]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/hr.po
2.19.3
[~andy/gtk] / po-properties / hr.po
index 66c51757f9198fd1ff3c7779dd85f24e44b9dd79..535a00505f54588bb99662e7db153ff7c964910f 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 19:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 13:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 00:47+0000\n"
 "Last-Translator: Robert Sedak <Unknown>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Izbor pisma"
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "Kako se opseg ažurira na zaslonu"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:486 gdk/gdkwindow.c:487
+#: gdk/gdkwindow.c:495 gdk/gdkwindow.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Cursor"
 msgstr "Treperenje kursora"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Objekt za prečicu"
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Element koji treba pratiti radi izmjena kratica"
 
-#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
+#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
 #: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Jedinstveno ime za aktivnost."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:501 gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
 #: gtk/gtktoolbutton.c:204
 msgid "Label"
 msgstr "Oznaka"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "Skup sličica za prikaz"
 
 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
-#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
+#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Ime ikone"
 
@@ -858,12 +858,12 @@ msgid ""
 "widget"
 msgstr "Sadržaj oznake unutar gumba, ukoliko gumb sadrži oznaku"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:522
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
 msgid "Use underline"
 msgstr "Koristi podvlačenje"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:523
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Utječu li postavke child_displacement_x/_y također na fokus pravokutnika"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718
+#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Granični tab"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Vrijednost koja se prikazuje u elementu napretka"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:737 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Markup"
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Označeni tekst za prikazivanje"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:508
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributi"
 
@@ -1489,12 +1489,12 @@ msgstr "Boja pisanja"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Boja iscrtavanja kao GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:661 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Editable"
 msgstr "Može se uređivati"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Može li tekst biti mijenjati od strane korisnike"
 
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr ""
 "iscrtavanju teksta. Ako ne razumijete ovaj parametar, onda vam "
 "najvjerojatnije ni ne treba"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:633 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Skraćivanje"
 
@@ -1611,12 +1611,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:653
+#: gtk/gtklabel.c:658
 #, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Širina u znakovima"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:654
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "Željena širina naziva, u znakovima"
 
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Dodaj otcjepljivanje u izbornicima"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Mogu li padajući izbornici imati otrgnutu stavku izbornika"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Sadrži okvir"
 
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Smjer strelice"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Model za padajuću popis"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2242,50 +2242,50 @@ msgstr "Granica površine za djelovanje"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Širina okvira oko prostora za gumbe na dnu dijaloškog okvira"
 
-#: gtk/gtkentry.c:633
+#: gtk/gtkentry.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Međuspremnik"
 
-#: gtk/gtkentry.c:634
+#: gtk/gtkentry.c:635
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:641 gtk/gtklabel.c:596
+#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Položaj pokazivača"
 
-#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:597
+#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Tekuća pozicija kursora za unos kao broj znakova"
 
-#: gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtklabel.c:606
+#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Vezano označavanje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:607
+#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Pozicija suprotnog kraja odabira u odnosu na kursor kao broj znakova"
 
-#: gtk/gtkentry.c:662
+#: gtk/gtkentry.c:663
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Može li sadržaja polja biti izmijenjen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:669 gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Najveća dužina"
 
-#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:384
+#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Najviše dozvoljenih znakova za ovo polje. Nula ukoliko nema ograničenja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:678
+#: gtk/gtkentry.c:679
 msgid "Visibility"
 msgstr "Vidljivost"
 
-#: gtk/gtkentry.c:679
+#: gtk/gtkentry.c:680
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2293,28 +2293,28 @@ msgstr ""
 "Ukoliko nije postavljeno, prikazuje se \"nevidljivi znak\" umjesto stvarnog "
 "teksta (upis lozinke)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:687
+#: gtk/gtkentry.c:688
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "Ukoliko nije postavljeno, ne prikazuje se vanjski okvir"
 
-#: gtk/gtkentry.c:695
+#: gtk/gtkentry.c:696
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:702 gtk/gtkentry.c:1268
+#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Nevidljivi znak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
+#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "Znak koji se koristi kada se sakriva sadržaj polja (za unos lozinke)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:710
+#: gtk/gtkentry.c:711
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktivira uobičajeno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:711
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2322,328 +2322,328 @@ msgstr ""
 "Može li se pokrenuti uobičajena komponenta (npr. uobičajeno gumb u "
 "dijaloškom okviru) kada se pritisne Enter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:717
+#: gtk/gtkentry.c:718
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Širina u znakovima"
 
-#: gtk/gtkentry.c:718
+#: gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Za koliko znakova ima mjesta u polju"
 
-#: gtk/gtkentry.c:727
+#: gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Pomak pri klizanju"
 
-#: gtk/gtkentry.c:728
+#: gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Broj točaka polja koji su izbačeni sa zaslona ulijevo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:738
+#: gtk/gtkentry.c:739
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Sadržaj polja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:753 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Poravnanje po x osi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 "Vodoravno poravnanje, od 0 (lijevo) do 1 (desno). Suprotno za RTL izglede."
 
-#: gtk/gtkentry.c:770
+#: gtk/gtkentry.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Višestruko označavanje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:771
+#: gtk/gtkentry.c:772
 #, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Može li biti dozvoljen odabir više datoteka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:787
+#: gtk/gtkentry.c:788
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtktextview.c:655
+#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Način prepisivanja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:803
+#: gtk/gtkentry.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Može li se upisani tekst pisati preko postojećeg sadržaja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:817 gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Uspravno poravnanje teksta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:818
+#: gtk/gtkentry.c:819
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:833
+#: gtk/gtkentry.c:834
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Postavljen nevidljivi tekst"
 
-#: gtk/gtkentry.c:834
+#: gtk/gtkentry.c:835
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Može li grupa aktivnost biti uključena."
 
-#: gtk/gtkentry.c:852
+#: gtk/gtkentry.c:853
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:853
+#: gtk/gtkentry.c:854
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:867
+#: gtk/gtkentry.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Razlomak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:868
+#: gtk/gtkentry.c:869
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Deo koji je završen od ukupnog posla"
 
-#: gtk/gtkentry.c:885
+#: gtk/gtkentry.c:886
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Korak uvećanja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:886
+#: gtk/gtkentry.c:887
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "Koliko od ukupnog napretka unaprijediti pomičući blok pri pulsiranju"
 
-#: gtk/gtkentry.c:902
+#: gtk/gtkentry.c:903
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:903
+#: gtk/gtkentry.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf za prikazano grananje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:917
+#: gtk/gtkentry.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Pomoćni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:918
+#: gtk/gtkentry.c:919
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Druga koračnica unaprijed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:932
+#: gtk/gtkentry.c:933
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:933
+#: gtk/gtkentry.c:934
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:947
+#: gtk/gtkentry.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Pomoćni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:948
+#: gtk/gtkentry.c:949
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:962
+#: gtk/gtkentry.c:963
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ime pisma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:963
+#: gtk/gtkentry.c:964
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:977
+#: gtk/gtkentry.c:978
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Pomoćni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:978
+#: gtk/gtkentry.c:979
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:992
+#: gtk/gtkentry.c:993
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:993
+#: gtk/gtkentry.c:994
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Sličica za ovaj prozor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1007
+#: gtk/gtkentry.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Pomoćni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1008
+#: gtk/gtkentry.c:1009
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1022
+#: gtk/gtkentry.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Vrsta pohrane"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1023
+#: gtk/gtkentry.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Način zapisa koji se koristi za podatke za sliku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1038
+#: gtk/gtkentry.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Druga koračnica unaprijed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1039
+#: gtk/gtkentry.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Način zapisa koji se koristi za podatke za sliku"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1060
+#: gtk/gtkentry.c:1061
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1061
+#: gtk/gtkentry.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Može li aktivnost biti uključena."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1081
+#: gtk/gtkentry.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Druga boja kursora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1082
+#: gtk/gtkentry.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Može li aktivnost biti uključena."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1104
+#: gtk/gtkentry.c:1105
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Prikaži ćeliju osjetljivom"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1105
+#: gtk/gtkentry.c:1106
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Može li pronalaženje stavki popisa ovisiti o veličini slova"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1126
+#: gtk/gtkentry.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Pomoćni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1127
+#: gtk/gtkentry.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Može li aktivnost biti uključena."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1143
+#: gtk/gtkentry.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Prikaži ćeliju osjetljivom"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1144 gtk/gtkentry.c:1180
+#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Sadržaj polja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1160
+#: gtk/gtkentry.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Druga boja kursora"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1161 gtk/gtkentry.c:1199
+#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Sadržaj polja"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1179
+#: gtk/gtkentry.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Ime pisma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1198
+#: gtk/gtkentry.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Pomoćni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1218 gtk/gtktextview.c:683
+#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Uobičajena širina"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Može li se paleta koristiti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1233
+#: gtk/gtkentry.c:1234
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Visina"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1234
+#: gtk/gtkentry.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Mogu li tabovi prikazivati ili ne"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1247
+#: gtk/gtkentry.c:1248
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Kroz rubove"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1248
+#: gtk/gtkentry.c:1249
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Tekst koji se prikazuje u elementu napretka"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1719
+#: gtk/gtkentry.c:1741
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1733
+#: gtk/gtkentry.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Savjet za pravila"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1734
+#: gtk/gtkentry.c:1756
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Bitmapa koja se koristi kao maska pri iscrtavanju pozadine teksta"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1739 gtk/gtklabel.c:853
+#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Označi s naglaskom"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1740
+#: gtk/gtkentry.c:1762
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Može li biti označen sadržaj kada polje u fokusu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1754
+#: gtk/gtkentry.c:1776
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1755
+#: gtk/gtkentry.c:1777
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
@@ -2760,11 +2760,11 @@ msgstr "Može li biti otvoren proširitelj radi prikaza nasljednih komponenti"
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Tekst oznake razgranika"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:515
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
 msgid "Use markup"
 msgstr "Koristi oznake"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:516
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "Tekst oznake sadrži XML oznake. Vidjeti pango_parse_markup()"
 
@@ -3359,19 +3359,19 @@ msgstr "Širina okvira oko glavne površine dijaloškog okvira"
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Zaslon na kojem će se prikazati ovaj prozor"
 
-#: gtk/gtklabel.c:502
+#: gtk/gtklabel.c:507
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Tekst oznake"
 
-#: gtk/gtklabel.c:509
+#: gtk/gtklabel.c:514
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Popis stilskih osobina koje se primjenjuju na tekst oznake"
 
-#: gtk/gtklabel.c:530 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
 msgid "Justification"
 msgstr "Obostrano poravnanje"
 
-#: gtk/gtklabel.c:531
+#: gtk/gtklabel.c:536
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3381,11 +3381,11 @@ msgstr ""
 "poravnanje oznake u njoj dodijeljenom prostoru. Pogledajte GtkMisc::xalign "
 "za to"
 
-#: gtk/gtklabel.c:539
+#: gtk/gtklabel.c:544
 msgid "Pattern"
 msgstr "Uzorak"
 
-#: gtk/gtklabel.c:540
+#: gtk/gtklabel.c:545
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -3393,88 +3393,88 @@ msgstr ""
 "Niz znakova gdje podvlake \"_\" označavaju znakove koje treba podvući u "
 "tekstu"
 
-#: gtk/gtklabel.c:547
+#: gtk/gtklabel.c:552
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Omatanje linija"
 
-#: gtk/gtklabel.c:548
+#: gtk/gtklabel.c:553
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Ukoliko je postavljeno, linije se omataju ako tekst postane preširok"
 
-#: gtk/gtklabel.c:563
+#: gtk/gtklabel.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Omatanje linija"
 
-#: gtk/gtklabel.c:564
+#: gtk/gtklabel.c:569
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:571
+#: gtk/gtklabel.c:576
 msgid "Selectable"
 msgstr "Može se označiti"
 
-#: gtk/gtklabel.c:572
+#: gtk/gtklabel.c:577
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Može li se tekst oznake označiti mišem"
 
-#: gtk/gtklabel.c:578
+#: gtk/gtklabel.c:583
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Tipka prečice"
 
-#: gtk/gtklabel.c:579
+#: gtk/gtklabel.c:584
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Taster prečica za ovu oznaku"
 
-#: gtk/gtklabel.c:587
+#: gtk/gtklabel.c:592
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Element prečice"
 
-#: gtk/gtklabel.c:588
+#: gtk/gtklabel.c:593
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "Element koji se aktivira kada se pritisne tipka kratice ove oznake"
 
-#: gtk/gtklabel.c:634
+#: gtk/gtklabel.c:639
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:674
+#: gtk/gtklabel.c:679
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Način jednog retka"
 
-#: gtk/gtklabel.c:675
+#: gtk/gtklabel.c:680
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Je li ovaj naziv u načinu s jednim retkom"
 
-#: gtk/gtklabel.c:692
+#: gtk/gtklabel.c:697
 msgid "Angle"
 msgstr "Kut"
 
-#: gtk/gtklabel.c:693
+#: gtk/gtklabel.c:698
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "Kut pod kojim je naziv rotiran"
 
-#: gtk/gtklabel.c:713
+#: gtk/gtklabel.c:718
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Maksimalna širina u znakovima"
 
-#: gtk/gtklabel.c:714
+#: gtk/gtklabel.c:719
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "Željena maksimalna širina naziva, u znakovima"
 
-#: gtk/gtklabel.c:732
+#: gtk/gtklabel.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Track visited links"
 msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma"
 
-#: gtk/gtklabel.c:733
+#: gtk/gtklabel.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "Mogu li biti prikazane sakrivene datoteke i mape"
 
-#: gtk/gtklabel.c:854
+#: gtk/gtklabel.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "Može li biti označen sadržaj kada polje u fokusu"
@@ -4245,96 +4245,96 @@ msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr "Može li komponenta za pregled zauzimati sav dostupni prostor"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:124
+#: gtk/gtkprinter.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Ime teme sličica koja će se koristiti"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:130
+#: gtk/gtkprinter.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Backend"
 msgstr "_Nazad"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:131
+#: gtk/gtkprinter.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "Model za razgranati pregled"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:137
+#: gtk/gtkprinter.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "Važno je"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:138
+#: gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:144
+#: gtk/gtkprinter.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "Prihvaća tabulator"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:145
+#: gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:151
+#: gtk/gtkprinter.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "Prihvaća tabulator"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:152
+#: gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:158
+#: gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "State Message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:159
+#: gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:165
+#: gtk/gtkprinter.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Akcija"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:166
+#: gtk/gtkprinter.c:154
 #, fuzzy
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "Promijeni format izabranih ćelija"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:173
+#: gtk/gtkprinter.c:161
 #, fuzzy
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "Model za razgranati pregled"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:179
+#: gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Job Count"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:180
+#: gtk/gtkprinter.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "Broj redova u tablici"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:198
+#: gtk/gtkprinter.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "Odabrana godina"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:199
+#: gtk/gtkprinter.c:187
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "Uključeno ukoliko treba koristiti osobinu za poziciju"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:212
+#: gtk/gtkprinter.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "Prihvati fokus"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:213
+#: gtk/gtkprinter.c:201
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr ""
 
@@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr ""
 "se ispravno prilagođava promijeni teme i slično, pa se preporučuje. Pango "
 "uspostavlja neke omjere kao što je PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Lijevo, desno, ili centralno poravnanje"
 
@@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr "Lijeva margina"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Širina lijeve granice u točkama"
 
@@ -6224,15 +6224,15 @@ msgstr "Širina lijeve granice u točkama"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Desna margina"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Širina desne granice u točkama"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:621
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
 msgid "Indent"
 msgstr "Uvučeno"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Količina uvlačenja odlomaka, u točkama"
 
@@ -6248,7 +6248,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Pikseli iznad linija"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Broj piksela praznog prostora iznad odlomka"
 
@@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "Broj piksela praznog prostora iznad odlomka"
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Pikseli ispod linija"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Broj piksela praznog prostora ispod odlomka"
 
@@ -6264,20 +6264,20 @@ msgstr "Broj piksela praznog prostora ispod odlomka"
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Piksela unutar odlomka"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Broj piksela praznog prostora između prelomljenih redova u odlomku"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "Može li se prijelom ne izvrši, između riječi ili između znakova"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabulatori"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Postavi tabulatore za ovaj tekst"
 
@@ -6422,63 +6422,63 @@ msgstr "Skup pozadina odjeljka"
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Može li ova oznaka utjecati na boju pozadine odjeljka"
 
-#: gtk/gtktextview.c:545
+#: gtk/gtktextview.c:546
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Točkice iznad linije"
 
-#: gtk/gtktextview.c:555
+#: gtk/gtktextview.c:556
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Točkice ispod linije"
 
-#: gtk/gtktextview.c:565
+#: gtk/gtktextview.c:566
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Točkice unutar omotavanja"
 
-#: gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtktextview.c:584
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Način omotavanja"
 
-#: gtk/gtktextview.c:601
+#: gtk/gtktextview.c:602
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Lijeva margina"
 
-#: gtk/gtktextview.c:611
+#: gtk/gtktextview.c:612
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Desna margina"
 
-#: gtk/gtktextview.c:639
+#: gtk/gtktextview.c:640
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kursor je vidljiv"
 
-#: gtk/gtktextview.c:640
+#: gtk/gtktextview.c:641
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Da li se prikazuje pokazivač za unos"
 
-#: gtk/gtktextview.c:647
+#: gtk/gtktextview.c:648
 msgid "Buffer"
 msgstr "Međuspremnik"
 
-#: gtk/gtktextview.c:648
+#: gtk/gtktextview.c:649
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Međuspremnik koji se prikazuje"
 
-#: gtk/gtktextview.c:656
+#: gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Može li se upisani tekst pisati preko postojećeg sadržaja"
 
-#: gtk/gtktextview.c:663
+#: gtk/gtktextview.c:664
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Prihvaća tabulator"
 
-#: gtk/gtktextview.c:664
+#: gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Što će Tab proizvesti kad se znak tab upiše"
 
-#: gtk/gtktextview.c:693
+#: gtk/gtktextview.c:694
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Boja podcrtavanja greške"
 
-#: gtk/gtktextview.c:694
+#: gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "Boja kojom se isctaju pokazivači grešaka (podcrtavanje)"
 
@@ -7220,52 +7220,52 @@ msgstr "Međuspremnik"
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Može li aktivnost biti vidljiva."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2400
+#: gtk/gtkwidget.c:2403
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Unutrašnji fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2401
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Može li biti pokazatelj fokusa nacrtan unutar komponente"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2407
+#: gtk/gtkwidget.c:2410
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Debljina fokusne linije"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2408
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Širina, u tačkama, linije koju pokazuje element u fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2414
+#: gtk/gtkwidget.c:2417
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Obrazac crtanja fokusne linije"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2415
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Uzorak po kojem se crta pokazatelj elementa u fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2420
+#: gtk/gtkwidget.c:2423
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokusna popuna"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2421
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Širina, u tačkama, između pokazatelja elementa u fokusu i komponente okvira"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2426
+#: gtk/gtkwidget.c:2429
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Boja pokazivača"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2427
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Boja kojom se iscrtava pokazivač za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2432
+#: gtk/gtkwidget.c:2435
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Druga boja kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2433
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7273,87 +7273,87 @@ msgstr ""
 "Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu miješanog teksta s "
 "desna na lijevo, i teksta s lijeva na desno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2438
+#: gtk/gtkwidget.c:2441
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Omjer prikaza pokazivača"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2439
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Razmjer u kojem se iscrtava pokazivač za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2453
+#: gtk/gtkwidget.c:2456
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Iscrtaj rub"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2454
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Veličina područja izvan elementove dodjele na koje se iscrtava"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2467
+#: gtk/gtkwidget.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Odaberi boju"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2468
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2481
+#: gtk/gtkwidget.c:2484
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Odaberi boju"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2482
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2496
+#: gtk/gtkwidget.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Koristi razdijeljnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2497
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2511
+#: gtk/gtkwidget.c:2514
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Širina uspravnih razdjelnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2512
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2526
+#: gtk/gtkwidget.c:2529
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Uobičajena visina"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2527
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2541
+#: gtk/gtkwidget.c:2544
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Smjer vodoravne pomične trake"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2542
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Kada je vodoravni klizač prikazan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2556
+#: gtk/gtkwidget.c:2559
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Pravilo ponašanja okomitog klizača"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2557
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Kada se prikazuje okomiti klizač"