]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/id.po
2.13.4
[~andy/gtk] / po-properties / id.po
index 071dcb8392c0bfd96c689aff8850c8c880baf42b..b4897a4c133109a9d6ae68c514cfd2a05508722c 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-13 18:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-05 15:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-24 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <kontak@id.gnome.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Bit per Contoh"
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "Jumlah bit per contoh"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
 msgid "Width"
 msgstr "Lebar"
 
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Lebar"
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "Jumlah kolom dalam pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
 msgid "Height"
 msgstr "Tinggi"
 
@@ -297,21 +297,21 @@ msgstr "Ikon Stok"
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "Ikon stok yang ditampilkan pada widget untuk melambangkan aksi ini."
 
-#: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Nama Ikon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
 #: gtk/gtkstatusicon.c:209
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "Nama ikon dari tema ikon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:153
+#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "Nampak pada kondisi horisontal"
 
-#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:154
+#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr ""
 "Jika diisi TRUE, maka proksi tooltiem untuk aksi ini dilambangkan dalam menu "
 "overflow pada batang alat."
 
-#: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "Nampak dalam kondisi vertikal"
 
-#: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:161
+#: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "Menentukan apakah isi batang alat ditunjukkan pada saat batang alat dalam "
 "keadaan vertikal."
 
-#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
 msgid "Is important"
 msgstr "Penting?"
 
@@ -366,8 +366,8 @@ msgstr ""
 "Jika diisi TRUE, maka proksi menu yang kosong untuk aksi ini akan "
 "disembunyikan"
 
-#: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
-#: gtk/gtkwidget.c:520
+#: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:521
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitif"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
 
 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:514
 msgid "Visible"
 msgstr "Terlihat"
 
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Menentukan apakah kelompok aksi tampak atau tidak"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:273
+#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:273
 msgid "Value"
 msgstr "Nilai"
 
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Bayangan panah"
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Muncul tidaknya bayangan pada panah"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:245
+#: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Jarak Antar Baris"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Jarak"
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Jarak antar anak"
 
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
 #: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogen"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pack type"
 msgstr "Tipe pak"
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -777,12 +777,12 @@ msgstr ""
 "Suatu nilai GtkPackType yang menentukan apakah anak dipak dengan merujuk "
 "pada awal atau akhir bapaknya"
 
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:218
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
 #: gtk/gtkruler.c:110
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Indek anak dalam bapak"
 
@@ -824,7 +824,7 @@ msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr "Jika ini diisi, tulisan pada label akan dipilih dari item stok"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:786 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Klik untuk membuat fokus"
 
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
 "Menentukan apakah child_displacement_x/y_properties juga mempengaruhi fokus "
 "kotak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Gambar Batas"
@@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "Jarak Nilai"
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "Ruang antar label dan anaknya"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485
+#: gtk/gtkbutton.c:491
 msgid "Show button images"
 msgstr "Tampilkan gambar pada tombol"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:486
+#: gtk/gtkbutton.c:492
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 msgstr "Menentukan apakah icon stock ditampilkan pada tombol"
 
@@ -1033,112 +1033,122 @@ msgstr "Dialog"
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "Bila bernilai TRUE, nama-nama hari ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:176
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "modus"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Mode CellRenderer yang bisa diedit"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:185
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "kelihatan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Tampilkan sel"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "Tampilkan sensitifitas sel"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:200
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "x-align"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "yalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "y-align"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "lebar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "Lebar tetap"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "tinggi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "Tinggi tetap"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "Bisa melakukan ekspansi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "Baris bisa memiliki anak"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:269
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "Dalam kondisi ekspansi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr ""
 "Baris adalah baris yang bisa mlakukan ekspansi dan dalam kondisi terekspansi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Nama warna pada latar sel"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "Warna latar sel dalam string"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "warna latar sel"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "Warna latar sel dalam GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Merubah ukuran"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "Menentukan apakah teks label dalam mode baris tunggal"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Set latar sel"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Apakah tag ini mempengaruhi warna latar sel atau tidak"
 
@@ -1206,71 +1216,80 @@ msgstr ""
 "Jika diisi FALSE, maka jangan bolehkan untuk memasukkan kalimat selain yang "
 "sudah dipilih"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Obyek Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "Pixbuf yang hendak digambar"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Ekspander Pixbuf buka"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Pixbuf untuk ekspander terbuka"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Ekspander Pixbuf Tutup"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf untuk ekspander tertutup"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ID stok"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "ID stok pada ikon yang hendak digambar"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:245
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
 #: gtk/gtkstatusicon.c:225
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "Nilai GtkIconSize yang menentukan ukuran dari icon yang digambarkan"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "Detil"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Detil render yang diberikan pada mesin tematik"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr "Ikuti Status"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah pixbuf yang telah digambar harus diwarnai menurut yang "
 "telah ditentukan"
 
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "Set ikon yang hendak ditampilkan"
+
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Nilai dari batang proses"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:580 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
+#: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:182
 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
@@ -1313,17 +1332,17 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "Penyesuaian vertikal, bernilai 0 (atas) hingga 1 (bawah)"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
-#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:283 gtk/gtktoolbar.c:494
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
+#: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientasi"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:125
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "Orientasi dan arah laju progress bar"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
-#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:212
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:212
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Penyesuaian"
 
@@ -1409,7 +1428,7 @@ msgstr "Warna latar depan"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Warna latar depan dalam GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:504 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:570
 msgid "Editable"
 msgstr "Bisa diedit"
@@ -1521,7 +1540,7 @@ msgstr ""
 "sebagai petunjuk dalam menggambar tulisan itu. Jika Anda tidak mengerti "
 "parameter ini, berarti Anda tidak memerlukannya."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:204
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Elipsis"
 
@@ -1555,7 +1574,7 @@ msgstr ""
 "Cara memecah kalimat dalam baris-baris pada saat kotak sel tidak memiliki "
 "cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan teks"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:675
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Potong lebar"
 
@@ -1756,11 +1775,11 @@ msgstr "Model TreeView"
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "Model tampilan ikon"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:167
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Ukuran indikator"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:173
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Jarak Indikator"
 
@@ -1768,7 +1787,7 @@ msgstr "Jarak Indikator"
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Jarak antara indikator cek atau radio"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
 msgid "Active"
 msgstr "Aktif"
@@ -1810,7 +1829,7 @@ msgstr "Judul"
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Judul dialog pemilih warna"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "Warna saat ini"
 
@@ -1818,7 +1837,7 @@ msgstr "Warna saat ini"
 msgid "The selected color"
 msgstr "Warna yang dipilih"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Alpha saat ini"
 
@@ -1826,185 +1845,224 @@ msgstr "Alpha saat ini"
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "Nilai opasitas terpilih (0 transparan penuh, 65535 tidak transparan)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Memiliki Kontrol Opasitas"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1845
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Menentukan apakah pemilih warna memiliki seting opasitas atau tidak"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "Memiliki palet"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Menentukan apakah palet digunakan atau tidak"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "Warna saat ini"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "Nilai opasitas saat ini (0 transparan, 65535 tidak transparan)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Palet pilihan sendiri"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Palet yang digunakan pada pemilih warna"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:143
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Warna Penyorot"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "Judul dialog pemilih warna"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+msgid "OK Button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#, fuzzy
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "Tombol yang ditampilkan pada tombol pesan"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "Tombol pesan"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "Tombol yang ditampilkan pada tombol pesan"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Help Button"
+msgstr "Tombol pesan"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "Tombol yang ditampilkan pada tombol pesan"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "Aktifkan tombol panah"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:144
+#: gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah tombol panah bisa digunakan untuk berpindah antar isian"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:150
+#: gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "Selalu aktifkan panah"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:151
+#: gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "Properti lama, diabaikan"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:157
+#: gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Huruf besar berbeda dengan huruf kecil"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:158
+#: gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah isian daftar ini berbeda antara huruf besar dan huruf kecil"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:165
+#: gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "Boleh diisi kosong"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:166
+#: gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "Menentukan apakah nilai kosong bisa diisikan dalam isian"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:173
+#: gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "Nilai dalam daftar"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:174
+#: gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Menentukan apakah nilai yang dimasukan selalu ada pada daftar"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:659
+#: gtk/gtkcombobox.c:658
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Model ComboBox"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:660
+#: gtk/gtkcombobox.c:659
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Model kotak combo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:677
+#: gtk/gtkcombobox.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "Lebar pemotongan untuk menata isi pada kotak-kotak"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:699
+#: gtk/gtkcombobox.c:698
 msgid "Row span column"
 msgstr "Jarak antar baris"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:700
+#: gtk/gtkcombobox.c:699
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai row span"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:721
+#: gtk/gtkcombobox.c:720
 msgid "Column span column"
 msgstr "Jarak antar kolom"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:722
+#: gtk/gtkcombobox.c:721
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai column span"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:743
+#: gtk/gtkcombobox.c:742
 msgid "Active item"
 msgstr "Objek aktif"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:744
+#: gtk/gtkcombobox.c:743
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Objek yang aktif"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:221
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Tambahkan penyobek pada menu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:764
+#: gtk/gtkcombobox.c:763
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Apakah dropdown harus memiliki sebuah objek menu tearoff"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:529
+#: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtkentry.c:531
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ada bingkai atau tidak"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:780
+#: gtk/gtkcombobox.c:779
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah kotak combo mengambarkan suatu bingkai di sekitar anak"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:788
+#: gtk/gtkcombobox.c:787
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Menentukan apakah kotak combo memfokuskan ketika diklik dengan mouse"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:489
+#: gtk/gtkcombobox.c:802 gtk/gtkmenu.c:557
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Judul saat disobek"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:804
+#: gtk/gtkcombobox.c:803
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr "Judul yang ditampilkan jendela manager saat menu ini disobek"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:821
+#: gtk/gtkcombobox.c:820
 #, fuzzy
 msgid "Popup shown"
 msgstr "Lebar popup"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:822
+#: gtk/gtkcombobox.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Menentukan apakah batas digambar atau tidak"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:828
+#: gtk/gtkcombobox.c:827
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Tampilkan sebagai daftar"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:829
+#: gtk/gtkcombobox.c:828
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah dropdowns harus kelihatan seperti daftar dari pada menu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:845
+#: gtk/gtkcombobox.c:844
 #, fuzzy
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Arah panah"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:846
+#: gtk/gtkcombobox.c:845
 #, fuzzy
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Model kotak combo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:629 gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Tipe shadow"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:862
+#: gtk/gtkcombobox.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "Lebar batas di sekeliling label tab"
@@ -2106,69 +2164,69 @@ msgstr "Batas area aksi"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Lebar batas disekeliling area tombol di bawah dialog"
 
-#: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:411
+#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posisi kursor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:412
+#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Posisi kursor saat ini untuk memasukkan karakter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:494 gtk/gtklabel.c:421
+#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Batas seleksi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:422
+#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Posisi lawan pilihan dari kursor dalam satuan karakter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:505
+#: gtk/gtkentry.c:507
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Menentukan apakah isi dapat diedit atau tidak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:512
+#: gtk/gtkentry.c:514
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Panjang maksimum"
 
-#: gtk/gtkentry.c:513
+#: gtk/gtkentry.c:515
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Jumlah karakter maksimum pada isian ini. Nol bila tak hingga"
 
-#: gtk/gtkentry.c:521
+#: gtk/gtkentry.c:523
 msgid "Visibility"
 msgstr "Dapat dilihat atau tidak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:522
+#: gtk/gtkentry.c:524
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 "FALSE akan menampilkan \"huruf tak kelihatan\" (misalnya untuk password)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:530
+#: gtk/gtkentry.c:532
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE akan menghapus bingkai dari isian ini"
 
-#: gtk/gtkentry.c:538
+#: gtk/gtkentry.c:540
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:545
+#: gtk/gtkentry.c:547
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Huruf tak kelihatan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:546
+#: gtk/gtkentry.c:548
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Huruf yang dipakai sebagai huruf tak kelihatan (misalnya pada isian password)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:553
+#: gtk/gtkentry.c:555
 msgid "Activates default"
 msgstr "Mengaktifkan default"
 
-#: gtk/gtkentry.c:554
+#: gtk/gtkentry.c:556
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2176,32 +2234,32 @@ msgstr ""
 "Apakah widget default diaktifkan atau tidak (misalnya tombol default pada "
 "dialog) pada saat tombol Enter ditekan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:560
+#: gtk/gtkentry.c:562
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Lebar dalam karakter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:561
+#: gtk/gtkentry.c:563
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Jumlah karakter untuk menyisakan ruangan pada isian"
 
-#: gtk/gtkentry.c:570
+#: gtk/gtkentry.c:572
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Letak scroll"
 
-#: gtk/gtkentry.c:571
+#: gtk/gtkentry.c:573
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Jumlah piksel pada isian yang bisa dinaik turunkan pada layar pada sisi kiri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:581
+#: gtk/gtkentry.c:583
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Isi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Penyesuaian sisi x"
 
-#: gtk/gtkentry.c:597 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2209,37 +2267,55 @@ msgstr ""
 "Penyesuaian horisontal, bernilai 0 (kiri) hingga 1 (kanan). Nilainya dibalik "
 "untuk tataletak dari kanan-ke-kiri (RTL)."
 
-#: gtk/gtkentry.c:613
+#: gtk/gtkentry.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Pilih banyak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:614
+#: gtk/gtkentry.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Menentukan apakah bisa memilih banyak file sekaligus atau tidak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:632
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:650
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "Modus Timpa"
+
+#: gtk/gtkentry.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr "Menentukan apakah teks yang dimasukkan menimpa isi yang ada sebelumnya"
+
+#: gtk/gtkentry.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Text length"
+msgstr "Penyesuaian x pada teks"
+
+#: gtk/gtkentry.c:662
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:933
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:905 gtk/gtklabel.c:644
+#: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Langsung pilih saat fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:906
+#: gtk/gtkentry.c:939
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Menentukan apakah isi langsung dipilih saat isian mendapat fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:920
+#: gtk/gtkentry.c:953
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:921
+#: gtk/gtkentry.c:954
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
@@ -2450,11 +2526,11 @@ msgstr "Widget ekstra"
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Widget aplikasi untuk pilihan tambahan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Boleh Pilih Lebih Dari Satu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Menentukan apakah bisa memilih banyak file sekaligus atau tidak"
 
@@ -2497,37 +2573,37 @@ msgstr "Judul dialog pemilih berkas."
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "Lebar widget tombol dalam karakter"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
 #: gtk/gtkstatusicon.c:192
 msgid "Filename"
 msgstr "Nama file"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:526
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "Nama file yang sekarang dipilih"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "Tampilkan operasi file"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah tombol untuk membuat/edit file ditampilkan atau tidak"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
 msgid "X position"
 msgstr "Posisi X"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "posisi X pada widget anak"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
 msgid "Y position"
 msgstr "Posisi Y"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Posisi Y widget anak"
 
@@ -2616,7 +2692,7 @@ msgstr "Label yalign"
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "Penyesuaian letak vertikal label"
 
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "Properti tidak disarankan untuk digunakan, gunakan shadow_type saja"
 
@@ -2632,23 +2708,23 @@ msgstr "Bagaimanana batas bingkai ditampilkan"
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "Widget yang digunakan untuk menampilkan letak label bingkai"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:177
+#: gtk/gtkhandlebox.c:178
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Bagaimana bayangan yang mengelilingi kontainer ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:185
+#: gtk/gtkhandlebox.c:186
 msgid "Handle position"
 msgstr "Posisi handle"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:186
+#: gtk/gtkhandlebox.c:187
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Posisi handle relatif dari widget anak"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:194
+#: gtk/gtkhandlebox.c:195
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Jepret pada sisi"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:195
+#: gtk/gtkhandlebox.c:196
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
@@ -2656,11 +2732,11 @@ msgstr ""
 "Sisi kotak handle yang berbaris dengan titik doking sebagai tempat sandar "
 "kotak handle"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: gtk/gtkhandlebox.c:204
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Jepret pada sisi di set"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:204
+#: gtk/gtkhandlebox.c:205
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -2668,6 +2744,16 @@ msgstr ""
 "Menentukan apakah menggunakan nilai dari snap_edge atau nilai dari "
 "handle_position"
 
+#: gtk/gtkhandlebox.c:212
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:213
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Moda pilihan"
@@ -2837,7 +2923,7 @@ msgstr "Set ikon"
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Set ikon yang hendak ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
+#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:549
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ukuran ikon"
 
@@ -2862,15 +2948,6 @@ msgstr "Animasi"
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation yang hendak ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: gtk/gtkimage.c:248
-#, fuzzy
-msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr "Set ikon yang hendak ditampilkan"
-
 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
 msgid "Storage type"
 msgstr "Tipe penyimpanan"
@@ -3008,67 +3085,109 @@ msgstr "Lebar maksimum label dalam karakter"
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "Menentukan apakah isi langsung dipilih saat isian mendapat fokus"
 
-#: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Penyesuaian horisontal"
 
-#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "GtkAdjustment untuk posisi horisontal"
 
-#: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Penyesuaian vertikal"
 
-#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "GtkAdjustment untuk posisi vertikal"
 
-#: gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtklayout.c:633
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "Lebar layout"
 
-#: gtk/gtklayout.c:624
+#: gtk/gtklayout.c:642
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Tinggi layout"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:490
+#: gtk/gtkmenu.c:503
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "Nama file yang sekarang dipilih"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Kelompok Aksi"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:518
+#, fuzzy
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr "Tombol singkat untuk label ini"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:533
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "Widget ekstra"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:550
+#, fuzzy
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "Apakah menu item sedang dipilih atau tidak"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:558
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr "Judul yang ditampilkan jendela manager saat menu ini disobek"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:504
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Kondisi Sobekan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:505
+#: gtk/gtkmenu.c:573
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "Boolean yang mengindikasikan apakah menu di matikan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:511
+#: gtk/gtkmenu.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Bulan"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:588
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Isian Vertikal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:512
+#: gtk/gtkmenu.c:595
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Ruangan lebih pada bagian atas dan bawah menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:520
+#: gtk/gtkmenu.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Isian horisontal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:521
+#: gtk/gtkmenu.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Ruangan lebih pada bagian atas dan bawah menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:529
+#: gtk/gtkmenu.c:612
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Ofset vertikal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:530
+#: gtk/gtkmenu.c:613
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -3076,11 +3195,11 @@ msgstr ""
 "Apabila menu ini berupa submenu, letakkan menu ini pada lokasi yang "
 "ditentukan angka ini (dalam piksel) secara vertikal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:538
+#: gtk/gtkmenu.c:621
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Ofset Horisontal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:539
+#: gtk/gtkmenu.c:622
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -3088,72 +3207,72 @@ msgstr ""
 "Apabila menu ini berupa submenu, letakkan menu ini pada lokasi yang "
 "ditentukan angka ini (dalam piksel) secara horisontal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:547
+#: gtk/gtkmenu.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Tampilkan Panah"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:631
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkmenu.c:639
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Menempel pada Kiri"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "Jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kiri anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:564
+#: gtk/gtkmenu.c:647
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Menempel di Kanan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:565
+#: gtk/gtkmenu.c:648
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "Jumlah kolom untuk diikutsertakan pada bagian kanan dari anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:655
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Menempel di Atas"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: gtk/gtkmenu.c:656
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "Jumlah kolom untuk diikutsertakan pada bagian atas dari anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:580
+#: gtk/gtkmenu.c:663
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Menempel di Bawah"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi bawah anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:668
+#: gtk/gtkmenu.c:751
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Dapat mengganti akselerator"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:669
+#: gtk/gtkmenu.c:752
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah akselerator menu dapat dirubah dengan menekan tombol lain "
 "pada menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:674
+#: gtk/gtkmenu.c:757
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Jeda sebelum sub menu ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:675
+#: gtk/gtkmenu.c:758
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr "Waktu minimum saat pointer diam di atas menu sebelum submenu muncul"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:682
+#: gtk/gtkmenu.c:765
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Jeda sebelum menyembunyikan submenu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:683
+#: gtk/gtkmenu.c:766
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -3196,18 +3315,41 @@ msgstr "Jeda sebelum membuka menu drop-down"
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "Jeda sebelum submenu suatu menu muncul"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:202
+#: gtk/gtkmenuitem.c:204
+msgid "Right Justified"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:205
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:219
 msgid "Submenu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:203
+#: gtk/gtkmenuitem.c:220
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:246
+#: gtk/gtkmenuitem.c:237
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:280
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkmenuitem.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "Lebar dalam karakter"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:294
+#, fuzzy
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr "Lebar label yang diinginkan dalam karakter"
+
 #: gtk/gtkmenushell.c:368
 msgid "Take Focus"
 msgstr "Ambil fokus"
@@ -3216,11 +3358,11 @@ msgstr "Ambil fokus"
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "Nilai boolean yang memutuskan apakah menu mengambil fokus keyboard"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:229 gtk/gtkoptionmenu.c:160
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "Menu pilihan"
 
@@ -3351,232 +3493,232 @@ msgstr ""
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "Layar tempat jendela hendak ditampilkan"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:566
+#: gtk/gtknotebook.c:572
 msgid "Page"
 msgstr "Halaman"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:567
+#: gtk/gtknotebook.c:573
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Indeks halaman saat ini"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:575
+#: gtk/gtknotebook.c:581
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Posisi tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:576
+#: gtk/gtknotebook.c:582
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Lokasi sisi notebook tempat tab berada"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:583
+#: gtk/gtknotebook.c:589
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Batas Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:584
+#: gtk/gtknotebook.c:590
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "Lebar batas di sekeliling label tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:592
+#: gtk/gtknotebook.c:598
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Batas Tab Horisontal"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:593
+#: gtk/gtknotebook.c:599
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "Lebah batas horisontal pada label tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: gtk/gtknotebook.c:607
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Batas Tab Vertikal"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:608
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "Lebar batas vertikal pada label tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:610
+#: gtk/gtknotebook.c:616
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Tampilkan Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:611
+#: gtk/gtknotebook.c:617
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Menentukan apakah tab digambar atau tidak"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:617
+#: gtk/gtknotebook.c:623
 msgid "Show Border"
 msgstr "Tampilkan Batas"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:618
+#: gtk/gtknotebook.c:624
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Menentukan apakah batas digambar atau tidak"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:624
+#: gtk/gtknotebook.c:630
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Dapat discroll"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:625
+#: gtk/gtknotebook.c:631
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "Bila bernilai TRUE, panah scroll digambar dengan syarat tidak terlalu banyak "
 "tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:631
+#: gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Tampilkan popup"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:632
+#: gtk/gtknotebook.c:638
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr "Bila bernilai TRUE, dengan menekan tombol kanan pada notebook akan men"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:639
+#: gtk/gtknotebook.c:645
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Menentukan apakah tab memiliki ukuran homogen"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:645
+#: gtk/gtknotebook.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Group ID"
 msgstr "Kelompok"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:646
+#: gtk/gtknotebook.c:652
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
 msgid "Group"
 msgstr "Kelompok"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:663
+#: gtk/gtknotebook.c:669
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:669
+#: gtk/gtknotebook.c:675
 msgid "Tab label"
 msgstr "Label tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:670
+#: gtk/gtknotebook.c:676
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "String yang ditampilkan pada label tab anak"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:676
+#: gtk/gtknotebook.c:682
 msgid "Menu label"
 msgstr "Label menu"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:677
+#: gtk/gtknotebook.c:683
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "String yang ditampilkan pada isian menu anak"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:690
+#: gtk/gtknotebook.c:696
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Ekspansi tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:691
+#: gtk/gtknotebook.c:697
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "Menentukan apakah tab anak diekspansi atau tidak"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:697
+#: gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Isi penuh tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:698
+#: gtk/gtknotebook.c:704
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah tab anak dapat mengisi area yang dialokasikan atau tidak"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:704
+#: gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Tipe pak tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:711
+#: gtk/gtknotebook.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Dapat diurut kembali"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:712
+#: gtk/gtknotebook.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "Menentukan apakah batas digambar atau tidak"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:718
+#: gtk/gtknotebook.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Label tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:719
+#: gtk/gtknotebook.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Tangga mundur sekunder"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:735
+#: gtk/gtknotebook.c:741
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "Menampilkan tombol panah mundur sekunder pada sisi ujung area tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Tangga maju sekunder"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:751
+#: gtk/gtknotebook.c:757
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "Menampilkan tombol panah maju sekunder pada sisi ujung area tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Tangga Mundur"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Menampilkan tombol panah mundur standar"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Tangga maju"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Menampilkan tombol panah maju standar"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:795
+#: gtk/gtknotebook.c:801
 #, fuzzy
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Batas Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:796
+#: gtk/gtknotebook.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Ukuran panah ekspander"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:811
+#: gtk/gtknotebook.c:817
 msgid "Tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:812
+#: gtk/gtknotebook.c:818
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Ukuran pengisi ruang"
 
-#: gtk/gtkobject.c:366
+#: gtk/gtkobject.c:370
 #, fuzzy
 msgid "User Data"
 msgstr "Gunakan alfa"
 
-#: gtk/gtkobject.c:367
+#: gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "Pilihan menu"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Ukuran indikator dropdown"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Ruangan di sekeliling indikator"
 
@@ -3636,15 +3778,24 @@ msgstr "Dapat dikecilkan"
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "Bila bernilai TRUE, anak dapat dibuat lebih kecil ukurannnya"
 
-#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:267
+#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:267
 msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplug.c:147
+#: gtk/gtkplug.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "Menentukan apakah aksi terlihat atau tidak"
 
+#: gtk/gtkplug.c:165
+msgid "Socket Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplug.c:166
+#, fuzzy
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "Menentukan apakah aksi terlihat atau tidak"
+
 #: gtk/gtkpreview.c:104
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
@@ -3761,7 +3912,7 @@ msgstr ""
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ukuran Halaman"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
 msgid "Track Print Status"
 msgstr ""
 
@@ -3771,124 +3922,124 @@ msgid ""
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:878
+#: gtk/gtkprintoperation.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "Tinggi Awal"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:879
+#: gtk/gtkprintoperation.c:885
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
+#: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
+#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:916
+#: gtk/gtkprintoperation.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Job Name"
 msgstr "Nama Ikon"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:917
+#: gtk/gtkprintoperation.c:923
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:941
+#: gtk/gtkprintoperation.c:947
 #, fuzzy
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Jumlah Kanal"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:942
+#: gtk/gtkprintoperation.c:948
 #, fuzzy
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Jumlah baris dalam tabel"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:254
+#: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Current Page"
 msgstr "Alpha saat ini"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:255
+#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:255
 #, fuzzy
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Ukuran halaman"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:985
+#: gtk/gtkprintoperation.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Use full page"
 msgstr "Gunakan alfa"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:986
+#: gtk/gtkprintoperation.c:992
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1013
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Unit"
 msgstr "Penting"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1025
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1031
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1049
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Membolehkan aturan"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1067
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1073
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Export filename"
 msgstr "Nama file"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1106
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "Status togel tombol"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1132
 msgid "Status String"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1127
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1133
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "Palet pilihan sendiri"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
@@ -3932,36 +4083,36 @@ msgstr "Tampilkan teks"
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "Menentukan apakah kemajuan aktivitas ditampilkan dalam bentuk teks"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:123
+#: gtk/gtkprogressbar.c:117
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr ""
 "GtkAdjustment yang terhubung ke progress bar (Sebaiknya tidak digunakan)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:139
+#: gtk/gtkprogressbar.c:133
 msgid "Bar style"
 msgstr "Gaya batang"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:140
+#: gtk/gtkprogressbar.c:134
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "Menentukan gaya visual batang pada modus persentase (Sebaiknya tidak "
 "digunakan)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:148
+#: gtk/gtkprogressbar.c:142
 msgid "Activity Step"
 msgstr "Tahapan aktivitas"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:149
+#: gtk/gtkprogressbar.c:143
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "Besar nilai kenaikan yang digunakan pada tiap iterasi pada modus aktif "
 "(Sebaiknya tidak digunakan)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:156
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "Blok aktivitas"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:157
+#: gtk/gtkprogressbar.c:151
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
@@ -3969,39 +4120,39 @@ msgstr ""
 "Jumlah blok yang muat dalam area progres bar pada modus aktif (sebaiknya "
 "tidak digunakan)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:164
+#: gtk/gtkprogressbar.c:158
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Blok diskret"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:165
+#: gtk/gtkprogressbar.c:159
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr ""
 "Jumlah blok diskret pada progres bar (saat ditampilkan pada gaya diskret)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: gtk/gtkprogressbar.c:166
 msgid "Fraction"
 msgstr "Fraksi"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:173
+#: gtk/gtkprogressbar.c:167
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "Jumlah bagian yang telah selesai"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: gtk/gtkprogressbar.c:174
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "Tahapan Pulsa"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:175
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 "Pecahan total kemajuan untuk memindahkan blok yang memantul saat diberi pulsa"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+#: gtk/gtkprogressbar.c:183
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "Teks yang ditampilkan pada progres bar"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:205
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
@@ -4010,12 +4161,12 @@ msgstr ""
 "Lokasi untuk meletakkan elipsis pada teks apabila kotak indikator kemajuan "
 "tidak memiliki cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan isi teks"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkprogressbar.c:212
 #, fuzzy
 msgid "XSpacing"
 msgstr "Jarak"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:219
+#: gtk/gtkprogressbar.c:213
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr ""
 
@@ -4388,28 +4539,33 @@ msgstr "Jarak Nilai"
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Jarakn ruangan antara nilai teks dengan area slider"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:182
+#: gtk/gtkscalebutton.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the scale"
+msgstr "Arah orientasi toolbar"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:201
 #, fuzzy
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "Nilai penyesuaian"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:192
+#: gtk/gtkscalebutton.c:211
 #, fuzzy
 msgid "The icon size"
 msgstr "Ukuran ikon toolbar"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+#: gtk/gtkscalebutton.c:220
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr "GtkAdjustment yang berisi nilai sekarang pada obyek jangkauan"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:229
+#: gtk/gtkscalebutton.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikon"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:230
+#: gtk/gtkscalebutton.c:249
 #, fuzzy
 msgid "List of icon names"
 msgstr "Nama Ikon Lambang"
@@ -4443,11 +4599,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Menambilkan tombol panah kedua dengan arah maju pada sisi lawan scrollbar"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:540 gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Penyesuaian Horisontal"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:548 gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Penyesuaian Vertikal"
 
@@ -4538,11 +4694,11 @@ msgstr "Gambar"
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:211
+#: gtk/gtksettings.c:215
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Waktu Klik ganda"
 
-#: gtk/gtksettings.c:212
+#: gtk/gtksettings.c:216
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -4550,11 +4706,11 @@ msgstr ""
 "Waktu maksimum antara dua klik yang dianggap sebagai klik ganda (dalam "
 "satuan milidetik)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:219
+#: gtk/gtksettings.c:223
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Rentang Waktu Klik Ganda"
 
-#: gtk/gtksettings.c:220
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -4562,38 +4718,38 @@ msgstr ""
 "Jarak maksimum antara dua klik yang dianggap sebagai klik ganda (dalam "
 "satuan piksel)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:236
+#: gtk/gtksettings.c:240
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Kursor berkedip"
 
-#: gtk/gtksettings.c:237
+#: gtk/gtksettings.c:241
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Menentukan apakah kursor berkedip atau tidak"
 
-#: gtk/gtksettings.c:244
+#: gtk/gtksettings.c:248
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Waktu Berkedip kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:245
+#: gtk/gtksettings.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Panjang periode kedipan kursor, dalam satuan milidetik"
 
-#: gtk/gtksettings.c:264
+#: gtk/gtksettings.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Waktu Berkedip kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:265
+#: gtk/gtksettings.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "Panjang periode kedipan kursor, dalam satuan milidetik"
 
-#: gtk/gtksettings.c:272
+#: gtk/gtksettings.c:276
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Kursor terbagi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:273
+#: gtk/gtksettings.c:277
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -4601,376 +4757,415 @@ msgstr ""
 "Menentukan apakah dua kursor akan ditampilkan sebagai gabungan teks kiri-ke-"
 "kanan dan kanan-ke-kiri"
 
-#: gtk/gtksettings.c:280
+#: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Nama Tema"
 
-#: gtk/gtksettings.c:281
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Nama file RC tema yang akan dibuka"
 
-#: gtk/gtksettings.c:289
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Nama Ikon Tema"
 
-#: gtk/gtksettings.c:290
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Nama tema ikon yang digunakan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:298
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:299
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:307
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Nama Tema Kunci"
 
-#: gtk/gtksettings.c:308
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Nama key file RC tema yang akan dibuka"
 
-#: gtk/gtksettings.c:316
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Akselerator menu bar"
 
-#: gtk/gtksettings.c:317
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "Kombinasi tombol yang digunakan untuk mengaktifkan menu bar"
 
-#: gtk/gtksettings.c:325
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Derajat seret"
 
-#: gtk/gtksettings.c:326
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "Jumlah piksel pada kursor yang dipindahkan sebelum memulai seret"
 
-#: gtk/gtksettings.c:334
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nama font"
 
-#: gtk/gtksettings.c:335
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Font default yang digunakan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Ukuran ikon"
 
-#: gtk/gtksettings.c:344
+#: gtk/gtksettings.c:348
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Daftar ukuran ikon (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:352
+#: gtk/gtksettings.c:356
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "Modul GTK"
 
-#: gtk/gtksettings.c:353
+#: gtk/gtksettings.c:357
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "Daftar modul GTK yang sedang aktif"
 
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:366
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Antialias Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:363
+#: gtk/gtksettings.c:367
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah menggunakan huruf Xft antialias, 0=tidak, 1=ya, -"
 "1=bergantung kondisi awal"
 
-#: gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:376
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Hint Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:373
+#: gtk/gtksettings.c:377
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah menggunakan huruf Xft hint, 0=tidak, 1=ya, -1=bergantung "
 "kondisi awal"
 
-#: gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:386
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Gaya Hint Xft"
 
-#: gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:387
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "Penggunaan hint; hintnone, hintslight, hintmedium, atau hintfull"
 
-#: gtk/gtksettings.c:392
+#: gtk/gtksettings.c:396
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtksettings.c:397
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "Jenis antialias subpiksel yang digunakan, none, rgb, bgt, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:402
+#: gtk/gtksettings.c:406
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: gtk/gtksettings.c:403
+#: gtk/gtksettings.c:407
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "Resolusi Xft dalam 1024 * titik/inci, -1 untuk menggunakan nilai awal"
 
-#: gtk/gtksettings.c:412
+#: gtk/gtksettings.c:416
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Nama tema kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:413
+#: gtk/gtksettings.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "Nama tema kursor yang digunakan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:421
+#: gtk/gtksettings.c:425
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Ukuran tema kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:422
+#: gtk/gtksettings.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "Ukuran kursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:432
+#: gtk/gtksettings.c:436
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "Urutan tombol alternatif"
 
-#: gtk/gtksettings.c:433
+#: gtk/gtksettings.c:437
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah tombol dalam kotak dialog akan menggunakan urutan tombol "
 "alternati atau tidak"
 
-#: gtk/gtksettings.c:450
+#: gtk/gtksettings.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Urutan tombol alternatif"
 
-#: gtk/gtksettings.c:451
+#: gtk/gtksettings.c:455
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:459
+#: gtk/gtksettings.c:463
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: gtk/gtksettings.c:464
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:468
+#: gtk/gtksettings.c:472
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:469
+#: gtk/gtksettings.c:473
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:477
+#: gtk/gtksettings.c:481
 msgid "Start timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:478
+#: gtk/gtksettings.c:482
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:487
+#: gtk/gtksettings.c:491
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:488
+#: gtk/gtksettings.c:492
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:497
+#: gtk/gtksettings.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Ukuran ekspander"
 
-#: gtk/gtksettings.c:498
+#: gtk/gtksettings.c:502
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:533
+#: gtk/gtksettings.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Ruang warna"
 
-#: gtk/gtksettings.c:534
+#: gtk/gtksettings.c:538
 #, fuzzy
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "Nama ikon dari tema ikon"
 
-#: gtk/gtksettings.c:543
+#: gtk/gtksettings.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Animasi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:544
+#: gtk/gtksettings.c:548
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:562
+#: gtk/gtksettings.c:566
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:563
+#: gtk/gtksettings.c:567
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:580
+#: gtk/gtksettings.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "Kalimat bantuan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:581
+#: gtk/gtksettings.c:585
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:606
+#: gtk/gtksettings.c:610
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:607
+#: gtk/gtksettings.c:611
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:628
+#: gtk/gtksettings.c:632
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:629
+#: gtk/gtksettings.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "Buffer yang ditampilkan"
 
-#: gtk/gtksettings.c:648
+#: gtk/gtksettings.c:652
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:649
+#: gtk/gtksettings.c:653
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:666
+#: gtk/gtksettings.c:670
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:667
+#: gtk/gtksettings.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget"
 
-#: gtk/gtksettings.c:687
+#: gtk/gtksettings.c:691
 msgid "Error Bell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:688
+#: gtk/gtksettings.c:692
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:705
+#: gtk/gtksettings.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Ruang warna"
 
-#: gtk/gtksettings.c:706
+#: gtk/gtksettings.c:710
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:714
+#: gtk/gtksettings.c:718
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "Sistem pemilih berkas utama"
 
-#: gtk/gtksettings.c:715
+#: gtk/gtksettings.c:719
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Nama sistem GtkFileChooser yang digunakan sebagai standar"
 
-#: gtk/gtksettings.c:732
+#: gtk/gtksettings.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Default print backend"
 msgstr "Sistem pemilih berkas utama"
 
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: gtk/gtksettings.c:737
 #, fuzzy
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "Nama sistem GtkFileChooser yang digunakan sebagai standar"
 
-#: gtk/gtksettings.c:756
+#: gtk/gtksettings.c:760
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:757
+#: gtk/gtksettings.c:761
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:773
+#: gtk/gtksettings.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "Animasi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:774
+#: gtk/gtksettings.c:778
 #, fuzzy
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Menentukan apakah tab memiliki ukuran homogen"
 
-#: gtk/gtksettings.c:790
+#: gtk/gtksettings.c:794
 #, fuzzy
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "Dapat mengganti akselerator"
 
-#: gtk/gtksettings.c:791
+#: gtk/gtksettings.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "Apakah menu objek tearoff harus ditambahkan ke menu"
 
-#: gtk/gtksettings.c:808
+#: gtk/gtksettings.c:812
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:809
+#: gtk/gtksettings.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "Jumlah kolom"
 
-#: gtk/gtksettings.c:823
+#: gtk/gtksettings.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Default IM module"
 msgstr "Lebar awal"
 
-#: gtk/gtksettings.c:824
+#: gtk/gtksettings.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "Menentukan apakah palet digunakan atau tidak"
 
-#: gtk/gtksettings.c:842
+#: gtk/gtksettings.c:846
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:843
+#: gtk/gtksettings.c:847
 #, fuzzy
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "Jumlah kolom"
 
-#: gtk/gtksettings.c:852
+#: gtk/gtksettings.c:856
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:853
+#: gtk/gtksettings.c:857
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtksettings.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "Nama Ikon Tema"
+
+#: gtk/gtksettings.c:880
+#, fuzzy
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "Nama tema kursor"
+
+#: gtk/gtksettings.c:901
+msgid "Aureal Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:902
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input"
+
+#: gtk/gtksettings.c:923
+#, fuzzy
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "Animasi"
+
+#: gtk/gtksettings.c:924
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "Menentukan apakah menampilkan kondisi 'tidak konsisten' atau tidak"
+
+#: gtk/gtksettings.c:939
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "Kalimat bantu"
+
+#: gtk/gtksettings.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "Menentukan apakah tab digambar atau tidak"
+
 #: gtk/gtksizegroup.c:293
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
@@ -5197,27 +5392,27 @@ msgstr ""
 "Ruangan ekstra yang diisikan di antara anak dan sisi tetangga atas dan "
 "bawah, dalam satuan piksel"
 
-#: gtk/gtktext.c:541
+#: gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "Penyesuaian widget teks horisontal"
 
-#: gtk/gtktext.c:549
+#: gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "Penyesuaian widget teks vertikal"
 
-#: gtk/gtktext.c:556
+#: gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Potong Baris"
 
-#: gtk/gtktext.c:557
+#: gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "Menentukan apakah baris dipotong pada sisi-sisi widget"
 
-#: gtk/gtktext.c:564
+#: gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "Potong Kata"
 
-#: gtk/gtktext.c:565
+#: gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "Menentukan apakah kata-kata dapat dipotong pada sisi-sisi widget"
 
@@ -5642,10 +5837,6 @@ msgstr "Buffer"
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Buffer yang ditampilkan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:650
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "Modus Timpa"
-
 #: gtk/gtktextview.c:651
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Menentukan apakah teks yang dimasukkan menimpa isi yang ada sebelumnya"
@@ -5863,7 +6054,7 @@ msgstr "Jarak antar baris"
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "Besar ruangan yang mengisi antara tangga dan patokan"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:168
+#: gtk/gtktoolitem.c:171
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6226,15 +6417,15 @@ msgstr "Arah pengurutan"
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Arah pengurutan yang ditampilkan oleh indikator pengurutan"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:221
+#: gtk/gtkuimanager.c:222
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "Apakah menu objek tearoff harus ditambahkan ke menu"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:228
+#: gtk/gtkuimanager.c:229
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Gabungan definisi antarmuka pengguna"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:229
+#: gtk/gtkuimanager.c:230
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "Teks XML mengenai gabungan antarmuka"
 
@@ -6256,27 +6447,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Menentukan bagaimana menggambar kotak berbayang di sekeliling viewport"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:481
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nama widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:481
+#: gtk/gtkwidget.c:482
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Nama widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:488
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget Bapak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:488
+#: gtk/gtkwidget.c:489
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:495
+#: gtk/gtkwidget.c:496
 msgid "Width request"
 msgstr "Permintaan lebar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:496
+#: gtk/gtkwidget.c:497
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6284,11 +6475,11 @@ msgstr ""
 "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 "
 "apabila permintaan dilakukan natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:505
 msgid "Height request"
 msgstr "Permintaan tinggi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:506
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6296,188 +6487,197 @@ msgstr ""
 "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 "
 "apabila permintaan dilakukan natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:514
+#: gtk/gtkwidget.c:515
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:521
+#: gtk/gtkwidget.c:522
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:527
+#: gtk/gtkwidget.c:528
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplikasi dapat menggambar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:528
+#: gtk/gtkwidget.c:529
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:534
+#: gtk/gtkwidget.c:535
 msgid "Can focus"
 msgstr "Dapat memiliki fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:535
+#: gtk/gtkwidget.c:536
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:542
 msgid "Has focus"
 msgstr "Memiliki fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:542
+#: gtk/gtkwidget.c:543
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:548
+#: gtk/gtkwidget.c:549
 msgid "Is focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:549
+#: gtk/gtkwidget.c:550
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:555
+#: gtk/gtkwidget.c:556
 msgid "Can default"
 msgstr "Dapat menjadi default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:556
+#: gtk/gtkwidget.c:557
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:562
+#: gtk/gtkwidget.c:563
 msgid "Has default"
 msgstr "Memiliki default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:563
+#: gtk/gtkwidget.c:564
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid "Receives default"
 msgstr "Menerima default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:570
+#: gtk/gtkwidget.c:571
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:576
+#: gtk/gtkwidget.c:577
 msgid "Composite child"
 msgstr "Anak komposit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:583
+#: gtk/gtkwidget.c:584
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:584
+#: gtk/gtkwidget.c:585
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:590
+#: gtk/gtkwidget.c:591
 msgid "Events"
 msgstr "Kejadian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:591
+#: gtk/gtkwidget.c:592
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:598
+#: gtk/gtkwidget.c:599
 msgid "Extension events"
 msgstr "Kejadian tambahan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:599
+#: gtk/gtkwidget.c:600
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Tipe kejadian yang menentukan jenis kejadian tambahan yang akan diterima "
 "widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:606
+#: gtk/gtkwidget.c:607
 msgid "No show all"
 msgstr "Jangan tampilkan semua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini "
 "atau tidak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Kalimat bantuan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:630
+#: gtk/gtkwidget.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Kalimat bantuan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:651 gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:652 gtk/gtkwidget.c:673
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Isi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Kalimat bantuan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2189
+#: gtk/gtkwidget.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Tipe window"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:688
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2206
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Fokus interior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2190
+#: gtk/gtkwidget.c:2207
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2196
+#: gtk/gtkwidget.c:2213
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Lebar garis fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2197
+#: gtk/gtkwidget.c:2214
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2203
+#: gtk/gtkwidget.c:2220
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Garis fokus berpola garis-garis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2204
+#: gtk/gtkwidget.c:2221
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Pola garis-garis yang digunakan untuk menggambar indikator fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2209
+#: gtk/gtkwidget.c:2226
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Isian fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2210
+#: gtk/gtkwidget.c:2227
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2215
+#: gtk/gtkwidget.c:2232
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Warna kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2216
+#: gtk/gtkwidget.c:2233
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2238
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Wanra kursor sekunder"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2222
+#: gtk/gtkwidget.c:2239
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6485,87 +6685,87 @@ msgstr ""
 "Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit "
 "campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Rasio aspek garis kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2245
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2242
+#: gtk/gtkwidget.c:2259
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Gambar Batas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2243
+#: gtk/gtkwidget.c:2260
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Ukuran area di luar alokasi penggambaran widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2256
+#: gtk/gtkwidget.c:2273
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Warna Taut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2257
+#: gtk/gtkwidget.c:2274
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Warna hipertaut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2270
+#: gtk/gtkwidget.c:2287
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Warna Taut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2271
+#: gtk/gtkwidget.c:2288
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Warna hipertaut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2285
+#: gtk/gtkwidget.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Gunakan pembatas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2286
+#: gtk/gtkwidget.c:2303
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2300
+#: gtk/gtkwidget.c:2317
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Lebar Separator Vertikal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2301
+#: gtk/gtkwidget.c:2318
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2315
+#: gtk/gtkwidget.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Tinggi Awal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2316
+#: gtk/gtkwidget.c:2333
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2330
+#: gtk/gtkwidget.c:2347
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2331
+#: gtk/gtkwidget.c:2348
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Saat scrollbar horisontal ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2345
+#: gtk/gtkwidget.c:2362
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Kebijakan Scrollbar Vertikal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2346
+#: gtk/gtkwidget.c:2363
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Saat scrollbar vertikal ditampilkan"