94á\83á\83\93á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9dá\83\9eá\83\94á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\93á\83\92á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\90"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1244
msgid "Status String"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1245
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1263
msgid "Custom tab label"
-msgstr "á\83\97á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\9eá\83\90á\83\9aá\83\98á\83¢რა"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83¡á\83\90á\83 á\83\97á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90á\83\93á\83\98 á\83¬á\83\90á\83 á\83¬á\83\94რა"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1264
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
-msgid "The GtkPageSetup to use"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Support Selection"
+msgstr "თავისუფალი შერჩევა"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
#, fuzzy
-msgid "Selected Printer"
-msgstr "მონიშნული წელი"
+msgid "Has Selection"
+msgstr "გააჩნია მონიშნული"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
+msgid "TRUE if a selecion exists."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "გვერდის გამართვა"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1313
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1334
#, fuzzy
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "გვერდების რაოდენობა"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "დოკუმენტში გვერდების რაოდენობა."
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "ამორჩეული საბეჭდი"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr "მიმდინარე აქტიური ელემენტი"
+msgstr "ამორჩეული GtkPrinter"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+msgid "Manual Capabilites"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "წარწერისთვის შერჩეული შრიფტის გამოყენება"
-#: gtk/gtkprogress.c:99
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "აქტივობის რეჟიმი"
-#: gtk/gtkprogress.c:100
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprogress.c:103
msgid ""
"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
msgstr ""
"თუ მითითებულია, GtkProgress ობიექტი ე.წ. \"აქტივობის რეჟიმშია\". იგი "
-"გვაცნობებს ამა თუ იმ მოვლენის მიმდინარეობის შესახებ თუმცა არ იძლევა "
-"á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90á\83¡ á\83\97á\83£ á\83 á\83\9dá\83\93á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90. á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83®á\83\90á\83\9cá\83\92á\83 á\83«á\83\9aá\83\98á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83 á\83\9dá\83ªá\83\94á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ "
-"á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\90á\83¨á\83\98, á\83 á\83\9dá\83ªá\83\90 á\83\93á\83\90á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\98á\83\90."
+"გვაცნობებს ამა თუ იმ მოვლენის მიმდინარეობის შესახებ, თუმცა არ იძლევა "
+"á\83\93á\83\90á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90á\83¡. á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83®á\83\90á\83\9cá\83\92á\83 á\83«á\83\9aá\83\98á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83 á\83\9dá\83ªá\83\94á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\90á\83¨á\83\98, á\83 á\83\9dá\83ªá\83\90 "
+"დასრულების დრო უცნობია."
-#: gtk/gtkprogress.c:108
+#: gtk/gtkprogress.c:111
msgid "Show text"
msgstr "ტექსტის ჩვენება"
-#: gtk/gtkprogress.c:109
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprogress.c:112
msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr "პროცესის მიმდინარეობის ტექსტის სახით ჩვენება"
+msgstr "პროცესის მიმდინარეობის ტექსტის სახით ჩვენება."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:123
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr ""
"მიმდინარეობის მაჩვენებელთან დაკავშირებული GtkAdjustment კომპონენტი (მოძველდა)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:139
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
msgid "Bar style"
msgstr "პანელის სტილი"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:140
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის პროცენტებში გამოსახვის რეჟიმი (მოძველდა)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:148
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
msgid "Activity Step"
msgstr "აქტივობის ბიჯი"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:149
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr "ცალკეული ციკლის ნამატი \"აქტივობის რეჟიმში\" (მოძველდა)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:156
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
msgid "Activity Blocks"
msgstr "აქტივობის ბლოკები"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:157
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
"ბლოკების მაქსიმალური რაოდენობა მიმდინარეობის მაჩვენებელის არეში \"აქტივობის "
"რეჟიმში\" (მოძველდა)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:164
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
msgid "Discrete Blocks"
msgstr "ცალკეული ბლოკები"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:165
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr "ცალკეული ბლოკების რაოდენობა მიმდინარეობის მაჩვენებელის ზოლში"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
msgid "Fraction"
msgstr "წილადი"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:173
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
msgid "Pulse Step"
msgstr "ნამატის ბიჯი"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
"სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი, რომლის დროსაც მიმდინარეობის მაჩვენებლის "
"ნამატი ხდება"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის ტექსტი"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:211
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
-"á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\90á\83\9cá\83\90á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83¡á\83£á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83\93á\83\92á\83\98á\83\9aá\83\98, á\83\97á\83£ á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83¡ á\83\90á\83 á\83\90á\83¥á\83\95ს "
-"á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9bá\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\90á\83\93á\83\92á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\90á\83\93 á\83¡á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\9aá\83\90á\83\93, á\83\97á\83£ á\83¡á\83£á\83\9aá\83\90á\83ª"
+"á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¤á\83¡á\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83¡á\83£á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83\93á\83\92á\83\98á\83\9aá\83\98, á\83\97á\83£ á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98ს "
+"á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\90á\83\93 á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83\9cá\83\98á\83\90 á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9bá\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\90á\83\93á\83\92á\83\98á\83\9aá\83\98."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:218
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
msgid "XSpacing"
-msgstr "ინტერვალი"
+msgstr "XSpacing"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:219
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr ""
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
+#, fuzzy
+msgid "YSpacing"
+msgstr "ინტერვალი"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Min horizontal bar width"
+msgstr "განივი გამყოფის სიგანე"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "წარწერის განივი განთავსება"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Min horizontal bar height"
+msgstr "განივი განთავსება"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებელი"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Min vertical bar width"
+msgstr "მართობული გამყოფის სიგანე"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "მომდინარეობის ტექსტი"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Min vertical bar height"
+msgstr "ქვეელემენტის მინიმალური სიმაღლე"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებელი"
+
#: gtk/gtkradioaction.c:111
msgid "The value"
msgstr "მნიშვნელობა"
msgstr "ინდიკატორის ქმედება ჯგუფისთვის, რომელსაც ეს ქმედება ეკუთვნის."
#: gtk/gtkradioaction.c:144
-#, fuzzy
msgid "The current value"
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83 á\83\94 á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83 á\83\94 á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
#: gtk/gtkradioaction.c:145
msgid ""
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "ინდიკატორის ღილაკი ჯგუფისთვის, რომელსაც მართვის ეს ელემენტი ეკუთვნის."
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr "მენიუს რადიო ელემენტი, ჯგუფი რომელსაც ეს ელემენტი მიეკუთვნება."
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#, fuzzy
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "ინდიკატორის ღილაკი ჯგუფისთვის, რომელსაც მართვის ეს ელემენტი ეკუთვნის."
-#: gtk/gtkrange.c:323
+#: gtk/gtkrange.c:358
msgid "Update policy"
msgstr "წესების განახლება"
-#: gtk/gtkrange.c:324
+#: gtk/gtkrange.c:359
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "დიაპაზონის ეკრანზე განახლების წესი"
-#: gtk/gtkrange.c:333
+#: gtk/gtkrange.c:368
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
"GtkAdjustment ობიექტი, სადაც ამ ტიპი ობიექტის \"დიაპაზონი\" მიმდინარე "
"მნიშვნელობა ინახება"
-#: gtk/gtkrange.c:340
+#: gtk/gtkrange.c:375
msgid "Inverted"
msgstr "ინვერტირებული"
-#: gtk/gtkrange.c:341
+#: gtk/gtkrange.c:376
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "მონიშნული არის ინვერტირება დიაპაზონის გასაზრდელად"
-#: gtk/gtkrange.c:348
+#: gtk/gtkrange.c:383
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:349
+#: gtk/gtkrange.c:384
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:357
+#: gtk/gtkrange.c:392
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:393
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:410
msgid "Show Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:376
+#: gtk/gtkrange.c:411
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:392
+#: gtk/gtkrange.c:427
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:428
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:408
+#: gtk/gtkrange.c:443
msgid "Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:409
+#: gtk/gtkrange.c:444
msgid "The fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:417
+#: gtk/gtkrange.c:452
msgid "Slider Width"
msgstr "გადახვევის ზოლის სიგანე"
-#: gtk/gtkrange.c:418
+#: gtk/gtkrange.c:453
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "გადახვევის ზოლის ან მასშტაბის მაჩვენებლის სიგანე"
-#: gtk/gtkrange.c:425
+#: gtk/gtkrange.c:460
msgid "Trough Border"
msgstr "მიმმართველი კონტური"
-#: gtk/gtkrange.c:426
+#: gtk/gtkrange.c:461
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "მანძილი გადატანის მაჩვენებელს/ღილაკსა და მმიმართველის კონტურს შორის"
-#: gtk/gtkrange.c:433
+#: gtk/gtkrange.c:468
msgid "Stepper Size"
msgstr "გადატანის ღილაკის ზომა"
-#: gtk/gtkrange.c:434
+#: gtk/gtkrange.c:469
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "გადატანის ღილაკის სიგრძე"
-#: gtk/gtkrange.c:449
+#: gtk/gtkrange.c:484
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "მანძილი გადატანის ღილაკებს შორის"
-#: gtk/gtkrange.c:450
+#: gtk/gtkrange.c:485
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "მანძილი გადატანის ღილაკსა და მაჩვენებელს შორის"
-#: gtk/gtkrange.c:457
+#: gtk/gtkrange.c:492
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "ისრის X წანაცვლება"
-#: gtk/gtkrange.c:458
+#: gtk/gtkrange.c:493
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ისრის განივი გადანაცვლება ღილაკის დაჭერისას"
-#: gtk/gtkrange.c:465
+#: gtk/gtkrange.c:500
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "ისრის Y წანაცვლება"
-#: gtk/gtkrange.c:466
+#: gtk/gtkrange.c:501
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ისრის მართობული გადანაცვლება ღილაკის დაჭერისას"
-#: gtk/gtkrange.c:474
+#: gtk/gtkrange.c:509
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:475
+#: gtk/gtkrange.c:510
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:489
+#: gtk/gtkrange.c:524
msgid "Trough Side Details"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:490
+#: gtk/gtkrange.c:525
msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:506
+#: gtk/gtkrange.c:541
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:507
+#: gtk/gtkrange.c:542
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
-msgid "Recent Manager"
+#: gtk/gtkrange.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "ისრის წელვადობა"
+
+#: gtk/gtkrange.c:556
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "ციფრების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr "ელემენტების ნომრებთან ერთად ჩვენება"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+msgid "Recent Manager"
+msgstr "ბოლოს დამუშავებული ელემენტების მართვა"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
msgid "Show Private"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢ის ჩვენება"
+msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\90á\83\93ის ჩვენება"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\90á\83¡á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9c á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
+msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
msgid "Show Tooltips"
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 ის ჩვენება"
+msgstr "á\83§á\83\9dá\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83 á\83\9cá\83\90á\83®ის ჩვენება"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
msgid "Show Icons"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\99á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aა"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91ა"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98ს ჩვენება"
+msgstr "á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\97á\83\90á\83\9c á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90ს ჩვენება"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
msgid "Show Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ მოძებნილის ჩვენება"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr "დამალული დასტების ან ფაილების ჩვენების ნებართვა"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr "á\83\9bá\83 á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91ა"
+msgstr "á\83 á\83\90á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\94 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
msgid "Local only"
msgstr "მხოლოდ ლოკალურები"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
#, fuzzy
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr "მხოლოდ ლოკალური ფაილების ჩვენება"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:263
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
#, fuzzy
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "მეათედების რაოდენობა საჩვენებლად"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
msgid "Sort Type"
-msgstr "á\83©á\83 á\83\93á\83\98á\83\9aის ტიპი"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\94á\83\91ის ტიპი"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
#, fuzzy
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "ღილაკის გადამრთველი ნაწილის ჩვენება"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
#, fuzzy
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "მიმდინარე ფილტრი საჩვენებელი ფაილების შესარჩევად"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Show Numbers"
-msgstr "კვირის ნომრების ჩვენება"
-
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr "ქვემენიუს ელემენტების მენიუში დამტების შესაძლებლობა"
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:249
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:264
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
msgid ""
"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:280
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:90
+#: gtk/gtkruler.c:128
msgid "Lower"
msgstr "ქვედა"
-#: gtk/gtkruler.c:91
+#: gtk/gtkruler.c:129
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "სახაზავის ქვედა ზღვარი"
-#: gtk/gtkruler.c:100
+#: gtk/gtkruler.c:138
msgid "Upper"
msgstr "ზედა"
-#: gtk/gtkruler.c:101
+#: gtk/gtkruler.c:139
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "სახაზავის ზედა ზღვარი"
-#: gtk/gtkruler.c:111
+#: gtk/gtkruler.c:149
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "ნიშნულის განთავსება სახაზავზე"
-#: gtk/gtkruler.c:120
+#: gtk/gtkruler.c:158
msgid "Max Size"
msgstr "მაქს. ზომა"
-#: gtk/gtkruler.c:121
+#: gtk/gtkruler.c:159
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "სახაზავის მაქსიმალური ზომა"
-#: gtk/gtkruler.c:136
+#: gtk/gtkruler.c:174
msgid "Metric"
msgstr "შკალა"
-#: gtk/gtkruler.c:137
+#: gtk/gtkruler.c:175
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "სახაზავის შკალა"
-#: gtk/gtkscale.c:143
+#: gtk/gtkscale.c:219
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "მეათედების რაოდენობა რიცხვების საჩვენებლად"
-#: gtk/gtkscale.c:152
+#: gtk/gtkscale.c:228
msgid "Draw Value"
msgstr "მნიშვნელობის ჩვენება"
-#: gtk/gtkscale.c:153
+#: gtk/gtkscale.c:229
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობის ჩვენება გადახვევის ზოლის გვერდით"
-#: gtk/gtkscale.c:160
+#: gtk/gtkscale.c:236
msgid "Value Position"
msgstr "მნიშვნელობის პოზიცია"
-#: gtk/gtkscale.c:161
+#: gtk/gtkscale.c:237
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობის ჩვენების პოზიცია"
-#: gtk/gtkscale.c:168
+#: gtk/gtkscale.c:244
msgid "Slider Length"
msgstr "გადახვევის ზოლის სიგრძე"
-#: gtk/gtkscale.c:169
+#: gtk/gtkscale.c:245
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "გადახვევის ზოლის სიგრძე"
-#: gtk/gtkscale.c:177
+#: gtk/gtkscale.c:253
msgid "Value spacing"
msgstr "მნიშვნელობის აბზაცი"
-#: gtk/gtkscale.c:178
+#: gtk/gtkscale.c:254
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr ""
"მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს "
"შორის"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: gtk/gtkscalebutton.c:207
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "მნიშვნელობა მორგება"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:217
+#, fuzzy
+msgid "The icon size"
+msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+"GtkAdjustment ობიექტი, სადაც ამ ტიპი ობიექტის \"დიაპაზონი\" მიმდინარე "
+"მნიშვნელობა ინახება"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:254
+msgid "Icons"
+msgstr "ხატულები"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:255
+#, fuzzy
+msgid "List of icon names"
+msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "გადახვევის ზოლის მინიმალური სიგრძე"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "გადახვევის ზოლის მინიმალური სიგრძე"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Fixed slider size"
msgstr "გადახვევის ზოლის ფიქსირებული ზომა"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "გადახვევის ზოლის მხოლოდ მინიმალური ზომის მითითება"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "უკუსვლის მეორე ღილაკის ჩვენება გადახვევის ზოლის საპირისპირო მხარეს"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "წინსვლის მეორე ღილაკის ჩვენება გადახვევის ზოლის საპირისპირო მხარეს"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "განივი მორგება"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "მართობული მორგება"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "გადახვევის განივი ზოლის წესები"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "გადახვევის განივი ზოლის ჩვენების წესები"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის წესები"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის ჩვენების წესები"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
msgid "Window Placement"
msgstr "ფანჯრის განთავსება"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
#, fuzzy
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr "კომპონენტების განთავსება გადახვევის ზოლების მიმართ"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
#, fuzzy
msgid "Window Placement Set"
msgstr "ფანჯრის განთავსება"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
#, fuzzy
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
msgstr "კომპონენტების განთავსება გადახვევის ზოლების მიმართ"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
msgid "Shadow Type"
msgstr "ჩრდილის ტიპი"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "შიგთავსის გარშემო დახრის სტილი"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
#, fuzzy
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "გადახვევის ზოლის ინტერვალი"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
#, fuzzy
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "რასტრული წერტილების რაოდენობა გადახვევის ზოლსა და ფანჯარას შორის"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "გადახვევის ზოლის ინტერვალი"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "რასტრული წერტილების რაოდენობა გადახვევის ზოლსა და ფანჯარას შორის"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr "ფანჯრის განთავსება"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\94á\83\91á\83\90"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
#, fuzzy
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr "კომპონენტების განთავსება გადახვევის ზოლების მიმართ"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
msgid "Draw"
msgstr "ასახვა"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "გამყოფების გამოსახვა ან ცარიელად დატოვება"
-#: gtk/gtksettings.c:203
+#: gtk/gtksettings.c:224
msgid "Double Click Time"
msgstr "ორმაგი წკაპის ინტერვალი"
-#: gtk/gtksettings.c:204
+#: gtk/gtksettings.c:225
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
"მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება "
"(მილიწამებში)"
-#: gtk/gtksettings.c:211
+#: gtk/gtksettings.c:232
msgid "Double Click Distance"
msgstr "ორმაგი წკაპის მანძილი"
-#: gtk/gtksettings.c:212
+#: gtk/gtksettings.c:233
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
"მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება (პიქსელებში)"
-#: gtk/gtksettings.c:228
+#: gtk/gtksettings.c:249
msgid "Cursor Blink"
msgstr "კურსორის ციმციმი"
-#: gtk/gtksettings.c:229
+#: gtk/gtksettings.c:250
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "კურსორის ციმციმის მითითება"
-#: gtk/gtksettings.c:236
+#: gtk/gtksettings.c:257
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "კურსორის ციმციმის დრო"
-#: gtk/gtksettings.c:237
+#: gtk/gtksettings.c:258
#, fuzzy
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "კურსორის ციმციმის პერიოდი (მილიწამებში)"
-#: gtk/gtksettings.c:256
+#: gtk/gtksettings.c:277
#, fuzzy
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "კურსორის ციმციმის დრო"
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:278
#, fuzzy
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "კურსორის ციმციმის პერიოდი (მილიწამებში)"
-#: gtk/gtksettings.c:264
+#: gtk/gtksettings.c:285
msgid "Split Cursor"
msgstr "კურსორის გახლეჩა"
-#: gtk/gtksettings.c:265
+#: gtk/gtksettings.c:286
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
"ორი კურსორის ჩვენება შერეული მარცხნიდან–მარჯვენა და მარჯვნიდან–მარცხენა "
"ტექსტებისთვის"
-#: gtk/gtksettings.c:272
+#: gtk/gtksettings.c:293
msgid "Theme Name"
msgstr "თემის სახელი"
-#: gtk/gtksettings.c:273
+#: gtk/gtksettings.c:294
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "ჩამოსატვირთი თემის RC ფაილის სახელი"
-#: gtk/gtksettings.c:281
+#: gtk/gtksettings.c:302
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "ხატულების თემის სახელი"
-#: gtk/gtksettings.c:282
+#: gtk/gtksettings.c:303
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "ხატულების გამოსაყენებელი თემის სახელი"
-#: gtk/gtksettings.c:290
+#: gtk/gtksettings.c:311
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "გამოსატანი ხატულების თემის სახელი"
-#: gtk/gtksettings.c:291
+#: gtk/gtksettings.c:312
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "ხატულების გამოსაყენებელი თემის სახელი"
-#: gtk/gtksettings.c:299
+#: gtk/gtksettings.c:320
msgid "Key Theme Name"
msgstr "ძირითადი თემის სახელი"
-#: gtk/gtksettings.c:300
+#: gtk/gtksettings.c:321
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "ჩამოსატვირთი საკვანძო თემის RC ფაილის სახელი"
-#: gtk/gtksettings.c:308
+#: gtk/gtksettings.c:329
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "მენიუს პანელის მალმხმობი"
-#: gtk/gtksettings.c:309
+#: gtk/gtksettings.c:330
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "მენიუს პანელის გამოსაძახებელი ღილაკი"
-#: gtk/gtksettings.c:317
+#: gtk/gtksettings.c:338
msgid "Drag threshold"
msgstr "გდათრევის ზღურბლი"
-#: gtk/gtksettings.c:318
+#: gtk/gtksettings.c:339
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
"გადათრევამდე კურსორის შესაძლო წანაცვლების რასტრული პიქსელების რაოდენობა"
-#: gtk/gtksettings.c:326
+#: gtk/gtksettings.c:347
msgid "Font Name"
msgstr "შრიფტის სახელი"
-#: gtk/gtksettings.c:327
+#: gtk/gtksettings.c:348
msgid "Name of default font to use"
msgstr "ნაგულისხმები შრიფტის სახელი"
-#: gtk/gtksettings.c:335
+#: gtk/gtksettings.c:370
msgid "Icon Sizes"
msgstr "ხატულების ზომები"
-#: gtk/gtksettings.c:336
+#: gtk/gtksettings.c:371
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "ხატულების ზომების სია (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: gtk/gtksettings.c:344
+#: gtk/gtksettings.c:379
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK მოდულები"
-#: gtk/gtksettings.c:345
+#: gtk/gtksettings.c:380
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "მიმდინარე აქტიური GTK მოდულების სია"
-#: gtk/gtksettings.c:354
+#: gtk/gtksettings.c:389
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft დაგლუვება"
-#: gtk/gtksettings.c:355
+#: gtk/gtksettings.c:390
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "შრიფტების Xft დაგლუვება; 0=არა, 1=დიახ, -1=ნაგულისხმები მნიშვნელობა"
-#: gtk/gtksettings.c:364
+#: gtk/gtksettings.c:399
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft ჰინტირება"
-#: gtk/gtksettings.c:365
+#: gtk/gtksettings.c:400
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "შრიფტების Xft ჰინტირება; 0=არა, 1=დიახ, -1=ნაგულისხმები მნიშვნელობა"
-#: gtk/gtksettings.c:374
+#: gtk/gtksettings.c:409
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft ჰინტირების სტილი"
-#: gtk/gtksettings.c:375
+#: gtk/gtksettings.c:410
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"გამოსაყენებელი ჰინტირების დონე; hintnone (არა), hintslight (მსუბუქი), "
"hintmedium (საშუალო), ან hintfull სრული)"
-#: gtk/gtksettings.c:384
+#: gtk/gtksettings.c:419
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA დაგლუვება"
-#: gtk/gtksettings.c:385
+#: gtk/gtksettings.c:420
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "დაგლუვების ტიპი; არა (none), rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: gtk/gtksettings.c:394
+#: gtk/gtksettings.c:429
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI გარჩევადობა"
-#: gtk/gtksettings.c:395
+#: gtk/gtksettings.c:430
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
"Xft გარჩევადობა, 1024 * წერტილი/დუიმში. -1 ნაგულისხმები მნიშვნელობისთვის"
-#: gtk/gtksettings.c:404
+#: gtk/gtksettings.c:439
msgid "Cursor theme name"
msgstr "კურსორის თემის სახელი"
-#: gtk/gtksettings.c:405
+#: gtk/gtksettings.c:440
#, fuzzy
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "კურსორის გამოსაყენებელი თემის სახელი"
-#: gtk/gtksettings.c:413
+#: gtk/gtksettings.c:448
msgid "Cursor theme size"
msgstr "კურსორის ზომა"
-#: gtk/gtksettings.c:414
+#: gtk/gtksettings.c:449
#, fuzzy
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "კორსორისთვის გამოსაყენებელი ზომები"
-#: gtk/gtksettings.c:424
+#: gtk/gtksettings.c:459
msgid "Alternative button order"
msgstr "ღილაკების ალტერნატული რიგი"
-#: gtk/gtksettings.c:425
+#: gtk/gtksettings.c:460
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "დიალოგებში ღილაკების ალტერნატული რიგის გამოყენება"
-#: gtk/gtksettings.c:442
+#: gtk/gtksettings.c:477
#, fuzzy
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "ღილაკების ალტერნატული რიგი"
-#: gtk/gtksettings.c:443
+#: gtk/gtksettings.c:478
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:451
+#: gtk/gtksettings.c:486
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:452
+#: gtk/gtksettings.c:487
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: gtk/gtksettings.c:495
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:461
+#: gtk/gtksettings.c:496
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:469
+#: gtk/gtksettings.c:504
msgid "Start timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:470
+#: gtk/gtksettings.c:505
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:479
+#: gtk/gtksettings.c:514
msgid "Repeat timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:480
+#: gtk/gtksettings.c:515
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:489
+#: gtk/gtksettings.c:524
#, fuzzy
msgid "Expand timeout"
msgstr "გამფართოებლის ზომა"
-#: gtk/gtksettings.c:490
+#: gtk/gtksettings.c:525
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:525
+#: gtk/gtksettings.c:560
#, fuzzy
msgid "Color scheme"
msgstr "სპექტრი"
-#: gtk/gtksettings.c:526
+#: gtk/gtksettings.c:561
#, fuzzy
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "ხატულას სახელი ხატულების ნაკრებიდან"
-#: gtk/gtksettings.c:535
+#: gtk/gtksettings.c:570
#, fuzzy
msgid "Enable Animations"
msgstr "ანიმაცია"
-#: gtk/gtksettings.c:536
+#: gtk/gtksettings.c:571
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:554
+#: gtk/gtksettings.c:589
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:555
+#: gtk/gtksettings.c:590
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:572
+#: gtk/gtksettings.c:607
#, fuzzy
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "მინიშნება"
-#: gtk/gtksettings.c:573
+#: gtk/gtksettings.c:608
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:598
+#: gtk/gtksettings.c:633
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:599
+#: gtk/gtksettings.c:634
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:620
+#: gtk/gtksettings.c:655
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:621
+#: gtk/gtksettings.c:656
#, fuzzy
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "ბუფერის ჩვენება"
-#: gtk/gtksettings.c:640
+#: gtk/gtksettings.c:675
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:641
+#: gtk/gtksettings.c:676
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:658
+#: gtk/gtksettings.c:693
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:659
+#: gtk/gtksettings.c:694
#, fuzzy
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "ფოკუსირების მაჩვენებლის ასახვა მართვის ელემენტებში"
-#: gtk/gtksettings.c:679
+#: gtk/gtksettings.c:714
msgid "Error Bell"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:680
+#: gtk/gtksettings.c:715
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:697
+#: gtk/gtksettings.c:732
#, fuzzy
msgid "Color Hash"
msgstr "სპექტრი"
-#: gtk/gtksettings.c:698
+#: gtk/gtksettings.c:733
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:706
+#: gtk/gtksettings.c:741
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის საწყისი ძრავი."
-#: gtk/gtksettings.c:707
+#: gtk/gtksettings.c:742
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "GtkFileChooser საწყისი ძრავის სახელი"
-#: gtk/gtksettings.c:724
+#: gtk/gtksettings.c:759
#, fuzzy
msgid "Default print backend"
msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის საწყისი ძრავი."
-#: gtk/gtksettings.c:725
+#: gtk/gtksettings.c:760
#, fuzzy
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "GtkFileChooser საწყისი ძრავის სახელი"
-#: gtk/gtksettings.c:748
+#: gtk/gtksettings.c:783
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:749
+#: gtk/gtksettings.c:784
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:765
+#: gtk/gtksettings.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "ანიმაცია"
+
+#: gtk/gtksettings.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "დაფების ერთიდაიგივე ზომის მითითება"
+
+#: gtk/gtksettings.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "სხარტი ღილაკების შეცვლა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "ქვემენიუს ელემენტების მენიუში დამტების შესაძლებლობა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:835
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "ნაგულისხმები სიგანე"
+
+#: gtk/gtksettings.c:855
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "პალიტრის გამოყენება"
+
+#: gtk/gtksettings.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr "ბოლოს დამუშავებული ელემენტების მართვა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:874
+#, fuzzy
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:883
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:884
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "ხატულების თემის სახელი"
+
+#: gtk/gtksettings.c:907
+#, fuzzy
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "კურსორის თემის სახელი"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: gtk/gtksettings.c:929
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:930
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "მართვის ელემენტების ქმედება მონაცემთა შეტანაზე"
+
+#: gtk/gtksettings.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "ანიმაცია"
+
+#: gtk/gtksettings.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "\"არათავსებადი\" სტატუსის ჩვენება/დამალვა"
+
+#: gtk/gtksettings.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "მინიშნებები"
+
+#: gtk/gtksettings.c:968
+#, fuzzy
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "დაფების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtksettings.c:981
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "ხელსაწყოთა პანელის სტილი"
+
+#: gtk/gtksettings.c:982
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"ხელსაწყოთა პანელში საწყისად მხოლოდ ტექსტის, ტექსტისა და ხატულების თუ მხოლოდ "
+"ხატულების მითითება"
+
+#: gtk/gtksettings.c:996
#, fuzzy
-msgid "Enable Mnemonics"
-msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "á\83®á\83\94á\83\9aá\83¡á\83\90á\83¬á\83§á\83\9dá\83\97á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bა"
-#: gtk/gtksettings.c:766
+#: gtk/gtksettings.c:997
#, fuzzy
-msgid "Whether labels should have mnemonics"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¤á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\94á\83 á\83\97á\83\98á\83\93á\83\90á\83\98á\83\92á\83\98á\83\95á\83\94 á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\97á\83\98á\83\97á\83\94á\83\91ა"
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83¬á\83§á\83\98á\83¡ á\83®á\83\94á\83\9aá\83¡á\83\90á\83¬á\83§á\83\9dá\83\97á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bა"
-#: gtk/gtksettings.c:782
+#: gtk/gtksettings.c:1014
#, fuzzy
-msgid "Enable Accelerators"
-msgstr "á\83¡á\83®á\83\90á\83 á\83¢á\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aა"
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
-#: gtk/gtksettings.c:783
-#, fuzzy
-msgid "Whether menu items should have accelerators"
-msgstr "ქვემენიუს ელემენტების მენიუში დამტების შესაძლებლობა"
+#: gtk/gtksettings.c:1015
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:293
+#: gtk/gtksizegroup.c:301
msgid "Mode"
msgstr "რეჟიმი"
-#: gtk/gtksizegroup.c:294
+#: gtk/gtksizegroup.c:302
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
"მიმართულებები რომლითაც ზომების ჯგუფი გავლენას ახდენს მისი კომპონენტის "
"მართვის ელემენტის მოთხოვნილ ზომებზე"
-#: gtk/gtksizegroup.c:310
+#: gtk/gtksizegroup.c:318
msgid "Ignore hidden"
msgstr "უხილავის გამოტოვება"
-#: gtk/gtksizegroup.c:311
+#: gtk/gtksizegroup.c:319
#, fuzzy
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
"თუ \"ჭეშმარიტია\", მართვის უხილავი ელემენტები გამოიტოვება ჯგუფის ზომის "
"განსაზღვრისას"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "მთვლელი ღილაკის მნიშვნელობების მორგება"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:215
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
msgid "Climb Rate"
msgstr "აჩქარება"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:235
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "შეცვლა უახლოესით"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
"დაუშვებელი მნიშვნელობების ავტომატური შეცვლა მთვლელის უახლოესი მნიშვნელობებით"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "Numeric"
msgstr "რიცხვითი"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "არა რიცხვითი მნიშვნელობების იგნორირება"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "Wrap"
msgstr "გადატანა"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "მთვლელის გადასვლა სხვა სკალაზე ზღვრული მნიშვნელობის მიღწევისას"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:259
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid "Update Policy"
msgstr "განახლების წესები"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"მთვლელის ყოველთვის განახლება ან მხოლოდ დასაშვები მნიშვნელობის შემთხვევაში"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობის წაკითხვა ან ახლის მითითება"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:278
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "დახრის სტილი მთვლელის ღილაკის გარშემო"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: gtk/gtkspinner.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of steps"
+msgstr "გვერდების რაოდენობა"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:144
+msgid ""
+"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
+"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
+"duration)."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinner.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Animation duration"
+msgstr "ანიმაცია"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:160
+msgid ""
+"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusbar.c:148
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "ზომის შეცვლის კუთხე"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: gtk/gtkstatusbar.c:149
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr "სტატუსის პანელის ზომის შეცვლის კუთხე"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:187
+#: gtk/gtkstatusbar.c:194
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "სტატუსის პანელის გარშემო დახრის სტილი"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:218
+#: gtk/gtkstatusicon.c:271
#, fuzzy
msgid "The size of the icon"
msgstr "ფანჯრის სათაური"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:228
+#: gtk/gtkstatusicon.c:281
#, fuzzy
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "ეკრანი, რომელზეც ეს ფანჯარა გამოჩნდება"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:235
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
msgid "Blinking"
-msgstr ""
+msgstr "ციმციმი"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:236
+#: gtk/gtkstatusicon.c:289
#, fuzzy
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
msgstr "ქმედების ხილულობა"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:244
+#: gtk/gtkstatusicon.c:297
#, fuzzy
msgid "Whether or not the status icon is visible"
msgstr "ქმედების ხილულობა"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:260
+#: gtk/gtkstatusicon.c:313
#, fuzzy
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
msgstr "ქმედების ხილულობა"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
+#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
#, fuzzy
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ორიენტაცია"
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "მინიშნება"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "მინიშნება"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "მინიშნება"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:407
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:425
+#, fuzzy
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "ფანჯრის სათაური"
+
#: gtk/gtktable.c:129
msgid "Rows"
msgstr "მწკრივები"
#: gtk/gtktable.c:222
msgid "Vertical padding"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\91á\83£á\83\9aი შევსება"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი შევსება"
#: gtk/gtktable.c:223
msgid ""
msgstr ""
"დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის ზედა და ქვედა მეზობლებს შორის პიქსელებში"
-#: gtk/gtktext.c:542
+#: gtk/gtktext.c:546
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr "ტექსტის მართვის ელემენტის განივი მორგება"
-#: gtk/gtktext.c:550
+#: gtk/gtktext.c:554
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "ტექსტის მართვის ელემენტის მართობული მორგება"
-#: gtk/gtktext.c:557
+#: gtk/gtktext.c:561
msgid "Line Wrap"
msgstr "სტრიქონების გადატანა"
-#: gtk/gtktext.c:558
+#: gtk/gtktext.c:562
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "სტრიქონების გადატანა მართვის ელემენტის კიდეებთან"
-#: gtk/gtktext.c:565
+#: gtk/gtktext.c:569
msgid "Word Wrap"
msgstr "სიტყვების გადატანა"
-#: gtk/gtktext.c:566
+#: gtk/gtktext.c:570
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "სიტყვების გადატანა მართვის ელემენტის კიდეებთან"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
msgid "Tag Table"
msgstr "ჭდეების ცხრილი"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
msgid "Text Tag Table"
msgstr "ტექსტური ჭდეების ცხრილი"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "მიმდინარე ტექსტი ბუფერში"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:212
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
msgid "Has selection"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98á\83¡á\83£á\83¤á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¨á\83\94á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83\9cá\83\98á\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\98"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
#, fuzzy
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "მიმდინარე არჩეული GdkFont შრიფტი"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:229
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
msgid "Cursor position"
msgstr "კურსორის პოზიცია"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:245
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
#, fuzzy
msgid "Copy target list"
msgstr "საავტორო უფლებები"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
msgid "Paste target list"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
#: gtk/gtktextmark.c:90
-#, fuzzy
msgid "Mark name"
msgstr "ჭდის სახელი"
#: gtk/gtktextmark.c:97
-#, fuzzy
msgid "Left gravity"
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83¡á\83£á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\95"
#: gtk/gtktextmark.c:98
#, fuzzy
"რეკომენდებულია. Pango–ს გააჩნია რამდენიმე წინასწარ განსაზღვრული მასშტაბი, "
"მაგალითად PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "განთავსება მარცხნივ, მარჯვნივ ან ცენტრში"
msgid "Left margin"
msgstr "მარცხენა ველი"
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "მარცხენა ველი რასტრულ პიქსელებში"
msgid "Right margin"
msgstr "მარჯვენა ველი"
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "მარჯვენა ველი რასტრულ პიქსელებში"
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
msgid "Indent"
msgstr "აბზაცი"
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "აბზაცის ზომა რასტრულ პიქსელებში"
msgid "Pixels above lines"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ"
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ზემოთ"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ"
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ქვემოთ"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "პიქსელები სტრიქონების გადატანაში"
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში გადატანილ სტრიქონებს შორის"
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "სტრიქონების არ გადატანა, გადატანა სიტყვების ან სიმბოლოების მიხედვით"
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
msgid "Tabs"
msgstr "ტაბულაცია"
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "ტექსტის მითითებული ტაბულაცია"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "ჭდის გავლენა პარაგრაფის ფონის ფერზე"
-#: gtk/gtktextview.c:540
+#: gtk/gtktextview.c:547
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ"
-#: gtk/gtktextview.c:550
+#: gtk/gtktextview.c:557
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ"
-#: gtk/gtktextview.c:560
+#: gtk/gtktextview.c:567
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "პიქსელები გადატანილ სტრიქონებს შორის"
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtktextview.c:585
msgid "Wrap Mode"
msgstr "გადატანის რეჯიმი"
-#: gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktextview.c:603
msgid "Left Margin"
msgstr "მარცხენა ველი"
-#: gtk/gtktextview.c:606
+#: gtk/gtktextview.c:613
msgid "Right Margin"
msgstr "მარჯვენა ველი"
-#: gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktextview.c:641
msgid "Cursor Visible"
msgstr "ხილული კურსორი"
-#: gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "კურსორის ჩვენება"
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:649
msgid "Buffer"
msgstr "ბუფერი"
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "ბუფერის ჩვენება"
-#: gtk/gtktextview.c:650
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "გადაწერის რეჟიმი"
-
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "მითითებული ტექსტის არსებულ ტექსტზე ზემოდან გადაწერა"
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:665
msgid "Accepts tab"
msgstr "ტაბულაციის მიღება"
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "ტაბულაციის სიმბოლოს მიღება შეტანისას"
-#: gtk/gtktextview.c:668
+#: gtk/gtktextview.c:695
msgid "Error underline color"
msgstr "შეცდომის ხაზგასმის ფერი"
-#: gtk/gtktextview.c:669
+#: gtk/gtktextview.c:696
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "შეცდომის ხაზგასასმელად და საჩვენებლად გამოყენებული ფერი"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:103
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "ინდიკატორის ქმედების შესაბამის პროქსიების შექმნა"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
"ინდიკატორის ქმედების შესაბამის პროქსის შექმნა იგივე სახით, რაც ინდიკატორი"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
#, fuzzy
msgid "If the toggle action should be active in or not"
msgstr "გადამრთველი ღილაკის დაჭერის სტატუსის მითითება"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "გადამრთველი ღილაკის დაჭერის სტატუსის მითითება"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:111
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "გადამრთველი ღილაკის \"შუალედური\" სტატუსის მითითება"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:118
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
msgid "Draw Indicator"
msgstr "ინდიკატორის ასახვა"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "ღილაკის გადამრთველი ნაწილის ჩვენება"
-#: gtk/gtktoolbar.c:476
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ორიენტაცია"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:484
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
msgid "Toolbar Style"
msgstr "ხელსაწყოთა პანელის სტილი"
-#: gtk/gtktoolbar.c:485
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ასახვა"
-#: gtk/gtktoolbar.c:492
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
msgid "Show Arrow"
msgstr "ისრის ჩვენება"
-#: gtk/gtktoolbar.c:493
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "ისრის ჩვენაბა თუ ხელსაწყოთა პანელი ვერ თავსდება"
-#: gtk/gtktoolbar.c:508
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
msgid "Tooltips"
msgstr "მინიშნებები"
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "პულტის მინიშნებების სტატუსის მითითება"
-#: gtk/gtktoolbar.c:531
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
#, fuzzy
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "საწყის ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
-#: gtk/gtktoolbar.c:546
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
msgid "Icon size set"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83\9bá\83\98á\83\94á\83\97á\83\98á\83\97ა"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83á\83\94á\83\91ა"
-#: gtk/gtktoolbar.c:547
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
#, fuzzy
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "ქმედებების ჯგუფის ჩართვა/ამორთვა."
-#: gtk/gtktoolbar.c:556
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "ელემენტების გაფართოება ხელსაწყოთა პანელის ზომის გაზრდისას"
-#: gtk/gtktoolbar.c:564
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "ელემენტების ერთი და იგივე ზომა სხვა ერთგვაროვანი ელემენტების მსგავსად"
-#: gtk/gtktoolbar.c:571
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
msgid "Spacer size"
msgstr "გამყოფის ზომა"
-#: gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
msgid "Size of spacers"
msgstr "გამყოფების ზომები"
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "კონტურის ველი ხელსაწყოთა პანელის ჩრდილსა და ღილაკებს შორის"
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
#, fuzzy
msgid "Maximum child expand"
msgstr "ქვეელემენტის მინიმალური სიგანე"
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:598
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Space style"
msgstr "გამყოფის სტილი"
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "იქნება გამყოფები მართობული ხაზები თუ უბრალოდ ცარიელი"
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Button relief"
msgstr "ღილაკის რელიეფი"
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "დახრის ტიპი ხელსაწყოთა პანელის ღილაკების გარშემო"
-#: gtk/gtktoolbar.c:614
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "დახრის სტილი ხელსაწყოთა პანელის გარშემო"
-#: gtk/gtktoolbar.c:620
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "ხელსაწყოთა პანელის სტილი"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:621
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-"ხელსაწყოთა პანელში საწყისად მხოლოდ ტექსტის, ტექსტისა და ხატულების თუ მხოლოდ "
-"ხატულების მითითება"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:627
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:628
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "საწყის ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: gtk/gtktoolbutton.c:205
msgid "Text to show in the item."
msgstr "ელემენტის ტექსტი."
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:212
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
"თუ მითითებულია, ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო მნემონური კომბინაციით "
"გამოიყენება."
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:219
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "ელემენტის წარწერისთვის გამოყენებული მართვის ელემენტი"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
msgid "Stock Id"
msgstr "ჩადგმული ხატულას კოდი (ID)"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "ელემენტის ჩადგმული ხატულა"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: gtk/gtktoolbutton.c:242
msgid "Icon name"
msgstr "ხატულას სახელი"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:243
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "ელემენტის ჩადგმული თემატური ხატულას სახელი"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:249
msgid "Icon widget"
msgstr "ხატულას მართვის ელემენტი"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:250
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "ხატულას მართვის ელემენტი ჩვენებისას"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:239
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbutton.c:263
msgid "Icon spacing"
-msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\99á\83 á\83\98á\83\95á\83\97შორისი ინტერვალი"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83¢á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83¡ შორისი ინტერვალი"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: gtk/gtktoolbutton.c:264
#, fuzzy
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "მანძილი გადატანის ღილაკსა და მაჩვენებელს შორის"
-#: gtk/gtktoolitem.c:145
+#: gtk/gtktoolitem.c:207
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
"ხელსაწყოთა პანელის ინსტრუმენტის მნიშვნელობა. თუ მითითებულია, ხელსაწყოთა "
"პანელის ღილაკები GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ტექსტურ რეჟიმში იქნება ნაჩვენები"
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#, fuzzy
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "ფანჯრის სათაური"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#, fuzzy
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr "ბლოკის წარწერის ნაცვლად მართვის ელემენტის გამოყენება"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#, fuzzy
+msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "ღია გამფართოებლის მიერ ქვეელემენტის აღმოჩენის შესაძლებლობა"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#, fuzzy
+msgid "ellipsize"
+msgstr "გადანაცვლება"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#, fuzzy
+msgid "Header Relief"
+msgstr "თავსართის გამოსახულება"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#, fuzzy
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr "სვეტების თავსართების ღილაკების ჩვენება"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#, fuzzy
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "თავსართის ზომა"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "ელემენტების გაფართოება ხელსაწყოთა პანელის ზომის გაზრდისას"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "ქვეელემენტების ერთნაირი ზომა"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+msgid "New Row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "ელემენტების ნომრებთან ერთად ჩვენება"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#, fuzzy
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr "ნიშნულის განთავსება სახაზავზე"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr "საწყის ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr "დახრის სტილი ხელსაწყოთა პანელის გარშემო"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "ელემენტების ნომრებთან ერთად ჩვენება"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr "ქვეელემენტის გაფართოების შესაძლებლობა ძირეული ელემენტის გაზრდისას"
+
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort მოდელი"
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "TreeModelSort სორტირების მოდელი"
-#: gtk/gtktreeview.c:562
+#: gtk/gtktreeview.c:564
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView მოდელი"
-#: gtk/gtktreeview.c:563
+#: gtk/gtktreeview.c:565
msgid "The model for the tree view"
msgstr "განტოტვილი ჩვენების მოდელი"
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:573
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "მართვის ელემენტის განივი მორგება"
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:581
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "მართვის ელემენტის მართობული მორგება"
-#: gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtktreeview.c:588
msgid "Headers Visible"
msgstr "თავსართები ხილულია"
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:589
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "სვეტების თავსართების ღილაკების ჩვენება"
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:596
msgid "Headers Clickable"
msgstr "დაწკაპვადი თავსართები"
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:597
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "დაწკაპვისადმი მგრძნობიარე თავსართები"
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtktreeview.c:604
msgid "Expander Column"
msgstr "გაფართოებადი სვეტი"
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:605
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "გაფართოებადი სვეტის მითითება"
-#: gtk/gtktreeview.c:618
+#: gtk/gtktreeview.c:620
msgid "Rules Hint"
msgstr "წესების კარნახი"
-#: gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtktreeview.c:621
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "კარნახი თემების ძრავისთვის მწკრივების ალტერნატული დაფერვისთვის"
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:628
msgid "Enable Search"
msgstr "ძიების ნებადართვა"
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:629
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "ძიება სვეტების მიხედვით ინტერაქტიულ რეჟიმში"
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:636
msgid "Search Column"
msgstr "სვეტის ძიება"
-#: gtk/gtktreeview.c:635
-msgid "Model column to search through when searching through code"
+#: gtk/gtktreeview.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "ძირითადი სვეტი, რომელშიც ძიება ხდება კოდის საშუალებით"
-#: gtk/gtktreeview.c:655
+#: gtk/gtktreeview.c:657
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "ფიქსირებული სიმაღლის რეჟიმი"
-#: gtk/gtktreeview.c:656
+#: gtk/gtktreeview.c:658
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
"GtkTreeView მართვის ელემენტის დაჩქარება ყველა მწკრივის ერთი და იგივე "
"სიმაღლის დაშვებით"
-#: gtk/gtktreeview.c:676
+#: gtk/gtktreeview.c:678
msgid "Hover Selection"
msgstr "თავისუფალი შერჩევა"
-#: gtk/gtktreeview.c:677
+#: gtk/gtktreeview.c:679
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "მონიშნულის თანმიდევნება მაჩვენებელზე"
-#: gtk/gtktreeview.c:696
+#: gtk/gtktreeview.c:698
msgid "Hover Expand"
msgstr "თავისუფალი გაფართოება"
-#: gtk/gtktreeview.c:697
+#: gtk/gtktreeview.c:699
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "სტრიქონების გაშლა/შეკუმშვა მასზე მაჩვენებელი ისრის გადატარებისას"
-#: gtk/gtktreeview.c:711
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeview.c:713
msgid "Show Expanders"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
-#: gtk/gtktreeview.c:712
+#: gtk/gtktreeview.c:714
#, fuzzy
msgid "View has expanders"
msgstr "გაფართოებადი"
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:728
msgid "Level Indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:727
+#: gtk/gtktreeview.c:729
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:736
+#: gtk/gtktreeview.c:738
msgid "Rubber Banding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:737
+#: gtk/gtktreeview.c:739
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr "მრავალი ფაილის არჩევის დაშვება"
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:746
#, fuzzy
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "ისრების გამოყენება"
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:747
#, fuzzy
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "კონტურის ჩვენება"
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:755
#, fuzzy
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "ისრების გამოყენება"
-#: gtk/gtktreeview.c:754
+#: gtk/gtktreeview.c:756
#, fuzzy
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "კონტურის ჩვენება"
-#: gtk/gtktreeview.c:774
+#: gtk/gtktreeview.c:764
+#, fuzzy
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr "ტექსტის შემცველი სვეტი მონაცემთა მოდელში."
+
+#: gtk/gtktreeview.c:786
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "მართობული გამყოფის სიგანე"
-#: gtk/gtktreeview.c:775
+#: gtk/gtktreeview.c:787
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "უჯრების მართობული გამყოფის სიგანე. უნდა იყოს ლუწი რიცხვი"
-#: gtk/gtktreeview.c:783
+#: gtk/gtktreeview.c:795
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "განივი გამყოფის სიგანე"
-#: gtk/gtktreeview.c:784
+#: gtk/gtktreeview.c:796
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "უჯრების განივი გამყოფის სიგანე. უნდა იყოს ლუწი რიცხვი"
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: gtk/gtktreeview.c:804
msgid "Allow Rules"
msgstr "წესების ნებადართვა"
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:805
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "მწკრივების სხვადასხვა დაფერვის ნებადართვა"
-#: gtk/gtktreeview.c:799
+#: gtk/gtktreeview.c:811
msgid "Indent Expanders"
msgstr "გამფართოებლის აბზაცი"
-#: gtk/gtktreeview.c:800
+#: gtk/gtktreeview.c:812
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "გამფართოებელ ობიექტებში აბზაცის მითითება"
-#: gtk/gtktreeview.c:806
+#: gtk/gtktreeview.c:818
msgid "Even Row Color"
msgstr "ლუწი მწკრივების ფერი"
-#: gtk/gtktreeview.c:807
+#: gtk/gtktreeview.c:819
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "ფერი ლუწი მწკრივების დასაფერად"
-#: gtk/gtktreeview.c:813
+#: gtk/gtktreeview.c:825
msgid "Odd Row Color"
msgstr "კენტი მწკრივების ფერი"
-#: gtk/gtktreeview.c:814
+#: gtk/gtktreeview.c:826
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "ფერი კენტი მწკრივების დასაფერად"
-#: gtk/gtktreeview.c:820
+#: gtk/gtktreeview.c:832
msgid "Row Ending details"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:821
+#: gtk/gtktreeview.c:833
msgid "Enable extended row background theming"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:827
+#: gtk/gtktreeview.c:839
#, fuzzy
msgid "Grid line width"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე"
-#: gtk/gtktreeview.c:828
+#: gtk/gtktreeview.c:840
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე რასტრულ პიქსელებში"
-#: gtk/gtktreeview.c:834
+#: gtk/gtktreeview.c:846
#, fuzzy
msgid "Tree line width"
msgstr "ფიქსირებული სიგანე"
-#: gtk/gtktreeview.c:835
+#: gtk/gtktreeview.c:847
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე რასტრულ პიქსელებში"
-#: gtk/gtktreeview.c:841
+#: gtk/gtktreeview.c:853
#, fuzzy
msgid "Grid line pattern"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვა"
-#: gtk/gtktreeview.c:842
+#: gtk/gtktreeview.c:854
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვის ნიმუში"
-#: gtk/gtktreeview.c:848
+#: gtk/gtktreeview.c:860
#, fuzzy
msgid "Tree line pattern"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვა"
-#: gtk/gtktreeview.c:849
+#: gtk/gtktreeview.c:861
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვის ნიმუში"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
msgid "Whether to display the column"
msgstr "სვეტის ჩვენება"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
msgid "Resizable"
msgstr "ცვლადი ზომით"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "სვეტის ზომების შეცვლის ნებართვა"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
msgid "Current width of the column"
msgstr "სვეტის მიმდინარე სიგანე"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "უჯრებს შორისი არე"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Sizing"
msgstr "ზომის მითითება"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "სვეტის ზომის შეცვლის რეჟიმი"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Fixed Width"
msgstr "ფიქსირებული სიგანე"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "სვეტის მიმდინარე ფიქსირებული სიგანე"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Minimum Width"
msgstr "მინიმალური სიგანე"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "სვეტის მინიმალური დასაშვები სიგანე"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Maximum Width"
msgstr "მაქსიმალური სიგანე"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "სვეტის მაქსიმალური დასაშვები სიგანე"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "სვეტის თავსართის წარწერა"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
"სვეტების გაფართოება მართვის ელემენტისთვის გამოყოფილ დამატებით სიგანემდე"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Clickable"
msgstr "დაწკაპვადი"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "სვეტის თავსართის დაწკაპვის შესაძლებლობა"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget"
msgstr "მართვის ელემენტი"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "სვეტის თავსართის წარწერის მართვის ელემენტი სვეტის წარწერის ნაცვლად"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "სვეტის თავსართის ტექსტის ან მართვის ელემენტის X განივი განთავსება"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "სვეტეისთავსართების მიმართ გადაწყობის შესაძლებლობა"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Sort indicator"
msgstr "სორტირების მაჩვენებელი"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "სორტირების მაჩვენებლის ჩვენება"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort order"
msgstr "სორტირების რიგი"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "სორტირების მაჩვენებლის მიერ სორტირების მიმართულების ჩვენება"
-#: gtk/gtkuimanager.c:221
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "ტექსტური სვეტი"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:227
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "ქვემენიუს ელემენტების მენიუში დამტების შესაძლებლობა"
-#: gtk/gtkuimanager.c:228
+#: gtk/gtkuimanager.c:234
msgid "Merged UI definition"
msgstr "შერწყმული UI განსაზღვრება"
-#: gtk/gtkuimanager.c:229
+#: gtk/gtkuimanager.c:235
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "შერწყმული UI განსაზღვრება XML ფორმატით"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "ჩვენების ფანჯრის გარშემო ჩრდილის ასახვის განსაზღვრა"
-#: gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Widget name"
msgstr "მართვის ელემენტის სახელი"
-#: gtk/gtkwidget.c:478
+#: gtk/gtkwidget.c:554
msgid "The name of the widget"
msgstr "მართვის ელემენტის სახელი"
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Parent widget"
msgstr "მართვის ძირითადი ელემენტი"
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:561
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
"მართვის ამ ელემენტის ძირეული მართვის ელემენტი. უნდა იყოს კონტეინერი მართვის "
"ელემენტი"
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:568
msgid "Width request"
msgstr "სიგანის მითითების მოთხოვნა"
-#: gtk/gtkwidget.c:493
+#: gtk/gtkwidget.c:569
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
"მონაცემთა ამ ელემენტის სიგანის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი "
"მოთხოვნის გამოყენებისათვის"
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:577
msgid "Height request"
msgstr "სიმაღლის მითითების მოთხოვნა"
-#: gtk/gtkwidget.c:502
+#: gtk/gtkwidget.c:578
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
"მონაცემთა ამ ელემენტის სიმაღლის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი "
"მოთხოვნის გამოყენებისათვის"
-#: gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "მართვის ელემენტების ხილულობა"
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:594
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "მართვის ელემენტების ქმედება მონაცემთა შეტანაზე"
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:600
msgid "Application paintable"
msgstr "პროგრამული ასახვა"
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:601
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "პროგრამული ასახვა უშუალოდ მართვის ელემენტში"
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:607
msgid "Can focus"
msgstr "შეუძლია ფოკუსირება"
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:608
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების შესაძლო მართვის ელემენტი"
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:614
msgid "Has focus"
msgstr "აქვს ფოკუსირება"
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:615
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი"
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Is focus"
msgstr "ფოკუსირებულია"
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირებული მართვის ელემენტი"
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:628
msgid "Can default"
msgstr "შესაძლებელია იყოს ნაგულისხმები"
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:629
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "შესაძლო ნაგულისხმები მართვის ელემენტი"
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:635
msgid "Has default"
msgstr "ნაგულისხმებია"
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:636
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "ნაგულისხმები მართვის ელემენტი"
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:642
msgid "Receives default"
msgstr "ნაგულისხმების მიღება"
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:643
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"თუ მითითებულია, მართვის ელემენტი ფოკუსირებისას ნაგულისხმებ ქმედებას ასრულებს"
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:649
msgid "Composite child"
msgstr "შედგენილი ქვეელემენტი"
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:650
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "შედგენილი მართვის ელემენტის ჩადგმული მართვის ქვეელემენტი"
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:656
msgid "Style"
msgstr "სტილი"
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:657
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "მართვის ელემენტის იერის განმსაზღვრელი სტილი (ფერები და ა.შ.)"
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Events"
msgstr "მოვლენა"
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"მართვის ელემენტის მიერ GdkEvents მოვლენების ტიპების აღქმის განმსაზღვრელი "
"შაბლონი"
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:671
msgid "Extension events"
msgstr "ზომის შეცვლის მოვლენები"
-#: gtk/gtkwidget.c:596
+#: gtk/gtkwidget.c:672
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"მართვის ელემენტის მიერ ზომების შეცვლის მოვლენების ტიპების აღქმის "
"განმსაზღვრელი შაბლონი"
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:679
msgid "No show all"
msgstr "ნაწილობრივი ჩვენება"
-#: gtk/gtkwidget.c:604
+#: gtk/gtkwidget.c:680
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() ფუნქციის გავლენა მართვის ამ ელემენტზე"
-#: gtk/gtkwidget.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Has tooltip"
-msgstr "მინიშნება"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:703
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი"
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:759
#, fuzzy
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "მინიშნება"
+msgid "Window"
+msgstr "ფანჯრის ტიპი"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:760
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:774
#, fuzzy
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\98á\83\92á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡ი"
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "á\83\91á\83£á\83¤á\83\94á\83 ი"
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:775
#, fuzzy
-msgid "Tooltip markup"
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94ბა"
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\98á\83\9aá\83£á\83\9aá\83\9dბა"
-#: gtk/gtkwidget.c:1760
+#: gtk/gtkwidget.c:2403
msgid "Interior Focus"
msgstr "მონაცემთა შეტანის შიდა ფოკუსი"
-#: gtk/gtkwidget.c:1761
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ფოკუსირების მაჩვენებლის ასახვა მართვის ელემენტებში"
-#: gtk/gtkwidget.c:1767
+#: gtk/gtkwidget.c:2410
msgid "Focus linewidth"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე"
-#: gtk/gtkwidget.c:1768
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე რასტრულ პიქსელებში"
-#: gtk/gtkwidget.c:1774
+#: gtk/gtkwidget.c:2417
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვა"
-#: gtk/gtkwidget.c:1775
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვის ნიმუში"
-#: gtk/gtkwidget.c:1780
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
msgid "Focus padding"
msgstr "ფოკუსირების წანაცვლება"
-#: gtk/gtkwidget.c:1781
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "მანძილი მონაცემთა ელემენტსა და ფოკუსირების მაჩვენებლის 'ჩარჩოს' შორის"
-#: gtk/gtkwidget.c:1786
+#: gtk/gtkwidget.c:2429
msgid "Cursor color"
msgstr "კურსორის ფერი"
-#: gtk/gtkwidget.c:1787
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "კურსორისთვის გამოყენებული ფერი"
-#: gtk/gtkwidget.c:1792
+#: gtk/gtkwidget.c:2435
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "მეორადი კურსორის ფერი"
-#: gtk/gtkwidget.c:1793
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
"მეორადი კურსორისთვის გამოყენებული ფერი შერეული (მარცხნიდან–მარჯვენა და "
"მარჯვნიდან–მარცხენა) ტექსტებისთვის"
-#: gtk/gtkwidget.c:1798
+#: gtk/gtkwidget.c:2441
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "კურსორის პროპორცია"
-#: gtk/gtkwidget.c:1799
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "კურსორის პროპორცია"
-#: gtk/gtkwidget.c:1813
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
msgid "Draw Border"
msgstr "კონტურის დახაზვა"
-#: gtk/gtkwidget.c:1814
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "მართვის ელემენტის გარეთ სახატავი არის ზომა"
-#: gtk/gtkwidget.c:1827
+#: gtk/gtkwidget.c:2470
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ბმის ფერი"
-#: gtk/gtkwidget.c:1828
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ჰიპერბმების ფერი"
-#: gtk/gtkwidget.c:1841
+#: gtk/gtkwidget.c:2484
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ბმის ფერი"
-#: gtk/gtkwidget.c:1842
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "ჰიპერბმების ფერი"
-#: gtk/gtkwidget.c:1856
+#: gtk/gtkwidget.c:2499
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "გამყოფის გამოყენება"
-#: gtk/gtkwidget.c:1857
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1871
+#: gtk/gtkwidget.c:2514
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "მართობული გამყოფის სიგანე"
-#: gtk/gtkwidget.c:1872
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1886
+#: gtk/gtkwidget.c:2529
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე"
-#: gtk/gtkwidget.c:1887
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1901
+#: gtk/gtkwidget.c:2544
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "გადახვევის განივი ზოლის წესები"
-#: gtk/gtkwidget.c:1902
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "გადახვევის განივი ზოლის ჩვენების წესები"
-#: gtk/gtkwidget.c:1916
+#: gtk/gtkwidget.c:2559
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის წესები"
-#: gtk/gtkwidget.c:1917
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის ჩვენების წესები"
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtkwindow.c:483
msgid "Window Type"
msgstr "ფანჯრის ტიპი"
-#: gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:484
msgid "The type of the window"
msgstr "ფანჯრის ტიპიТип окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:473
+#: gtk/gtkwindow.c:492
msgid "Window Title"
msgstr "ფანჯრის სათაური"
-#: gtk/gtkwindow.c:474
+#: gtk/gtkwindow.c:493
msgid "The title of the window"
msgstr "ფანჯრის სათაური"
-#: gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:500
msgid "Window Role"
msgstr "ფანჯრის როლი"
-#: gtk/gtkwindow.c:482
+#: gtk/gtkwindow.c:501
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "ფანჯრის უნიკალური კოდი, რომელიც სეანსის აღდეგნისას გამოიყენება"
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:517
#, fuzzy
msgid "Startup ID"
msgstr "ჯგუფი"
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:518
#, fuzzy
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "ფანჯრის უნიკალური კოდი, რომელიც სეანსის აღდეგნისას გამოიყენება"
-#: gtk/gtkwindow.c:506
+#: gtk/gtkwindow.c:525
msgid "Allow Shrink"
msgstr "შეკუმშვის ნებართვა"
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:527
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"თუ მითითებულია ფანჯრის ზომა მინიმალურია. ამ მნიშვნელობის გამოყენება 99% "
"საურველი არაა"
-#: gtk/gtkwindow.c:515
+#: gtk/gtkwindow.c:534
msgid "Allow Grow"
msgstr "გაზრდის ნებართვა"
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:535
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯრის ზომის მინიმალურზე ზემოთ გაზრდა შესაძლებელია"
-#: gtk/gtkwindow.c:524
+#: gtk/gtkwindow.c:543
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯრის ზომის შეცვლა შესაძლებელია"
-#: gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkwindow.c:550
msgid "Modal"
msgstr "მოდალური"
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: gtk/gtkwindow.c:551
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
"თუ მითითებულია, ფანჯარა მოდალურია (მის დახურვამდე სხვა ფანჯარებზე მიმართვა "
"შუძლებელია)"
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Window Position"
msgstr "ფანჯრის პოზიცია"
-#: gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkwindow.c:559
msgid "The initial position of the window"
msgstr "ფანჯრის საწყისი მდებარეობა"
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:567
msgid "Default Width"
msgstr "ნაგულისხმები სიგანე"
-#: gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:568
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "ფანჯრის ნაგულისხმები სიგანე ფანჯრის თავდაპირველად ჩვენებისას"
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:577
msgid "Default Height"
msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე"
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:578
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "ფანჯრის ნაგულისხმები სიმაღლე ფანჯრის თავდაპირველად ჩვენებისას"
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: gtk/gtkwindow.c:587
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "წაშლა ძირეულთან ერთად"
-#: gtk/gtkwindow.c:569
+#: gtk/gtkwindow.c:588
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "ამ ფანჯრის წაშლა ძირეული ფანჯრის წაშლისას"
-#: gtk/gtkwindow.c:576
-msgid "Icon"
-msgstr "ხატულა"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:596
msgid "Icon for this window"
msgstr "ამ ფანჯრის ხატულა"
-#: gtk/gtkwindow.c:593
+#: gtk/gtkwindow.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "მნემონური კლავიში"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr "მიმდინარე ფანჯრის აქტიურობა"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:619
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "ამ ფანჯრის ხატულას სახელი"
-#: gtk/gtkwindow.c:608
+#: gtk/gtkwindow.c:634
msgid "Is Active"
msgstr "აქტიურია"
-#: gtk/gtkwindow.c:609
+#: gtk/gtkwindow.c:635
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "მიმდინარე ფანჯრის აქტიურობა"
-#: gtk/gtkwindow.c:616
+#: gtk/gtkwindow.c:642
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "ფოკუსირება ფანჯარაზე"
-#: gtk/gtkwindow.c:617
+#: gtk/gtkwindow.c:643
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "შეტანის ფოკუსის არსებობა მოცემულ GtkWindow ფანჯარაში"
-#: gtk/gtkwindow.c:624
+#: gtk/gtkwindow.c:650
msgid "Type hint"
msgstr "კარნახის ტიპი"
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: gtk/gtkwindow.c:651
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
"კარნახი (hint), რომელიც სამუშაო გარემოს საშუალება აძლევს განსაზღვროს რა "
"ტიპისაა ფანჯარა და როგორ დამუშავდეს."
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: gtk/gtkwindow.c:659
msgid "Skip taskbar"
msgstr "დამალვა ამოცანების პულტზე"
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:660
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "\"ჭეშმარიტი\", თუ ფანჯარა ამოცანების პულტზე არ უნდა ჩანდეს."
-#: gtk/gtkwindow.c:641
+#: gtk/gtkwindow.c:667
msgid "Skip pager"
msgstr "დამალვა სამუშაო პულტზე"
-#: gtk/gtkwindow.c:642
+#: gtk/gtkwindow.c:668
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "\"ჭეშმარიტი\", თუ ფანჯარა სამუშაო პულტზე არ უნდა ჩანდეს."
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:675
msgid "Urgent"
msgstr "სასწრაფო"
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:676
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "\"ჭეშმარიტი\", თუ ფანჯარამ მომხმარებლის ყურადღება უნდა მიიქციოს."
-#: gtk/gtkwindow.c:664
+#: gtk/gtkwindow.c:690
msgid "Accept focus"
msgstr "ფოკუსის მიღება"
-#: gtk/gtkwindow.c:665
+#: gtk/gtkwindow.c:691
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯარა შეტანაზე ფოკუსირდება."
-#: gtk/gtkwindow.c:679
+#: gtk/gtkwindow.c:705
msgid "Focus on map"
msgstr "ფოკუსირება"
-#: gtk/gtkwindow.c:680
+#: gtk/gtkwindow.c:706
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "თუ მითითებულია ფანჯარა შეტანის რეჟიმში იმუშავებს."
-#: gtk/gtkwindow.c:694
+#: gtk/gtkwindow.c:720
msgid "Decorated"
msgstr "გაფორმება"
-#: gtk/gtkwindow.c:695
+#: gtk/gtkwindow.c:721
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "ფანჯრის გაფორმება ფანჯრების მმართველის მიერ"
-#: gtk/gtkwindow.c:709
+#: gtk/gtkwindow.c:735
#, fuzzy
msgid "Deletable"
msgstr "მონიშვნადი"
-#: gtk/gtkwindow.c:710
+#: gtk/gtkwindow.c:736
#, fuzzy
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "ფანჯრის გაფორმება ფანჯრების მმართველის მიერ"
-#: gtk/gtkwindow.c:726
+#: gtk/gtkwindow.c:752
msgid "Gravity"
msgstr "მიმართება"
-#: gtk/gtkwindow.c:727
+#: gtk/gtkwindow.c:753
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "ფანჯრების ურთიერთმიმართება"
-#: gtk/gtkwindow.c:744
+#: gtk/gtkwindow.c:770
msgid "Transient for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:745
+#: gtk/gtkwindow.c:771
#, fuzzy
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები"
-#: gtk/gtkwindow.c:759
+#: gtk/gtkwindow.c:786
msgid "Opacity for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:760
+#: gtk/gtkwindow.c:787
#, fuzzy
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "ფანჯრის ტიპიТип окна"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
msgid "IM Preedit style"
msgstr "შეტანის მეთოდის სტილი"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "სტრიქონის შეტანის მეთოდის გრაფიკული გამოსახულება"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
msgid "IM Status style"
msgstr "შეტანის მეთოდის სტატუსის სტილი"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "შეტანის მეთოდის სტატუსის გრაფიკული გამოსახულება"
-#~ msgid ""
-#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
-#~ "text in the progress widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "მნიშვნელობა 0.0 და 1.0 შორის, რომელიც მიმდინარეობის მაჩვენებლის მართვის "
-#~ "ელემენტში განივ განთავსებას მიუთითებს"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
-#~ "text in the progress widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "მნიშვნელობა 0.0 და 1.0 შორის, რომელიც მიმდინარეობის მაჩვენებლის მართვის "
-#~ "ელემენტში ვერტიკალურ განთავსებას მიუთითებს"
+#~ msgid "The orientation of the toolbar"
+#~ msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ორიენტაცია"
+
+#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+#~ msgstr "ჩაკერებული ნახატების ჩვენება ღილაკებზე"