msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-19 22:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 13:34-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-07 23:38+0300\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Tampilan Awal untuk GDK"
-#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:539
+#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:538
msgid "Screen"
msgstr "Layar"
msgstr "Nama unik untuk aksi ini."
#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
-#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Label"
msgstr "Label"
"disembunyikan"
#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: gtk/gtkwidget.c:454
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitif"
msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtkwidget.c:447
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
msgstr "Tingkat Kenaikan Halaman"
#: gtk/gtkadjustment.c:188
-#, fuzzy
msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr "Isi"
+msgstr "Kenaikan per halaman"
#: gtk/gtkadjustment.c:207
-#, fuzzy
msgid "Page Size"
-msgstr "Ukuran Maksimum"
+msgstr "Ukuran Halaman"
#: gtk/gtkadjustment.c:208
-#, fuzzy
msgid "The page size of the adjustment"
-msgstr "Status togel tombol"
+msgstr "Ukuran halaman"
#: gtk/gtkalignment.c:119
msgid "Horizontal alignment"
"Bila diisi TRUE, anak akan muncul pada grup anak sekunder, ini cocok untuk "
"tombol bantuan dsb"
-#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
+#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:628
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
msgstr ""
"Tulisan pada widget label dalam tombol, (jika tombol berisi widget label"
-#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
+#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
#: gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Use underline"
msgstr "Gunakan garis bawah"
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "Jika ini diisi, tulisan pada label akan dipilih dari item stok"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:681
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683
msgid "Focus on click"
msgstr "Klik untuk membuat fokus"
msgstr "Seberapa jauh arah y saat memindahkan anak pada saat tombol ditekan"
#: gtk/gtkbutton.c:459
-#, fuzzy
msgid "Displace focus"
-msgstr "Fokus"
+msgstr "Pindahkan fokus"
#: gtk/gtkbutton.c:460
msgid ""
msgstr "Bulan Tetap"
#: gtk/gtkcalendar.c:478
-#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Bila bernilai TRUE, bulan yang sudah dipilih tidak dapat diganti"
msgstr "Apakah tag ini mempengaruhi warna latar sel atau tidak"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
-#, fuzzy
msgid "Model"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Model"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
-#, fuzzy
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
-msgstr "Model TreeView"
+msgstr "Model berisi nilai yang mungkin untuk kotak combo"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
-#, fuzzy
msgid "Text Column"
-msgstr "Kolom pencarian"
+msgstr "Kolom Teks"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Detil render yang diberikan pada mesin tematik"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:531
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:530
msgid "Icon Name"
-msgstr "Nama font"
+msgstr "Nama Ikon"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
-#, fuzzy
msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "Nama widget"
+msgstr "Nama ikon dari tema ikon"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
msgid "Follow State"
msgstr "Teks yang ditampilkan pada progres bar"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Teks bermarkup yang hendak ditulis"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:328
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Warna latar depan dalam GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
#: gtk/gtktextview.c:578
msgid "Editable"
msgstr "Bisa diedit"
"sebagai petunjuk dalam menggambar tulisan itu. Jika Anda tidak mengerti "
"parameter ini, berarti Anda tidak memerlukannya."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:434 gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
msgid "Ellipsize"
msgstr "Elipsis"
"memiliki cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan teks"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
-#: gtk/gtklabel.c:454
+#: gtk/gtklabel.c:455
#, fuzzy
msgid "Width In Characters"
msgstr "Lebar dalam karakter"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Lebar label yang diinginkan dalam karakter"
"Cara memecah kalimat dalam baris-baris pada saat kotak sel tidak memiliki "
"cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan teks"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
#, fuzzy
msgid "Wrap width"
msgstr "Lebar"
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "Posisi tempat nilai saat ini ditampilkan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Background set"
msgstr "Set latar belakang"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar belakang"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Foreground set"
msgstr "Set Latar depan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar depan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Editability set"
msgstr "Set Editability"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
"Tentukan apakah tag ini berpengarun pada bisa diedit atau tidaknya sebuah "
"teks"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Font family set"
msgstr "Keluarga Font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:570
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Menentukan apakah tag ini berpengaruh pada keluarga font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Font style set"
msgstr "Gaya font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada gaya font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font variant set"
msgstr "Jenis font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Menentukan apakah tag berpegaruh pada jenis font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font weight set"
msgstr "Bobot font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:582
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada bobot font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font stretch set"
msgstr "Strect font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada stretch font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font size set"
msgstr "Ukuran font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:590
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada ukuran font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font scale set"
msgstr "Set skala font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Menentukan apakah tag ini diskalakan dengan faktor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Rise set"
msgstr "Nilai Angkat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada nilai angkatan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Coretan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:630
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada coretan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Underline set"
msgstr "Garis bawah"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:638
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada garis bawah"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Language set"
msgstr "Set Bahasa"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Menentukan apakah tag mempengaruhi bahasa teks yang digambar"
msgstr "Apakah menu item sedang dipilih atau tidak"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:204
-#, fuzzy
msgid "Use alpha"
-msgstr "Gunakan markup"
+msgstr "Gunakan alfa"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Judul"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:220
-#, fuzzy
msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "Judul window"
+msgstr "Judul dialog pemilih warna"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
msgid "Current Color"
msgstr "Warna saat ini"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:235
-#, fuzzy
msgid "The selected color"
-msgstr "Tahun yang dipilih"
+msgstr "Warna yang dipilih"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
msgid "Current Alpha"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Menentukan apakah nilai yang dimasukan selalu ada pada daftar"
-#: gtk/gtkcombobox.c:554
+#: gtk/gtkcombobox.c:556
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:555
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "The model for the combo box"
-msgstr "Model TreeView"
+msgstr "Model kotak combo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:572
+#: gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Lebar pemotongan untuk menata isi pada kotak-kotak"
-#: gtk/gtkcombobox.c:594
+#: gtk/gtkcombobox.c:596
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "Jarak antar baris"
-#: gtk/gtkcombobox.c:595
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai row span"
-#: gtk/gtkcombobox.c:616
+#: gtk/gtkcombobox.c:618
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "Jarak antar kolom"
-#: gtk/gtkcombobox.c:617
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai column span"
-#: gtk/gtkcombobox.c:637
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:639
msgid "Active item"
-msgstr "Aktif"
+msgstr "Objek aktif"
-#: gtk/gtkcombobox.c:638
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "The item which is currently active"
-msgstr "GdkFont yang sedang dipilih"
+msgstr "Objek yang aktif"
-#: gtk/gtkcombobox.c:657 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Tambahkan penyobek pada menu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:658
+#: gtk/gtkcombobox.c:660
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Menentukan apakah tab memiliki ukuran homogen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534
msgid "Has Frame"
msgstr "Ada bingkai atau tidak"
-#: gtk/gtkcombobox.c:674
+#: gtk/gtkcombobox.c:676
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Menentukan apakah kolom dapat diurut kembali pada header"
-#: gtk/gtkcombobox.c:682
+#: gtk/gtkcombobox.c:684
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"Menentukan apakah tombol mendapatkan fokus pada saat diklik dengan mouse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:688
+#: gtk/gtkcombobox.c:690
msgid "Appears as list"
msgstr "Tampilkan sebagai daftar"
-#: gtk/gtkcombobox.c:689
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Menentukan apakah kemajuan aktivitas ditampilkan dalam bentuk teks"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Lebar batas disekeliling area tombol di bawah dialog"
-#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399
+#: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posisi kursor"
-#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Posisi kursor saat ini untuk memasukkan karakter"
-#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409
+#: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
msgid "Selection Bound"
msgstr "Batas seleksi"
-#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Posisi lawan pilihan dari kursor dalam satuan karakter"
-#: gtk/gtkentry.c:507
+#: gtk/gtkentry.c:510
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Menentukan apakah isi dapat diedit atau tidak"
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:517
msgid "Maximum length"
msgstr "Panjang maksimum"
-#: gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:518
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Jumlah karakter maksimum pada isian ini. Nol bila tak hingga"
-#: gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:526
msgid "Visibility"
msgstr "Dapat dilihat atau tidak"
-#: gtk/gtkentry.c:524
+#: gtk/gtkentry.c:527
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE akan menampilkan \"huruf tak kelihatan\" (misalnya untuk password)"
-#: gtk/gtkentry.c:532
+#: gtk/gtkentry.c:535
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE akan menghapus bingkai dari isian ini"
-#: gtk/gtkentry.c:539
+#: gtk/gtkentry.c:542
msgid "Invisible character"
msgstr "Huruf tak kelihatan"
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: gtk/gtkentry.c:543
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Huruf yang dipakai sebagai huruf tak kelihatan (misalnya pada isian password)"
-#: gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:550
msgid "Activates default"
msgstr "Mengaktifkan default"
-#: gtk/gtkentry.c:548
+#: gtk/gtkentry.c:551
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
"Apakah widget default diaktifkan atau tidak (misalnya tombol default pada "
"dialog) pada saat tombol Enter ditekan"
-#: gtk/gtkentry.c:554
+#: gtk/gtkentry.c:557
msgid "Width in chars"
msgstr "Lebar dalam karakter"
-#: gtk/gtkentry.c:555
+#: gtk/gtkentry.c:558
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Jumlah karakter untuk menyisakan ruangan pada isian"
-#: gtk/gtkentry.c:564
+#: gtk/gtkentry.c:567
msgid "Scroll offset"
msgstr "Letak scroll"
-#: gtk/gtkentry.c:565
+#: gtk/gtkentry.c:568
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
"Jumlah piksel pada isian yang bisa dinaik turunkan pada layar pada sisi kiri"
-#: gtk/gtkentry.c:575
+#: gtk/gtkentry.c:578
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Isi"
-#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X align"
msgstr "Penyesuaian sisi x"
-#: gtk/gtkentry.c:591 gtk/gtkmisc.c:102
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
-msgstr "Penyesuaian horisontal, bernilai 0 (kiri) hingga 1 (kanan)"
+msgstr ""
+"Penyesuaian horisontal, bernilai 0 (kiri) hingga 1 (kanan). Nilainya dibalik "
+"untuk tataletak dari kanan-ke-kiri (RTL)."
-#: gtk/gtkentry.c:829
+#: gtk/gtkentry.c:832
msgid "Select on focus"
msgstr "Langsung pilih saat fokus"
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:833
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Menentukan apakah isi langsung dipilih saat isian mendapat fokus"
msgstr "Model Pelengkap Otomatis"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:277
-#, fuzzy
msgid "The model to find matches in"
-msgstr "Model TreeView"
+msgstr "Model yang hendak dicocokkan"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:283
-#, fuzzy
msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "Panjang slider minimal"
+msgstr "Panjang Kunci Minimal"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:284
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Panjang minimum teks kunci pencarian untuk mulai mencari"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Text column"
-msgstr "Kolom pencarian"
+msgstr "Kolom teks"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "Lebar garis fokus"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:370
-#, fuzzy
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr ""
-"Jika diisi TRUE, jendela popup akan memiliki ukuran yang sama dengan kotak "
-"isian"
+msgstr "Jika diisi TRUE, jendela popup akan muncul pada satu hasil yang cocok."
#: gtk/gtkeventbox.c:122
-#, fuzzy
msgid "Visible Window"
-msgstr "Terlihat"
+msgstr "Jendela Yang Tampak"
#: gtk/gtkeventbox.c:123
msgid ""
"untuk mencatat kejadian."
#: gtk/gtkeventbox.c:129
-#, fuzzy
msgid "Above child"
-msgstr "Obey child"
+msgstr "Di atas anak"
#: gtk/gtkeventbox.c:130
msgid ""
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Teks pada bingkai label"
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:335
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
msgid "Use markup"
msgstr "Gunakan markup"
-#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"Label teks termasuk markup XML-nya. Silakan baca pango_parse_markup() untuk "
"lebih jelasnya"
#: gtk/gtkexpander.c:231
-#, fuzzy
msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
-"Ruang tambahan yang diisikan antara anak dan tetangganya dalam satuan piksel"
+msgstr "Ruang antar label dan anaknya"
#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
msgid "Label widget"
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Ruangan di sekeliling indikator"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:177
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:203
msgid "Action"
-msgstr "Fraksi"
+msgstr "Aksi"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:178
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "Jenis operasi yang dilakukan pemilih berkas"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:184
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210
msgid "File System Backend"
-msgstr "File"
+msgstr "Mesin Sistem Berkas"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:185
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "Font default yang digunakan"
+msgstr "Nama mesin sistem berkas yang digunakan"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:190
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
msgid "Filter"
-msgstr "File"
+msgstr "Penyaring"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:191
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
#, fuzzy
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "Buffer yang ditampilkan"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:196
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
msgid "Local Only"
msgstr "Pada Komputer Ini Saja"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
#, fuzzy
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Menentukan apakah kemajuan aktivitas ditampilkan dalam bentuk teks"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:202
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
msgid "Preview widget"
-msgstr "Contoh teks"
+msgstr "Contoh widget"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Widget aplikasi sebagai pratilik tambahan"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
#, fuzzy
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Contoh teks"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:209
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Menentukan apakah widget aplikasi untuk pratilik tambahan ditampilkan atau "
"tidak."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:214
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
msgid "Use Preview Label"
-msgstr "Contoh teks"
+msgstr "Gunakan Label Pratinjau"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:215
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
"Menentukan apakah label stok berupa nama yang ditilik ditampilkan atau tidak."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:220
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246
msgid "Extra widget"
-msgstr "Widget gambar"
+msgstr "Widget ekstra"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:221
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Widget aplikasi untuk pilihan tambahan"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:226
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:252
msgid "Select Multiple"
-msgstr "Pilih banyak"
+msgstr "Boleh Pilih Lebih Dari Satu"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:573
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Menentukan apakah bisa memilih banyak file sekaligus atau tidak"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:233
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:259
msgid "Show Hidden"
-msgstr "Tampilkan teks"
+msgstr "Tampilkan Yang Tersembunyi"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:260
#, fuzzy
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr ""
"Menentukan apakah tombol untuk membuat/edit file ditampilkan atau tidak"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr "Lakukan konfirmasi sebelum menimpa"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+msgid ""
+"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
+"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
+"exists."
+msgstr ""
+"Menentukan apakan pemilih berkas pada GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE akan "
+"menampilkan dialog konfirmasi sebelum menimpa berkas yang sudah ada "
+"sebelumnya."
+
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
msgstr "Dialog pemilih berkas yang digunakan"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
-#, fuzzy
msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "Judul window"
+msgstr "Judul dialog pemilih berkas."
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "Lebar widget tombol dalam karakter"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:640
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:701
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Sistem pemilih berkas utama"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:702
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "Font default yang digunakan"
+msgstr "Nama sistem GtkFileChooser yang digunakan sebagai standar"
#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
msgid "Filename"
msgstr "Posisi Y widget anak"
#: gtk/gtkfontbutton.c:178
-#, fuzzy
msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr "Judul window"
+msgstr "Judul dialog pemilih fonta"
#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Font name"
msgstr "Nama font"
#: gtk/gtkfontbutton.c:194
-#, fuzzy
msgid "The name of the selected font"
-msgstr "Nama widget"
+msgstr "Nama fonta terpilih"
#: gtk/gtkfontbutton.c:195
msgid "Sans 12"
msgstr "Menentukan apakah teks label dapat dipilih dengan mouse atau tidak"
#: gtk/gtkfontbutton.c:240
-#, fuzzy
msgid "Show style"
-msgstr "Tipe shadow"
+msgstr "Tampilkan gaya"
#: gtk/gtkfontbutton.c:241
#, fuzzy
msgstr "Menentukan apakah kemajuan aktivitas ditampilkan dalam bentuk teks"
#: gtk/gtkfontbutton.c:255
-#, fuzzy
msgid "Show size"
-msgstr "Tampilkan teks"
+msgstr "Tampilkan ukuran"
#: gtk/gtkfontbutton.c:256
-#, fuzzy
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr "Menentukan apakah kemajuan aktivitas ditampilkan dalam bentuk teks"
+msgstr "Menentukan apakah ukuran fonta terpilih nampak pada label"
#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "The X string that represents this font"
"Menentukan apakah menggunakan nilai dari snap_edge atau nilai dari "
"handle_position"
-#: gtk/gtkiconview.c:505
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:512
msgid "Selection mode"
-msgstr "Batas seleksi"
+msgstr "Moda pilihan"
-#: gtk/gtkiconview.c:506
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:513
msgid "The selection mode"
-msgstr "Tahun yang dipilih"
+msgstr "Moda pilihan"
-#: gtk/gtkiconview.c:524
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:531
msgid "Pixbuf column"
-msgstr "Kolom pencarian"
+msgstr "Kolom pixbuf"
-#: gtk/gtkiconview.c:525
+#: gtk/gtkiconview.c:532
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Kolom model yang digunakna untuk mengambil pixbuf ikon"
-#: gtk/gtkiconview.c:543
+#: gtk/gtkiconview.c:550
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Kolom model yang digunakna untuk mengambil teks"
-#: gtk/gtkiconview.c:562
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:569
msgid "Markup column"
-msgstr "Markup"
+msgstr "Kolom markup"
-#: gtk/gtkiconview.c:563
+#: gtk/gtkiconview.c:570
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Kolom model yang digunakna untuk mengambil teks jika menggunakan markup Pango"
-#: gtk/gtkiconview.c:570
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:577
msgid "Icon View Model"
-msgstr "Model TreeView"
+msgstr "Model Tampilan Ikon"
-#: gtk/gtkiconview.c:571
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:578
msgid "The model for the icon view"
-msgstr "Model TreeView"
+msgstr "Model tampilan ikon"
-#: gtk/gtkiconview.c:587
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:594
msgid "Number of columns"
-msgstr "Jumlah kolom dalam tabel"
+msgstr "Jumlah kolom"
-#: gtk/gtkiconview.c:588
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:595
msgid "Number of columns to display"
-msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan"
+msgstr "Jumlah kolom yang ditampilkan"
-#: gtk/gtkiconview.c:605
+#: gtk/gtkiconview.c:612
#, fuzzy
msgid "Width for each item"
msgstr "Lebar batas di sekeliling label tab"
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:613
msgid "The width used for each item"
msgstr "Lebar untuk setiap isian"
-#: gtk/gtkiconview.c:622
+#: gtk/gtkiconview.c:629
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara sel pada isian"
-#: gtk/gtkiconview.c:637
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:644
msgid "Row Spacing"
-msgstr "Jarak antar baris"
+msgstr "Jarak Antar Baris"
-#: gtk/gtkiconview.c:638
+#: gtk/gtkiconview.c:645
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara baris dalam kotak-kotak"
-#: gtk/gtkiconview.c:653
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:660
msgid "Column Spacing"
-msgstr "Jarak antar kolom"
+msgstr "Jarak Antar Kolom"
-#: gtk/gtkiconview.c:654
+#: gtk/gtkiconview.c:661
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara kolom"
-#: gtk/gtkiconview.c:669
+#: gtk/gtkiconview.c:676
msgid "Margin"
msgstr "Batas"
-#: gtk/gtkiconview.c:670
+#: gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Ruangan yang akan disisipkan pada sisi tampilan ikon"
-#: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
+#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
-#: gtk/gtkiconview.c:687
+#: gtk/gtkiconview.c:694
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Cara teks dan ikon untuk setiap isian diletakkan, relatif"
-#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Reorderable"
msgstr "Dapat diurut kembali"
-#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:711 gtk/gtktreeview.c:619
msgid "View is reorderable"
msgstr "View dapat diurut kembali"
-#: gtk/gtkiconview.c:711
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:718
msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Batas seleksi"
+msgstr "Warna Kotak Pilihan"
-#: gtk/gtkiconview.c:712
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:719
msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Judul window"
+msgstr "Warna kotak pilihan"
-#: gtk/gtkiconview.c:718
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:725
msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Batas seleksi"
+msgstr "Kotak Pilihan Alfa"
-#: gtk/gtkiconview.c:719
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:726
msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Judul window"
+msgstr "Opasitas kotak pilihan"
#: gtk/gtkimage.c:162
msgid "Pixbuf"
msgstr "Ukuran ikon stok atau set ikon yang hendak digunakan"
#: gtk/gtkimage.c:236
-#, fuzzy
msgid "Pixel size"
-msgstr "Ukuran slider tetap"
+msgstr "Ukuran piksel"
#: gtk/gtkimage.c:237
-#, fuzzy
msgid "Pixel size to use for named icon"
-msgstr "Ukuran ikon stok atau set ikon yang hendak digunakan"
+msgstr "Ukuran piksel pada ikon bernama"
#: gtk/gtkimage.c:245
msgid "Animation"
msgstr "Widget anak yang ditampilkan di samping teks menu"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
-#, fuzzy
msgid "Show menu images"
-msgstr "Tampilkan angka minggu"
+msgstr "Tampilkan gambar menu"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
#, fuzzy
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Menentukan apakah tab digambar atau tidak"
-#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:539
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Layar tempat jendela hendak ditampilkan"
-#: gtk/gtklabel.c:322
+#: gtk/gtklabel.c:323
msgid "The text of the label"
msgstr "Label teks"
-#: gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtklabel.c:330
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Daftar gaya atribut yang hendak ditempelkan pada label teks"
-#: gtk/gtklabel.c:350 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Justification"
msgstr "Rata"
-#: gtk/gtklabel.c:351
+#: gtk/gtklabel.c:352
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"lainnya. Hal ini tidak berpengaruh pada penyesuaian letak label dalam "
"lokasinya. Silakan baca GtkMis::xalign untuk informasi lengkapnya"
-#: gtk/gtklabel.c:359
+#: gtk/gtklabel.c:360
msgid "Pattern"
msgstr "Pola"
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:361
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
"Kalimat dengan karakter _ (underscore) pada suatu karakter akan membuat "
"karakter tersebut diberi garis bawah"
-#: gtk/gtklabel.c:367
+#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "Line wrap"
msgstr "potong baris"
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:369
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Jika diset, baris akan dipotong bila terlalu lebar"
-#: gtk/gtklabel.c:374
+#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "Selectable"
msgstr "Dapat dipilih"
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:376
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Menentukan apakah teks label dapat dipilih dengan mouse atau tidak"
-#: gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtklabel.c:382
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Tombol singkat"
-#: gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtklabel.c:383
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Tombol singkat untuk label ini"
-#: gtk/gtklabel.c:390
+#: gtk/gtklabel.c:391
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Widget mnemonik"
-#: gtk/gtklabel.c:391
+#: gtk/gtklabel.c:392
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "Widget yang diaktifkan saat tombol singkat ditekan"
-#: gtk/gtklabel.c:435
+#: gtk/gtklabel.c:436
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string, if at all"
"Tempat yang diinginkan untuk meletakan elipsis pada teks pada saat label "
"tidak memiliki cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan isi teks"
-#: gtk/gtklabel.c:475
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:476
msgid "Single Line Mode"
-msgstr "Batas seleksi"
+msgstr "Moda Satu Baris"
-#: gtk/gtklabel.c:476
+#: gtk/gtklabel.c:477
#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Menentukan apakah teks label dapat dipilih dengan mouse atau tidak"
-#: gtk/gtklabel.c:493
+#: gtk/gtklabel.c:494
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"
-#: gtk/gtklabel.c:494
+#: gtk/gtklabel.c:495
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Sudut rotasi label"
-#: gtk/gtklabel.c:514
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:515
msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "Lebar dalam karakter"
+msgstr "Lebar Maksimum Dalam Karakter"
-#: gtk/gtklabel.c:515
+#: gtk/gtklabel.c:516
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Lebar maksimum label dalam karakter"
msgstr "Judul yang ditampilkan jendela manager saat menu ini disobek"
#: gtk/gtkmenu.c:547
-#, fuzzy
msgid "Tearoff State"
-msgstr "Judul saat disobek"
+msgstr "Kondisi Sobekan"
#: gtk/gtkmenu.c:548
#, fuzzy
msgstr "Judul yang ditampilkan jendela manager saat menu ini disobek"
#: gtk/gtkmenu.c:554
-#, fuzzy
msgid "Vertical Padding"
-msgstr "Isian vertikal"
+msgstr "Isian Vertikal"
#: gtk/gtkmenu.c:555
#, fuzzy
"Ruangan yang diisikan pada sisi atas dan bawah widget dalam satuan piksel"
#: gtk/gtkmenu.c:563
-#, fuzzy
msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Skala vertikal"
+msgstr "Ofset vertikal"
#: gtk/gtkmenu.c:564
msgid ""
"ditentukan angka ini (dalam piksel) secara vertikal"
#: gtk/gtkmenu.c:572
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "Skala Horisontal"
+msgstr "Ofset Horisontal"
#: gtk/gtkmenu.c:573
msgid ""
"ditentukan angka ini (dalam piksel) secara horisontal"
#: gtk/gtkmenu.c:583
-#, fuzzy
msgid "Left Attach"
-msgstr "Pasangan kiri"
+msgstr "Menempel pada Kiri"
#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kiri anak"
#: gtk/gtkmenu.c:591
-#, fuzzy
msgid "Right Attach"
-msgstr "Pasangan kanan"
+msgstr "Menempel di Kanan"
#: gtk/gtkmenu.c:592
#, fuzzy
msgstr "Jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kiri anak"
#: gtk/gtkmenu.c:599
-#, fuzzy
msgid "Top Attach"
-msgstr "Pasangan atas"
+msgstr "Menempel di Atas"
#: gtk/gtkmenu.c:600
#, fuzzy
msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi bawah anak"
#: gtk/gtkmenu.c:607
-#, fuzzy
msgid "Bottom Attach"
-msgstr "Pasangan bawah"
+msgstr "Menempel di Bawah"
#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
"Waktu sebelum menyembunyikan sub menu saat pointer bergerak menuju sub menu"
#: gtk/gtkmenubar.c:201
-#, fuzzy
msgid "Pack direction"
-msgstr "Arah teks"
+msgstr "Arah pengepakan"
#: gtk/gtkmenubar.c:202
-#, fuzzy
msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "Arah orientasi toolbar"
+msgstr "Arah pengepakan batang menu"
#: gtk/gtkmenubar.c:218
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Jeda sebelum submenu suatu menu muncul"
#: gtk/gtkmenushell.c:377
-#, fuzzy
msgid "Take Focus"
-msgstr "Memiliki fokus"
+msgstr "Ambil fokus"
#: gtk/gtkmenushell.c:378
#, fuzzy
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "Judul yang ditampilkan jendela manager saat menu ini disobek"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 gtk/gtkoptionmenu.c:196
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
msgid "The dropdown menu"
msgstr "Menu pilihan"
msgstr "Lebar batas di sekitar label dan gambar pada dialog pesan"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
-#, fuzzy
msgid "Use separator"
-msgstr "Ada pembatas"
+msgstr "Gunakan pembatas"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:143
msgid ""
"tidak memiliki cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan isi teks"
#: gtk/gtkradioaction.c:140
-#, fuzzy
msgid "The value"
-msgstr "Nama Tema"
+msgstr "Nilanya"
#: gtk/gtkradioaction.c:141
msgid ""
msgstr "Kelompok"
#: gtk/gtkradioaction.c:158
-#, fuzzy
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "Tombol radio tempat kelompok widget ini berada."
+msgstr "Tombol radio tempat kelompok aksi ini berada."
#: gtk/gtkradiobutton.c:115
-#, fuzzy
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "Tombol radio tempat kelompok widget ini berada."
msgstr "Ukuran penggaris maksimum"
#: gtk/gtkruler.c:168
-#, fuzzy
msgid "Metric"
-msgstr "Numerik"
+msgstr "Metrik"
#: gtk/gtkruler.c:169
-#, fuzzy
msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "Model TreeView"
+msgstr "Metrik yang digunakan penggaris"
#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid "Digits"
msgstr ""
"Menentukan apakah pengisi ruangan digambar secara vertikal atau kosong saja"
-#: gtk/gtksettings.c:281
+#: gtk/gtksettings.c:200
msgid "Double Click Time"
msgstr "Waktu Klik ganda"
-#: gtk/gtksettings.c:282
+#: gtk/gtksettings.c:201
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
"Waktu maksimum antara dua klik yang dianggap sebagai klik ganda (dalam "
"satuan milidetik)"
-#: gtk/gtksettings.c:289
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:208
msgid "Double Click Distance"
-msgstr "Waktu Klik ganda"
+msgstr "Rentang Waktu Klik Ganda"
-#: gtk/gtksettings.c:290
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:209
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
-"Waktu maksimum antara dua klik yang dianggap sebagai klik ganda (dalam "
-"satuan milidetik)"
+"Jarak maksimum antara dua klik yang dianggap sebagai klik ganda (dalam "
+"satuan piksel)"
-#: gtk/gtksettings.c:297
+#: gtk/gtksettings.c:216
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Kursor berkedip"
-#: gtk/gtksettings.c:298
+#: gtk/gtksettings.c:217
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Menentukan apakah kursor berkedip atau tidak"
-#: gtk/gtksettings.c:305
+#: gtk/gtksettings.c:224
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Waktu Berkedip kursor"
-#: gtk/gtksettings.c:306
+#: gtk/gtksettings.c:225
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "Panjang periode kedipan kursor, dalam satuan milidetik"
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:232
msgid "Split Cursor"
msgstr "Kursor terbagi"
-#: gtk/gtksettings.c:314
+#: gtk/gtksettings.c:233
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
"Menentukan apakah dua kursor akan ditampilkan sebagai gabungan teks kiri-ke-"
"kanan dan kanan-ke-kiri"
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:240
msgid "Theme Name"
msgstr "Nama Tema"
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:241
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Nama file RC tema yang akan dibuka"
-#: gtk/gtksettings.c:329
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:248
msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "Nama Tema"
+msgstr "Nama Ikon Tema"
-#: gtk/gtksettings.c:330
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:249
msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "Font default yang digunakan"
+msgstr "Nama tema ikon yang digunakan"
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:257
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Nama key tema"
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:258
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Nama key file RC tema yang akan dibuka"
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:266
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Akselerator menu bar"
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:267
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Kombinasi tombol yang digunakan untuk mengaktifkan menu bar"
-#: gtk/gtksettings.c:356
+#: gtk/gtksettings.c:275
msgid "Drag threshold"
msgstr "Derajat seret"
-#: gtk/gtksettings.c:357
+#: gtk/gtksettings.c:276
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Jumlah piksel pada kursor yang dipindahkan sebelum memulai seret"
-#: gtk/gtksettings.c:365
+#: gtk/gtksettings.c:284
msgid "Font Name"
msgstr "Nama font"
-#: gtk/gtksettings.c:366
+#: gtk/gtksettings.c:285
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Font default yang digunakan"
-#: gtk/gtksettings.c:374
+#: gtk/gtksettings.c:293
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Ukuran ikon"
-#: gtk/gtksettings.c:375
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:294
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "Daftar ukuran ikon (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:302
msgid "GTK Modules"
msgstr "Modul GTK"
-#: gtk/gtksettings.c:384
+#: gtk/gtksettings.c:303
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "Daftar modul GTK yang sedang aktif"
-#: gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtksettings.c:312
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Antialias Xft"
-#: gtk/gtksettings.c:394
+#: gtk/gtksettings.c:313
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Menentukan apakah menggunakan huruf Xft antialias, 0=tidak, 1=ya, -"
"1=bergantung kondisi awal"
-#: gtk/gtksettings.c:403
+#: gtk/gtksettings.c:322
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Hint Xft"
-#: gtk/gtksettings.c:404
+#: gtk/gtksettings.c:323
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Menentukan apakah menggunakan huruf Xft hint, 0=tidak, 1=ya, -1=bergantung "
"kondisi awal"
-#: gtk/gtksettings.c:413
+#: gtk/gtksettings.c:332
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Gaya Hint Xft"
-#: gtk/gtksettings.c:414
-msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
-msgstr "Penggunaan hint; none, slight, medium, atau full"
+#: gtk/gtksettings.c:333
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr "Penggunaan hint; hintnone, hintslight, hintmedium, atau hintfull"
-#: gtk/gtksettings.c:423
+#: gtk/gtksettings.c:342
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: gtk/gtksettings.c:424
+#: gtk/gtksettings.c:343
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Jenis antialias subpiksel yang digunakan, none, rgb, bgt, vrgb, vbgr"
-#: gtk/gtksettings.c:433
+#: gtk/gtksettings.c:352
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: gtk/gtksettings.c:434
+#: gtk/gtksettings.c:353
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Resolusi Xft dalam 1024 * titik/inci, -1 untuk menggunakan nilai awal"
-#: gtk/gtksettings.c:443
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:362
msgid "Cursor theme name"
-msgstr "Nama Tema"
+msgstr "Nama tema kursor"
-#: gtk/gtksettings.c:444
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:363
msgid "Name of the cursor theme to use"
-msgstr "Font default yang digunakan"
+msgstr "Nama tema kursor yang digunakan"
-#: gtk/gtksettings.c:452
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:371
msgid "Cursor theme size"
-msgstr "Kursor kelihatan"
+msgstr "Ukuran tema kursor"
-#: gtk/gtksettings.c:453
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:372
msgid "Size to use for cursors"
-msgstr "Warna yang digunakan pada baris-baris pada posisi ganjil"
+msgstr "Ukuran kursor"
-#: gtk/gtksettings.c:463
+#: gtk/gtksettings.c:382
msgid "Alternative button order"
msgstr "Urutan tombol alternatif"
-#: gtk/gtksettings.c:464
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:383
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "Menentukan apakah tab digambar atau tidak"
+msgstr ""
+"Menentukan apakah tombol dalam kotak dialog akan menggunakan urutan tombol "
+"alternati atau tidak"
-#: gtk/gtksizegroup.c:244
+#: gtk/gtksizegroup.c:267
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: gtk/gtksizegroup.c:245
+#: gtk/gtksizegroup.c:268
#, fuzzy
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"Arah kelompok ukuran yang mempengaruhi ukuran yang diminta oleh widget "
"anggotanya"
-#: gtk/gtksizegroup.c:262
+#: gtk/gtksizegroup.c:285
msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:263
+#: gtk/gtksizegroup.c:286
msgid ""
"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
msgstr "Pasangan kanan"
#: gtk/gtktable.c:213
-#, fuzzy
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kanan widget"
msgstr "Tabel Tag Teks"
#: gtk/gtktextbuffer.c:207
-#, fuzzy
msgid "Current text of the buffer"
-msgstr "Label teks"
+msgstr "Teks buffer saat ini"
#: gtk/gtktexttag.c:201
msgid "Tag name"
msgstr "Rataan kiri, kanan, atau tengah"
#: gtk/gtktexttag.c:390
-#, fuzzy
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
"Kode bahasa tulisan dalam teks dalam kode ISO. Pango menggunakan kode ini "
-"sebagai petunjuk dalam menggambar tulisan itu. Jika Anda tidak mengerti "
-"parameter ini, berarti Anda tidak memerlukannya."
+"sebagai petunjuk dalam menggambar tulisan itu. Jika tidak ditentukan, maka "
+"kode standar akan digunakan."
#: gtk/gtktexttag.c:397
msgid "Left margin"
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Tab sendiri untuk teks ini"
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:515
msgid "Invisible"
msgstr "Tidak kelihatan"
-#: gtk/gtktexttag.c:505
-msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
-msgstr ""
-"Menentukan apakah teks ini kelihatan atau tidak. Tidak dipakai di GTK 2.0"
+#: gtk/gtktexttag.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada nilai angkatan"
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:530
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Nama warna pada latar sel"
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:531
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Nama warna latar dalam string"
-#: gtk/gtktexttag.c:535
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktexttag.c:546
msgid "Paragraph background color"
-msgstr "warna latar sel"
+msgstr "Warna latar paragraf"
-#: gtk/gtktexttag.c:536
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "Warna latar belakan dalam bentuk GdkColor (mungkin belum dialokasikan)"
+msgstr ""
+"Warna latar paragraf dalam bentuk GdkColor (mungkin belum dialokasikan)"
-#: gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Background full height set"
msgstr "Latar belakang penuh"
-#: gtk/gtktexttag.c:550
+#: gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Menentukan apakah tag ini berpengaruh pada tinggi latar belakang"
-#: gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background stipple set"
msgstr "Set latar belakang titik-titik"
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "Menentukan apakah tag ini mempengaruhi latar belakang titik-titik"
-#: gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "Set latar depan titik-titik"
-#: gtk/gtktexttag.c:562
+#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "Menentukan apakah tag ini mempengaruhi latar depan titik-titik"
-#: gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Justification set"
msgstr "Set rataan"
-#: gtk/gtktexttag.c:598
+#: gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada rataan paragraf"
-#: gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Left margin set"
msgstr "Set margin kiri"
-#: gtk/gtktexttag.c:606
+#: gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada margin kiri"
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Indent set"
msgstr "Set indentasi"
-#: gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada indentasi"
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Set piksel di atas garis"
-#: gtk/gtktexttag.c:618 gtk/gtktexttag.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Menentukan tag berpengaruh pada jumlah piksel pada garis atas"
-#: gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Set piksel di bawah garis"
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Set piksel dalam potongan"
-#: gtk/gtktexttag.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
"Menentukan tag berpengaruh pada jumlah piksel antara baris-baris yang "
"dipotong"
-#: gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Right margin set"
msgstr "Set margin kanan"
-#: gtk/gtktexttag.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Menentukan tag apakah berpengaruh pada margin kanan"
-#: gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Set modus potongan"
-#: gtk/gtktexttag.c:642
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada modus pemotongan garis"
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Tabs set"
msgstr "Set tab"
-#: gtk/gtktexttag.c:646
+#: gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Menentukan apakah tag mempengaruhi tab"
-#: gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Invisible set"
msgstr "Set Menghilang"
-#: gtk/gtktexttag.c:650
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Menentukan apakah tag mempengaruhi hilang/timbulnya teks"
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:664
#, fuzzy
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Set latar sel"
-#: gtk/gtktexttag.c:654
+#: gtk/gtktexttag.c:665
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar belakang"
msgstr "Menentukan apakah bila Tab ditekan maka akan menyisipkan karakter Tab"
#: gtk/gtktextview.c:676
-#, fuzzy
msgid "Error underline color"
-msgstr "Warna latar depan"
+msgstr "Warna garis bawah error"
#: gtk/gtktextview.c:677
#, fuzzy
msgstr "Lebar batas di sekeliling label tab"
#: gtk/gtktoolbutton.c:208
-#, fuzzy
msgid "Stock Id"
-msgstr "ID stok"
+msgstr "ID Stok"
#: gtk/gtktoolbutton.c:209
#, fuzzy
msgstr "String yang ditampilkan pada label tab anak"
#: gtk/gtktoolbutton.c:225
-#, fuzzy
msgid "Icon name"
-msgstr "Nama font"
+msgstr "Nama ikon"
#: gtk/gtktoolbutton.c:226
-#, fuzzy
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "String yang ditampilkan pada label tab anak"
+msgstr "Nama ikon tematik yang ditampilkan pada objek"
#: gtk/gtktoolbutton.c:232
-#, fuzzy
msgid "Icon widget"
-msgstr "Set ikon"
+msgstr "Widget ikon"
#: gtk/gtktoolbutton.c:233
#, fuzzy
msgstr "Penyesuaian widget vertikal"
#: gtk/gtktreeview.c:594
-#, fuzzy
msgid "Headers Visible"
-msgstr "Header Dapat Diklik"
+msgstr "Kepala Tampak"
#: gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Kolom pada model tempat mencari saat mencari dalam kode"
#: gtk/gtktreeview.c:663
-#, fuzzy
msgid "Fixed Height Mode"
-msgstr "Tinggi tetap"
+msgstr "Moda Tinggi Tetap"
#: gtk/gtktreeview.c:664
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Menentukan apakah kolom ditampilkan"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:461
msgid "Resizable"
msgstr "Dapat diubah ukurannya"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Menentukan bagaimana menggambar kotak berbayang di sekeliling viewport"
-#: gtk/gtkwidget.c:414
+#: gtk/gtkwidget.c:415
msgid "Widget name"
msgstr "Nama widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:416
msgid "The name of the widget"
msgstr "Nama widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:421
+#: gtk/gtkwidget.c:422
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget Bapak"
-#: gtk/gtkwidget.c:422
+#: gtk/gtkwidget.c:423
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container"
-#: gtk/gtkwidget.c:429
+#: gtk/gtkwidget.c:430
msgid "Width request"
msgstr "Permintaan lebar"
-#: gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:431
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
"Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 "
"apabila permintaan dilakukan natural"
-#: gtk/gtkwidget.c:438
+#: gtk/gtkwidget.c:439
msgid "Height request"
msgstr "Permintaan tinggi"
-#: gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:440
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
"Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 "
"apabila permintaan dilakukan natural"
-#: gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak"
-#: gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkwidget.c:456
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input"
-#: gtk/gtkwidget.c:461
+#: gtk/gtkwidget.c:462
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplikasi dapat menggambar"
-#: gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:463
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:468
+#: gtk/gtkwidget.c:469
msgid "Can focus"
msgstr "Dapat memiliki fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:470
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input"
-#: gtk/gtkwidget.c:475
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Has focus"
msgstr "Memiliki fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
-#: gtk/gtkwidget.c:482
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Is focus"
msgstr "Fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas"
-#: gtk/gtkwidget.c:489
+#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Can default"
msgstr "Dapat menjadi default"
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default"
-#: gtk/gtkwidget.c:496
+#: gtk/gtkwidget.c:497
msgid "Has default"
msgstr "Memiliki default"
-#: gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:498
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default"
-#: gtk/gtkwidget.c:503
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid "Receives default"
msgstr "Menerima default"
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:505
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:510
+#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Composite child"
msgstr "Anak komposit"
-#: gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:512
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit"
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)"
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Events"
msgstr "Kejadian"
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
msgid "Extension events"
msgstr "Kejadian tambahan"
-#: gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:534
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Tipe kejadian yang menentukan jenis kejadian tambahan yang akan diterima "
"widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:540
+#: gtk/gtkwidget.c:541
msgid "No show all"
msgstr "Jangan tampilkan semua"
-#: gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:542
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini "
"atau tidak"
-#: gtk/gtkwidget.c:1447
+#: gtk/gtkwidget.c:1448
msgid "Interior Focus"
msgstr "Fokus interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1449
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1454
+#: gtk/gtkwidget.c:1455
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Lebar garis fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1456
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel"
-#: gtk/gtkwidget.c:1461
+#: gtk/gtkwidget.c:1462
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Garis fokus berpola garis-garis"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1463
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Pola garis-garis yang digunakan untuk menggambar indikator fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1467
+#: gtk/gtkwidget.c:1468
msgid "Focus padding"
msgstr "Isian fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1469
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel"
-#: gtk/gtkwidget.c:1473
+#: gtk/gtkwidget.c:1474
msgid "Cursor color"
msgstr "Warna kursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1475
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian"
-#: gtk/gtkwidget.c:1479
+#: gtk/gtkwidget.c:1480
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Wanra kursor sekunder"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1481
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
"Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit "
"campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1485
+#: gtk/gtkwidget.c:1486
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Rasio aspek garis kursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1487
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks"
-#: gtk/gtkwidget.c:1491
+#: gtk/gtkwidget.c:1492
msgid "Draw Border"
msgstr "Gambar Batas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1493
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Ukuran area di luar alokasi penggambaran widget"
-#: gtk/gtkwindow.c:420
+#: gtk/gtkwindow.c:419
msgid "Window Type"
msgstr "Tipe window"
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: gtk/gtkwindow.c:420
msgid "The type of the window"
msgstr "Jenis window"
-#: gtk/gtkwindow.c:429
+#: gtk/gtkwindow.c:428
msgid "Window Title"
msgstr "Judul Window"
-#: gtk/gtkwindow.c:430
+#: gtk/gtkwindow.c:429
msgid "The title of the window"
msgstr "Judul window"
-#: gtk/gtkwindow.c:437
+#: gtk/gtkwindow.c:436
msgid "Window Role"
msgstr "Peranan Window"
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: gtk/gtkwindow.c:437
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Nama unik jendela untuk digunakan saat mengembalikan kondisi sesi"
-#: gtk/gtkwindow.c:445
+#: gtk/gtkwindow.c:444
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Boleh dikecilkan"
-#: gtk/gtkwindow.c:447
+#: gtk/gtkwindow.c:446
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"Bila bernilai TRUE, jendela tidak memiliki ukuran minimum. Adalah suatu ide "
"buruk bila memberikan nilai TRUE pada properti ini"
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:453
msgid "Allow Grow"
msgstr "Dapat dibesarkan"
-#: gtk/gtkwindow.c:455
+#: gtk/gtkwindow.c:454
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
"Bila bernilai TRUE, pengguna dapat membesarkan jendela lebih besar dari "
"ukuran minimalnya"
-#: gtk/gtkwindow.c:463
+#: gtk/gtkwindow.c:462
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Bila bernilai TRUE, pengguna dapat merubah ukuran window"
-#: gtk/gtkwindow.c:470
+#: gtk/gtkwindow.c:469
msgid "Modal"
msgstr "Selalu di atas (modal)"
-#: gtk/gtkwindow.c:471
+#: gtk/gtkwindow.c:470
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
"Bila bernilai TRUE, jendela bersifat modal (window lain tidak dapat "
"digunakan saat jendela yang ini ada di atasnya)"
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:477
msgid "Window Position"
msgstr "Posisi Window"
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:478
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Posisi awal window"
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:486
msgid "Default Width"
msgstr "Lebar awal"
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:487
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Lebar awal window, digunakan saat pertama kali menampilkan window"
-#: gtk/gtkwindow.c:497
+#: gtk/gtkwindow.c:496
msgid "Default Height"
msgstr "Tinggi Awal"
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:497
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Tinggi awal window, digunakan pertama kali saat menampilkan window"
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:506
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Musnah dengan Bapak"
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:507
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
"Bila bapak jendela ini dimusnahkan, maka jendela ini juga harus dimusnahkan"
-#: gtk/gtkwindow.c:515
+#: gtk/gtkwindow.c:514
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:515
msgid "Icon for this window"
msgstr "Ikon yang digunakan pada jendela ini"
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: gtk/gtkwindow.c:531
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Ikon tematik yang digunakan pada jendela ini"
-#: gtk/gtkwindow.c:547
+#: gtk/gtkwindow.c:546
msgid "Is Active"
msgstr "Aktif"
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:547
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Menentukan apakah pada tingkat atas adalah jendela aktif saat ini"
-#: gtk/gtkwindow.c:555
+#: gtk/gtkwindow.c:554
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Fokus pada Tingkat Atas"
-#: gtk/gtkwindow.c:556
+#: gtk/gtkwindow.c:555
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Menentukan apakah fokus input ada dalam GtkWindow ini"
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:562
msgid "Type hint"
msgstr "Petunjuk pengetikan"
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:563
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
"Petunjuk untuk membantu lingkungan desktop mengerti jenis jendela ini dan "
"bagaimana melayaninya."
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:571
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Jangan pada taskbar"
-#: gtk/gtkwindow.c:573
+#: gtk/gtkwindow.c:572
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "Bernilai TRUE bila jendela tidak usah ada pada task bar."
-#: gtk/gtkwindow.c:580
+#: gtk/gtkwindow.c:579
msgid "Skip pager"
msgstr "Jangan pada pager"
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: gtk/gtkwindow.c:580
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE jika jendela tidak muncul pada pager"
-#: gtk/gtkwindow.c:588
+#: gtk/gtkwindow.c:587
msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "Penting"
-#: gtk/gtkwindow.c:589
+#: gtk/gtkwindow.c:588
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE jika jendela tidak muncul pada pager"
-#: gtk/gtkwindow.c:603
+#: gtk/gtkwindow.c:602
msgid "Accept focus"
msgstr "Terima fokus"
-#: gtk/gtkwindow.c:604
+#: gtk/gtkwindow.c:603
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE jika jendela harus dapat menerima fokus masukan"
-#: gtk/gtkwindow.c:618
+#: gtk/gtkwindow.c:617
msgid "Focus on map"
msgstr "Fokus pada pemetaan"
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: gtk/gtkwindow.c:618
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE jika jendela harus dapat menerima fokus pada saat dipetakan"
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: gtk/gtkwindow.c:632
msgid "Decorated"
msgstr "Memiliki dekorasi"
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:633
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
"Menentukan apakah jendela harus diberi dekorasi oleh program pengatur jendela"
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:648
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitasi"
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:649
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Gravitasi jendela ini"
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Cara menggambar statusbar metode input"
+#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
+#~ msgstr ""
+#~ "Menentukan apakah teks ini kelihatan atau tidak. Tidak dipakai di GTK 2.0"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Width In Chararacters"
#~ msgstr "Lebar dalam karakter"