]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/hi.po
2.19.1
[~andy/gtk] / po-properties / hi.po
index 8390ba499c9d26d6f544acf39aace98f8e15785b..df339bfb3a4527f097c6a35e90fbfa617b998ddb 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-01 18:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:38-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-26 11:47+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "फ़ॉन्ट रिजॉल्यूशन"
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "स्क्रीन पर फंट के लिये रिजॉल्यूशन"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
+#: gdk/gdkwindow.c:486 gdk/gdkwindow.c:487
 msgid "Cursor"
 msgstr "कर्सर"
 
@@ -178,55 +178,55 @@ msgstr "वेबसाइट URL"
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "प्रोग्राम के वेबसाइट में लिंक का URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
 msgid "Website label"
 msgstr "वेबसाइट लेबल"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr ""
 "प्रोग्राम के वेबसाइट के लिंक के लिये लेबल. अगर यह सेट नहीं है तो यह URL के लिये मूलभूत है"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
 msgid "Authors"
 msgstr "लेखक"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:416
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "प्रोग्राम के लेखक की सूची"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
 msgid "Documenters"
 msgstr "दस्तावेज"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:433
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "प्रोग्राम का दस्तावेजन करने वाले लोगों की सूची"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
 msgid "Artists"
 msgstr "कलाकार"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:450
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "प्रोग्राम में आर्टवर्क देने वाले लोगों की सूच"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
 msgid "Translator credits"
 msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:468
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "अनुवादक श्रेय. इस स्ट्रिंग को अनुवाद करने योग्य चिह्नित किया जाना चाहिये"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
 msgid "Logo"
 msgstr "लोगो"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:484
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -234,19 +234,19 @@ msgstr ""
 "बॉक्स के लिये लोगो. अगर यह सेट नहीं होता है, यह gtk_window_get_default_icon_list() "
 "में मूलभूत है"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "लोगो आइकन नाम"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "बॉक्स के बारे में लोगो के लिये प्रयोग के लिये नामित प्रतीक"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
 msgid "Wrap license"
 msgstr "रैप मसौदा"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:514
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "क्या मसौदा पाठ को रैप करना है."
 
@@ -266,104 +266,104 @@ msgstr "त्वरक विज़ेट"
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "त्वरित बदलाव के लिये निरीक्षण किया जा रहा विजेट"
 
-#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
+#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
 #: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
-#: gtk/gtkaction.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:182
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "क्रिया के लिये अद्वितीय नाम"
 
-#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204
 msgid "Label"
 msgstr "लेबल "
 
-#: gtk/gtkaction.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:201
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr "मेनू मद व बटन के लिये लेबल जो इस क्रिया को सक्रिय करता है."
 
-#: gtk/gtkaction.c:215
+#: gtk/gtkaction.c:217
 msgid "Short label"
 msgstr "छोटा लेबल"
 
-#: gtk/gtkaction.c:216
+#: gtk/gtkaction.c:218
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "छोटा लेबल जिसे टूलबार बटन पर प्रयोग किया जाना है."
 
-#: gtk/gtkaction.c:224
+#: gtk/gtkaction.c:226
 msgid "Tooltip"
 msgstr "उपकरण-युक्ति"
 
-#: gtk/gtkaction.c:225
+#: gtk/gtkaction.c:227
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "इस क्रिया के लिये टूलटिप"
 
-#: gtk/gtkaction.c:240
+#: gtk/gtkaction.c:242
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "स्टॉक आइकन"
 
-#: gtk/gtkaction.c:241
+#: gtk/gtkaction.c:243
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "स्टॉक आइकन जो इस क्रिया को दिखाने के लिये विजेट में दिखाया गया."
 
-#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "GIcon"
 msgstr "जीप्रतीक"
 
-#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:249
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:249
 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "प्रदर्शित किया जाने वाला जीप्रतीक"
 
-#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:231
 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
 msgid "Icon Name"
 msgstr "प्रतीक नाम"
 
-#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:232
+#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:232
 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "प्रतीक थीम से प्रतीक का नाम"
 
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
+#: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "क्षैतिज रहने पर दृश्य"
 
-#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
+#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 msgstr "क्या टूलबार मद दिख रहा है जब टूलबार क्षैतिज अभिमुखन में है."
 
-#: gtk/gtkaction.c:306
+#: gtk/gtkaction.c:308
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "ज्यादा होने पर दृश्य"
 
-#: gtk/gtkaction.c:307
+#: gtk/gtkaction.c:309
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
 msgstr ""
 "सही होने पर, इस क्रिया के लिये टूलआइटम प्रॉक्सी टूलबार के अतिबहाव मैनू में दिखाये गये."
 
-#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "लंबवत होने पर दृश्य"
 
-#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
+#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 msgstr "क्या टूलबार मद दिख रहा है जब टूलबार लंबबत अभिमुखन में है."
 
-#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
 msgid "Is important"
 msgstr "महत्वपूर्ण है"
 
-#: gtk/gtkaction.c:323
+#: gtk/gtkaction.c:325
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -371,42 +371,50 @@ msgstr ""
 "क्या यह काम महत्वपूर्ण माना जाता है. जब सही है, इस काम के लिये टूलआइटम प्रॉक्सी "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ मोड में पाठ दिखाता है."
 
-#: gtk/gtkaction.c:331
+#: gtk/gtkaction.c:333
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "खाली होने पर छुपाएं"
 
-#: gtk/gtkaction.c:332
+#: gtk/gtkaction.c:334
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "सही होने पर, इस काम के लिये खाली मेनू प्रॉक्सी छिपा है."
 
-#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:593
 msgid "Sensitive"
 msgstr "संवेदनशील"
 
-#: gtk/gtkaction.c:339
+#: gtk/gtkaction.c:341
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "क्या यह क्रिया सक्षमित है"
 
-#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
 msgid "Visible"
 msgstr "दृष्टिगोचर"
 
-#: gtk/gtkaction.c:346
+#: gtk/gtkaction.c:348
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "क्या यह क्रिया दृश्य है"
 
-#: gtk/gtkaction.c:352
+#: gtk/gtkaction.c:354
 msgid "Action Group"
 msgstr "कार्य समूह"
 
-#: gtk/gtkaction.c:353
+#: gtk/gtkaction.c:355
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 msgstr "GtkActionGroup यह GtkAction इससे जुड़ा है, या NULL (आंतरिक प्रयोग के लिये)."
 
+#: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+msgid "Always show image"
+msgstr "हमेशा छवि दिखाएँ"
+
+#: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "क्या यह छवि हमेशा दिखाई जाएगी"
+
 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "क्रिया समूह के लिये नाम"
@@ -736,7 +744,7 @@ msgstr "दूरी"
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "शिशु के बीच स्थान की मात्रा"
 
-#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
 #: gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "समरूप"
@@ -778,18 +786,18 @@ msgstr "पिक्सल में चाइल्ड व इसके पड
 msgid "Pack type"
 msgstr "पैक प्रकार"
 
-#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr "GtkPackType दिखाता कि क्या संतति संदर्भ से पैक है जनक के आरंभ या अंत में"
 
-#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
 #: gtk/gtkruler.c:148
 msgid "Position"
 msgstr "स्थिति"
 
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "जनक में चाइल्ड की सूची"
 
@@ -808,7 +816,7 @@ msgid ""
 msgstr "बटन के अंदर लेबल विजेट का पाठ, अगर बटन में एक लेबल विजेट है"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
-#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
 msgid "Use underline"
 msgstr "अन्डरलाइन का प्रयोग करें"
 
@@ -872,74 +880,76 @@ msgstr "चित्र स्थिति"
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "पाठ के सापेक्ष चित्र की स्थिति"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:433
+#: gtk/gtkbutton.c:441
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "मूलभूत दूरी"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:434
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: gtk/gtkbutton.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "CAN_DEFAULT बटन के लिये जोड़े जाने वाला अतिरिक्त स्थान"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:440
+#: gtk/gtkbutton.c:456
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "मूलभूत बाहरी दूरी"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:441
+#: gtk/gtkbutton.c:457
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
 msgstr ""
 "CAN_DEFAULT बटन के लिये जोड़ने के लिये अतिरिक्त स्थान जो कि किनारे से हमेशा बाहर है"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:446
+#: gtk/gtkbutton.c:462
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "चाइल्ड X स्थानांतरण"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:447
+#: gtk/gtkbutton.c:463
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "जब बटन मंद हो तो संतति को x दिशा में कितना आगे ले जाना चाहिये"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:454
+#: gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "चाइल्ड Y स्थानांतरण"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:455
+#: gtk/gtkbutton.c:471
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "बटन के दबाव में रहने पर चाइल्ड को वाइ दिशा में कितना आगे जाना है"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:471
+#: gtk/gtkbutton.c:487
 msgid "Displace focus"
 msgstr "स्थानांतरित फोकस"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:472
+#: gtk/gtkbutton.c:488
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr "क्या child_displacement_x/_y गुण फोकस आयत को भी प्रभावित करना चाहिये"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718
+#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718
 msgid "Inner Border"
 msgstr "आंतरिक सीमा"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:486
+#: gtk/gtkbutton.c:502
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "बटन किनारे व संतति के बीच सीमा"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:499
+#: gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Image spacing"
 msgstr "चित्रों के बीच की दूरी"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:500
+#: gtk/gtkbutton.c:516
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "चित्र व लेबल के बीच दी जाने वाली जगह पिक्सेल में"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:514
+#: gtk/gtkbutton.c:530
 msgid "Show button images"
 msgstr "बटन छवि दिखाएँ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:515
+#: gtk/gtkbutton.c:531
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "क्या बटन पर छवि दिखाए जाने चाहिए"
 
@@ -1955,7 +1965,7 @@ msgstr "सक्रिय वस्तु"
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "मद जो मौजूदा रूप से सक्रिय है"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:222
+#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "मेनू में टीयरऑफ जोड़ें"
 
@@ -2019,7 +2029,7 @@ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "कोंबो बॉक्स में तीर का न्यूनतम आकार"
 
 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "छाया का प्रकार"
@@ -2612,7 +2622,7 @@ msgstr "लेबल के पाठ में XML मार्कअप सं
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "लेबल और संतति के बीच दी जाने वाली जगह"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
 msgid "Label widget"
 msgstr "लेबल विज़ेट"
 
@@ -2620,11 +2630,11 @@ msgstr "लेबल विज़ेट"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "सामान्य विस्तारक लेबल के स्थान पर प्रदर्शित करने के लिए एक विज़ेट"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "विस्तारक आकार"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "विस्तारक तीर का आकार "
 
@@ -3010,15 +3020,15 @@ msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "कैसे एक दूसरे से सापेक्ष पाठ और प्रतीक स्थान पाये हैं"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
 msgstr "पुनः क्रम से करने योग्य"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "दृश्य पुनः क्रम से जमाने योग्य"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "औजारटिप स्तम्भ"
 
@@ -3138,14 +3148,6 @@ msgstr "मेनू पाठ के आगे प्रस्तुत हो
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr "क्या लेबल पाठ को स्टॉक मेन्यू वस्तु बनाने के लिए प्रयोग किया जाना है"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
-msgid "Always show image"
-msgstr "हमेशा छवि दिखाएँ"
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
-msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "क्या यह छवि हमेशा दिखाई जाएगी"
-
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Accel Group"
 msgstr "एक्सेल समूह"
@@ -3707,75 +3709,75 @@ msgstr "क्या हम एक संवाद दिखा रहे है
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "स्क्रीन जहां विंडो दिखाई जाएंगी."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:577
+#: gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Page"
 msgstr "पृष्ठ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:578
+#: gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "वर्तमान पृष्ठ की Index"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:586
+#: gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Position"
 msgstr "टैब स्थिति"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:587
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "नोटबुक के किस तरफ टैब रखना है"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:594
+#: gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Tab Border"
 msgstr "टैब बार्डर"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:595
+#: gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "टैब लेबल के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:603
+#: gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "क्षैतिज टैब बार्डर"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:604
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "टैब लेब की क्षैतिज बार्डर की चौड़ाई"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:612
+#: gtk/gtknotebook.c:620
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "उर्ध्वाधर टैब बार्डर"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:613
+#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "टैब लेबल की उर्ध्वाधर बार्डर की चौड़ाई"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "टैब दर्शाएँ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:630
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "क्या टैब को दर्शाया जाना है या नहीं"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:628
+#: gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "Show Border"
 msgstr "बार्डर दर्शाएँ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "क्या बार्डर को दर्शाया जाना है या नहीं"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:635
+#: gtk/gtknotebook.c:643
 msgid "Scrollable"
 msgstr "स्क्रोल योग्य"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "यदि True है तब यदि टैब की संख्या अधिक होगी तो स्क्रोल तीर जुड़ जाएंगे"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:642
+#: gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "पाप अप Enable"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:651
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3783,136 +3785,136 @@ msgstr ""
 "यदि True है, तब नोटबुक पर माउस की दांयी बटन दबाने पर एक मेनू प्रकट होगा जिसे प्रयोग "
 "कर आप किसी पृष्ठ पर जा सकते हैं"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:658
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "क्या सभी टैब का आकार एक समान हो"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:656
+#: gtk/gtknotebook.c:664
 msgid "Group ID"
 msgstr "समूह ID"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:657
+#: gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "खींचने व छोड़ने के लिये समूह ID"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "समूह"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:674
+#: gtk/gtknotebook.c:682
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "टैब खींचने व छोड़ने के लिये समूह"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:680
+#: gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "Tab label"
 msgstr "टैब लेबल"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:681
+#: gtk/gtknotebook.c:689
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "संतति टैब स्तर पर प्रदर्शित स्ट्रिंग"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:687
+#: gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Menu label"
 msgstr "मेनू लेबल"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:688
+#: gtk/gtknotebook.c:696
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "संतति मेनू प्रविष्टि में प्रदर्शित स्ट्रिंग"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:701
+#: gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Tab expand"
 msgstr "टैब विस्तार"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:702
+#: gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "क्या संतति टैब विस्तारित किया जाना है या नहीं"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:708
+#: gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Tab fill"
 msgstr "टैब भरे"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:709
+#: gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "क्या संतति का टैब संभाजित क्षेत्र भरता है या नहीं"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:715
+#: gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "टैब पेक प्रकार"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:722
+#: gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "पुनः क्रम से करने योग्य टैब"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:723
+#: gtk/gtknotebook.c:731
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "क्या टैब उपयोक्ता क्रिया के द्वारा फिर क्रम करने योग्य है या नहीं"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:729
+#: gtk/gtknotebook.c:737
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "अलग करने योग्य टैब"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:730
+#: gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "क्या टैब अलग करने योग्य है"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "द्वितीयक पिछले चरण"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:746
+#: gtk/gtknotebook.c:754
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "द्वितीयक अगले चरण"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:762
+#: gtk/gtknotebook.c:770
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "पीछे की ओर चरण"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "पीछे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "अगले चरण"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "आगे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:806
+#: gtk/gtknotebook.c:814
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "टैब ओवरलैप"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:807
+#: gtk/gtknotebook.c:815
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "टैब ओवरलैप क्षेत्र का आकार"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:822
+#: gtk/gtknotebook.c:830
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "टैब वक्रता"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:823
+#: gtk/gtknotebook.c:831
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "टैब वक्रता का आकार"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:839
+#: gtk/gtknotebook.c:847
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "तीर अंतरण"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:840
+#: gtk/gtknotebook.c:848
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "स्क्रॉल तीर अंतरण"
 
@@ -4859,11 +4861,11 @@ msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "स्क्रॉलबार के विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाला बटन दिखाएँ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "क्षैतिज समायोजन"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "उर्ध्वाधर समायोजन"
 
@@ -4951,11 +4953,11 @@ msgstr "खीचें"
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "क्या विभाजक खींचा जाना है या सिर्फ खाली रखना है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:221
+#: gtk/gtksettings.c:223
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "डबल क्लिक समय"
 
-#: gtk/gtksettings.c:222
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -4963,11 +4965,11 @@ msgstr ""
 "दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा (मिलीसेकन्ड में) जिससे दो-बार क्लिक (डबल क्लिक) को "
 "निर्धारित किया जा सके"
 
-#: gtk/gtksettings.c:229
+#: gtk/gtksettings.c:231
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "दोहरा क्लिक दूरी"
 
-#: gtk/gtksettings.c:230
+#: gtk/gtksettings.c:232
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -4975,185 +4977,185 @@ msgstr ""
 "दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा  जिससे दो-बार क्लिक (पिक्सेल में) को निर्धारित "
 "किया जा सके"
 
-#: gtk/gtksettings.c:246
+#: gtk/gtksettings.c:248
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "संकेतक टिमटिमाना"
 
-#: gtk/gtksettings.c:247
+#: gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "क्या संकेतक को ब्लिंक करना है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:254
+#: gtk/gtksettings.c:256
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "संकेतक ब्लिंक समय"
 
-#: gtk/gtksettings.c:255
+#: gtk/gtksettings.c:257
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "कर्सर ब्लिंक चक्र की लंबाई, मिलीसेकन्ड में"
 
-#: gtk/gtksettings.c:274
+#: gtk/gtksettings.c:276
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "कर्सर ब्लिंक समयावधि"
 
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:277
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "समय जिसके बाद कर्सर ब्लिंक करना रूक जाता है, सेकेंड में"
 
-#: gtk/gtksettings.c:282
+#: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "संकेतक विभाजन"
 
-#: gtk/gtksettings.c:283
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr ""
 "क्या दायें-से-बायें एवं बांये से दांये पाठ हेतु मिश्रित दो संकेतक को प्रदर्शित किया जाना है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:290
+#: gtk/gtksettings.c:292
 msgid "Theme Name"
 msgstr "प्रसंग नाम"
 
-#: gtk/gtksettings.c:291
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "प्रासंगिक RC फ़ाइल का नाम जिसे लोड किया जाना है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:299
+#: gtk/gtksettings.c:301
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "चिह्न प्रसंग नाम"
 
-#: gtk/gtksettings.c:300
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "आइकन का नाम जिसे उपयोग में लेना है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:308
+#: gtk/gtksettings.c:310
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "फॉलबैक प्रतीक चिह्न प्रसंग नाम"
 
-#: gtk/gtksettings.c:309
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "आइकन का नाम जिसे उपयोग में लेना है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:317
+#: gtk/gtksettings.c:319
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "मुख्य प्रसंग नाम"
 
-#: gtk/gtksettings.c:318
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "मुख्य प्रसंग RC फ़ाइल का नाम जिसे लोड किया जाना है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:326
+#: gtk/gtksettings.c:328
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "मेनू बार त्वरक"
 
-#: gtk/gtksettings.c:327
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "मेनू बार को क्रियाशील करने हेतु की-बाइंडिंग"
 
-#: gtk/gtksettings.c:335
+#: gtk/gtksettings.c:337
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "थ्रेसहोल्ड खींचें"
 
-#: gtk/gtksettings.c:336
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "खिसकाने से पूर्व संकेतक कितने पिक्सल चल सकता है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:344
+#: gtk/gtksettings.c:346
 msgid "Font Name"
 msgstr "फ़ॉन्ट नाम"
 
-#: gtk/gtksettings.c:345
+#: gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "प्रयोग किए जाने वाले डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट का नाम"
 
-#: gtk/gtksettings.c:367
+#: gtk/gtksettings.c:369
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "आइकन आकार"
 
-#: gtk/gtksettings.c:368
+#: gtk/gtksettings.c:370
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "आइकन आकार की सूची (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:376
+#: gtk/gtksettings.c:378
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK मौड्यूल"
 
-#: gtk/gtksettings.c:377
+#: gtk/gtksettings.c:379
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "मौजूदा सक्रिय GTK की सूची"
 
-#: gtk/gtksettings.c:386
+#: gtk/gtksettings.c:388
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft एंटीएलियास"
 
-#: gtk/gtksettings.c:387
+#: gtk/gtksettings.c:389
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "क्या Xft फंट को एंटीएलियास; 0=नहीं, 1=हां, -1=मूलभूत"
 
-#: gtk/gtksettings.c:396
+#: gtk/gtksettings.c:398
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft हिंटिंग"
 
-#: gtk/gtksettings.c:397
+#: gtk/gtksettings.c:399
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "क्या Xft फंट को हिंट किया जाना है; 0=नहीं, 1=हां, -1=मूलभूत"
 
-#: gtk/gtksettings.c:406
+#: gtk/gtksettings.c:408
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft संकेत शैली"
 
-#: gtk/gtksettings.c:407
+#: gtk/gtksettings.c:409
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 "हिंटिंग का कौन डिग्री प्रयोग किया जाना है; hintnone, hintslight, hintmedium, या "
 "hintfull"
 
-#: gtk/gtksettings.c:416
+#: gtk/gtksettings.c:418
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: gtk/gtksettings.c:417
+#: gtk/gtksettings.c:419
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "उपपिक्सेल एंटीएलियासिंग का प्रकार; कोई नहीं, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:426
+#: gtk/gtksettings.c:428
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: gtk/gtksettings.c:427
+#: gtk/gtksettings.c:429
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "Xft के लिये रिजोल्यूशन, 1024 में * dots/inch. -1 मूलभूत मान के प्रयोग के लिये"
 
-#: gtk/gtksettings.c:436
+#: gtk/gtksettings.c:438
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "कर्सर थीम नाम"
 
-#: gtk/gtksettings.c:437
+#: gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "उपयोग के लिये कर्सर थीम का नाम, या मूलभूत के उपयोग के लिये रिक्त"
 
-#: gtk/gtksettings.c:445
+#: gtk/gtksettings.c:447
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "कर्सर थीम आकार"
 
-#: gtk/gtksettings.c:446
+#: gtk/gtksettings.c:448
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "कर्सर के प्रयोग के लिये आकार, या 0 जिसे मूलभूत आकार में प्रयोग किया जाना है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:456
+#: gtk/gtksettings.c:458
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "वैकल्पिक तल क्रम"
 
-#: gtk/gtksettings.c:457
+#: gtk/gtksettings.c:459
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "क्या संवाद में बटन वैकल्पिक बटन क्रम का प्रयोग करना है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:474
+#: gtk/gtksettings.c:476
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "वैकल्पिक छाँटन संकेतक दिशा"
 
-#: gtk/gtksettings.c:475
+#: gtk/gtksettings.c:477
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5161,236 +5163,255 @@ msgstr ""
 "क्या छाँट संकेतक की दिशा सूची और तरू दृश्य में तयशुदा की तुलना में विपरीत है (जहाँ नीचे का "
 "मतलब आरोही क्रम में है)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:483
+#: gtk/gtksettings.c:485
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "'इनपुट विधि' मेनू दिखायें"
 
-#: gtk/gtksettings.c:484
+#: gtk/gtksettings.c:486
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr ""
 "क्या प्रविष्टि और पाठ दृश्य का संदर्भ मेनू को इनपुट विधि बदलने के लिये प्रस्ताव करना चाहिये"
 
-#: gtk/gtksettings.c:492
+#: gtk/gtksettings.c:494
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "'Unicode नियंत्रण वर्ण' मेनू दिखायें"
 
-#: gtk/gtksettings.c:493
+#: gtk/gtksettings.c:495
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr "क्या प्रविष्टि और पाठ दृश्य का संदर्भ मेनू को नियंत्रण वर्ण दाखिल करना चाहिये"
 
-#: gtk/gtksettings.c:501
+#: gtk/gtksettings.c:503
 msgid "Start timeout"
 msgstr "समयसमाप्ति आरंभ करें"
 
-#: gtk/gtksettings.c:502
+#: gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "समय समाप्ति के लिये मान आरंभ कर रहा है, जब बटन दबाया जाता है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:511
+#: gtk/gtksettings.c:513
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "समय समाप्ति दुहरायें"
 
-#: gtk/gtksettings.c:512
+#: gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "समय समाप्ति के मान के लिये दुहरायें, जब बटन दबाया जाता है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:521
+#: gtk/gtksettings.c:523
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "समय समाप्ति फैलायें"
 
-#: gtk/gtksettings.c:522
+#: gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "समय समाप्ति के लिये मान विस्तारें, जब विजेट एक नया क्षेत्र खोल रहा है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:557
+#: gtk/gtksettings.c:559
 msgid "Color scheme"
 msgstr "रंग योजना"
 
-#: gtk/gtksettings.c:558
+#: gtk/gtksettings.c:560
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "विषय में प्रयोग के लिये नामित रंग का पैलेट"
 
-#: gtk/gtksettings.c:567
+#: gtk/gtksettings.c:569
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "एनीमेशन सक्रिय करें"
 
-#: gtk/gtksettings.c:568
+#: gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "क्या टूलकिट संजीवन सक्रिय करना है."
 
-#: gtk/gtksettings.c:586
+#: gtk/gtksettings.c:588
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "टचस्क्रीन मोड सक्रिय करें"
 
-#: gtk/gtksettings.c:587
+#: gtk/gtksettings.c:589
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "जब सही हो, इस स्क्रीन पर कोई गति अधिसूचना घटना नहीं है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:604
+#: gtk/gtksettings.c:606
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "औज़ारटिप समय समाप्ति"
 
-#: gtk/gtksettings.c:605
+#: gtk/gtksettings.c:607
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "औज़ारटिप के दिखाए जाने के पहले समय समाप्ति"
 
-#: gtk/gtksettings.c:630
+#: gtk/gtksettings.c:632
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "औज़ारटिप ब्राउज़ समय समाप्ति"
 
-#: gtk/gtksettings.c:631
+#: gtk/gtksettings.c:633
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr "औज़ारटिप के दिखाए जाने के पहले समय समाप्ति जब ब्राउज़ विधि सक्रिय है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:652
+#: gtk/gtksettings.c:654
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "औज़ारटिप ब्राउज़ विधि समय समाप्ति"
 
-#: gtk/gtksettings.c:653
+#: gtk/gtksettings.c:655
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "ब्राउज़ विधि के निष्क्रिय किए जाने के बाद समय समाप्ति"
 
-#: gtk/gtksettings.c:672
+#: gtk/gtksettings.c:674
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "केवल कीनेव कर्सर"
 
-#: gtk/gtksettings.c:673
+#: gtk/gtksettings.c:675
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr "जब सही है, विज़ेट संचरण के लिए केवल कर्सर कुंजी उपलब्ध है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:690
+#: gtk/gtksettings.c:692
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "कीनेव लपेट"
 
-#: gtk/gtksettings.c:691
+#: gtk/gtksettings.c:693
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "क्या कुंजीपटल संचरण विज़ेट के गिर्द लपेटा जाना है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:711
+#: gtk/gtksettings.c:713
 msgid "Error Bell"
 msgstr "त्रुटि घंटी"
 
-#: gtk/gtksettings.c:712
+#: gtk/gtksettings.c:714
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr "जब सही है, कुंजीपट संचरक और दूसरी त्रुटियाँ एक बीप देगी"
 
-#: gtk/gtksettings.c:729
+#: gtk/gtksettings.c:731
 msgid "Color Hash"
 msgstr "रंग हैश"
 
-#: gtk/gtksettings.c:730
+#: gtk/gtksettings.c:732
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "रंग योजना के रूपांकन की हैश तालिका"
 
-#: gtk/gtksettings.c:738
+#: gtk/gtksettings.c:740
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "फ़ाइल चयनक मूलबूत बैकेंड"
 
-#: gtk/gtksettings.c:739
+#: gtk/gtksettings.c:741
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "GtkFileChooser बैकेंड का नाम मूलभूत रूप से प्रयोग के लिये"
 
-#: gtk/gtksettings.c:756
+#: gtk/gtksettings.c:758
 msgid "Default print backend"
 msgstr "मूलभूत मुद्रक बैकेंड"
 
-#: gtk/gtksettings.c:757
+#: gtk/gtksettings.c:759
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "GtkPrintBackend बैकेंड की सूची मूलभूत रूप से प्रयोग के लिये"
 
-#: gtk/gtksettings.c:780
+#: gtk/gtksettings.c:782
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr "चलाने के लिए तयशुदा कमांड जब छपाई पूर्वावलोकन दिखा रहा है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:781
+#: gtk/gtksettings.c:783
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "चलाने के लिए कमांड जब छपाई पूर्वावलोकन दिखा रहा है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:797
+#: gtk/gtksettings.c:799
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "नेमोनिक्स सक्रिय करें"
 
-#: gtk/gtksettings.c:798
+#: gtk/gtksettings.c:800
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "क्या लेबल के पास नेमोनिक्स होना चाहिए"
 
-#: gtk/gtksettings.c:814
+#: gtk/gtksettings.c:816
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "त्वरक सक्रिय करें"
 
-#: gtk/gtksettings.c:815
+#: gtk/gtksettings.c:817
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "क्या मेन्यू मद में त्वरक होने चाहिए"
 
-#: gtk/gtksettings.c:832
+#: gtk/gtksettings.c:834
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "हालिया फ़ाइल सीमा"
 
-#: gtk/gtksettings.c:833
+#: gtk/gtksettings.c:835
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "हालिया प्रयुक्त फ़ाइलों की संख्या"
 
-#: gtk/gtksettings.c:851
+#: gtk/gtksettings.c:853
 msgid "Default IM module"
 msgstr "तयशुदा IM मॉड्यूल"
 
-#: gtk/gtksettings.c:852
+#: gtk/gtksettings.c:854
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "किस IM मॉड्यूल को तयशुदा रूप से प्रयुक्त किया जाना चाहिए"
 
-#: gtk/gtksettings.c:870
+#: gtk/gtksettings.c:872
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "हाल के फ़ाइल की अधिकतम आयु"
 
-#: gtk/gtksettings.c:871
+#: gtk/gtksettings.c:873
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "हालिया प्रयुक्त फ़ाइलों की अधिकतम आयु, दिनों में"
 
-#: gtk/gtksettings.c:880
+#: gtk/gtksettings.c:882
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास टाइमस्टैंप"
 
-#: gtk/gtksettings.c:881
+#: gtk/gtksettings.c:883
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "मौजूदा फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास का टाइमस्टैंप"
 
-#: gtk/gtksettings.c:903
+#: gtk/gtksettings.c:905
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "ध्वनि प्रसंग नाम"
 
-#: gtk/gtksettings.c:904
+#: gtk/gtksettings.c:906
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "XDG ध्वनि प्रसंग नाम"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:926
+#: gtk/gtksettings.c:928
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "श्रव्य इनपुट प्रतिक्रिया"
 
-#: gtk/gtksettings.c:927
+#: gtk/gtksettings.c:929
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "क्या घटना ध्वनि को उपयोक्ता इनपुट में बजानी है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:948
+#: gtk/gtksettings.c:950
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "घटना ध्वनि सक्रिय करें"
 
-#: gtk/gtksettings.c:949
+#: gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "क्या कोई घटना ध्वनि को बजाई जानी है"
 
-#: gtk/gtksettings.c:964
+#: gtk/gtksettings.c:966
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "औज़ाप टिप सक्रिय करें"
 
-#: gtk/gtksettings.c:965
+#: gtk/gtksettings.c:967
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "क्या औज़ाप टिप को विज़ेट पर दिखाया जाना चाहिए"
 
+#: gtk/gtksettings.c:980
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "उपकरण-पट्टी का स्टाइल"
+
+#: gtk/gtksettings.c:981
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr "क्या डिफ़ॉल्ट उपकरण-पट्टी में सिर्फ पाठ हो, पाठ या चिह्न या सिर्फ चिह्न"
+
+#: gtk/gtksettings.c:995
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "उपकरण-पट्टी चिह्न का आकार"
+
+#: gtk/gtksettings.c:996
+#, fuzzy
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "डिफ़ॉल्ट उपकरण-पट्टी में चिह्न का आकार"
+
 #: gtk/gtksizegroup.c:301
 msgid "Mode"
 msgstr "मोड"
@@ -5462,15 +5483,15 @@ msgstr "वर्तमान मान को पढ़े या एक नय
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "विषय वस्तु के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: gtk/gtkstatusbar.c:148
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "ग्रिप का फिर आकार किया हुआ रखता हैे"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: gtk/gtkstatusbar.c:149
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "शीर्ष स्तर के फिर आकार देने के लिये क्या स्थितिबार मजबूत है"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:187
+#: gtk/gtkstatusbar.c:194
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "स्थिति-पट्टी पाठ के चारों ओर उठाव का प्रकार"
 
@@ -5502,7 +5523,7 @@ msgstr "क्या स्थिति प्रतीक अंतःस्थ
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "तश्तरी का अभिमुखन"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "औज़ारटिप रखता है"
 
@@ -5510,15 +5531,15 @@ msgstr "औज़ारटिप रखता है"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "क्या इस तश्तरी प्रतीक के पास औज़ापटिप है"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "औज़ापटिप पाठ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "इस विज़ेट के लिए इस औज़ापटिप की अंतर्वस्तु"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "औज़ापटिप मार्कअप"
 
@@ -6194,28 +6215,11 @@ msgstr "उपकरण-पट्टी की बटनों के चार
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "उपकरण-पट्टी के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:630
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "उपकरण-पट्टी का स्टाइल"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:631
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "क्या डिफ़ॉल्ट उपकरण-पट्टी में सिर्फ पाठ हो, पाठ या चिह्न या सिर्फ चिह्न"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:637
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "उपकरण-पट्टी चिह्न का आकार"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:638
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट उपकरण-पट्टी में चिह्न का आकार"
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: gtk/gtktoolbutton.c:205
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "मद में दिखाने के लिये पाठ"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:210
+#: gtk/gtktoolbutton.c:212
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6224,39 +6228,39 @@ msgstr ""
 "next character should be used for the mnemonic accelerator key in the "
 "overflow menu"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:217
+#: gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "मद स्तर के रूप में प्रयोग के लिये विजेट"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Stock Id"
 msgstr "stock ID"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "मद पर दिखने वाला स्टॉक आइकन"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: gtk/gtktoolbutton.c:242
 msgid "Icon name"
 msgstr "आइकन नाम"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: gtk/gtktoolbutton.c:243
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "मद पर दिखायी गई थीम आइकन का नाम"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: gtk/gtktoolbutton.c:249
 msgid "Icon widget"
 msgstr "आइकन विजेट"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "मद में दिखाने के लिये आइकन विजेट"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: gtk/gtktoolbutton.c:263
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "प्रतीक दूरी"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: gtk/gtktoolbutton.c:264
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "प्रतीक व लेवल के बीच पिक्सेल में स्थान"
 
@@ -6276,225 +6280,225 @@ msgstr "TreeModelSort मॉडल"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "TreeModelSort के लिये मॉडल छांटने के लिये"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:561
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView मॉडल"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:562
+#: gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "ट्री व्यू के लिये मॉडल"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "विज़ेट हेतु छैितज समायोजन"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "विज़ेट हेतु उर्ध्वाधर समायोजन"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:585
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "हैडर दृश्य"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "कालम हैडर बटन को दर्शाएँ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:593
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "हैडर क्लिक किए जाने योग्य"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "कालम शीर्षक क्लिक घटना पर प्रतिक्रिया दें"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:601
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Expander Column"
 msgstr "कालम विस्तारक"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "कालम विस्तारक हेतु कालम को समायोजित करें"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:617
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "नियमों के संकेत"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:618
+#: gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "पंक्तियों को एक के बाद एक रंग से रंग से बनाने हेतु प्रसंग इंजन के संकेत को समायोजित करें"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Enable Search"
 msgstr "ढूंढना सक्षम करें"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:629
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "दृश्य उपयोक्ता को कॉलम से होकर अंतःक्रियात्मक रूप से खोजने की अनुमति देता है"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:633
+#: gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Search Column"
 msgstr "कालम में ढूंढें"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:637
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "अंतःक्रियात्मक खोज के दौरान खोजने के लिए मॉडल स्तंभ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:654
+#: gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "स्थिर ऊंचाई मोड"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:655
+#: gtk/gtktreeview.c:658
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "GtkTreeView की गति बढ़ायें यह मानते हुये कि सारी पंक्ति की समान ऊंचाई है"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:675
+#: gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "होवर चयन"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:676
+#: gtk/gtktreeview.c:679
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "क्या चयन को संकेतक का अनुसरण करना चाहिये"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:695
+#: gtk/gtktreeview.c:698
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "होवर विस्तार"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:696
+#: gtk/gtktreeview.c:699
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "क्या पंक्ति विस्तारित/कॉलेप्स किया जाना चाहिये जब संकेतक उनपर जाता है"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:710
+#: gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "विस्तारक दिखायें"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:711
+#: gtk/gtktreeview.c:714
 msgid "View has expanders"
 msgstr "दृश्य के पास विस्तारक है"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:725
+#: gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "स्तर हाशिया"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:729
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "हर स्तर के लिये अतिरिक्त हाशिया"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "रबर बैंडिंग"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:736
+#: gtk/gtktreeview.c:739
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "क्या कई मदों को माउस संकेतक खींचकर चयनार्थ सक्रिय करना है"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:743
+#: gtk/gtktreeview.c:746
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "ग्रिड लाइन सक्षम करें"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "क्या ग्रिड लाइन को तरू दृश्य में दर्शाया जाना है"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "तरू पंक्ति सक्रिय करें"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "क्या तरू पंक्ति को तरू दृश्य में दर्शाया जाना है या नहीं"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:764
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "इस पंक्ति के लिए औज़ारटिप पाठ समाहित करते मॉडल में स्तंभ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:783
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "उर्ध्वाधर विभाजक की चौड़ाई"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:784
+#: gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "सेलों के बीच की उर्ध्वाधर जगह. यह सम संख्या ही होनी चाहिए "
 
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "क्षैतिज विभाजक की चौड़ाई"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:796
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "सेलों के बीच का क्षैतिज स्थान यह सम संख्या ही होनी चाहिए"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:801
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "नियम की अनुमति दें"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:802
+#: gtk/gtktreeview.c:805
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "एक के बाद एक रंग की पंक्तियों को बनाने की अनुमति दें "
 
-#: gtk/gtktreeview.c:808
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "विस्तारक को हाशिये से अंदर करें"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:809
+#: gtk/gtktreeview.c:812
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "विस्तारक को हाशिये से अंदर भरें"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:815
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "सम पंक्ति रंग"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:816
+#: gtk/gtktreeview.c:819
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "सम पंक्ति के प्रयोग के लिये रंग"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:822
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "विसम पंक्ति रंग"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:823
+#: gtk/gtktreeview.c:826
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "विसम पंक्ति के प्रयोग के लिये रंग"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:829
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "पंक्ति समाप्ति विवरण"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:830
+#: gtk/gtktreeview.c:833
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr "विस्तारित पंक्ति पृष्ठभूमि थीम सक्रिय करें"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:836
+#: gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Grid line width"
 msgstr "ग्रिड लाइन चौड़ाई"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:837
+#: gtk/gtktreeview.c:840
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "तरू दृश्य ग्रिड लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:843
+#: gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Tree line width"
 msgstr "तरू लाइन चौड़ाई"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:844
+#: gtk/gtktreeview.c:847
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "तरू दृश्य लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:850
+#: gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "ग्रिड लाइन प्रारूप"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:851
+#: gtk/gtktreeview.c:854
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "तरू दृश्य ग्रिड लाइन खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:857
+#: gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "तरू पंक्ति प्रारूप"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:858
+#: gtk/gtktreeview.c:861
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "तरू दृश्य लाइन खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
 
@@ -6606,15 +6610,15 @@ msgstr "स्तंभ आईडी छाँटें"
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr "तार्किक छाँट स्तंभ आईडी जो यह स्तंभ छाँटता है जब छाँटने के लिए चुना जाता है"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:223
+#: gtk/gtkuimanager.c:227
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "क्या टीयरऑफ मेनू मद मेनू में जोड़े जाने चाहिये"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:230
+#: gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "UI परिभाषा को मिलाया"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:231
+#: gtk/gtkuimanager.c:235
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "एक XML स्ट्रिग मिले हुये UI को वर्णन करता"
 
@@ -6634,215 +6638,215 @@ msgstr "GtkAdjustment जो दृश्यपोर्ट के लिये
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "निश्चित करें कि दृश्यपोर्ट के गिर्द छायांकित बॉक्स को कैसे खींचा जाये"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Widget name"
 msgstr "विज़ेट नाम"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:486
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "विज़ेट का नाम"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Parent widget"
 msgstr "पैरेंट विज़ेट"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:493
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "इस विज़ेट का पैरेंट विज़ेट. यह एक कंटेनर विज़ेट होना चाहिए"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Width request"
 msgstr "चौड़ाई निवेदित"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "विजेट के चौड़ाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:577
 msgid "Height request"
 msgstr "ऊंचाई आग्रह"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:510
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "विजेट के ऊंचाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:519
+#: gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "क्या विजेट दृश्य है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:526
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "क्या विज़ेट इनपुट को अनुक्रिया करता है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:600
 msgid "Application paintable"
 msgstr "अनुप्रयोग मुद्रणनीय"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "क्या अनुप्रयोग सीधे विजेट पर पेंट करेगा."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:607
 msgid "Can focus"
 msgstr "फोकस कर सकता है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:540
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "क्या विज़ेट यह इनपुट फोकस को स्वीकार करेगा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:614
 msgid "Has focus"
 msgstr "फोकस है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:547
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:621
 msgid "Is focus"
 msgstr "फोकस है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "क्या यह विजेट टॉपलेबल के अंदर फोकस विजेट है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:628
 msgid "Can default"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट किया जा सकता है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "क्या इस विज़ेट को डिफ़ॉल्ट विज़ेट किया जा सकता है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Has default"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "क्या विज़ेट डिफ़ॉल्ट विज़ेट है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:642
 msgid "Receives default"
 msgstr "प्राप्त मूलभूत"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:575
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "अगर सही है, विजेट फोकस के दौरान मूलभूत क्रिया प्राप्त करेगा."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:649
 msgid "Composite child"
 msgstr "संयुक्त शिशु"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:582
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "क्या विजेट संयुक्त विजेट का हिस्सा है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:656
 msgid "Style"
 msgstr "शैली"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:589
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "विजेट की शैली जो सूचना रखता है कि यह कैसा दिखेगा (रंग आदि)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:663
 msgid "Events"
 msgstr "घटनाएँ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:596
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "मुखौटा जो निर्धारित करता है कि किस प्रकार का GdkEvents यह विजेट पाता है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:671
 msgid "Extension events"
 msgstr "विस्तार घटनाएँ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:604
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "मुखौटा जो निर्धारित करता है कि किस प्रकार का विस्तारित घटना यह विजेय पाता है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:679
 msgid "No show all"
 msgstr "कोई प्रदर्शन नहीं"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:612
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "क्या gtk_widget_show_all() को इस विजेट को प्रभावित नहीं करना चाहिये"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "क्या इस विज़ेट के पास औज़ारटिप है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:759
 msgid "Window"
 msgstr "विंडो"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:692
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "विज़ेट विंडो यदि यह संभव होता है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:706
+#: gtk/gtkwidget.c:774
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "दोहरा बफ़र"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:707
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "क्या विजेट दोहरा बफर किया है या नहीं"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2229
+#: gtk/gtkwidget.c:2400
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "आंतरिक फोकस"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2230
+#: gtk/gtkwidget.c:2401
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "क्या फोकस संकेतक विजेट के अंदर खींचना है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2236
+#: gtk/gtkwidget.c:2407
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "लाइनविड्थ फोकस"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2237
+#: gtk/gtkwidget.c:2408
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "फोकस सूचक लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2243
+#: gtk/gtkwidget.c:2414
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "फोकस लाइन डैश पैटर्न"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2244
+#: gtk/gtkwidget.c:2415
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "फोकस संकेतक खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2249
+#: gtk/gtkwidget.c:2420
 msgid "Focus padding"
 msgstr "फोकस पैडिंग"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2250
+#: gtk/gtkwidget.c:2421
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "फोकस सूचक तथा विज़ेट बक्से के बीच की चौड़ाई, पिक्सेल्स में"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2255
+#: gtk/gtkwidget.c:2426
 msgid "Cursor color"
 msgstr "संकेतक का रंग"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2256
+#: gtk/gtkwidget.c:2427
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "प्रविष्टि संकेतक का रंग क्या हो"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2261
+#: gtk/gtkwidget.c:2432
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "द्वितीयक संकेतक रंग"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2262
+#: gtk/gtkwidget.c:2433
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6850,43 +6854,43 @@ msgstr ""
 "रंग जिससे द्वितीयक दाखिल किया जाने वाला कर्सर खींचा जाना है जब दायें से बांयें और बांयें से "
 "दायें पाठ संपादित का मिश्रण संपादित किया जाना है."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "कर्सर लाइन पहलू अनुपात"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2268
+#: gtk/gtkwidget.c:2439
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "पहलू अनुपात जिसके साथ कर्सर खींचना है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2282
+#: gtk/gtkwidget.c:2453
 msgid "Draw Border"
 msgstr "बार्डर खींचें"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2283
+#: gtk/gtkwidget.c:2454
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "खींचने के लिये विजेट के निर्धारण के बाहर का क्षेत्र"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2296
+#: gtk/gtkwidget.c:2467
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "न घूमा लिंक रंग"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2297
+#: gtk/gtkwidget.c:2468
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "न घूमे लिंक का रंग"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2481
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "भ्रमण किये लिंक रंग"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2311
+#: gtk/gtkwidget.c:2482
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "खोले गये लिंक का रंग"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2496
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "विस्तृत विभाजक"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2326
+#: gtk/gtkwidget.c:2497
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6894,35 +6898,35 @@ msgstr ""
 "क्या विभाजक के पास विन्यास योग्य चौड़ाई है और पंक्ति के बजाय एक बॉक्स के प्रयोग से खींचा "
 "जाना चाहिये"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2511
 msgid "Separator Width"
 msgstr "विभाजक की चौड़ाई"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2341
+#: gtk/gtkwidget.c:2512
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "विभाजक की चौड़ाई अगर चौड़ा विभाजक सही है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2526
 msgid "Separator Height"
 msgstr "विभाजक की ऊँचाई"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2356
+#: gtk/gtkwidget.c:2527
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "विभाजक की ऊंचाई अगर \"विस्तृत विभाजक\" सही है."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2541
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार तीर लंबाई"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2371
+#: gtk/gtkwidget.c:2542
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2385
+#: gtk/gtkwidget.c:2556
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर लंबाई"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2386
+#: gtk/gtkwidget.c:2557
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर की लंबाई"