msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Robert Sedak <Unknown>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "Kako se opseg ažurira na zaslonu"
-#: gdk/gdkwindow.c:470 gdk/gdkwindow.c:471
+#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
#, fuzzy
msgid "Cursor"
msgstr "Treperenje kursora"
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Može li ovaj tag utjecati na boju pozadine ćelije"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
#, fuzzy
msgid "Accelerator key"
msgstr "Objekt za prečicu"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
#, fuzzy
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "Vrijednost za prilagodbu"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
#, fuzzy
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Objekt za prečicu"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
#, fuzzy
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Objekt za prečicu"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
#, fuzzy
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Objekt za prečicu"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
#, fuzzy
msgid "The type of accelerators"
msgstr "Vrsta poruke"
msgstr "Boja iscrtavanja kao GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:573
+#: gtk/gtktextview.c:574
msgid "Editable"
msgstr "Može se uređivati"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Može li tekst biti mijenjati od strane korisnike"
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Način prepisivanja"
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Pomoćni"
-#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682
#, fuzzy
msgid "IM module"
msgstr "Uobičajena širina"
-#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683
#, fuzzy
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Može li se paleta koristiti"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Popis stilskih osobina koje se primjenjuju na tekst oznake"
-#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
+#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
msgid "Justification"
msgstr "Obostrano poravnanje"
"se ispravno prilagođava promijeni teme i slično, pa se preporučuje. Pango "
"uspostavlja neke omjere kao što je PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Lijevo, desno, ili centralno poravnanje"
msgid "Left margin"
msgstr "Lijeva margina"
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Širina lijeve granice u točkama"
msgid "Right margin"
msgstr "Desna margina"
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Širina desne granice u točkama"
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
msgid "Indent"
msgstr "Uvučeno"
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Količina uvlačenja odlomaka, u točkama"
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pikseli iznad linija"
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Broj piksela praznog prostora iznad odlomka"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pikseli ispod linija"
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Broj piksela praznog prostora ispod odlomka"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Piksela unutar odlomka"
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Broj piksela praznog prostora između prelomljenih redova u odlomku"
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Može li se prijelom ne izvrši, između riječi ili između znakova"
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Postavi tabulatore za ovaj tekst"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Može li ova oznaka utjecati na boju pozadine odjeljka"
-#: gtk/gtktextview.c:543
+#: gtk/gtktextview.c:544
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Točkice iznad linije"
-#: gtk/gtktextview.c:553
+#: gtk/gtktextview.c:554
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Točkice ispod linije"
-#: gtk/gtktextview.c:563
+#: gtk/gtktextview.c:564
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Točkice unutar omotavanja"
-#: gtk/gtktextview.c:581
+#: gtk/gtktextview.c:582
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Način omotavanja"
-#: gtk/gtktextview.c:599
+#: gtk/gtktextview.c:600
msgid "Left Margin"
msgstr "Lijeva margina"
-#: gtk/gtktextview.c:609
+#: gtk/gtktextview.c:610
msgid "Right Margin"
msgstr "Desna margina"
-#: gtk/gtktextview.c:637
+#: gtk/gtktextview.c:638
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor je vidljiv"
-#: gtk/gtktextview.c:638
+#: gtk/gtktextview.c:639
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Da li se prikazuje pokazivač za unos"
-#: gtk/gtktextview.c:645
+#: gtk/gtktextview.c:646
msgid "Buffer"
msgstr "Međuspremnik"
-#: gtk/gtktextview.c:646
+#: gtk/gtktextview.c:647
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Međuspremnik koji se prikazuje"
-#: gtk/gtktextview.c:654
+#: gtk/gtktextview.c:655
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Može li se upisani tekst pisati preko postojećeg sadržaja"
-#: gtk/gtktextview.c:661
+#: gtk/gtktextview.c:662
msgid "Accepts tab"
msgstr "Prihvaća tabulator"
-#: gtk/gtktextview.c:662
+#: gtk/gtktextview.c:663
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Što će Tab proizvesti kad se znak tab upiše"
-#: gtk/gtktextview.c:691
+#: gtk/gtktextview.c:692
msgid "Error underline color"
msgstr "Boja podcrtavanja greške"
-#: gtk/gtktextview.c:692
+#: gtk/gtktextview.c:693
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Boja kojom se isctaju pokazivači grešaka (podcrtavanje)"