-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of gk.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.gtk-3-0.hi.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2003.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005.
-#
+# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-02 17:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-07 15:07+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-3-0.hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-29 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 14:32+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan\n"
+"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Language: hi\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
-msgid "Number of Channels"
-msgstr "चैनलों की संख्या"
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:136
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
+msgid "Display"
+msgstr "प्रदर्शित करें"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "प्रति पिक्सल नमूनों की संख्या"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:128
+#| msgid "Cursor"
+msgid "Cursor type"
+msgstr "कर्सर प्रकार"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
-msgid "Colorspace"
-msgstr "रंग स्पेस"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:129
+#| msgid "Secondary storage type"
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "मानक कर्सर प्रकार"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr "रंग स्थान जिसके अनुसार नमूना विश्लेषित किये जाते हैं"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:137
+#| msgid "Display the cell"
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "इस कर्सर को दिखाएँ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "à¤\85लà¥\8dफा रà¤\96ता हà¥\88"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:111
+msgid "Device Display"
+msgstr "यà¥\81à¤\95à¥\8dति पà¥\8dरदरà¥\8dशन"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr "क्या pixbuf के पास अल्फा चैनल है"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "सेल सेंसेटिव प्रदर्शित कीजिए"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "बिà¤\9fà¥\8dस पर नमà¥\82ना"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:126
+msgid "Device manager"
+msgstr "यà¥\81à¤\95à¥\8dति पà¥\8dरबà¤\82धà¤\95"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "प्रति नमूना बिट्स संख्याे"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
-msgid "Width"
-msgstr "à¤\9aà¥\8cड़ाà¤\88"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:141 ../gdk/gdkdevice.c:142
+msgid "Device name"
+msgstr "यà¥\81à¤\95à¥\8dति नाम"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "pixbuf के कॉलम की संख्या"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:156
+msgid "Device type"
+msgstr "युक्ति प्रकार"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
-msgid "Height"
-msgstr "ऊँचाई"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:157
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "pixbuf के पंक्तियों की संख्या"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
+msgid "Associated device"
+msgstr "सहयुक्त युक्ति"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
-msgid "Rowstride"
-msgstr "रोस्ट्राइड"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr "कतार के शुरूआत और अगली कतार के शुरूआत में बाइट की संख्या"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:187
+msgid "Input source"
+msgstr "इनपुट स्रोत"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:188
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "युक्ति के लिए स्रोत प्रकार"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:203 ../gdk/gdkdevice.c:204
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "युक्ति के लिए इनपुट मॉडल"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
-msgid "Pixels"
-msgstr "पिà¤\95à¥\8dसà¥\87लà¥\8dस"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:219
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया यà¥\81à¤\95à¥\8dति à¤\95à¥\87 पास à¤\95रà¥\8dसर हà¥\88"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr "pixbuf के पिक्सेल डाटा में संकेतक"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "क्या अदृश्य वर्ण सेट किया गया है"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:234 ../gdk/gdkdevice.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "दस्तावेज में पृष्ठों की संख्या"
+
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "युक्ति प्रबंधक प्रदर्शित कीजिए"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:154
msgid "Default Display"
msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रदर्शक"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:155
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK के लिये मूलभूत प्रदर्शक"
-#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540
-msgid "Screen"
-msgstr "स्क्रीन"
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
+msgid "Font options"
+msgstr "फ़ॉन्ट विकल्प"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:93
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr "स्क्रीन के लिये डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट विकल्प"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
+msgid "Font resolution"
+msgstr "फ़ॉन्ट रिजॉल्यूशन"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:101
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr "स्क्रीन पर फंट के लिये रिजॉल्यूशन"
+
+#: ../gdk/gdkwindow.c:373 ../gdk/gdkwindow.c:374
+msgid "Cursor"
+msgstr "कर्सर"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
+msgid "Device ID"
+msgstr "युक्ति ID"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
+msgid "Device identifier"
+msgstr "युक्ति पहचानकर्ता"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:118
+#| msgid "mode"
+msgid "Opcode"
+msgstr "Opcode"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
+msgid "Event base"
+msgstr "घटना बेस"
-#: gdk/gdkpango.c:511
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "रेंडरर के लिये GdkScreen स्क्रीन"
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
msgid "Program name"
msgstr "प्रोग्राम नाम"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
-msgstr ""
-"प्रोग्राम का नाम. अगर यह सेट नहीं होता है तो यह g_get_application_name() में मूलभूत है"
+msgstr "प्रोग्राम का नाम. अगर यह सेट नहीं होता है तो यह g_get_application_name() में मूलभूत है"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
msgid "Program version"
msgstr "प्रोग्राम संस्करण"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:292
msgid "The version of the program"
msgstr "प्रोग्राम का संस्करण"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
msgid "Copyright string"
msgstr "कॉपीराइट स्ट्रिंग"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "प्रोग्राम के लिये कॉपीराइट सूचना"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
msgid "Comments string"
msgstr "टिप्पणी स्ट्रिंग"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
msgid "Comments about the program"
msgstr "प्रोग्राम के बारे में टिप्पणी"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+msgid "License Type"
+msgstr "लाइसेंस प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "प्रोग्राम का लाइसेंस प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
msgid "Website URL"
msgstr "वेबसाइट URL"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "प्रोग्राम के वेबसाइट में लिंक का URL"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
msgid "Website label"
msgstr "वेबसाइट लेबल"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
-msgid ""
-"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
-"defaults to the URL"
-msgstr ""
-"प्रोग्राम के वेबसाइट के लिंक के लिये लेबल. अगर यह सेट नहीं है तो यह URL के लिये मूलभूत है"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid "The URL for the link to the website of the program"
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "प्रोग्राम के वेबसाइट में लिंक का URL"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
msgid "Authors"
msgstr "लेखक"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
msgid "List of authors of the program"
msgstr "प्रोग्राम के लेखक की सूची"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
msgid "Documenters"
msgstr "दस्तावेज"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "प्रोग्राम का दस्तावेजन करने वाले लोगों की सूची"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
msgid "Artists"
msgstr "कलाकार"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "प्रोग्राम में आर्टवर्क देने वाले लोगों की सूच"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
msgid "Translator credits"
msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
-msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
+msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "अनुवादक श्रेय. इस स्ट्रिंग को अनुवाद करने योग्य चिह्नित किया जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
msgid "Logo"
msgstr "लोगो"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
"बॉक्स के लिये लोगो. अगर यह सेट नहीं होता है, यह gtk_window_get_default_icon_list() "
"में मूलभूत है"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "लोगो आइकन नाम"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "बॉक्स के बारे में लोगो के लिये प्रयोग के लिये नामित प्रतीक"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
msgid "Wrap license"
msgstr "रैप मसौदा"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:523
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "क्या मसौदा पाठ को रैप करना है."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:429
-msgid "Link Color"
-msgstr "लिंक रंग"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
-msgid "Color of hyperlinks"
-msgstr "हाइपरलिंक का रंग"
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "त्वरक समाप्ति"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "त्वरित बदलाव के लिये निरीक्षण किये जाने वाली परिसमाप्ति"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:150
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "त्वरक विज़ेट"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:151
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "त्वरित बदलाव के लिये निरीक्षण किया जा रहा विजेट"
-#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89 ../gtk/gtkthemingengine.c:248
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: gtk/gtkaction.c:198
+#: ../gtk/gtkaction.c:223
msgid "A unique name for the action."
msgstr "क्रिया के लिये अद्वितीय नाम"
-#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
-#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:287
+#: ../gtk/gtkframe.c:133 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:328
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
msgid "Label"
msgstr "लेबल "
-#: gtk/gtkaction.c:206
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "मेनू मद व बटन के लिये लेबल जो इस क्रिया को सक्रिय करता है."
-#: gtk/gtkaction.c:213
+#: ../gtk/gtkaction.c:258
msgid "Short label"
msgstr "छोटा लेबल"
-#: gtk/gtkaction.c:214
+#: ../gtk/gtkaction.c:259
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "छोटा लेबल जिसे टूलबार बटन पर प्रयोग किया जाना है."
-#: gtk/gtkaction.c:220
+#: ../gtk/gtkaction.c:267
msgid "Tooltip"
msgstr "उपकरण-युक्ति"
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: ../gtk/gtkaction.c:268
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "इस क्रिया के लिये टूलटिप"
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: ../gtk/gtkaction.c:283
msgid "Stock Icon"
msgstr "स्टॉक आइकन"
-#: gtk/gtkaction.c:228
+#: ../gtk/gtkaction.c:284
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "स्टॉक आइकन जो इस क्रिया को दिखाने के लिये विजेट में दिखाया गया."
-#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
+msgid "GIcon"
+msgstr "जीप्रतीक"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:246
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "प्रदर्शित किया जाने वाला जीप्रतीक"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
+msgid "Icon Name"
+msgstr "प्रतीक नाम"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "प्रतीक थीम से प्रतीक का नाम"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:195
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "क्षैतिज रहने पर दृश्य"
-#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
+#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:196
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr "क्या टूलबार मद दिख रहा है जब टूलबार क्षैतिज अभिमुखन में है."
-#: gtk/gtkaction.c:251
+#: ../gtk/gtkaction.c:349
msgid "Visible when overflown"
msgstr "ज्यादा होने पर दृश्य"
-#: gtk/gtkaction.c:252
+#: ../gtk/gtkaction.c:350
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
-msgstr ""
-"सही होने पर, इस क्रिया के लिये टूलआइटम प्रॉक्सी टूलबार के अतिबहाव मैनू में दिखाये गये."
+msgstr "सही होने पर, इस क्रिया के लिये टूलआइटम प्रॉक्सी टूलबार के अतिबहाव मैनू में दिखाये गये."
-#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
+#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:202
msgid "Visible when vertical"
msgstr "लंबवत होने पर दृश्य"
-#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
+#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:203
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr "क्या टूलबार मद दिख रहा है जब टूलबार लंबबत अभिमुखन में है."
-#: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
+#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:209
msgid "Is important"
msgstr "महत्वपूर्ण है"
-#: gtk/gtkaction.c:268
+#: ../gtk/gtkaction.c:366
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
"क्या यह काम महत्वपूर्ण माना जाता है. जब सही है, इस काम के लिये टूलआइटम प्रॉक्सी "
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ मोड में पाठ दिखाता है."
-#: gtk/gtkaction.c:276
+#: ../gtk/gtkaction.c:374
msgid "Hide if empty"
msgstr "खाली होने पर छुपाएं"
-#: gtk/gtkaction.c:277
+#: ../gtk/gtkaction.c:375
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "सही होने पर, इस काम के लिये खाली मेनू प्रॉक्सी छिपा है."
-#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: gtk/gtkwidget.c:455
+#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:966
msgid "Sensitive"
msgstr "संवेदनशील"
-#: gtk/gtkaction.c:284
+#: ../gtk/gtkaction.c:382
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "क्या यह क्रिया सक्षमित है"
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtkwidget.c:448
+#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:959
msgid "Visible"
msgstr "दृष्टिगोचर"
-#: gtk/gtkaction.c:291
+#: ../gtk/gtkaction.c:389
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "क्या यह क्रिया दृश्य है"
-#: gtk/gtkaction.c:297
+#: ../gtk/gtkaction.c:395
msgid "Action Group"
msgstr "कार्य समूह"
-#: gtk/gtkaction.c:298
+#: ../gtk/gtkaction.c:396
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr "GtkActionGroup यह GtkAction इससे जुड़ा है, या NULL (आंतरिक प्रयोग के लिये)."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:136
+#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
+msgid "Always show image"
+msgstr "हमेशा छवि दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "क्या यह छवि हमेशा दिखाई जाएगी"
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
msgid "A name for the action group."
msgstr "क्रिया समूह के लिये नाम"
-#: gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "क्रिया समूह क्या सक्रिय है."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "क्या क्रिया समूह दृश्य है"
-#: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
+msgid "Related Action"
+msgstr "संबंधित क्रिया"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr "इस सक्रिय किए जाने वाली क्रिया को सक्रिय किया जाएगा और इससे अद्यतन पाएगा"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "क्रिया प्रकटन का प्रयोग करें"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "क्या संबंधित क्रिया प्रकटन गुण का प्रयोग किया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217 ../gtk/gtkspinbutton.c:381
msgid "Value"
msgstr "मान"
-#: gtk/gtkadjustment.c:117
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "समायोजन का मूल्य"
-#: gtk/gtkadjustment.c:133
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
msgid "Minimum Value"
msgstr "न्यूनतम मान"
-#: gtk/gtkadjustment.c:134
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "समायोजन का न्यूनतम मूल्य "
-#: gtk/gtkadjustment.c:153
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
msgid "Maximum Value"
msgstr "अधिकतम मान"
-#: gtk/gtkadjustment.c:154
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "समायोजन का अधिकतम मूल्य "
-#: gtk/gtkadjustment.c:170
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
msgid "Step Increment"
msgstr "पद बढ़ाना"
-#: gtk/gtkadjustment.c:171
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "समायोजन का पद संबर्धन"
-#: gtk/gtkadjustment.c:187
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
msgid "Page Increment"
msgstr "पृष्ठ बढ़ाना"
-#: gtk/gtkadjustment.c:188
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "समायोजन का पृष्ठ बढ़ाना"
-#: gtk/gtkadjustment.c:207
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
msgid "Page Size"
msgstr "पृष्ठ आकार"
-#: gtk/gtkadjustment.c:208
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "समायोजन का पृष्ठ आकार"
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "à¤\9bैतिज समरेखण"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषैतिज समरेखण"
-#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:278
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr "उपलब्ध स्थान में चाइल्ड की क्षैतिज संख्या. 0.0 बांया एलाइन है, 1.0 दायां"
-#: gtk/gtkalignment.c:129
+#: ../gtk/gtkalignment.c:147
msgid "Vertical alignment"
msgstr "उर्ध्वाधर समरेखण"
-#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148 ../gtk/gtkbutton.c:297
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr "उपलब्ध स्थान में चाइल्ड की लंबबत संख्या. 0.0 शीर्ष एलाइन है, 1.0 तल"
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
msgid "Horizontal scale"
-msgstr "à¤\9bैतिज पैमाना"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषैतिज पैमाना"
-#: gtk/gtkalignment.c:139
+#: ../gtk/gtkalignment.c:157
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
"अगर उपलब्ध क्षैतिज स्थान चाइल्ड के लिये जरूरी से ज्यादा है, इसमें से कितना चाइल्ड के लिये "
"उपयोग किया जाना है. 0.0 का मतलब कुछ नहीं, 1.0 मतलब सबकुछ"
-#: gtk/gtkalignment.c:147
+#: ../gtk/gtkalignment.c:165
msgid "Vertical scale"
msgstr "उर्ध्वाधर पैमाना"
-#: gtk/gtkalignment.c:148
+#: ../gtk/gtkalignment.c:166
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
+"अगर उपलब्ध है तो लंबवत स्थान संतति के लिये जरूरी से बड़ा है, इसमें से कितना संतति के लिये "
+"प्रयोग किया जाना है. 0.0 का मतलब कुछ नहीं, 1.0 का अर्थ सबकुछ"
-#: gtk/gtkalignment.c:165
+#: ../gtk/gtkalignment.c:183
msgid "Top Padding"
msgstr "शीर्ष पैडिंग"
-#: gtk/gtkalignment.c:166
+#: ../gtk/gtkalignment.c:184
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "विजेट के शीर्ष पर डालने के लिये पैडिंग"
-#: gtk/gtkalignment.c:182
+#: ../gtk/gtkalignment.c:200
msgid "Bottom Padding"
msgstr "तल पैडिंग"
-#: gtk/gtkalignment.c:183
+#: ../gtk/gtkalignment.c:201
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "विजेट के तल पर डालने के लिये पैडिंग"
-#: gtk/gtkalignment.c:199
+#: ../gtk/gtkalignment.c:217
msgid "Left Padding"
msgstr "बायां पैडिंग"
-#: gtk/gtkalignment.c:200
+#: ../gtk/gtkalignment.c:218
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "विजेट के बांये पर डालने के लिये पैडिंग"
-#: gtk/gtkalignment.c:216
+#: ../gtk/gtkalignment.c:234
msgid "Right Padding"
msgstr "दायां पैडिंग"
-#: gtk/gtkalignment.c:217
+#: ../gtk/gtkalignment.c:235
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "विजेट के दांयें पर डालने के लिये पैडिंग"
-#: gtk/gtkarrow.c:101
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:551
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:552
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:564 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
+#| msgid "Show Heading"
+msgid "Heading"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:565 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
+#, fuzzy
+#| msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "विजेट के शीर्ष पर डालने के लिये पैडिंग"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:58
+#| msgid "Font style"
+msgid "Content type"
+msgstr "विषय प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "The contents of the entry"
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr "इस प्रविष्टि में क्या समाहित है"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
+#| msgid "Filter"
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "फाइल चयनक संवाद का शीर्षक"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1015
+msgid "Show default app"
+msgstr "तयशुदा अनुप्रयोग दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget is the default widget"
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "क्या विज़ेट डिफ़ॉल्ट विज़ेट है"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "अनुशंसित अनुप्रयोग दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "क्या बटन पर छवि दिखाए जाने चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1043
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "फॉलबैक अनुप्रयोग दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "क्या सारे चाइल्ड को समान आकार का होना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
+#| msgid "Show Tooltips"
+msgid "Show other apps"
+msgstr "अन्य अनुप्रयोग दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget has the input focus"
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
+#| msgid "Show Day Names"
+msgid "Show all apps"
+msgstr "सभी अनुप्रयोग दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "क्या सारे चाइल्ड को समान आकार का होना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
+msgid "Widget's default text"
+msgstr "विजेट तयशुदा पाठ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Arrow direction"
msgstr "तीर की दिशा"
-#: gtk/gtkarrow.c:102
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "तीर की दिशा अवश्य इंगित करें"
-#: gtk/gtkarrow.c:109
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
msgid "Arrow shadow"
msgstr "तीर की छाया"
-#: gtk/gtkarrow.c:110
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "तीर के गिर्द छाया की स्थिति"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:985 ../gtk/gtkmenu.c:796
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "तीर मापन"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr "तीर के द्वारा प्रयुक्त स्थान की मात्रा"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1154
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\88तिà¤\9c पà¤\82à¤\95à¥\8dतिबदà¥\8dधता"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\88तिà¤\9c सà¤\82रà¥\87à¤\96ण"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
msgid "X alignment of the child"
-msgstr "शिशà¥\81 à¤\95ा X पà¤\82à¤\95à¥\8dतिबदà¥\8dधता"
+msgstr "शिशà¥\81 à¤\95ा X सà¤\82रà¥\87à¤\96ण"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1170
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "à¤\96ड़à¥\80 पà¤\82à¤\95à¥\8dतिबदà¥\8dधता"
+msgstr "à¤\96ड़à¥\80 सà¤\82रà¥\87à¤\96ण"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
msgid "Y alignment of the child"
-msgstr "शिशà¥\81 à¤\95ा Y पà¤\82à¤\95à¥\8dतिबदà¥\8dधता"
+msgstr "शिशà¥\81 à¤\95ा Y सà¤\82रà¥\87à¤\96ण"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
msgid "Ratio"
msgstr "अनुपात"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "पहलू अनुपात अगर obey_child गलत है"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
msgid "Obey child"
msgstr "शिशु की मानें"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:133
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "फ्रेम चाइल्ड के मेल खाने वाला बल पहलू अनुपात"
-#: gtk/gtkbbox.c:121
+#: ../gtk/gtkassistant.c:326
+msgid "Header Padding"
+msgstr "बायाँ पैडिंग"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:327
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "शीर्षिका के आस-पास पिक्सेल की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:334
+msgid "Content Padding"
+msgstr "अंतर्वस्तु पैडिंग"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "अंतर्वस्तु पृष्ठ के चारों ओर पिक्सेल की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:351
+msgid "Page type"
+msgstr "पृष्ठ प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:352
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "मददगार पृष्ठ का प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:369
+msgid "Page title"
+msgstr "पृष्ठ शीर्षक"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "मददगार पृष्ठ का शीर्षक"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:386
+msgid "Header image"
+msgstr "शीर्षक छवि"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr "मददगार पृष्ठ के लिए शीर्षक छवि"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "किनारे की पट्टी की छवि"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr "मददगार पृष्ठ के लिए किनारे की पट्टी की छवि"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:419
+msgid "Page complete"
+msgstr "पृष्ठ पूर्ण"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:420
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr "क्या इस पृष्ठ पर सभी जरूरी क्षेत्र भरे गए हैं"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:152
msgid "Minimum child width"
msgstr "न्यूनतम शिशु चौड़ाई"
-#: gtk/gtkbbox.c:122
+#: ../gtk/gtkbbox.c:153
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "बाक्स के अंदर बटन की न्यूनतम चौड़ाई"
-#: gtk/gtkbbox.c:130
+#: ../gtk/gtkbbox.c:161
msgid "Minimum child height"
msgstr "न्यूनतम शिशु ऊंचाई"
-#: gtk/gtkbbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbbox.c:162
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "बाक्स के अंदर बटन की न्यूनतम ऊंचाई"
-#: gtk/gtkbbox.c:139
+#: ../gtk/gtkbbox.c:170
msgid "Child internal width padding"
msgstr "शिशु आंतरिक चौडाई पैडिंग"
-#: gtk/gtkbbox.c:140
+#: ../gtk/gtkbbox.c:171
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "किसी साइड में चाइल्ड के आकार बढाये जाने की मात्रा"
-#: gtk/gtkbbox.c:148
+#: ../gtk/gtkbbox.c:179
msgid "Child internal height padding"
msgstr "शिशु आंतरिक ऊंचाई पैडिंग"
-#: gtk/gtkbbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbbox.c:180
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "शीर्ष या तल में चाइल्ड आकार बढाये जाने की मात्रा"
-#: gtk/gtkbbox.c:157
+#: ../gtk/gtkbbox.c:188
msgid "Layout style"
msgstr "अभिन्यास शैली"
-#: gtk/gtkbbox.c:158
+#: ../gtk/gtkbbox.c:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
msgstr ""
"बाक्स के अंदर आप बटन को कैसे रखेंगे संभावित मान है डिफ़ॉल्ट, फैला हुआ, किनारे वाला, प्रारंभ "
"तथा अंत"
-#: gtk/gtkbbox.c:166
+#: ../gtk/gtkbbox.c:197
msgid "Secondary"
msgstr "द्वितीयक"
-#: gtk/gtkbbox.c:167
+#: ../gtk/gtkbbox.c:198
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
-msgstr ""
+msgstr "अगर सही है, संतति संतानों के द्वितीयक समूह में आता है, उदाहरण के लिये मदद बटन के लिये उपयुक्त"
-#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
msgid "Spacing"
msgstr "दूरी"
-#: gtk/gtkbox.c:132
+#: ../gtk/gtkbox.c:242
msgid "The amount of space between children"
msgstr "शिशु के बीच स्थान की मात्रा"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
+#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
msgid "Homogeneous"
msgstr "समरूप"
-#: gtk/gtkbox.c:142
+#: ../gtk/gtkbox.c:252
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "क्या सारे चाइल्ड को समान आकार का होना चाहिये"
-#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1101
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
msgid "Expand"
msgstr "विस्तार"
-#: gtk/gtkbox.c:150
+#: ../gtk/gtkbox.c:273
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "क्या चाइल्ड को अतिरिक्त स्थान चाहिये जब जनक बढ़ता है"
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
msgid "Fill"
msgstr "भरें"
-#: gtk/gtkbox.c:157
+#: ../gtk/gtkbox.c:290
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
+"क्या संतति को दिया जाने वाला अतिरिक्त स्थान को संतति को दिया जाना चाहिये या पैडिंग के "
+"रूप में प्रयोग किया जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
msgid "Padding"
msgstr "पैडिंग"
-#: gtk/gtkbox.c:164
+#: ../gtk/gtkbox.c:298
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "पिक्सल में चाइल्ड व इसके पडोसी के बीच रखे जाने वाला अतिरिक्त स्थान"
-#: gtk/gtkbox.c:170
+#: ../gtk/gtkbox.c:304
msgid "Pack type"
msgstr "पैक प्रकार"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
+#: ../gtk/gtkbox.c:305
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
-msgstr ""
+msgstr "GtkPackType दिखाता कि क्या संतति संदर्भ से पैक है जनक के आरंभ या अंत में"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
-#: gtk/gtkruler.c:142
+#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
+#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:761
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "जनक में चाइल्ड की सूची"
-#: gtk/gtkbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "अनुवाद डोमेन"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr "gettext प्रयुक्त अनुवाद डोमेन"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
-msgstr ""
+msgstr "बटन के अंदर लेबल विजेट का पाठ, अगर बटन में एक लेबल विजेट है"
-#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
-#: gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:588
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 ../gtk/gtktoolbutton.c:208
msgid "Use underline"
msgstr "अन्डरलाइन का प्रयोग करें"
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
+"अगर सेट किया जाता है, पाठ में रेखांकन अगले वर्ण को सूचित करता है जिसे न्यूमोनिक त्वरक कुंजी "
+"के लिये प्रयोग किया जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkbutton.c:242
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
msgid "Use stock"
msgstr "भण्डार का प्रयोग करें"
-#: gtk/gtkbutton.c:243
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"यदि समायोजित किया गया है तो लेबल का प्रयोग भंडार वस्तु को चुनने हेतु किया जाएगा, "
"प्रदर्शित करने के स्थान पर"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
msgid "Focus on click"
msgstr "क्लिक पर फोकस"
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "क्या बटन फोकस पाता है जब यह माउस से क्लिक किया जाता है"
-#: gtk/gtkbutton.c:258
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
msgid "Border relief"
msgstr "किनारा रिलीफ"
-#: gtk/gtkbutton.c:259
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260
msgid "The border relief style"
msgstr "किनारा रिलीफ शैली"
-#: gtk/gtkbutton.c:276
+#: ../gtk/gtkbutton.c:277
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "चाइल्ड के लिये क्षैतिज समायोजन"
-#: gtk/gtkbutton.c:295
+#: ../gtk/gtkbutton.c:296
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "चाइल्ड हेतु उर्ध्वाधर समायोजन"
-#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
msgid "Image widget"
msgstr "इमेज विज़ेट"
-#: gtk/gtkbutton.c:313
+#: ../gtk/gtkbutton.c:314
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "बटन पाठ के आगे प्रस्तुत होने वाला चाइल्ड विज़ेट"
-#: gtk/gtkbutton.c:421
+#: ../gtk/gtkbutton.c:328
+msgid "Image position"
+msgstr "चित्र स्थिति"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:329
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "पाठ के सापेक्ष चित्र की स्थिति"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
msgid "Default Spacing"
msgstr "मूलभूत दूरी"
-#: gtk/gtkbutton.c:422
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "CAN_DEFAULT बटन के लिये जोड़े जाने वाला अतिरिक्त स्थान"
-#: gtk/gtkbutton.c:428
+#: ../gtk/gtkbutton.c:464
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "मूलभूत बाहरी दूरी"
-#: gtk/gtkbutton.c:429
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+#, fuzzy
msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
-msgstr ""
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
+msgstr "CAN_DEFAULT बटन के लिये जोड़ने के लिये अतिरिक्त स्थान जो कि किनारे से हमेशा बाहर है"
-#: gtk/gtkbutton.c:434
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
msgid "Child X Displacement"
msgstr "चाइल्ड X स्थानांतरण"
-#: gtk/gtkbutton.c:435
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "जब बटन मंद हो तो संतति को x दिशा में कितना आगे ले जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkbutton.c:442
+#: ../gtk/gtkbutton.c:478
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "चाइल्ड Y स्थानांतरण"
-#: gtk/gtkbutton.c:443
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:479
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "बटन के दबाव में रहने पर चाइल्ड को वाइ दिशा में कितना आगे जाना है"
-#: gtk/gtkbutton.c:459
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
msgid "Displace focus"
msgstr "स्थानांतरित फोकस"
-#: gtk/gtkbutton.c:460
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "क्या child_displacement_x/_y गुण फोकस आयत को भी प्रभावित करना चाहिये"
-#: gtk/gtkbutton.c:465
-msgid "Show button images"
-msgstr "बà¤\9fन à¤\9bवि दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkentry.c:1832
+msgid "Inner Border"
+msgstr "à¤\86à¤\82तरिà¤\95 सà¥\80मा"
-#: gtk/gtkbutton.c:466
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया सà¥\8dà¤\9fà¥\89à¤\95 à¤\86à¤\87à¤\95न à¤\95à¥\8b बà¤\9fन मà¥\87à¤\82 à¤\86à¤\87à¤\95न हà¥\8bना à¤\9aाहियà¥\87"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
+msgid "Border between button edges and child."
+msgstr "बà¤\9fन à¤\95िनारà¥\87 व सà¤\82तति à¤\95à¥\87 बà¥\80à¤\9a सà¥\80मा"
-#: gtk/gtkcalendar.c:419
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
+msgid "Image spacing"
+msgstr "चित्रों के बीच की दूरी"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "चित्र व लेबल के बीच दी जाने वाली जगह पिक्सेल में"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
msgid "Year"
msgstr "वर्ष"
-#: gtk/gtkcalendar.c:420
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
msgid "The selected year"
msgstr "चयनित वर्ष"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
msgid "Month"
msgstr "माह"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "चयनित महीना ( 0 से 11 के बीच कोई अंक )"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
msgid "Day"
msgstr "दिन"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "चयनित दिन ( 1 से 31 के बीच कोई अंक, या 0 चयन हटाने हेतु )"
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
msgid "Show Heading"
msgstr "शीर्षक दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "अगर सत्य तो हेडिंग दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:463
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
msgid "Show Day Names"
msgstr "दिन नाम दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "अगर सत्य तो दिन नाम दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:477
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
msgid "No Month Change"
msgstr "कोई माह बदलाव नहीं"
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "अगर सत्य तो चयनित माह नही बदला जा सकता"
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "सप्ताह अंक दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "अगर सत्य तो सप्ताह अंक दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
+msgid "Details Width"
+msgstr "विस्तृत चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "वर्ण में विस्तृत चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
+msgid "Details Height"
+msgstr "विस्तृत ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
+msgid "Details height in rows"
+msgstr "पंक्ति में विस्तृत ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
+msgid "Show Details"
+msgstr "विवरण दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "अगर सही है, विवरण दिखाए गए हैं"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
+msgid "Inner border"
+msgstr "आंतरिक सीमा"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
+msgid "Inner border space"
+msgstr "आंतरिक सीमा स्थान"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "लंबवत अलगाव"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "विस्तारक तीर के गिर्द स्थान"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "क्षैतिज अलगाव"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "मुख्य संवाद क्षेत्र के तत्व के बीच का अंतरण"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr "स्थान जो सेल के बीच दिया गया है"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:339
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget responds to input"
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "क्या विज़ेट इनपुट को अनुक्रिया करता है"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+#| msgid "xalign"
+msgid "Align"
+msgstr "पंक्तिबद्ध करें"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "क्या मद को संख्या के साथ दिखाया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+#| msgid "Pixel size"
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "स्थिर आकार"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:372
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the children should all be the same size"
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "क्या सारे चाइल्ड को समान आकार का होना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+#| msgid "Pack type"
+msgid "Pack Type"
+msgstr "पैक प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:389
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to "
+#| "the start or end of the parent"
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
+msgstr "GtkPackType दिखाता कि क्या संतति संदर्भ से पैक है जनक के आरंभ या अंत में"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "फोकस सेल"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "मद जो मौजूदा रूप से सक्रिय है"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "संपादित सेल"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+#, fuzzy
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "मद जो मौजूदा रूप से सक्रिय है"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+#| msgid "Widget"
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "विज़ेट संपादित करें"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+#, fuzzy
+#| msgid "The current page in the document"
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "दस्तावेज में मौजूदा पृष्ठ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
+msgid "Area"
+msgstr "क्षेत्र"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144 ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "न्यूनतम चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145 ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
+#| msgid "Minimum child width"
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "न्यूनतम कैश चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182 ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "न्यूनतम ऊंचाई"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183 ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "न्यूनतम कैश ऊंचाई"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "रद्द किया संपादन"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:137
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "त्वरक कुंजी"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "त्वरक का कीवाल"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:154
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "त्वरक रूपांतरकर्ता"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr "त्वरक का रूपांतरक मास्क"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:172
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "त्वरक कुंजीकोड"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr "त्वरक का हार्डवेयर कुंजीकोड"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "त्वरक मोड"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "त्वरक का प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
msgid "mode"
msgstr "मोड"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "CellRenderer का संपादन योग्य मोड"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
msgid "visible"
msgstr "दृष्टिगोच़र"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
msgid "Display the cell"
msgstr "सेल प्रदर्शित कीजिए"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "सेल सेंसेटिव प्रदर्शित कीजिए"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "The x-align"
msgstr "x-align"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "The y-align"
msgstr "y-align"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
msgid "The xpad"
msgstr "The-xpad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
msgid "width"
msgstr "चौड़ाई"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
msgid "The fixed width"
msgstr "निश्चित चौड़ाईः"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
msgid "height"
msgstr "ऊँचाई"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
msgid "The fixed height"
msgstr "स्थिर ऊंचाई"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
msgid "Is Expander"
msgstr "Is विस्तारक"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
msgid "Row has children"
msgstr "कतार के पास शिशु है"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is विस्तारित"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "कतार एक विस्तारक कतार है और विस्तारित किया जाता है"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
msgid "Cell background color name"
msgstr "सैल पृष्ठ भूमि रंग नाम"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "स्ट्रिंग के रूप में पृष्ठभूमि रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
msgid "Cell background color"
msgstr "सैल पृष्ठ भूमि रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "जीडीके-रंग जैसा विषय पृष्ठभूमि रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Cell background color"
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "सैल पृष्ठ भूमि रंग"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "जीडीके-रंग जैसा विषय पृष्ठभूमि रंग"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
+msgid "Editing"
+msgstr "संपादन"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "क्या सेल रेंडरर अभी संपादन मोड में है"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
msgid "Cell background set"
msgstr "सैल पृष्ठ भूमि समायोजन"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "क्या यह टैग सेल पृष्ठभूमि रंग को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:109
msgid "Model"
msgstr "मॉडल"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "कोंबो बाक्स के लिये संभावित मान"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:132
msgid "Text Column"
msgstr "पाठ स्तम्भ"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "स्ट्रिंग स्वरूप पाने के लिये डाटा श्रोत में कॉलम"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150 ../gtk/gtkcombobox.c:858
msgid "Has Entry"
msgstr "प्रविष्टि रखता है"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "अगर गलत है चुने गये के अलावे स्ट्रिंग डालने की अनुमति न दें"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf-Object"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf विस्तारक खुला"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "खुले विस्तारक के लिये Pixbuf"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf विस्तारक बंद"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "बद विस्तारक के लिये Pixbuf"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
msgid "Stock ID"
msgstr "स्टॉक ID"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "रेंडर करने के लिये स्टॉक प्रतीक का स्टॉक ID"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "GtkIconSize मान जो रेंडर किये गये प्रतीक के आकार को निर्दिष्ट करता है"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "Detail"
msgstr "विवरण"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "थीम इंजन में भेजे जाने के लिये रेंडर विवरण"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532
-msgid "Icon Name"
-msgstr "प्रतीक नाम"
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "प्रतीक थीम से प्रतीक का नाम"
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
msgid "Follow State"
msgstr "स्टेट अनुसरण करें"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "क्या रेंडर किये गये pixbuf को स्थिति के अनुसार रंग किया जाना है"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:328
+#: ../gtk/gtkwindow.c:699
+msgid "Icon"
+msgstr "चिह्न"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "प्रगति बार का मान"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkentry.c:830 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "प्रगति बार पर पाठ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
-msgid "Text to render"
-msgstr "रà¥\88णà¥\8dडर à¤\95रनà¥\87 हà¥\87तà¥\81 पाठ"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
+msgid "Pulse"
+msgstr "नबà¥\8dà¤\9c"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
-msgid "Markup"
-msgstr "चिन्हित करें"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+"इस धनात्मक मान को यह बताने के लिए सेट करें कि कुछ प्रगति हो रही है, लेकिन आप नहीं जानते "
+"हैं कि कितना है."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
-msgid "Marked up text to render"
-msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ को चिन्हित करें"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "Text-x alignment"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
-msgid "Attributes"
-msgstr "गुणधर्म"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr "क्षैतिज पाठ संरेखण, 0 (बायाँ) से 1 (दाहिना). RTL ख़ाका के लिए सुरक्षित."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr "रेंडर करने वाले के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "Text y alignment"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
-msgid "Single Paragraph Mode"
-msgstr "à¤\8fà¤\95ल à¤\85नà¥\81à¤\9aà¥\8dà¤\9bà¥\87द मà¥\8bड"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "लà¤\82बबत पाठसमायà¥\8bà¤\9cन, 0 (शà¥\80रà¥\8dष) सà¥\87 1 (तल) मà¥\87à¤\82"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "क्या सारे पाठ को एक अनुच्छेद में रखा जाना है"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: ../gtk/gtkrange.c:424
+msgid "Inverted"
+msgstr "उलट"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
-msgid "Background color name"
-msgstr "पृष्ठ भूमि रंग नाम"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr "प्रगति बार की दिशा तथा वृधी"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
-msgid "Background color as a string"
-msgstr "पृष्ठ भूमि रंग स्ट्रिंग की तरह"
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:416
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236 ../gtk/gtkspinbutton.c:320
+msgid "Adjustment"
+msgstr "समायोजन"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
-msgid "Background color"
-msgstr "पृष्ठ भूमि रंग"
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:321
+#, fuzzy
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "वह समायोजन जिसे स्पिन बटन का मान रखे"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग"
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
+msgid "Climb rate"
+msgstr "वृद्धि दर"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
-msgid "Foreground color name"
-msgstr "à¤\85à¤\97à¥\8dर रà¤\82à¤\97 नाम"
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:329
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr "तà¥\8dवरण दर à¤\9cब à¤\86प बà¤\9fन दबाà¤\95र रà¤\96à¥\87à¤\82"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
+msgid "Digits"
+msgstr "अंक"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:339
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "दशमलव के बाद प्रदर्शित किए जाने वाले अंकों की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:801
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+msgid "Active"
+msgstr "क्रियाशील"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr "क्या लेबल में चयनित फ़ॉन्ट आकार में दर्शाया गया है?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "स्पिनर का पल्स"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
+#, fuzzy
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "GtkIconSize मान जो रेंडर किये गये प्रतीक के आकार को निर्दिष्ट करता है"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+msgid "Text to render"
+msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+msgid "Markup"
+msgstr "चिन्हित करें"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ को चिन्हित करें"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:574
+msgid "Attributes"
+msgstr "गुणधर्म"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
+msgstr "रेंडर करने वाले के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+msgid "Single Paragraph Mode"
+msgstr "एकल अनुच्छेद मोड"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
+msgstr "क्या सारे पाठ को एक अनुच्छेद में रखा जाना है"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:196
+msgid "Background color name"
+msgstr "पृष्ठ भूमि रंग नाम"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:197
+msgid "Background color as a string"
+msgstr "पृष्ठ भूमि रंग स्ट्रिंग की तरह"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:196
+#: ../gtk/gtktexttag.c:204
+msgid "Background color"
+msgstr "पृष्ठ भूमि रंग"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:197
+msgid "Background color as a GdkColor"
+msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color name"
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "पृष्ठ भूमि रंग नाम"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color as a GdkColor"
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:220
+msgid "Foreground color name"
+msgstr "अग्र रंग नाम"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtktexttag.c:221
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "स्ट्रिंग की तरह अग्र रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
msgid "Foreground color"
msgstr "अग्र रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color name"
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "अग्र रंग नाम"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:754
+#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:684
msgid "Editable"
msgstr "संशोधनीय"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktextview.c:685
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "क्या उपयोगकर्ता द्वारा पाठ परिवर्धित किया गया है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261 ../gtk/gtktexttag.c:269
msgid "Font"
msgstr "फ़ॉन्ट"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "फ़ॉन्ट वर्णन एक स्ट्रिंग की तरह"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:262
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr "फ़ॉन्ट वर्णन एक स्ट्रिंग की तरह जैसे \"संस इटेलिक 12\""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "पागोफ़ॉन्ट वर्णन संरचना की तरह फ़ॉन्ट वर्णन"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:277
msgid "Font family"
msgstr "फ़ॉन्ट परिवार"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:278
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "फ़ॉन्ट परिवार का नाम जैसे सेन्स, हैलवेटिका, टाइम्स, मोनोस्पेस"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: gtk/gtktexttag.c:312
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
+#: ../gtk/gtktexttag.c:285
msgid "Font style"
msgstr "फ़ॉन्ट शैली"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
+#: ../gtk/gtktexttag.c:294
msgid "Font variant"
msgstr "फ़ॉन्ट रूपांतर"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
+#: ../gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Font weight"
msgstr "फ़ॉन्ट परिमाण"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
-#: gtk/gtktexttag.c:341
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtktexttag.c:314
msgid "Font stretch"
msgstr "फ़ॉन्ट खिंचाव"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
-#: gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
+#: ../gtk/gtktexttag.c:323
msgid "Font size"
msgstr "फ़ॉन्ट आकार"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:343
msgid "Font points"
msgstr "फ़ॉन्ट पाइंट्स"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtktexttag.c:344
msgid "Font size in points"
msgstr "पाइंट्स में फ़ॉन्ट आकार"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440 ../gtk/gtktexttag.c:333
msgid "Font scale"
msgstr "फ़ॉन्ट पैमाना"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
msgid "Font scaling factor"
msgstr "फ़ॉन्ट पैमाना कारक"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:412
msgid "Rise"
msgstr "वृद्धि"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"पाठ को बेसलाइन (आधार पंक्ति) से ऊपर रखें (यदि व=द्धि ऋणात्मक हो तो आधार पंक्ति से नीचे "
"रखें)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:452
msgid "Strikethrough"
msgstr "लिखकर काट दें"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 ../gtk/gtktexttag.c:453
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "क्या इस पाठ को लिखकर काटना है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:460
msgid "Underline"
msgstr "रेखांकित"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:461
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "इस पाठ को रेखांकित (अण्डरलाइन) करने की स्टाइल"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:372
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
+"भाषा जिसमें यह पाठ है, ISO कोड के रूप में. पैंगो एक संकेत के रूप में इसे प्रयोग कर सकता है जब "
+"पाठ का रेंडरिंग किया जा रहा हो. अगर आप इस पैरामीटर को नहीं समझते हों, तो आपको शायद "
+"इसकी जरूरत नहीं है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtklabel.c:699
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:217
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsize"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
+"स्ट्रिंग के एलिप्साइड करने का पसंदीदा स्थान, अगर सेल रेंडरर के पास पूरे स्ट्रिंग दिखाने का "
+"स्थान नहीं है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
-#: gtk/gtklabel.c:455
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
+#: ../gtk/gtklabel.c:720
msgid "Width In Characters"
-msgstr "सà¤\82पà¥\8dरतà¥\80à¤\95 में चौड़ाई"
+msgstr "वरà¥\8dण में चौड़ाई"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtklabel.c:721
msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr "संप्रतीक में लेबल का इच्छित चौड़ाई"
+msgstr "वर्ण में लेबल का इच्छित चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtklabel.c:781
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "वर्ण में अधिकतम चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
+#, fuzzy
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "वर्ण में लेबल का इच्छित अधिकतम चौड़ाई"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:469
msgid "Wrap mode"
msgstr "व्रैप मोड"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
+"कैसे स्ट्रिंग को कई पंक्तियों में तोड़ा जाना है, अगर सेल रेंडरर के पास पूरे स्ट्रिंग को दिखाने का "
+"पर्याप्त स्थान नहीं है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtkcombobox.c:680
msgid "Wrap width"
msgstr "रैप चौड़ाई"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "चौडाई जिसपर पाठ रैप की जानी है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
+msgid "Alignment"
+msgstr "संरेखण"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
+msgid "How to align the lines"
+msgstr "पंक्ति का समायोजन कैसे करें"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:315
+#: ../gtk/gtktexttag.c:558
msgid "Background set"
msgstr "पृष्ठभूमि नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:316
+#: ../gtk/gtktexttag.c:559
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "क्या यह टैग पृष्ठ भूमि रंग को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Foreground set"
msgstr "अग्रभूमि नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:567
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "क्या यह टैग अग्र रंग को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:570
msgid "Editability set"
msgstr "संपादन क्षमता नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627 ../gtk/gtktexttag.c:571
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "क्या यह टैग पाठ की संपादन छमता को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:574
msgid "Font family set"
msgstr "फ़ॉन्ट परिवार नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtktexttag.c:575
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट परिवार को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Font style set"
msgstr "फ़ॉन्ट स्टाइल नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:579
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट स्टाइल को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Font variant set"
msgstr "फ़ॉन्ट रूपांतर नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:583
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट रूपांतर को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:586
msgid "Font weight set"
msgstr "फ़ॉन्ट परिमाण नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:587
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट परिमाण को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:590
msgid "Font stretch set"
msgstr "फ़ॉन्ट खिचांव नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:591
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट खिंचाव को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Font size set"
msgstr "फ़ॉन्ट आकार नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट आकार को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Font scale set"
msgstr "फ़ॉन्ट पैमाना नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:599
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट आकार को किसी कारक से परिवर्तित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:618
msgid "Rise set"
msgstr "वृद्धि नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:619
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "क्या यह टैग ऊंचाई को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Strikethrough set"
msgstr "स्ट्राइक थ्रू नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:635
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "क्या यह टैग लिखकर काटने वाले कैरेक्टर को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Underline set"
msgstr "रेखांकन नियत"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:643
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "क्या यह टैग रेखांकन को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Language set"
msgstr "भाषा समूह"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:607
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "क्या यह टैग भाषा को प्रभावित करेगा, पाठ इस तरह दिखेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
msgid "Ellipsize set"
msgstr "एल्लिप्साइज सेट"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "क्या यह टैग एल्लिप्साइज मोड को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
+msgid "Align set"
+msgstr "संरेखण सेट"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "क्या यह टैग संरेखण मोड को प्रभावित करता है"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
msgid "Toggle state"
msgstr "टागल अवस्था"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "बटन की टागल अवस्था"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
msgid "Inconsistent state"
msgstr "असंगत स्थिति"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "बटन की असंगत अवस्था"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
msgid "Activatable"
msgstr "क्रियाशील योग्य"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "टागल बटन को क्रियाशील किया जा सकता है"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "Radio state"
msgstr "रेडियो अवस्था"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "टागल बटन को रेडियो बटन की तरह प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
-msgid "Indicator Size"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+msgid "Indicator size"
msgstr "सूचक आकार"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "चेक या रेडियो सूचक का आकार"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
+#: ../gtk/gtkcellview.c:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "पृष्ठ भूमि रंग"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:225
+msgid "CellView model"
+msgstr "CellView मॉडल"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:226
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "सेल दृश्य के लिये मॉडल"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:244 ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:770
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415
+msgid "Cell Area"
+msgstr "सेल क्षेत्र"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:245 ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:771
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:416
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:268
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:269
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:286
+#| msgid "Sensitive"
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "संवेदनशील बनाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:287
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "क्या तरू पंक्ति को तरू दृश्य में दर्शाया जाना है या नहीं"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:305
+#| msgid "Model"
+msgid "Fit Model"
+msgstr "फिट मॉडल"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:306
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+msgid "Indicator Size"
+msgstr "सूचक आकार"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:345
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "सूचकों के बीच का स्थान"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:110
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "चेक या रेडियो सूचकों के आस पास का स्थान"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
-msgid "Active"
-msgstr "क्रियाशील"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "क्या मेनू वस्तु को जांचा जाना है"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 ../gtk/gtktogglebutton.c:133
msgid "Inconsistent"
msgstr "असंगत"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "क्या \"असंगत\" स्थिति दिखायी जानी है"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "रेडियो बटन की तरह खींचे"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "क्या मेनू मद रेडियो मेनू मद की तरह है"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
msgid "Use alpha"
msgstr "अल्फा का प्रयोग करें"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr "अल्फा मूल्य को रंग दिया जाना है या नहीं"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "रंग चुनाव संवाद का शीर्षक"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:338
msgid "Current Color"
msgstr "वर्तमान रंग"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:235
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
msgid "The selected color"
msgstr "चयनित रंग"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:345
msgid "Current Alpha"
msgstr "मौजूदा अल्फा"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:250
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "चयनित अपारदर्शी मान (0 पूरी तरह पारदर्शी, 65535 पूरा अपारदर्शी)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
+#| msgid "Current Color"
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "वर्तमान RGBA रंग"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
+#| msgid "The selected color"
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "चयनित RGBA रंग"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "अपारदर्शिता नियंत्रण रखता है"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "क्या रंग चयनक को सेटिंग अपारदर्शी के लिये अनुमति दिया जाना है"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
msgid "Has palette"
msgstr "पैलेट रखता है"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "क्या पैलेट को प्रयुक्त किया जाना है"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:339
msgid "The current color"
msgstr "वर्तमान रंग"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "मौजूदा अपारदर्शी मान (0 पूरी तरह पारदर्शी, 65535 पूरा अपारदर्शी)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
-msgid "Custom palette"
-msgstr "पसंदीदा पैलेट"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "रंग चयनक में प्रयोग किया जाने वाला पैलेट"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:360
+#| msgid "Current Alpha"
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "मौजूदा RGBA"
-#: gtk/gtkcombo.c:146
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "तीर कुंजियों को प्रयोग हेतु सक्षम करें"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
+#| msgid "The current color"
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "मौजूदा RGBA रंग"
-#: gtk/gtkcombo.c:147
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया तà¥\80र à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cियà¥\8bà¤\82 सà¥\87 सà¥\82à¤\9aà¥\80 नामà¥\8bà¤\82 पर पहà¥\81à¤\82à¤\9aा à¤\9cा सà¤\95ता हà¥\88"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+msgid "Color Selection"
+msgstr "रà¤\82à¤\97 à¤\9aयन"
-#: gtk/gtkcombo.c:153
-msgid "Always enable arrows"
-msgstr "तà¥\80र हमà¥\87शा सà¤\95à¥\8dषम"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "सà¤\82वाद मà¥\87à¤\82 à¤\85à¤\82तà¤\83सà¥\8dथापित रà¤\82à¤\97 à¤\9aयन."
-#: gtk/gtkcombo.c:154
-msgid "Obsolete property, ignored"
-msgstr "पà¥\81राना à¤\97à¥\81ण à¤\85नदà¥\87à¤\96ा à¤\95िया à¤\97या"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+msgid "OK Button"
+msgstr "ठà¥\80à¤\95 बà¤\9fन"
-#: gtk/gtkcombo.c:160
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "à¤\95à¥\87स सà¥\87à¤\82सिà¤\9fिव"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "सà¤\82वाद à¤\95ा ठà¥\80à¤\95 बà¤\9fन."
-#: gtk/gtkcombo.c:161
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया मà¥\87ल à¤\96ानà¥\87 वालà¥\80 सà¥\82à¤\9aà¥\80 सà¥\8dथिति à¤\95à¥\87 पà¥\8dरति सà¤\82वà¥\87दनशà¥\80ल हà¥\88"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "रदà¥\8dद à¤\95रà¥\87à¤\82 बà¤\9fन"
-#: gtk/gtkcombo.c:168
-msgid "Allow empty"
-msgstr "रिà¤\95à¥\8dत à¤\95à¥\8b सà¥\8dवà¥\80à¤\95ार à¤\95रà¥\87à¤\82"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "सà¤\82वाद à¤\95ा रदà¥\8dद à¤\95रà¥\87à¤\82 बà¤\9fन"
-#: gtk/gtkcombo.c:169
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\87स फà¥\80लà¥\8dड मà¥\87à¤\82 à¤\8fà¤\95 रिà¤\95à¥\8dत मान à¤à¤°à¤¾ à¤\9cा सà¤\95ता हà¥\88"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
+msgid "Help Button"
+msgstr "मदद बà¤\9fन"
-#: gtk/gtkcombo.c:176
-msgid "Value in list"
-msgstr "सà¥\82à¤\9aà¥\80 मà¥\87à¤\82 मान"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "सà¤\82वाद à¤\95ा मदद बà¤\9fन"
-#: gtk/gtkcombo.c:177
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr "क्या दाखिल मान को सूची में पहले से मौजूद रहना चाहिये"
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:556
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
msgid "ComboBox model"
msgstr "कोंबो बाक्स मॉडल"
-#: gtk/gtkcombobox.c:557
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
msgid "The model for the combo box"
msgstr "कोंबो बॉक्स के लिये मॉडल"
-#: gtk/gtkcombobox.c:574
-msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
-msgstr "à¤\97à¥\8dरिड मà¥\87à¤\82 मद à¤\95à¥\87 लà¥\87à¤\86à¤\89à¤\9f के लिये रैप चौडाई"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+msgstr "à¤\97à¥\8dरिड मà¥\87à¤\82 मद à¤\95à¥\87 à¤\96़ाà¤\95ा के लिये रैप चौडाई"
-#: gtk/gtkcombobox.c:596
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:703 ../gtk/gtktreemenu.c:383
msgid "Row span column"
msgstr "कतार स्पैन कॉलम"
-#: gtk/gtkcombobox.c:597
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704 ../gtk/gtktreemenu.c:384
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel कॉलम कतार स्पान मान को समाहित करने वाला"
-#: gtk/gtkcombobox.c:618
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:725 ../gtk/gtktreemenu.c:404
msgid "Column span column"
msgstr "कॉलम विस्तार कॉलम"
-#: gtk/gtkcombobox.c:619
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726 ../gtk/gtktreemenu.c:405
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "कॉलम स्पान मान रखने वाला TreeModel कॉलम"
-#: gtk/gtkcombobox.c:639
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
msgid "Active item"
msgstr "सक्रिय वस्तु"
-#: gtk/gtkcombobox.c:640
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
msgid "The item which is currently active"
msgstr "मद जो मौजूदा रूप से सक्रिय है"
-#: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtkuimanager.c:225
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "मेनू में टीयरऑफ जोड़ें"
-#: gtk/gtkcombobox.c:660
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "क्या लटकता मेनू में टीयरऑफ मेनू मद होना चाहिये"
-#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:779
msgid "Has Frame"
msgstr "फ्रेम है"
-#: gtk/gtkcombobox.c:676
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "क्या कोंबो बॉक्स को शिशु के गिर्द फ्रेम खींचना है"
-#: gtk/gtkcombobox.c:684
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr "क्या कोंबो बॉक्स फोकस लेता है जब यह माउस के साथ क्लिक किया जाता है"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807 ../gtk/gtkmenu.c:641
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr "टीयरऑफ शीर्षक"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
+msgstr "जब पॉपअप अलग कर दिया जाता है एक शीर्षक जिसे विंडो प्रबंधक द्वारा दिखाया जा सकता है"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
+msgid "Popup shown"
+msgstr "पॉपअप दिखाया गया"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr "क्या कोंबो ड्रापडाउन दर्शाया जाना है या नहीं"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr "बटन संवेदनशीलता"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "क्या लटकता बटन संवेदनशीन है जब मॉडल रिक्त है"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr "क्या कोंबो बॉक्स को शिशु के गिर्द फ्रेम खींचना है"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+#| msgid "Text Column"
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "प्रविष्टि पाठ स्तम्भ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
+msgid ""
+"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+#| msgid "Columns"
+msgid "ID Column"
+msgstr "ID स्तंभ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+#| msgid "Active"
+msgid "Active id"
+msgstr "सक्रिय id"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "प्रतीक थीम से प्रतीक का नाम"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
+#| msgid "Fixed Width"
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "पॉपअप स्थिर चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
+msgid ""
+"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:690
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
msgid "Appears as list"
msgstr "सूची रूप में आयें"
-#: gtk/gtkcombobox.c:691
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "क्या लटकते मेनू को बजाय मेनू के सूची के रूप में आना चाहिये"
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "तीर आकार"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "कोंबो बॉक्स में तीर का न्यूनतम आकार"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:986
+#, fuzzy
+#| msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "तीर के द्वारा प्रयुक्त स्थान की मात्रा"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001 ../gtk/gtkentry.c:879 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:601
+#: ../gtk/gtkviewport.c:153
+msgid "Shadow type"
+msgstr "छाया का प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "कोंबो बॉक्स के गिर्द किस प्रकार की छाया खींचनी है"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
msgid "Resize mode"
msgstr "आकार बदलें"
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "निर्दिष्ट करें कि कैसे घटना को कैसे आकार दिया जाये"
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
msgid "Border width"
msgstr "सीमा चोडाई"
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "शिशु कंटेनर के बाहर खाली बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
msgid "Child"
msgstr "चाइल्ड"
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "कन्टेनर में एक नया चाइल्ड जोड़ने हेतु प्रयोग किया जा सकता है"
-#: gtk/gtkcurve.c:124
-msgid "Curve type"
-msgstr "घुमाव प्रकार"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:125
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr "क्या यह घुमाव रैखिक है, स्प्लाइन अंतर्वेषित है, या मुक्त रूप है"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:132
-msgid "Minimum X"
-msgstr "न्यूनतम x"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:133
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "x का न्यूनतम संभावित मान"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum X"
-msgstr "अधिकतम x"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:142
-msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "अधिकतम संभावित X मान"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "न्यूनतम y"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "y का न्यूनतम संभावित मान"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:159
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "अधिकतम y"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "y का अधिकतम संभावित मान"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:149
-msgid "Has separator"
-msgstr "विभाजक है"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:150
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr "संवाद में उसकी बटनों के ऊपर एक विभाजक है"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:175
+#: ../gtk/gtkdialog.c:289 ../gtk/gtkinfobar.c:426
msgid "Content area border"
msgstr "कन्टेन्ट छेत्र बार्डर"
-#: gtk/gtkdialog.c:176
+#: ../gtk/gtkdialog.c:290
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "मुख्य संवाद छेत्र के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkdialog.c:183
+#: ../gtk/gtkdialog.c:307 ../gtk/gtkinfobar.c:443
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "अंतर्वस्तु क्षेत्र अंतरण"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:308
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr "मुख्य संवाद क्षेत्र के तत्व के बीच का अंतरण"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:315 ../gtk/gtkinfobar.c:459
msgid "Button spacing"
msgstr "बटनों के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtkdialog.c:184
+#: ../gtk/gtkdialog.c:316 ../gtk/gtkinfobar.c:460
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "बटनों के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkdialog.c:324 ../gtk/gtkinfobar.c:475
msgid "Action area border"
msgstr "क्रिया क्षेत्र किनारा"
-#: gtk/gtkdialog.c:193
+#: ../gtk/gtkdialog.c:325
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "इस संवाद के नीचे कि हिस्से के बटन छेत्र के आस पास बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
+#: ../gtk/gtkentry.c:726
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "पाठ बफ़र"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:727
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr "पाठ बफ़र वस्तु जो प्रविष्टि पाठ को वास्तव में जमा करती है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:734 ../gtk/gtklabel.c:662
msgid "Cursor Position"
msgstr "संकेतक स्थान"
-#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
+#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:663
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "chars में डालने वाले कर्सर की मौजूदा स्थिति"
-#: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
+#: ../gtk/gtkentry.c:744 ../gtk/gtklabel.c:672
msgid "Selection Bound"
msgstr "चयन सीमा"
-#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:673
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "चार में संकेतक से चयन के विपरीत सिरे की अक्षरों में स्थिति."
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: ../gtk/gtkentry.c:755
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "क्या प्रविष्टि कन्टेन्ट में सुधार किया जा सकता है"
-#: gtk/gtkentry.c:517
+#: ../gtk/gtkentry.c:762 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
msgid "Maximum length"
msgstr "अधिकतम लम्बाई"
-#: gtk/gtkentry.c:518
+#: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "इस प्रविष्टि हेतु कैरेक्टर्स की अधिकतम संख्या यदि कोई अधिकतम न हो तो शून्य"
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: ../gtk/gtkentry.c:771
msgid "Visibility"
msgstr "दृश्यता"
-#: gtk/gtkentry.c:527
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
-msgstr ""
-"FALSE का प्रयोग करने पर वास्तविक पाठ के स्थान पर (पासवर्ड मोड) में प्रदर्शन अदश्य कैरेक्टर"
+msgstr "FALSE का प्रयोग करने पर वास्तविक पाठ के स्थान पर (पासवर्ड मोड) में प्रदर्शन अदश्य कैरेक्टर"
-#: gtk/gtkentry.c:535
+#: ../gtk/gtkentry.c:780
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE का प्रयोग करने पर यह प्रविष्टि से बाहरी उठाव हटा देगा"
-#: gtk/gtkentry.c:542
+#: ../gtk/gtkentry.c:788
+msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr "पाठ व ढांचे के साथ सीमा. आंतरिक सीमा शैली को विधिवत अध्यारोहित करता है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:795 ../gtk/gtkentry.c:1361
msgid "Invisible character"
msgstr "अदृश्य अक्षर"
-#: gtk/gtkentry.c:543
+#: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1362
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"जब प्रविष्ट किए जा रहे पाठ की मास्किंग करना हो (पासवर्ड मोड) में तब कौनसा कैरेक्टर का "
"प्रयोग किया जाए"
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: ../gtk/gtkentry.c:803
msgid "Activates default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट को कार्यकारी बनाएँ"
-#: gtk/gtkentry.c:551
+#: ../gtk/gtkentry.c:804
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
"जब Enter बटन दबायी जाए तो क्या डिफ़ॉल्ट विज़ेट (जैसे एक संवाद में डिफ़ॉल्ट बटन) क्रियाशील "
"हो"
-#: gtk/gtkentry.c:557
+#: ../gtk/gtkentry.c:810
msgid "Width in chars"
msgstr "कैरेक्टर में चौड़ाई"
-#: gtk/gtkentry.c:558
+#: ../gtk/gtkentry.c:811
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "इस प्रविष्टि में कितने कैरेक्टर्स हेतु स्थान छो़ड़ा जाए"
-#: gtk/gtkentry.c:567
+#: ../gtk/gtkentry.c:820
msgid "Scroll offset"
msgstr "स्क्रोल आफसेट"
-#: gtk/gtkentry.c:568
+#: ../gtk/gtkentry.c:821
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "इस प्रविष्टि में कितने पिक्सल्स स्क्रीन के बायीं ओर स्क्रोल करता है"
-#: gtk/gtkentry.c:578
+#: ../gtk/gtkentry.c:831
msgid "The contents of the entry"
msgstr "इस प्रविष्टि में क्या समाहित है"
-#: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
+#: ../gtk/gtkentry.c:846 ../gtk/gtkmisc.c:81
msgid "X align"
msgstr "x"
-#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
+#: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:82
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
-msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\88तिà¤\9c समायà¥\8bà¤\9cन, 0 (left) सà¥\87 1 (right). RTL लà¥\87à¤\86à¤\89à¤\9f के लिये सुरक्षित."
+msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\88तिà¤\9c समायà¥\8bà¤\9cन, 0 (left) सà¥\87 1 (right). RTL à¤\96़ाà¤\95ा के लिये सुरक्षित."
-#: gtk/gtkentry.c:832
-msgid "Select on focus"
-msgstr "फà¥\8bà¤\95स à¤\95रनà¥\87 पर à¤\9aयन à¤\95रें"
+#: ../gtk/gtkentry.c:863
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr "बहà¥\81पà¤\82à¤\95à¥\8dति à¤\95à¥\8b à¤\95ाà¤\9fें"
-#: gtk/gtkentry.c:833
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr "जब कोई प्रविष्टि फोकस हो तब क्या उसके Contents को चयनित किया जाना है?"
+#: ../gtk/gtkentry.c:864
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
+msgstr "क्या बहु पंक्ति पेस्ट एक पंक्ति में काटना है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:880
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr "प्रविष्टि के गिर्द किस प्रकार के छाया बनाए जाने हैं जब फ्रेम रखा जाना सेट किया हुआ है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:895 ../gtk/gtktextview.c:764
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "अध्यालेखन मोड"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:896
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr "क्या नया पाठ मौजूदा पाठ पर लिखता है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+msgid "Text length"
+msgstr "पाठ लंबाई"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:911
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr "प्रविष्टि में अभी पाठ की लंबाई"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "अदृश्य अक्षर"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "क्या अदृश्य वर्ण सेट किया गया है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:945
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr "कैप्स लॉक चेतावनी"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:946
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr "क्या कूटशब्द प्रविष्टि एक चेतावनी दिखाएगी जब कैप्स लॉक चालू है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:960
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "प्रगति अंश"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:961
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "कुल कार्य का मौजूदा हिस्सा समाप्त हो गया है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:978
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "प्रगति नब्ज चरण"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+"प्रगति बाउंसिंग खंड को खिसकाने के लिए कुल प्रविष्टि चौड़ाई का अंश "
+"gtk_entry_progress_pulse() में हर आह्वान के लिए."
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:995
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "प्राथमिक pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:996
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "प्रविष्टि के लिए प्राथमिक pixbuf"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:276
+#: ../gtk/gtkentry.c:1010
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "द्वितीयक pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1011
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "प्रविष्टि के लिए द्वितीयक pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1025
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr "प्राथमिक स्टॉक ID"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1026
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक के लिए स्टॉक आईडी"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "द्वितीयक स्टॉक आईडी"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1041
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक के लिए स्टॉक आईडी"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1055
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक नाम"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1056
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक के लिए प्रतीक नाम"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1070
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक नाम"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1071
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक के लिए प्रतीक नाम"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1085
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr "प्राथमिक जीप्रतीक"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1086
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक के लिए जीप्रतीक"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1100
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "द्वितीयक जीप्रतीक"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1101
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक के लिए जीप्रतीक"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1115
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "प्राथमिक भंडारण प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1116
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक के लिए प्रयुक्त प्रतिनिधित्व"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1131
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "द्वितीयक भंडारण प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1132
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक के लिए प्रयुक्त प्रतिनिधित्व"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1153
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक सक्रिययोग्य"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1154
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "क्या प्राथमिक प्रतीक सक्रिय करने योग्य है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1174
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक सक्रिय करने योग्य"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1175
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "क्या द्वितीयक प्रतीक सक्रिय करने योग्य है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1197
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक संवेदनशील"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1198
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "क्या प्राथमिक प्रतीक संवेदनशील है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1219
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक संवेदनशील"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "क्या द्वितीयक प्रतीक संवेदनशील है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1236
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक औज़ारटिप पाठ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1237 ../gtk/gtkentry.c:1273
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक पर औजारटिप की अंतर्वस्तु"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1253
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक औजारटिप पाठ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1254 ../gtk/gtkentry.c:1292
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक पर औजारटिप की अंतर्वस्तु"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1272
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "प्राथमिक प्रतीक औजारटिप मार्कअप"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1291
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "द्वितीयक प्रतीक औजारटिप मार्कअप"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1311 ../gtk/gtktextview.c:792
+msgid "IM module"
+msgstr "IM मॉड्यूल"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:793
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "कौन आईएम मॉड्यूल प्रयुक्त किया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1326
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "प्रतीक प्रीलाइट"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1327
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "क्या सक्रिय करने योग्य प्रतीक के ऊपर ले जाने पर प्रीलाइट करना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1340
+msgid "Progress Border"
+msgstr "प्रगति किनारा"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1341
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "प्रगति पट्टी के चारो ओर किनारा"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1833
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr "पाठ व ढांचे के बीच सीमा"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "बफ़र की सामग्री"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "बफ़र में अभी पाठ की लंबाई"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
msgid "Completion Model"
msgstr "समाप्ति मॉडल"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:277
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
msgid "The model to find matches in"
msgstr "मेल पाने के लिये मॉडल"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:283
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "न्यूतम कुंजी लम्बाई"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:284
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-msgstr ""
+msgstr "मेल का मिलान देखने के लिये खोज कुंजी का न्यूनतम लंबाई"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 ../gtk/gtkiconview.c:566
msgid "Text column"
msgstr "पाठ कॉलम"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "स्ट्रिंग शामिल करने वाला मॉडल का कॉलम"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:319
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
msgid "Inline completion"
msgstr "अंतरेखीय पूर्णता"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:320
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "क्या सामान्य उपसर्ग को स्वतः डाला जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
msgid "Popup completion"
msgstr "पॉपअप समाप्ति"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:335
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "क्या पॉपअप विंडो में समाप्ति को दिखाया जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
msgid "Popup set width"
msgstr "पॉपअप सेट चौडाई"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:351
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "अगर सही है तो पॉपअप विंडो को प्रविष्टि के रूप में समान आकार का होना चाहिये"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
msgid "Popup single match"
msgstr "पॉपअप एकल मेल"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:370
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "अगर सही है तो पॉपअप विंडो को एकल मैच के लिये प्रकट होना चाहिये."
-#: gtk/gtkeventbox.c:122
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
+msgid "Inline selection"
+msgstr "अंतरेखीय चयन"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
+msgid "Your description here"
+msgstr "आपका विवरण यहाँ"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
msgid "Visible Window"
msgstr "दृश्य विंडो"
-#: gtk/gtkeventbox.c:123
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
+"क्या घटना बॉक्स दृश्यमान है, अदृश्य के विपरीत और सिर्फ ट्रैप घटना के लिये प्रयोग किया जा "
+"सकता है."
-#: gtk/gtkeventbox.c:129
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
msgid "Above child"
msgstr "शिशु के ऊपर"
-#: gtk/gtkeventbox.c:130
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
-msgstr ""
+msgstr "क्या इवेंटबॉक्स का घटना ट्रैपिंग विंडो संतति विजेट के ऊपर है इसके नीचे के विपरीत."
-#: gtk/gtkexpander.c:198
+#: ../gtk/gtkexpander.c:279
msgid "Expanded"
msgstr "विस्तारित"
-#: gtk/gtkexpander.c:199
+#: ../gtk/gtkexpander.c:280
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "क्या विस्तारक को शिशु विजेट को खोलने के लिये खोला जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkexpander.c:207
+#: ../gtk/gtkexpander.c:288
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "विस्तारक लेबल का पाठ"
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
+#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtklabel.c:581
msgid "Use markup"
msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें"
-#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
+#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:582
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "लेबल के पाठ में XML मार्कअप संयुक्त है, Pango-Parse.markup() देखें"
-#: gtk/gtkexpander.c:231
+#: ../gtk/gtkexpander.c:312
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "लेबल और संतति के बीच दी जाने वाली जगह"
-#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: ../gtk/gtkexpander.c:321 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
msgid "Label widget"
msgstr "लेबल विज़ेट"
-#: gtk/gtkexpander.c:241
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "सामान्य विस्तारक लेबल के स्थान पर प्रदर्शित करने के लिए एक विज़ेट"
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
+#: ../gtk/gtkexpander.c:329
+msgid "Label fill"
+msgstr "टैब भरें"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "क्या सारे चाइल्ड को समान आकार का होना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:336 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
msgid "Expander Size"
msgstr "विस्तारक आकार"
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
+#: ../gtk/gtkexpander.c:337 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1188
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "विस्तारक तीर का आकार "
-#: gtk/gtkexpander.c:257
+#: ../gtk/gtkexpander.c:346
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "विस्तारक तीर के गिर्द स्थान"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
+msgid "Dialog"
+msgstr "संवाद"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr "प्रयोग के लिये फाइल चयनक संवाद"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "फाइल चयनक संवाद का शीर्षक"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr "वर्ण में बटन विजेट की इच्छित चौडाई"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
msgid "Action"
msgstr "क्रिया"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "संक्रिया का प्रकार जो कि फाइल चयनक कर रहा है"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210
-msgid "File System Backend"
-msgstr "फ़ाइल सिस्टम बैकेंड"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:211
-msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "फ़ाइल सिस्टम बैकेंड का नाम जिसे उपयोग करना है"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "चुनने के लिये मौजूदा फिल्टर जो दिखाया गया है"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
msgid "Local Only"
msgstr "सिर्फ स्थानीय"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "क्या चयनित फाइल को स्थानीय फाइल तक समीमित होना चाहिये: URLs"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
msgid "Preview widget"
msgstr "पूर्वावलोकन विज़ेट"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "पसंदीदा पूर्वावलोकन के लिये दिया गया अनुप्रयोग"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "सक्रिय विजेट का पूर्वावलोकन"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:235
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
+msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr "क्या पसंदीदा पूर्वावलोकन के लिये अनुप्रयोग आपूर्ति किया विजेट दिखाई देना चाहिये."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
msgid "Use Preview Label"
msgstr "पूर्वावलोकन लेवल का प्रयोग करें"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "पूर्वावलोकन किये स्तर के नाम के साथ क्या स्टॉक लेबल दिखाया जाना है"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
msgid "Extra widget"
msgstr "अतिरिक्त विज़ेट"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "अतिरिक्त विकल्प के लिये दिया गया अनुप्रयोग"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:252
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr "एक से अधिक का चयन करें"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "क्या एक से अधिक फ़ाइलों के चयन की अनुमति देना है"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:259
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
msgid "Show Hidden"
msgstr "छुपा दिखाएँ"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:260
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "क्या छुपा फाइल व फोल्डर प्रदर्शित किए जाएँ"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "अधिलेखन संपुष्टि करें"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
msgid ""
-"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
-"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
-"exists."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
-msgid "Dialog"
-msgstr "संवाद"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr "प्रयोग के लिये फाइल चयनक संवाद"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "फाइल चयनक संवाद का शीर्षक"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr "संप्रतीक में बटन विजेट की इच्छित चौडाई"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:701
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr "फ़ाइल चयनक मूलबूत बैकेंड"
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
+msgstr "क्या सहेजे गये मोड में फाइल चयनक एक अधि लेखन संपुष्टन संवाद देगा अगर आवश्यक है"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:702
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "GtkFileChooser बैकेंड का नाम मूलभूत रूप से प्रयोग के लिये"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
-msgid "Filename"
-msgstr "फ़ाइलनाम"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:559
-msgid "The currently selected filename"
-msgstr "वर्तमान में चयनित फ़ाइलनाम"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:565
-msgid "Show file operations"
-msgstr "फ़ाइल प्रक्रियाओं को दर्शाए"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:566
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-msgstr "क्या फ़ाइलों के निर्माण/हस्तांतरण करने हेतु बटन प्रदर्शित किए जाएँ"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr "फ़ाइल निर्माण की अनुमति दें"
-#: gtk/gtkfilesel.c:572
-msgid "Select multiple"
-msgstr "एक से अधिक का चयन करें"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr "क्या फ़ाइल चयनक जो खुले मोड में नहीं है वह उपयोक्ता को नया फ़ोल्डर बनाने को देगा."
-#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152 ../gtk/gtklayout.c:634
msgid "X position"
msgstr "x स्थिति"
-#: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
+#: ../gtk/gtkfixed.c:153 ../gtk/gtklayout.c:635
msgid "X position of child widget"
msgstr "चाइल्ड विज़ेट की x स्थिति"
-#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
+#: ../gtk/gtkfixed.c:160 ../gtk/gtklayout.c:644
msgid "Y position"
msgstr "y स्थिति"
-#: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
+#: ../gtk/gtkfixed.c:161 ../gtk/gtklayout.c:645
msgid "Y position of child widget"
msgstr "चाइल्ड विज़ेट की y स्थिति"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:178
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "फ़ॉन्ट चयन संवाद का शीर्षक"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Font name"
msgstr "फ़ॉन्ट नाम"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
msgid "The name of the selected font"
msgstr "चयनित फ़ॉन्ट का नाम"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:195
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
msgid "Sans 12"
msgstr "संस12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
msgid "Use font in label"
msgstr "लेबल में फ़ॉन्ट का उपयोग करें"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "क्या लेबल चयनित फ़ॉन्ट में दर्शाया गया है?"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
msgid "Use size in label"
msgstr "लेबल में आकार का प्रयोग करें"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "क्या लेबल चयनित फ़ॉन्ट आकार में दर्शाया गया है?"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:240
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
msgid "Show style"
msgstr "शैली दिखायें"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "क्या लेबल में चयनित फ़ॉन्ट आकार में दर्शाया गया है?"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:255
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
msgid "Show size"
msgstr "आकार दिखाएँ"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:256
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "क्या लेबल में चयनित फ़ॉन्ट आकार में दर्शाया गया है?"
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
-msgid "The X string that represents this font"
-msgstr "à¤\87स फ़à¥\89नà¥\8dà¤\9f à¤\95à¥\8b पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रनà¥\87 वालà¥\80 x स्ट्रिंग"
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:220
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr "यह फ़à¥\89नà¥\8dà¤\9f पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त à¤\95रनà¥\87 वालà¥\80 स्ट्रिंग"
-#: gtk/gtkfontsel.c:224
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "GdkFont जो मौजूदा रूप से चयनित है"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:230
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:226
msgid "Preview text"
msgstr "पाठ पूर्वावलोकन"
-#: gtk/gtkfontsel.c:231
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:227
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "चयनित फ़ॉन्ट को दर्शाने हेतु प्रदर्शित किए जाने वाला पाठ"
-#: gtk/gtkframe.c:129
+#: ../gtk/gtkframe.c:134
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "फ्रेम लेबल का पाठ"
-#: gtk/gtkframe.c:136
+#: ../gtk/gtkframe.c:141
msgid "Label xalign"
msgstr "लेबल xalign"
-#: gtk/gtkframe.c:137
+#: ../gtk/gtkframe.c:142
msgid "The horizontal alignment of the label"
-msgstr "लà¥\87बल à¤\95à¥\80 à¤\9bैतिज स्थिति"
+msgstr "लà¥\87बल à¤\95à¥\80 à¤\95à¥\8dषैतिज स्थिति"
-#: gtk/gtkframe.c:145
+#: ../gtk/gtkframe.c:150
msgid "Label yalign"
msgstr "लेबल yalign"
-#: gtk/gtkframe.c:146
+#: ../gtk/gtkframe.c:151
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "लेबल की ऊर्ध्वाधर स्थिति"
-#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr "गुणधर्म, इसके स्थान पर shadow type का प्रयोग करें"
-
-#: gtk/gtkframe.c:161
+#: ../gtk/gtkframe.c:159
msgid "Frame shadow"
msgstr "फ्रेम छाया"
-#: gtk/gtkframe.c:162
+#: ../gtk/gtkframe.c:160
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "फ्रेम बार्डर का प्रस्तुतिकरण "
-#: gtk/gtkframe.c:171
+#: ../gtk/gtkframe.c:169
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "सामान्य फ्रेम लेबल के स्थान पर एक विज़ेट को प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
-#: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
-msgid "Shadow type"
-msgstr "छाया का प्रकार"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1277 ../gtk/gtktable.c:175
+msgid "Row spacing"
+msgstr "पंक्तियों के बीच की दूरी"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1278 ../gtk/gtktable.c:176
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "दो लगातार पंक्तियों के बीच की दूरी"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1284 ../gtk/gtktable.c:184
+msgid "Column spacing"
+msgstr "कालम के बीच की दूरी"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1285 ../gtk/gtktable.c:185
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "दो लगातार कालमों के बीच की दूरी"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1291
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "पंक्ति समरूप"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1292
+#, fuzzy
+#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "यदि सही है सारणी कोष्ठ समान चौड़ाई/उंचाई के हैं"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1298
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "स्तंभ समरूप"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1299
+#, fuzzy
+#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "यदि सही है सारणी कोष्ठ समान चौड़ाई/उंचाई के हैं"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1305 ../gtk/gtktable.c:201
+msgid "Left attachment"
+msgstr "बांया संलग्नक"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1306 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "इसमें संतति के बांये हिससे में जोड़ने के लिये कॉलम संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1312 ../gtk/gtktable.c:215
+msgid "Top attachment"
+msgstr "शीर्ष संलग्नक"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1313
+#, fuzzy
+#| msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "पंक्ति संख्या जिसमें चाइल्ड विज़ेट के शीर्ष जोड़ा जाना है"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1319 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
+msgid "Width"
+msgstr "चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1320
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of columns in the table"
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "टेबल में कालम की संख्या"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1326 ../gtk/gtklayout.c:669
+msgid "Height"
+msgstr "ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1327
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of rows in the table"
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "टेबल में पंक्तियों की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "कन्टेनर के आस पास को छाया का प्रस्तुतिकरण"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:199
msgid "Handle position"
msgstr "हैण्डल की स्थिति"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "चाइल्ड विज़ेट के सापेछ हैण्डल की स्थिति"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
msgid "Snap edge"
msgstr "किनारे की फोटो"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:227
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
-msgstr ""
+msgstr "हैंडलबॉक्स का किनारा जो कि हैंडलबॉक्स डॉक करने के लिये डॉकिंग बिंदु के साथ पंक्तिबद्ध है."
-#: gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
msgid "Snap edge set"
msgstr "किनारा सेट की छवि"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:236
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
-msgstr ""
+msgstr "क्या snap_edge गुण से मान का प्रयोग करना है या handle_position से व्युत्पन्न"
-#: gtk/gtkiconview.c:505
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
+msgid "Child Detached"
+msgstr "संतति विलग"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr "यह बताते हुए एक बुलियन मान कि क्या नियंत्रणपेटी संतति संलग्न या विलग है."
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529
msgid "Selection mode"
msgstr "चयन मोड"
-#: gtk/gtkiconview.c:506
+#: ../gtk/gtkiconview.c:530
msgid "The selection mode"
msgstr "चयन मोड"
-#: gtk/gtkiconview.c:524
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf कॉलम"
-#: gtk/gtkiconview.c:525
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "प्रतीक pixbuf स्वरूप पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम"
-#: gtk/gtkiconview.c:543
+#: ../gtk/gtkiconview.c:567
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "पाठ स्वरूप पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम"
-#: gtk/gtkiconview.c:562
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Markup column"
msgstr "चिन्हित कॉलम"
-#: gtk/gtkiconview.c:563
+#: ../gtk/gtkiconview.c:587
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "पैंगो मार्कअप के प्रयोग में पाठ पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम"
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594
msgid "Icon View Model"
msgstr "प्रतीक दृश्य मॉडल"
-#: gtk/gtkiconview.c:571
+#: ../gtk/gtkiconview.c:595
msgid "The model for the icon view"
msgstr "प्रतीक दृश्य के लिये मॉडल"
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: ../gtk/gtkiconview.c:611
msgid "Number of columns"
msgstr "स्तम्भों की संख्या"
-#: gtk/gtkiconview.c:588
+#: ../gtk/gtkiconview.c:612
msgid "Number of columns to display"
msgstr "दिखाये जाने वाले स्तम्भों की संख्या"
-#: gtk/gtkiconview.c:605
+#: ../gtk/gtkiconview.c:629
msgid "Width for each item"
msgstr "हर मद के लिये चौडाई"
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:630
msgid "The width used for each item"
msgstr "हर मद के लिये प्रयुक्त चौडाई"
-#: gtk/gtkiconview.c:622
+#: ../gtk/gtkiconview.c:646
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "एक मद के सेल के बीच दिया गया स्थान"
-#: gtk/gtkiconview.c:637
+#: ../gtk/gtkiconview.c:661
msgid "Row Spacing"
msgstr "कतार दूरी"
-#: gtk/gtkiconview.c:638
+#: ../gtk/gtkiconview.c:662
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "ग्रिड कतार के बीच दिया गया स्थान"
-#: gtk/gtkiconview.c:653
+#: ../gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Column Spacing"
msgstr "कालम के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtkiconview.c:654
-msgid "Space which is inserted between grid column"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:678
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "ग्रिड कॉलम के बीच दिया गया स्थान"
-#: gtk/gtkiconview.c:669
+#: ../gtk/gtkiconview.c:693
msgid "Margin"
msgstr "हाशिया"
-#: gtk/gtkiconview.c:670
+#: ../gtk/gtkiconview.c:694
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "प्रतीक दृश्य के बीच किनारे पर दिया गया स्थान"
-#: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
-msgid "Orientation"
-msgstr "दिशा"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:709
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "मद दिशा"
-#: gtk/gtkiconview.c:687
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:710
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "कैसे एक दूसरे से सापेक्ष पाठ और प्रतीक स्थान पाये हैं"
-#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1022
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
msgid "Reorderable"
msgstr "पुनः क्रम से करने योग्य"
-#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
+#: ../gtk/gtkiconview.c:727 ../gtk/gtktreeview.c:1023
msgid "View is reorderable"
msgstr "दृश्य पुनः क्रम से जमाने योग्य"
-#: gtk/gtkiconview.c:711
+#: ../gtk/gtkiconview.c:734 ../gtk/gtktreeview.c:1173
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "औजारटिप स्तम्भ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:735
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "वस्तुओं के लिए औज़ारटिप पाठ समाहित करता मॉडल में स्तंभ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:752
+msgid "Item Padding"
+msgstr "मद पैडिंग"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:753
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr "प्रतीक दृश्य मद के गिर्द पैडिंग"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
msgid "Selection Box Color"
msgstr "चयन बक्सा रंग"
-#: gtk/gtkiconview.c:712
+#: ../gtk/gtkiconview.c:785
msgid "Color of the selection box"
msgstr "चयन बक्से का रंग"
-#: gtk/gtkiconview.c:718
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "चयन बक्सा अल्फ़ा"
-#: gtk/gtkiconview.c:719
+#: ../gtk/gtkiconview.c:792
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "चयन बक्से की अपारदर्शिता"
-#: gtk/gtkimage.c:162
+#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:163
+#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:206
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाला GdkPixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:170
-msgid "Pixmap"
-msgstr "पिक्समैप"
-
-#: gtk/gtkimage.c:171
-msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली GdkPixmap"
-
-#: gtk/gtkimage.c:178
-msgid "Image"
-msgstr "छवि"
-
-#: gtk/gtkimage.c:179
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली GdkImage"
-
-#: gtk/gtkimage.c:186
-msgid "Mask"
-msgstr "मास्क"
-
-#: gtk/gtkimage.c:187
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "GdkImage या Gdk pixmap के साथ प्रयुक्त होने वाला बिटमैप मास्क"
+#: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+msgid "Filename"
+msgstr "फ़ाइलनाम"
-#: gtk/gtkimage.c:195
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
msgid "Filename to load and display"
msgstr "लोड एवं प्रदर्शित की जाने वाली फ़ाइल का नाम"
-#: gtk/gtkimage.c:204
+#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली भंडार इमेज का stock ID"
-#: gtk/gtkimage.c:211
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
msgid "Icon set"
msgstr "चिह्न समूह"
-#: gtk/gtkimage.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:262
msgid "Icon set to display"
msgstr "प्रदर्शित किया जाने वाला चिह्न समूह"
-#: gtk/gtkimage.c:219
+#: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
msgid "Icon size"
msgstr "चिह्न आकार"
-#: gtk/gtkimage.c:220
+#: ../gtk/gtkimage.c:270
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "स्टॉक प्रतीक के लिये सांकेतिक आकार, आइकन सेट या नामित आइकन"
-#: gtk/gtkimage.c:236
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
msgid "Pixel size"
msgstr "पिक्सेल आकार"
-#: gtk/gtkimage.c:237
+#: ../gtk/gtkimage.c:287
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "नामित प्रतीक के लिये पिक्सेल आकार"
-#: gtk/gtkimage.c:245
+#: ../gtk/gtkimage.c:295
msgid "Animation"
msgstr "एनीमेशन"
-#: gtk/gtkimage.c:246
+#: ../gtk/gtkimage.c:296
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाला Gdk Pixbuf Animation"
-#: gtk/gtkimage.c:269
+#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
msgid "Storage type"
msgstr "भंडारण प्रकार"
-#: gtk/gtkimage.c:270
+#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "इमेज डेटा हेतु प्रयुक्त प्रस्तुतिकरण"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
+#: ../gtk/gtkimage.c:355
+#| msgid "Use alpha"
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "फालबैक प्रयोग करें"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "क्या प्रस्थिति चिह्न दिखायी देता है या नहीं"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "मेनू पाठ के आगे प्रस्तुत होने वाला चाइल्ड विज़ेट"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
-msgid "Show menu images"
-msgstr "मà¥\87नà¥\82 à¤\9bवि दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81"
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:165
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया लà¥\87बल पाठà¤\95à¥\8b सà¥\8dà¤\9fà¥\89à¤\95 मà¥\87नà¥\8dयà¥\82 वसà¥\8dतà¥\81 बनानà¥\87 à¤\95à¥\87 लिà¤\8f पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\95िया à¤\9cाना हà¥\88"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
-msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr "क्या मेनू में चित्र दिखाये जाने चाहिये"
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198 ../gtk/gtkmenu.c:601
+msgid "Accel Group"
+msgstr "एक्सेल समूह"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:199
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "स्टॉक त्वरक कुंजी के प्रयोग के लिए एक्सेल समूह"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:371 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+msgid "Message Type"
+msgstr "संदेश प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:372 ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
+msgid "The type of message"
+msgstr "संदेश का प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "अंतर्वस्तु क्षेत्र के चारों ओर की पट्टी की चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "क्षेत्र के तत्व के बीच में स्थान"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "क्रिया क्षेत्र के चारों ओर की पट्टी की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272 ../gtk/gtkstylecontext.c:545
+#: ../gtk/gtkwindow.c:730
+msgid "Screen"
+msgstr "स्क्रीन"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:731
msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\80न à¤\9cहाà¤\82 विà¤\82डà¥\8b पà¥\8dरदरà¥\8dशित हà¥\8bà¤\82à¤\97à¥\80."
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\80न à¤\9cहाà¤\81 यह विà¤\82डà¥\8b दिà¤\96ाà¤\88 à¤\9cाà¤\8fà¤\97à¥\80"
-#: gtk/gtklabel.c:323
+#: ../gtk/gtklabel.c:568
msgid "The text of the label"
msgstr "लेबल का पाठ"
-#: gtk/gtklabel.c:330
+#: ../gtk/gtklabel.c:575
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "लेबल के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची"
-#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
+#: ../gtk/gtklabel.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:353 ../gtk/gtktextview.c:701
msgid "Justification"
msgstr "औचित्य"
-#: gtk/gtklabel.c:352
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:597
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
-"à¤\8fà¤\95 दà¥\82सरà¥\87 à¤\95à¥\87 सापà¥\87à¤\95à¥\8dष, लà¥\87बल à¤\95à¥\87 पाठà¤\95à¥\80 पà¤\82à¤\95à¥\8dतियà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\80 पà¤\82à¤\95à¥\8dतिबदà¥\8dधता. यह लà¥\87बल à¤\95à¥\80 पà¤\82à¤\95à¥\8dतिबदà¥\8dधता à¤\95à¥\8b à¤\89सà¤\95à¥\87 "
-"à¤\8fलà¥\8bà¤\95à¥\87शन à¤\95à¥\87 à¤à¥\80तर पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ नहà¥\80à¤\82 à¤\95रता. दà¥\87à¤\96à¥\87à¤\82 GtkMisc::xalign à¤\87स हà¥\87तà¥\81."
+"à¤\8fà¤\95 दà¥\82सरà¥\87 à¤\95à¥\87 सापà¥\87à¤\95à¥\8dष, लà¥\87बल à¤\95à¥\87 पाठà¤\95à¥\80 पà¤\82à¤\95à¥\8dतियà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\80 पà¤\82à¤\95à¥\8dतिà¤\95रण. यह लà¥\87बल à¤\95à¥\80 सà¤\82रà¥\87à¤\96ण à¤\95à¥\8b à¤\89सà¤\95à¥\87 सà¤\82à¤à¤¾à¤\9cन "
+"के भीतर प्रभावित नहीं करता. देखें GtkMisc::xalign इस हेतु."
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: ../gtk/gtklabel.c:605
msgid "Pattern"
msgstr "पैटर्न"
-#: gtk/gtklabel.c:361
+#: ../gtk/gtklabel.c:606
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
-msgstr ""
+msgstr "_ वर्ण के साथ स्ट्रिंग रेखांकित किये जाने वाले पाठ से सहवर्ती किया जाना है"
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: ../gtk/gtklabel.c:613
msgid "Line wrap"
msgstr "लाइन व्रैप"
-#: gtk/gtklabel.c:369
+#: ../gtk/gtklabel.c:614
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "यदि यह समायोजित है, तब यदि पाठ अधिक लम्बा है तो पंक्ति व्रैप करें"
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: ../gtk/gtklabel.c:629
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "लाइन रैप मोड"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:630
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr "अगर रैप सेट किया जाता है, नियंत्रित करें कि कैसे linewrapping किया जाता है"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:637
msgid "Selectable"
msgstr "चयन योग्य"
-#: gtk/gtklabel.c:376
+#: ../gtk/gtklabel.c:638
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "क्या लेबल के पाठ को माउस से चयनित किया जा सकता है?"
-#: gtk/gtklabel.c:382
+#: ../gtk/gtklabel.c:644
msgid "Mnemonic key"
msgstr "मोमेनिक कुंजी"
-#: gtk/gtklabel.c:383
+#: ../gtk/gtklabel.c:645
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "इस लेबल हेतु मेमोनिक (संछिप्त कोड) त्वरक कुंजी"
-#: gtk/gtklabel.c:391
+#: ../gtk/gtklabel.c:653
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "मेमोनिक विज़ेट"
-#: gtk/gtklabel.c:392
+#: ../gtk/gtklabel.c:654
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "जब लेबल की मेमोनिक कुंजी को दबाया जाए तब विज़ेट क्रियाशील होगा"
-#: gtk/gtklabel.c:436
+#: ../gtk/gtklabel.c:700
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr ""
+"enough room to display the entire string"
+msgstr "स्ट्रिंग लपटने का पसंदीदा स्थान, अगर लेबल के पास पूरे स्ट्रिंग दिखाने का पर्याप्त स्थान नहीं हो"
-#: gtk/gtklabel.c:476
+#: ../gtk/gtklabel.c:741
msgid "Single Line Mode"
msgstr "एकल पंक्ति मोड"
-#: gtk/gtklabel.c:477
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "क्या लेबल एकल पंक्ति मोड में है"
-#: gtk/gtklabel.c:494
+#: ../gtk/gtklabel.c:759
msgid "Angle"
msgstr "कोण"
-#: gtk/gtklabel.c:495
+#: ../gtk/gtklabel.c:760
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "कोण जिसपर लेबल घुमाया जा रहा है"
-#: gtk/gtklabel.c:515
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "संप्रतीक में अधिकतम चौड़ाई"
-
-#: gtk/gtklabel.c:516
+#: ../gtk/gtklabel.c:782
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr "संप्रतीक में लेबल का इच्छित अधिकतम चौड़ाई"
-
-#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "छैतिज समायोजन"
+msgstr "वर्ण में लेबल का इच्छित अधिकतम चौड़ाई"
-#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr "क्षैतिज स्थिति के लिये GtkAdjustment"
-
-#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "उर्ध्वाधर समायोजन"
+#: ../gtk/gtklabel.c:800
+msgid "Track visited links"
+msgstr "देखी गई कड़ी ट्रैक करें"
-#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr "लà¤\82बवत सà¥\8dथिति à¤\95à¥\87 लियà¥\87 GtkAdjustment"
+#: ../gtk/gtklabel.c:801
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया दà¥\87à¤\96à¥\80 à¤\97à¤\88 à¤\95ड़à¥\80 à¤\9fà¥\8dरà¥\88à¤\95 à¤\95à¥\80 à¤\9cानà¥\80 à¤\9aाहिà¤\8f"
-#: gtk/gtklayout.c:652
+#: ../gtk/gtklayout.c:661
msgid "The width of the layout"
msgstr "अभिन्यास की चौड़ाई"
-#: gtk/gtklayout.c:661
+#: ../gtk/gtklayout.c:670
msgid "The height of the layout"
msgstr "अभिन्यास की ऊंचाई"
-#: gtk/gtkmenu.c:532
-msgid "Tearoff Title"
-msgstr "टीयरऑफ शीर्षक"
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "इस बटन से बंधी URI"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
+msgid "Visited"
+msgstr "देखा हुआ"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "क्या यह कड़ी देखी हुई है."
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
+msgid "Pack direction"
+msgstr "पैक दिशा"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:182
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "मेनूबार की पैक दिशा"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr "संतति पैक दिशा"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:199
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "मेनूबार की संतति पैक दिशा"
-#: gtk/gtkmenu.c:533
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr "मेनूबार के आसपास उठाव का प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:215 ../gtk/gtktoolbar.c:568
+msgid "Internal padding"
+msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr "मेनू बार छाया तथा मेनू आइटमों के बीच बार्डर स्थान की मात्रा"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "मौजूदा चयनित मेन्यू मद"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr "मेन्यू के लिए त्वरक रखता एक्सेल समूह"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:616 ../gtk/gtkmenuitem.c:313
+msgid "Accel Path"
+msgstr "एक्सेल पथ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr "संतति मद के एक्सेल पथ को सुविधा पूर्ण रूप से बनाने के लिए प्रयुक्त एक्सेल पथ"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:633
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "विज़ेट संलग्न करें"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:634
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "विज़ेट जिसमें मेन्यू संलग्न है"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
-msgstr ""
-"जब इस मेनू का प्रदर्शन बंद किया जाएगा तब विंडो प्रबंधक द्वारा शीर्षक प्रदर्शित किया जाएगा"
+msgstr "जब इस मेनू का प्रदर्शन बंद किया जाएगा तब विंडो प्रबंधक द्वारा शीर्षक प्रदर्शित किया जाएगा"
-#: gtk/gtkmenu.c:547
+#: ../gtk/gtkmenu.c:656
msgid "Tearoff State"
msgstr "टीयरऑफ स्थिति"
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "एक बुलियन जो सूचित करता है कि क्या मेनू को बंद किया जाना है"
-#: gtk/gtkmenu.c:554
+#: ../gtk/gtkmenu.c:671
+msgid "Monitor"
+msgstr "मॉनिटर"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:672
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr "मॉनिटर जिस पर मेन्यू पॉप अप होगा"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:678
msgid "Vertical Padding"
msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान"
-#: gtk/gtkmenu.c:555
+#: ../gtk/gtkmenu.c:679
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "विज़ेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
-#: gtk/gtkmenu.c:563
+#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr "उलटा टॉगल आकार"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr "एक बुलियन जो सूचित करता है कि क्या मेन्यू टॉगल और प्रतीक के लिए स्थान आरक्षित रखता है"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:708
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "क्षैतिज पैडिंग"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr "मेनू के बांयें व दांयें किनारे पर अतिरिक्त स्थान"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
msgid "Vertical Offset"
msgstr "उर्ध्वाधर पैमाना"
-#: gtk/gtkmenu.c:564
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr "जब मेनू उपमेनू है, इसे पिक्सेल ऑफसेट की संख्या के लंबवत रखें"
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: ../gtk/gtkmenu.c:726
msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "à¤\9bैतिज पैमाना"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषैतिज पैमाना"
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: ../gtk/gtkmenu.c:727
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr "जब मेनू उपमेनू है, इसे पिक्सेल ऑफसेट की संख्या के क्षैतिज रखें"
-#: gtk/gtkmenu.c:583
+#: ../gtk/gtkmenu.c:735
+msgid "Double Arrows"
+msgstr "दोहरा तीर"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr "स्क्रॉलिंग के दौरान हमेशा दोनों तीर दिखायें."
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:749
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "तीर स्थापन"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr "यह बताता है कि कहाँ स्क्रॉल तीर रखा जाएगा"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:758
msgid "Left Attach"
msgstr "बांया संलग्न"
-#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "इसमें संतति के बांये हिससे में जोड़ने के लिये कॉलम संख्या"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:591
+#: ../gtk/gtkmenu.c:766
msgid "Right Attach"
msgstr "दांया जोड़ें"
-#: gtk/gtkmenu.c:592
+#: ../gtk/gtkmenu.c:767
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "इसमें संतति के दांये हिस्से में जोड़ने के लिये कॉलम संख्या"
-#: gtk/gtkmenu.c:599
+#: ../gtk/gtkmenu.c:774
msgid "Top Attach"
msgstr "शीर्ष जोड़ें"
-#: gtk/gtkmenu.c:600
+#: ../gtk/gtkmenu.c:775
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "इसमें संतति के शीर्ष हिससे में जोड़ने के लिये कतार संख्या"
-#: gtk/gtkmenu.c:607
+#: ../gtk/gtkmenu.c:782
msgid "Bottom Attach"
msgstr "तल संलग्न"
-#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783 ../gtk/gtktable.c:223
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "इसमें संतति के तल हिस्से में जोड़ने के लिये कतार संख्या"
-#: gtk/gtkmenu.c:695
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr "त्वरक को परिवर्तित बदला जा सकता है"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:696
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr "क्या मेनू पर एक कुंजी दबाने पर मेनू त्वरकों को बदला जा सकता है?"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:701
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr "उपमेनू के आने के पहले विलंब "
-
-#: gtk/gtkmenu.c:702
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:709
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr "उपमेनू के छुपाने के पहले विलंब"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:710
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenu.c:797
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr "स्क्रॉल तीर के आकार को नीचे करने के लिए यादृच्छिक स्थिरांक"
-#: gtk/gtkmenubar.c:201
-msgid "Pack direction"
-msgstr "पà¥\88à¤\95 दिशा"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:281
+msgid "Right Justified"
+msgstr "दाहिना समायà¥\8bà¤\9cित"
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "मà¥\87नà¥\82बार à¤\95à¥\80 पà¥\88à¤\95 दिशा"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
+msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr "सà¥\87à¤\9f à¤\95रता हà¥\88 à¤\95ि à¤\95à¥\8dया मà¥\87नà¥\8dयà¥\82 मद à¤\9cà¥\8b पà¥\8dरà¤\95à¤\9f हà¥\8bता हà¥\88 वह मà¥\87नà¥\8dयà¥\82 पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 à¤\95à¥\87 दाहिनà¥\87 à¤\95िनारà¥\87 समायà¥\8bà¤\9cित हà¥\88"
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr "सà¤\82तति पà¥\88à¤\95 दिशा"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:296
+msgid "Submenu"
+msgstr "à¤\89प मà¥\87नà¥\8dयà¥\82"
-#: gtk/gtkmenubar.c:219
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "मà¥\87नà¥\82बार à¤\95à¥\80 सà¤\82तति पà¥\88à¤\95 दिशा"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:297
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr "à¤\89पमà¥\87नà¥\8dयà¥\82 à¤\9cà¥\8b मà¥\87नà¥\8dयà¥\82 मद मà¥\87à¤\82 सà¤\82लà¤\97à¥\8dन हà¥\88, या रिà¤\95à¥\8dत यदि यहाà¤\81 à¤\95à¥\81à¤\9b नहà¥\80à¤\82 हà¥\88"
-#: gtk/gtkmenubar.c:228
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "मà¥\87नà¥\82बार à¤\95à¥\87 à¤\86सपास à¤\89ठाव à¤\95ा पà¥\8dरà¤\95ार"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:314
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr "मà¥\87नà¥\8dयà¥\82 मद à¤\95à¥\87 तà¥\8dवरà¤\95 पथ à¤\95à¥\8b सà¥\87à¤\9f à¤\95रता हà¥\88"
-#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
-msgid "Internal padding"
-msgstr "à¤\86à¤\82तरिà¤\95 रिà¤\95à¥\8dत सà¥\8dथान"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "सà¤\82तति लà¥\87बल à¤\95à¥\87 लिà¤\8f पाठ"
-#: gtk/gtkmenubar.c:236
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "मà¥\87नà¥\82 बार à¤\9bाया तथा मà¥\87नà¥\82 à¤\86à¤\87à¤\9fमà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 बà¥\80à¤\9a बारà¥\8dडर सà¥\8dथान à¤\95à¥\80 मातà¥\8dरा"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr "तà¥\80र दà¥\8dवारा पà¥\8dरयà¥\81à¤\95à¥\8dत सà¥\8dथान à¤\95à¥\80 मातà¥\8dरा, मà¥\87नà¥\8dयà¥\82 मद फ़à¥\89नà¥\8dà¤\9f à¤\86à¤\95ार à¤\95à¥\87 सापà¥\87à¤\95à¥\8dष"
-#: gtk/gtkmenubar.c:243
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "लà¤\9fà¤\95तà¥\87 मà¥\87नà¥\82 à¤\95à¥\87 à¤\86नà¥\87 à¤\95à¥\87 पहलà¥\87 विलà¤\82ब"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:405
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "वरà¥\8dण मà¥\87à¤\82 à¤\9aà¥\8cड़ाà¤\88"
-#: gtk/gtkmenubar.c:244
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "मà¥\87नà¥\82 बार à¤\95à¥\87 à¤\89पमà¥\87नà¥\82 à¤\95à¥\87 à¤\86नà¥\87 à¤\95à¥\87 पहलà¥\87 विलà¤\82ब"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:406
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr "वरà¥\8dण मà¥\87à¤\82 मà¥\87नà¥\8dयà¥\82 मद à¤\95à¥\80 नà¥\8dयà¥\82नतम वाà¤\82à¤\9bित à¤\9aà¥\8cड़ाà¤\88"
-#: gtk/gtkmenushell.c:377
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
msgid "Take Focus"
msgstr "फोकस लें"
-#: gtk/gtkmenushell.c:378
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr ""
-"जब इस मेनू का प्रदर्शन बंद किया जाएगा तब विंडो प्रबंधक द्वारा शीर्षक प्रदर्शित किया जाएगा"
+msgstr "एक बुलियन जो निश्चित करता है कि क्या मेनू कुंजीपटल फोकस पकड़ता है"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:257
msgid "Menu"
msgstr "मेनू"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:258
msgid "The dropdown menu"
msgstr "लटकता मेनू"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "Image/label border"
msgstr "इमेज/लेबल बार्डर"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "संदेश संवाद में लेबल तथा इमेज के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
-msgid "Use separator"
-msgstr "विभाजक प्रयोग करें"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:143
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:149
-msgid "Message Type"
-msgstr "संदेश प्रकार"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:150
-msgid "The type of message"
-msgstr "संदेश का प्रकार"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:157
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
msgid "Message Buttons"
msgstr "संदेश बटन"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:158
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "संदेश संवाद में प्रदर्शित बटनें"
-#: gtk/gtkmisc.c:111
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr "संदेश संवाद का प्राथमिक पाठ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
+msgid "Use Markup"
+msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr "शीर्षक का प्राथमिक पाठ पैंगो चिह्न शामिल करता है."
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "द्वितीयक पाठ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr "संदेश संवाद का द्वितीयक पाठ"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr "द्वितीयक में मार्कअप का प्रयोग करें"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr "द्वितीयक पाठ में पैंगो मार्कअप शामिल है."
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+msgid "Image"
+msgstr "छवि"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
+msgid "The image"
+msgstr "चित्र"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "Message area"
+msgstr "संदेश क्षेत्र"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:91
msgid "Y align"
msgstr "Y-align"
-#: gtk/gtkmisc.c:112
+#: ../gtk/gtkmisc.c:92
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "लंबबत समायोजन, 0 (शीर्ष) से 1 (तल) में"
-#: gtk/gtkmisc.c:121
+#: ../gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X pad"
msgstr "X-pad"
-#: gtk/gtkmisc.c:122
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:102
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "विज़ेट के बांयी तथा दांयी ओर जोड़ी जाने वाली रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
-#: gtk/gtkmisc.c:131
+#: ../gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y pad"
msgstr "Y-pad"
-#: gtk/gtkmisc.c:132
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:112
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "विज़ेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
-#: gtk/gtknotebook.c:405
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
+msgid "Parent"
+msgstr "जनक"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
+msgid "The parent window"
+msgstr "जनक विंडो"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
+msgid "Is Showing"
+msgstr "दिखा रहा है"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr "क्या हम एक संवाद दिखा रहे हैं"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "स्क्रीन जहां विंडो दिखाई जाएंगी."
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:685
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
-#: gtk/gtknotebook.c:406
+#: ../gtk/gtknotebook.c:686
msgid "The index of the current page"
msgstr "वर्तमान पृष्ठ की Index"
-#: gtk/gtknotebook.c:414
+#: ../gtk/gtknotebook.c:694
msgid "Tab Position"
msgstr "टैब स्थिति"
-#: gtk/gtknotebook.c:415
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "नोटबुक के किस तरफ टैब रखना है"
-#: gtk/gtknotebook.c:422
-msgid "Tab Border"
-msgstr "टैब बार्डर"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:423
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "टैब लेबल के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:431
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "छैतिज टैब बार्डर"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:432
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "टैब लेब की छैतिज बार्डर की चौड़ाई"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:440
-msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "उर्ध्वाधर टैब बार्डर"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:441
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "टैब लेबल की उर्ध्वाधर बार्डर की चौड़ाई"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:449
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
msgid "Show Tabs"
msgstr "टैब दर्शाएँ"
-#: gtk/gtknotebook.c:450
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "क्या टैब को दर्शाया जाना है या नहीं"
-#: gtk/gtknotebook.c:456
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Show Border"
msgstr "बार्डर दर्शाएँ"
-#: gtk/gtknotebook.c:457
-msgid "Whether the border should be shown or not"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "क्या बार्डर को दर्शाया जाना है या नहीं"
-#: gtk/gtknotebook.c:463
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
msgid "Scrollable"
msgstr "स्क्रोल योग्य"
-#: gtk/gtknotebook.c:464
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "यदि True है तब यदि टैब की संख्या अधिक होगी तो स्क्रोल तीर जुड़ जाएंगे"
-#: gtk/gtknotebook.c:470
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Enable Popup"
msgstr "पाप अप Enable"
-#: gtk/gtknotebook.c:471
+#: ../gtk/gtknotebook.c:724
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
"यदि True है, तब नोटबुक पर माउस की दांयी बटन दबाने पर एक मेनू प्रकट होगा जिसे प्रयोग "
"कर आप किसी पृष्ठ पर जा सकते हैं"
-#: gtk/gtknotebook.c:478
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr "क्या सभी टैब का आकार एक समान हो"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
+msgid "Group Name"
+msgstr "समूह नाम"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr "टैब खींचने व छोड़ने के लिये समूह"
-#: gtk/gtknotebook.c:485
+#: ../gtk/gtknotebook.c:746
msgid "Tab label"
msgstr "टैब लेबल"
-#: gtk/gtknotebook.c:486
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:747
msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr "नà¤\8f सà¤\82दà¥\87श पर विà¤\82डà¥\8b/à¤\9fà¥\88ब à¤\89ठाà¤\8fà¤\81 (&R)"
+msgstr "सà¤\82तति à¤\9fà¥\88ब सà¥\8dतर पर पà¥\8dरदरà¥\8dशित सà¥\8dà¤\9fà¥\8dरिà¤\82à¤\97"
-#: gtk/gtknotebook.c:492
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753
msgid "Menu label"
msgstr "मेनू लेबल"
-#: gtk/gtknotebook.c:493
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr "वह फ़ाà¤\87लनाम à¤\9cà¥\8b फ़ाà¤\87ल पà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9fि मà¥\87à¤\82 पà¥\8dरदरà¥\8dशित हà¥\8bता हà¥\88"
+msgstr "सà¤\82तति मà¥\87नà¥\82 पà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9fि मà¥\87à¤\82 पà¥\8dरदरà¥\8dशित सà¥\8dà¤\9fà¥\8dरिà¤\82à¤\97"
-#: gtk/gtknotebook.c:506
+#: ../gtk/gtknotebook.c:767
msgid "Tab expand"
msgstr "टैब विस्तार"
-#: gtk/gtknotebook.c:507
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:768
+#, fuzzy
+msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "क्या संतति टैब विस्तारित किया जाना है या नहीं"
-#: gtk/gtknotebook.c:513
+#: ../gtk/gtknotebook.c:774
msgid "Tab fill"
msgstr "टैब भरे"
-#: gtk/gtknotebook.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr "फ़ाइलनाम प्रथमाक्षर सभी अल्फाबेटिक होने चाहिएँ."
+#: ../gtk/gtknotebook.c:775
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr "क्या संतति का टैब संभाजित क्षेत्र भरता है या नहीं"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "पुनः क्रम से करने योग्य टैब"
-#: gtk/gtknotebook.c:520
-msgid "Tab pack type"
-msgstr "à¤\9fà¥\88ब पà¥\87à¤\95 पà¥\8dरà¤\95ार"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:783
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\9fà¥\88ब à¤\89पयà¥\8bà¤\95à¥\8dता à¤\95à¥\8dरिया à¤\95à¥\87 दà¥\8dवारा फिर à¤\95à¥\8dरम à¤\95रनà¥\87 यà¥\8bà¤\97à¥\8dय हà¥\88 या नहà¥\80à¤\82"
-#: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: ../gtk/gtknotebook.c:789
+msgid "Tab detachable"
+msgstr "अलग करने योग्य टैब"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:790
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr "क्या टैब अलग करने योग्य है"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:805 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "द्वितीयक पिछले चरण"
-#: gtk/gtknotebook.c:537
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
-"स्क्रोलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:806
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: ../gtk/gtknotebook.c:821 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "द्वितीयक अगले चरण"
-#: gtk/gtknotebook.c:554
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
-"स्क्रोलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:822
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Backward stepper"
msgstr "पीछे की ओर चरण"
-#: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: ../gtk/gtknotebook.c:837 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "पीछे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
msgid "Forward stepper"
msgstr "अगले चरण"
-#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "आगे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:197
-msgid "The menu of options"
-msgstr "विà¤\95लà¥\8dप à¤\95ा मà¥\87नà¥\82"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:866
+msgid "Tab overlap"
+msgstr "à¤\9fà¥\88ब à¤\93वरलà¥\88प"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
-msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr "डà¥\8dरापडाà¤\89न सà¥\82à¤\9aà¤\95 का आकार"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:867
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr "à¤\9fà¥\88ब à¤\93वरलà¥\88प à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर का आकार"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:210
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "सà¥\82à¤\9aà¤\95 à¤\95à¥\87 à¤\9aारà¥\8bà¤\82 à¤\93र à¤\95ा रिà¤\95à¥\8dत सà¥\8dथान"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:882
+msgid "Tab curvature"
+msgstr "à¤\9fà¥\88ब वà¤\95à¥\8dरता"
-#: gtk/gtkpaned.c:246
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:883
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr "टैब वक्रता का आकार"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:899
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "तीर अंतरण"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:900
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "स्क्रॉल तीर अंतरण"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set"
+msgid "Icon's count"
+msgstr "चिह्न समूह"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+#, fuzzy
+#| msgid "The index of the current page"
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "वर्तमान पृष्ठ की Index"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
+#| msgid "Icon Name"
+msgid "Icon's label"
+msgstr "प्रतीक लेबल"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+#, fuzzy
+#| msgid "The stock icon displayed on the item"
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "मद पर दिखने वाला स्टॉक आइकन"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
+#, fuzzy
+#| msgid "Font style set"
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "फ़ॉन्ट स्टाइल नियत"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:254
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background icon"
+msgstr "पृष्ठभूमि प्रतीक"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
+#| msgid "Background color name"
+msgid "Background icon name"
+msgstr "पृष्ठभूमि प्रतीक नाम"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+#, fuzzy
+#| msgid "The icon name to use for the printer"
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "मुद्रक के लिये प्रयुक्त प्रतीक नाम"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "दिशा"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:64
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "घुमाए जाने योग्य का अभिमुखन"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr "पैन विभाजक की पिक्सेल में स्थिति (0 का मतलब बांयें/शीर्ष में सब तरफ से)"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:336
msgid "Position Set"
msgstr "स्थिति समायोजन"
-#: gtk/gtkpaned.c:255
+#: ../gtk/gtkpaned.c:337
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE यदि स्थिति गुणधर्म का प्रयोग किया गया है।"
-#: gtk/gtkpaned.c:261
+#: ../gtk/gtkpaned.c:343
msgid "Handle Size"
msgstr "हैण्डल का आकार"
-#: gtk/gtkpaned.c:262
+#: ../gtk/gtkpaned.c:344
msgid "Width of handle"
msgstr "हैण्डल की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkpaned.c:278
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
msgid "Minimal Position"
msgstr "न्यूनतम स्थिति"
-#: gtk/gtkpaned.c:279
+#: ../gtk/gtkpaned.c:361
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"position\" संपत्ति के लिये लघुतम संभावित मान"
-#: gtk/gtkpaned.c:296
+#: ../gtk/gtkpaned.c:378
msgid "Maximal Position"
msgstr "अधिकतम स्थिति"
-#: gtk/gtkpaned.c:297
+#: ../gtk/gtkpaned.c:379
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"position\" संपत्ति के लिये महत्तम संभावित मान"
-#: gtk/gtkpaned.c:314
+#: ../gtk/gtkpaned.c:396
msgid "Resize"
msgstr "आकार बदलें"
-#: gtk/gtkpaned.c:315
+#: ../gtk/gtkpaned.c:397
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr ""
+msgstr "अगर सही है, संतति पैन किये विजेट के अनुसार फैलता व सिकुंड़ता है"
-#: gtk/gtkpaned.c:330
+#: ../gtk/gtkpaned.c:412
msgid "Shrink"
msgstr "सिकुड़ें"
-#: gtk/gtkpaned.c:331
+#: ../gtk/gtkpaned.c:413
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr ""
+msgstr "अगर सही है, संतति को छोटा इसकी जरूरत के अनुसार बनाया जा सकता है"
-#: gtk/gtkpreview.c:135
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkplug.c:201 ../gtk/gtkstatusicon.c:296
+msgid "Embedded"
+msgstr "अंतःस्थापित"
-#: gtk/gtkprogress.c:132
-msgid "Activity mode"
-msgstr "à¤\95à¥\8dरिया मà¥\8bड"
+#: ../gtk/gtkplug.c:202
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया पà¥\8dलà¤\97 à¤\85à¤\82तà¤\83सà¥\8dथापित हà¥\88 à¤\95ि नहà¥\80à¤\82"
-#: gtk/gtkprogress.c:133
-msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
-msgstr ""
-"यदि TRUE है तो Gtk Progress क्रिया मोड में होगा, इसका अर्थ यह है कि यह इस बात का "
-"संकेत है कि कुछ घटित हो रहा है कि कुछ घटित हो रहा है, परन्तु यह नहीं कि कितनी प्रक्रिया "
-"खत्म हो गयी है। इसका प्रयोग तब किया जाता है जब आप कुछ कार्य करना चाहते हैं पर यह नहीं "
-"जानते हैं कि यह कितना समय लेगी"
+#: ../gtk/gtkplug.c:216
+msgid "Socket Window"
+msgstr "सॉकेट विंडो"
-#: gtk/gtkprogress.c:140
-msgid "Show text"
-msgstr "पाठदरà¥\8dशाà¤\8fà¤\81"
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "सà¥\89à¤\95à¥\87à¤\9f à¤\95ा विà¤\82डà¥\8b à¤\9cिसमà¥\87à¤\82 पà¥\8dलà¤\97 à¤\85à¤\82तà¤\83सà¥\8dथापित हà¥\88"
-#: gtk/gtkprogress.c:141
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया पà¥\8dरà¤\97ति à¤\95à¥\8b पाठरà¥\82प मà¥\87à¤\82 दरà¥\8dशाना हà¥\88"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "मà¥\81दà¥\8dरà¤\95 à¤\95ा नाम"
-#: gtk/gtkprogress.c:148
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "Text-x alignment"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
+msgid "Backend"
+msgstr "बैकेंड"
-#: gtk/gtkprogress.c:149
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr "मुद्रक के लिये बैकेंड"
-#: gtk/gtkprogress.c:157
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "Text y alignment"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
+msgid "Is Virtual"
+msgstr "आभासी है"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr "गलत अगर यह वास्तविक हार्डवेयर मुद्रक दिखाता है"
-#: gtk/gtkprogress.c:158
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "PDF स्वीकारें"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr "सही अगर यह मुद्रक PDF स्वीकार कर सकता है"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "PostScript स्वीकारें"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr "सही अगर यह मुद्रक पोस्टस्क्रिप्ट स्वीकार कर सकता है"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:160
+msgid "State Message"
+msgstr "स्थिति संदेश"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr "मुद्रक की मौजूदा स्थिति देता मुद्रक"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
+msgid "Location"
+msgstr "स्थान"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "मुद्रक का स्थान"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:175
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "मुद्रक के लिये प्रयुक्त प्रतीक नाम"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:181
+msgid "Job Count"
+msgstr "कार्य गिनती"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:182
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr "मुद्रक में कतारबद्ध कार्य की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "रूका हुआ मुद्रक"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "सही अगर यह मुद्रक रूका है"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:214
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "कार्य स्वीकार कर रहा है"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:215
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr "सही अगर यह मुद्रक नया कार्य स्वीकार कर रहा है"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
+msgid "Source option"
+msgstr "श्रोत विकल्प"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr "PrinterOption इस विजेट को वैक करता है"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "छापी जाने वाली सामग्री का शीर्षक"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
+msgid "Printer"
+msgstr "मुद्रक"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr "इसमें मुद्रक को यह कार्य छापना है"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
+msgid "Settings"
+msgstr "जमावट"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
+msgid "Printer settings"
+msgstr "मुद्रक जमावट"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168 ../gtk/gtkprintjob.c:169
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
+msgid "Page Setup"
+msgstr "पृष्ठ सेटअप"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
+msgid "Track Print Status"
+msgstr "छपाई स्थिति ट्रैक करें"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
+"सही अगर छपाई कार्य प्रस्थिति बदलाव संकेत देना जारी रखेगा छपाई आंकड़ा के मुद्रक या मुद्रक "
+"सर्वर में भेजे जाने के बाद."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
-msgid "Adjustment"
-msgstr "समायà¥\8bà¤\9cन"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "डिफ़à¥\89लà¥\8dà¤\9f पà¥\83षà¥\8dठसà¥\87à¤\9fà¤\85प"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:146
-#, fuzzy
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr "प्रगति बार की दिशा तथा वृधी"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr "मूलभूत रूप से प्रयुक्त GtkPageSetup"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:154
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr "पà¥\8dरà¤\97ति बार à¤\95à¥\80 दिशा तथा वà¥\83धà¥\80"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+msgid "Print Settings"
+msgstr "à¤\9bपाà¤\88 à¤\9cमावà¤\9f"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:162
-msgid "Bar style"
-msgstr "बार का प्रकार"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr "GtkPrintSettings संवाद आरंभीकरण में प्रयुक्त"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:163
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
+msgid "Job Name"
+msgstr "कार्य नाम"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:171
-msgid "Activity Step"
-msgstr "à¤\95à¥\8dरिया à¤\95à¥\87 à¤\9aरण"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr "à¤\9bपाà¤\88 à¤\95ारà¥\8dय à¤\95à¥\87 पहà¤\9aान वासà¥\8dतà¥\87 पà¥\8dरयà¥\81à¤\95à¥\8dत सà¥\8dà¤\9fà¥\8dरिà¤\82à¤\97"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:172
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "पृष्ठों की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "दस्तावेज में पृष्ठों की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+msgid "Current Page"
+msgstr "मौजूदा पृष्ठ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
-msgid "Activity Blocks"
-msgstr "à¤\95à¥\8dरिया à¤\95à¥\87 हिसà¥\8dसà¥\87"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "दसà¥\8dतावà¥\87à¤\9c मà¥\87à¤\82 मà¥\8cà¤\9cà¥\82दा पà¥\83षà¥\8dठ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:182
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
+msgid "Use full page"
+msgstr "पूर्ण पृष्ठ का प्रयोग करें"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
+"सही अगर संदर्भ का मूल को पृष्ठ के कोने में होना चाहिये और न कि छवि खींचे जाने योग्य क्षेत्र के "
+"कोने में"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:191
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr "आरक्षित खंड"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:192
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
+"सही अगर छपाई कार्य छपाई कार्य स्थिति पर रिपोर्ट देना जारी रखेगा मुद्रक या मुद्रक सर्वर "
+"में प्रिंट आंकड़ा भेजे जाने के बाद."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
+msgid "Unit"
+msgstr "इकाई"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr "ईकाई जिसमें दूरी को संदर्भ के अनुसार मापा जायेगा"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "संवाद दिखायें"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr "सही अगर प्रगति संवाद पेटी छपाई के दौरान दिखाई जाती है"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
+msgid "Allow Async"
+msgstr "Async की अनुमति दें"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr "सही अगर छपाई प्रक्रिया तुल्यकालित नहीं है"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289 ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
+msgid "Export filename"
+msgstr "फ़ाइलनाम भेजें"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
+msgid "Status"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "मुद्रण अभिमुखन की स्थिति"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
+msgid "Status String"
+msgstr "प्रस्थिति स्ट्रिंग"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr "स्थिति का मानव पठनीय विवरण"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "पसंदीदा टैब स्तर"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr "पसंदीदा विजेट लेते टैब के लिये लेबल"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+msgid "Support Selection"
+msgstr "समर्थन चयन"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr "सही यदि छपाई संक्रिया चयन की छपाई का समर्थन करेगी."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+msgid "Has Selection"
+msgstr "चयन रखता है"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr "सही यदि चयन मौजूद है."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "पृष्ठ सेटअप अंतस्थापित करें"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+msgstr "सही यदि पृष्ठ सेटअप कोंबो GtkPrintDialog में अंतःस्थापित है"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "छपाई के लिए पृष्ठों की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "छपाई किए जाने के लिए पृष्ठों की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr "प्रयोगार्थ GtkPageSetup"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "चयनित मुद्रक"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "GtkPrinter जो चयनित है"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr "दस्ती क्षमता"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr "क्षमता जिसे अनुप्रयोग नियंत्रण कर सकती है"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "क्या संवाद चयन का समर्थन करता है"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "क्या अनुप्रयोग के पास चयन है"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr "सही यदि पृष्ठ सेटअप कोंबो GtkPrintUnixDialog में अंतःस्थापित है"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
msgid "Fraction"
msgstr "हिस्से"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:202
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "कुल कार्य का कुछ हिस्सा पूर्ण हो गया है"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "Pulse Step"
msgstr "नब्ज चरण"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:212
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
+msgstr "कुल प्रगति की अंश जिसे पल्स के दौरान उछलते खंड खिसकाने के लिये"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:222
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:178
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr "वह फ़ाà¤\87लनाम à¤\9cà¥\8b फ़ाà¤\87ल पà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9fि मà¥\87à¤\82 पà¥\8dरदरà¥\8dशित हà¥\8bता हà¥\88"
+msgstr "पà¥\8dरà¤\97ति बार मà¥\87à¤\82 दिà¤\96ाया à¤\9cानà¥\87 वाला पाठ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:244
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
+msgid "Show text"
+msgstr "पाठ दर्शाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "क्या प्रगति पाठ के रूप में दिखाया गया है"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
+"स्ट्रिंग लपटेने के लिये पसंदीदा स्थान, अगर प्रगति पट्टी के पास पूरे स्ट्रिंग दिखाने के लिए "
+"पर्याप्त स्थान नहीं है"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
+msgid "X spacing"
+msgstr "एक्स अंतरण"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr "प्रगति पट्टी की चौड़ाई में लागू अतिरिक्त अंतरण."
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231
+msgid "Y spacing"
+msgstr "वाई अंतरण"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr "प्रगति पट्टी की ऊँचाई में लागू अतिरिक्त अंतरण."
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "न्यूनतम क्षैतिज पट्टी चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "प्रगति पट्टी की न्यूनतम क्षैतिज चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "न्यूनतम क्षैतिज पट्टी ऊँचाई"
-#: gtk/gtkradioaction.c:140
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "प्रगति पट्टी की न्यूनतम क्षैतिज ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "न्यूनतम लंबवत पट्टी चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "प्रगति पट्टी की न्यूनतम लंबवत चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "न्यूनतम लंबवत पट्टी ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "प्रगति पट्टी की न्यूनतम लंबवत ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
msgid "The value"
msgstr "मान"
-#: gtk/gtkradioaction.c:141
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
+"gtk_radio_action_get_current_value() के द्वारा दिया मान जब यह क्रिया इस समूह का "
+"वर्तमान स्ट्रिंग है."
-#: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "समूह"
-#: gtk/gtkradioaction.c:158
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "रà¥\87डियà¥\8b à¤\89पà¤\95रण बà¤\9fन à¤\9cिसà¤\95ा समà¥\82ह à¤\87स बà¤\9fन सà¥\87 समà¥\8dबनà¥\8dधित है."
+msgstr "रà¥\87डियà¥\8b à¤\95à¥\8dरिया à¤\9cिसà¤\95ा समà¥\82ह à¤\87स à¤\95à¥\8dरिया à¤\95ा à¤\85वयव है."
-#: gtk/gtkradiobutton.c:115
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
+msgid "The current value"
+msgstr "मौजूदा मान"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr "समूह के सक्रिय सदस्य का मान गुण जिसमें क्रिया होती है."
+
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr "रà¥\87डियà¥\8b à¤\89पà¤\95रण बà¤\9fन à¤\9cिसà¤\95ा समà¥\82ह à¤\87स बà¤\9fन सà¥\87 समà¥\8dबनà¥\8dधित हà¥\88."
+msgstr "रेडियो बटन जिसका समूह इस बटन से सम्बन्धित है."
-#: gtk/gtkrange.c:329
-msgid "Update policy"
-msgstr "à¤\85दà¥\8dयतन पालिसà¥\80"
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:375
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr "रà¥\87डियà¥\8b मà¥\87नà¥\82 मद à¤\9cिसà¤\95ा समà¥\82ह à¤\87स विà¤\9cà¥\87à¤\9f सà¥\87 समà¥\8dबनà¥\8dधित हà¥\88."
-#: gtk/gtkrange.c:330
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\80न पर सà¥\80मा à¤\95à¥\8b à¤\95à¥\88सà¥\87 à¤\85दà¥\8dयतन à¤\95िया à¤\9cाना हà¥\88"
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "रà¥\87डियà¥\8b à¤\94à¤\9c़ार बà¤\9fन à¤\9cिस समà¥\82ह सà¥\87 यह बà¤\9fन समà¥\8dबनà¥\8dधित हà¥\88."
-#: gtk/gtkrange.c:339
+#: ../gtk/gtkrange.c:417
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:346
-msgid "Inverted"
-msgstr "उलट"
+msgstr "GtkAdjustment जो इस परिसर वस्तु के मौजूदा मान को समाहित रखता है"
-#: gtk/gtkrange.c:347
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr ""
+msgstr "उल्टा दिशा स्लाइडर परिसर मान बढ़ाने के लिये आगे बढ़ा"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:432
+msgid "Lower stepper sensitivity"
+msgstr "नीचला स्टेपर संवेदनशीलता"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
+msgstr "स्टेपर के लिये संवेदनशीलता नीति जो कि समायोजन के निचले हिस्से में इंगित करता है"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:441
+msgid "Upper stepper sensitivity"
+msgstr "ऊपरी स्टेपर संवेदनशीलता"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
+msgstr "स्टेपर के लिये संवेदनशीलता नीति जो कि समायोजन के ऊपरी हिस्से में इंगित करता है"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:459
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr "भरण स्तर दिखाएँ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr "क्या भरण स्तर संकेतक को चैनल पर दिखाया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:476
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr "भरण स्तर तक प्रतिबंधित करें"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr "क्या भरण स्तर तक ऊपरी सीमा को प्रतिबंधित रखना है."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
+msgid "Fill Level"
+msgstr "भरण स्तर"
-#: gtk/gtkrange.c:353
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
+msgid "The fill level."
+msgstr "भरण स्तर."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:510
+#| msgid "Digits"
+msgid "Round Digits"
+msgstr "राउंड अंक"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of pages in the document."
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "दस्तावेज में पृष्ठों की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:836
msgid "Slider Width"
msgstr "स्लाइडर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkrange.c:354
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "स्क्रोल बार की चौड़ाई"
-#: gtk/gtkrange.c:361
+#: ../gtk/gtkrange.c:527
msgid "Trough Border"
msgstr "नली किनारा"
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr ""
+msgstr "थंब/स्टेपर और बाहरी बेलनाकार वेभेल में स्थान"
-#: gtk/gtkrange.c:369
+#: ../gtk/gtkrange.c:535
msgid "Stepper Size"
msgstr "स्टेपर आकार"
-#: gtk/gtkrange.c:370
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "अंत में चरण बटन की लंबाई"
-#: gtk/gtkrange.c:377
+#: ../gtk/gtkrange.c:549
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "स्टेपर दूरी"
-#: gtk/gtkrange.c:378
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:550
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "à¤\89पà¤\95रण-पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 à¤\9bाया तथा बà¤\9fनà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 बà¥\80à¤\9a बारà¥\8dडर सà¥\8dपà¥\87स à¤\95à¥\80 मातà¥\8dरा"
+msgstr "सà¥\8dà¤\9fà¥\87प बà¤\9fन व थà¤\82ब à¤\95à¥\87 बà¥\80à¤\9a सà¥\8dथान"
-#: gtk/gtkrange.c:385
+#: ../gtk/gtkrange.c:557
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "तीर X विस्थापन"
-#: gtk/gtkrange.c:386
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "बटन के बबाने के दौरान x दिशा में कितना आगे जाना है"
-#: gtk/gtkrange.c:393
+#: ../gtk/gtkrange.c:565
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "तीर Y विस्थापन"
-#: gtk/gtkrange.c:394
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "बटन के बबाने के दौरान y दिशा में कितना आगे जाना है"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:582
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr "स्टेपर के नीचे बेलनाकार वर्तन"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:583
msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr "क्या चैनल को दायरे की पूरी लंबाई के लिए खींचा जाना है या स्टेपर और अंतरण को अलग करना है"
-#: gtk/gtkruler.c:122
-msgid "Lower"
-msgstr "निà¤\9aला"
+#: ../gtk/gtkrange.c:596
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "तà¥\80र à¤\85नà¥\81मापन"
-#: gtk/gtkruler.c:123
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "रà¥\82लर à¤\95à¥\80 नà¥\8dयà¥\82नतम सà¥\80मा"
+#: ../gtk/gtkrange.c:597
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\89ल बà¤\9fन à¤\86à¤\95ार à¤\95à¥\87 सà¤\82बà¤\82ध मà¥\87à¤\82 तà¥\80र à¤\85नà¥\81मापन"
-#: gtk/gtkruler.c:132
-msgid "Upper"
-msgstr "à¤\8aपरà¥\80"
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "सà¤\82à¤\96à¥\8dया दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81"
-#: gtk/gtkruler.c:133
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "रà¥\81लर à¤\95à¥\80 à¤\8aपरà¥\80 सà¥\80मा"
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया मद à¤\95à¥\8b सà¤\82à¤\96à¥\8dया à¤\95à¥\87 साथ दिà¤\96ाया à¤\9cाना हà¥\88"
-#: gtk/gtkruler.c:143
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "रà¥\81लर पर सà¥\8dथिति à¤\95ा à¤\9aिनà¥\8dह"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+msgid "Recent Manager"
+msgstr "à¤\85दà¥\8dयतन पà¥\8dरबà¤\82धà¤\95"
-#: gtk/gtkruler.c:152
-msgid "Max Size"
-msgstr "अधिकतम आकार"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+msgid "The RecentManager object to use"
+msgstr "RecentManager वस्तु प्रयोग के लिये"
-#: gtk/gtkruler.c:153
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "रà¥\81लर à¤\95ा à¤\85धिà¤\95तम à¤\86à¤\95ार"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+msgid "Show Private"
+msgstr "निà¤\9cà¥\80 दरà¥\8dशाà¤\8fà¤\81"
-#: gtk/gtkruler.c:168
-msgid "Metric"
-msgstr "मà¥\87à¤\9fà¥\8dरिà¤\95"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया निà¤\9cà¥\80 मद दिà¤\96ायà¥\87 à¤\9cानà¥\87 à¤\9aाहियà¥\87"
-#: gtk/gtkruler.c:169
-msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "रà¥\82लर à¤\95à¥\87 लियà¥\87 पà¥\8dरयà¥\81à¤\95à¥\8dत मà¥\87à¤\9fà¥\8dरिà¤\95"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr "à¤\9fà¥\82लà¤\9fिप दिà¤\96ायà¥\87à¤\82"
-#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid "Digits"
-msgstr "अंक"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+msgstr "क्या इस मद पर टूलटिप होना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+msgid "Show Icons"
+msgstr "प्रतीक दिखायें"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr "क्या मद के नजदीक प्रतीक होना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+msgid "Show Not Found"
+msgstr "प्रदर्शन नहीं मिल पाया"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr "क्या अनुपलब्ध संसाधन इंगित करता मद दिखाया जाना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+msgstr "क्या कई पंक्तियों को चुने जाने के लिये अनुमति देना है"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+msgid "Local only"
+msgstr "सिर्फ स्थानीय"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+msgstr "क्या चयनित फाइल को स्थानीय फाइल तक सीमित होना चाहिये: URL"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
+msgid "Limit"
+msgstr "सीमा"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाले अंकों की अधिकतम संख्या"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+msgid "Sort Type"
+msgstr "छांटन प्रकार"
-#: gtk/gtkscale.c:174
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "दिखाये जाने वाले मदों का छांटन क्रम"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+msgstr "कौन सा संसाधन प्रदर्शित है यह चुनने के लिये मौजूदा फिल्टर"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr "फाइल का पूर्ण पथ जिसे भंडारित करने के लिये प्रयोग किया जाना है और सूची पढें"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr "हाल में प्रयुक्त संसाधन सूची का आकार"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "मापक का मान"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
+msgid "The icon size"
+msgstr "प्रतीक आकार"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "GtkAdjustment जो इस मापक बटन वस्तु के मौजूदा मान को समाहित रखता है"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
+msgid "Icons"
+msgstr "प्रतीक"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+msgid "List of icon names"
+msgstr "प्रतीक नाम सूची"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "मान में प्रदर्शित किए जाने वाले दशमलव के बाद के अंकों की संख्या"
-#: gtk/gtkscale.c:183
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
msgid "Draw Value"
msgstr "मान दिखाएँ"
-#: gtk/gtkscale.c:184
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "क्या वर्तमान को एक स्ट्रिंग की तरह स्लाइडर के आगे प्रदर्शित किया जाना है"
-#: gtk/gtkscale.c:191
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
msgid "Value Position"
msgstr "मान की स्थिति"
-#: gtk/gtkscale.c:192
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "वह स्थिति जहां वर्तमान मान प्रदर्शित किया जाता है"
-#: gtk/gtkscale.c:199
+#: ../gtk/gtkscale.c:278
msgid "Slider Length"
msgstr "स्लाइडर की लम्बाई"
-#: gtk/gtkscale.c:200
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "स्केल के स्लाइडर की लम्बाई"
-#: gtk/gtkscale.c:208
+#: ../gtk/gtkscale.c:287
msgid "Value spacing"
msgstr "मानों के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtkscale.c:209
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "मान पाठ तथा स्लाइडर छेत्र के बीच की दूरी"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:86
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "क्षैतिज समायोजन"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:87
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:103
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "उर्ध्वाधर समायोजन"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:104
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार नीति"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:121 ../gtk/gtkscrollable.c:137
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार नीति"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "न्यूनतम स्लाइडर लम्बाई"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\8bलबार स्लाइडर की न्यूनतम लम्बाई"
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\89लबार स्लाइडर की न्यूनतम लम्बाई"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Fixed slider size"
msgstr "स्थिति स्लाइडर आकार"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "स्लाइडर आकार को परिवर्तित न करें, इसे न्यूनतम लम्बाई पर स्थिर रखें"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:117
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-"स्क्रोलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:125
-msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-"स्क्रोलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "स्क्रॉलबार के विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाला बटन दिखाएँ"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "छैतिज समायोजन"
+msgstr "क्षैतिज समायोजन"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr "क्षैतिज स्थिति के लिये GtkAdjustment"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "उर्ध्वाधर समायोजन"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr "लंबवत स्थिति के लिये GtkAdjustment"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr "à¤\9bà¥\88तिà¤\9c सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\8bलबार नीति"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\88तिà¤\9c सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\89लबार नीति"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr "à¤\9bà¥\88तिà¤\9c सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\8bलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\88तिà¤\9c सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\89लबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr "à¤\89रà¥\8dधà¥\8dवाधर सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\8bलबार नीति"
+msgstr "à¤\89रà¥\8dधà¥\8dवाधर सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\89लबार नीति"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr "à¤\89रà¥\8dधà¥\8dवाधर सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\8bलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
+msgstr "à¤\89रà¥\8dधà¥\8dवाधर सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\89लबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
msgid "Window Placement"
msgstr "विंडो स्थान निर्धारण"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
-msgstr "स्क्रोलबार के सापेक्ष विषयवस्तु को कहां रखा जाना है"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
+msgid ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgstr ""
+"क्या सामग्री स्क्रॉल बार के संदर्भ में अवस्थित है. यह गुण सिर्फ तब प्रभावी होता है अगर "
+"\"window-placement-set\" सही है."
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
+msgid "Window Placement Set"
+msgstr "विंडो स्थान निर्धारण सेट"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
+msgstr ""
+"क्या \"window-placement\" को सामग्री के स्थान को निर्धारित करने के लिये प्रयुक्त किया "
+"जाता है स्क्रॉल बार के संदर्भ में."
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
msgid "Shadow Type"
msgstr "छाया प्रकार"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "विषय वस्तु के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr "बेभेल के अंदर स्क्रॉलपट्टी"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr "स्क्रॉल किए विंडो के बेभेल के अंदर स्क्रॉलपट्टी रखें"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "स्क्रॉल दूरी"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "इस प्रविष्टि में कितने पिक्सल्स स्क्रीन के बायीं ओर स्क्रोल करता है"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+#| msgid "Minimum Width"
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "न्यूनतम सामग्री चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "न्यूनतम सामग्री ऊंचाई"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
+msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
msgid "Draw"
msgstr "खीचें"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
+msgstr "क्या विभाजक खींचा जाना है या सिर्फ खाली रखना है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:318
+msgid "Double Click Time"
+msgstr "डबल क्लिक समय"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:319
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा (मिलीसेकन्ड में) जिससे दो-बार क्लिक (डबल क्लिक) को "
+"निर्धारित किया जा सके"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:326
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr "दोहरा क्लिक दूरी"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:327
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr ""
+"दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा जिससे दो-बार क्लिक (पिक्सेल में) को निर्धारित "
+"किया जा सके"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:343
+msgid "Cursor Blink"
+msgstr "संकेतक टिमटिमाना"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:344
+msgid "Whether the cursor should blink"
+msgstr "क्या संकेतक को ब्लिंक करना है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:351
+msgid "Cursor Blink Time"
+msgstr "संकेतक ब्लिंक समय"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:352
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "कर्सर ब्लिंक चक्र की लंबाई, मिलीसेकन्ड में"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "कर्सर ब्लिंक समयावधि"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:372
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr "समय जिसके बाद कर्सर ब्लिंक करना रूक जाता है, सेकेंड में"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:379
+msgid "Split Cursor"
+msgstr "संकेतक विभाजन"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr "क्या दायें-से-बायें एवं बांये से दांये पाठ हेतु मिश्रित दो संकेतक को प्रदर्शित किया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:387
+msgid "Theme Name"
+msgstr "प्रसंग नाम"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of theme RC file to load"
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "प्रासंगिक RC फ़ाइल का नाम जिसे लोड किया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:396
+msgid "Icon Theme Name"
+msgstr "चिह्न प्रसंग नाम"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:397
+msgid "Name of icon theme to use"
+msgstr "आइकन का नाम जिसे उपयोग में लेना है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:405
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr "फॉलबैक प्रतीक चिह्न प्रसंग नाम"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:406
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr "आइकन का नाम जिसे उपयोग में लेना है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:414
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr "मुख्य प्रसंग नाम"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:415
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of key theme RC file to load"
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "मुख्य प्रसंग RC फ़ाइल का नाम जिसे लोड किया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:423
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr "मेनू बार त्वरक"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:424
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr "मेनू बार को क्रियाशील करने हेतु की-बाइंडिंग"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:432
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "थ्रेसहोल्ड खींचें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:433
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr "खिसकाने से पूर्व संकेतक कितने पिक्सल चल सकता है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:441
+msgid "Font Name"
+msgstr "फ़ॉन्ट नाम"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:442
+msgid "Name of default font to use"
+msgstr "प्रयोग किए जाने वाले डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट का नाम"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:464
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "आइकन आकार"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:465
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+msgstr "आइकन आकार की सूची (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:473
+msgid "GTK Modules"
+msgstr "GTK मौड्यूल"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:474
+msgid "List of currently active GTK modules"
+msgstr "मौजूदा सक्रिय GTK की सूची"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:482
+msgid "Xft Antialias"
+msgstr "Xft एंटीएलियास"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:483
+msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr "क्या Xft फंट को एंटीएलियास; 0=नहीं, 1=हां, -1=मूलभूत"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:492
+msgid "Xft Hinting"
+msgstr "Xft हिंटिंग"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:493
+msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr "क्या Xft फंट को हिंट किया जाना है; 0=नहीं, 1=हां, -1=मूलभूत"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:502
+msgid "Xft Hint Style"
+msgstr "Xft संकेत शैली"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:503
+msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr ""
+"हिंटिंग का कौन डिग्री प्रयोग किया जाना है; hintnone, hintslight, hintmedium, या "
+"hintfull"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:512
+msgid "Xft RGBA"
+msgstr "Xft RGBA"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:513
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+msgstr "उपपिक्सेल एंटीएलियासिंग का प्रकार; कोई नहीं, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:522
+msgid "Xft DPI"
+msgstr "Xft DPI"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:523
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+msgstr "Xft के लिये रिजोल्यूशन, 1024 में * dots/inch. -1 मूलभूत मान के प्रयोग के लिये"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:532
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr "कर्सर थीम नाम"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:533
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr "उपयोग के लिये कर्सर थीम का नाम, या मूलभूत के उपयोग के लिये रिक्त"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:541
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr "कर्सर थीम आकार"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:542
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr "कर्सर के प्रयोग के लिये आकार, या 0 जिसे मूलभूत आकार में प्रयोग किया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:551
+msgid "Alternative button order"
+msgstr "वैकल्पिक तल क्रम"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:552
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr "क्या संवाद में बटन वैकल्पिक बटन क्रम का प्रयोग करना है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:569
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr "वैकल्पिक छाँटन संकेतक दिशा"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:570
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
+"क्या छाँट संकेतक की दिशा सूची और तरू दृश्य में तयशुदा की तुलना में विपरीत है (जहाँ नीचे का "
+"मतलब आरोही क्रम में है)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:578
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr "'इनपुट विधि' मेनू दिखायें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:579
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr "क्या प्रविष्टि और पाठ दृश्य का संदर्भ मेनू को इनपुट विधि बदलने के लिये प्रस्ताव करना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:587
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr "'Unicode नियंत्रण वर्ण' मेनू दिखायें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:588
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr "क्या प्रविष्टि और पाठ दृश्य का संदर्भ मेनू को नियंत्रण वर्ण दाखिल करना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:596
+msgid "Start timeout"
+msgstr "समयसमाप्ति आरंभ करें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:597
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr "समय समाप्ति के लिये मान आरंभ कर रहा है, जब बटन दबाया जाता है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:606
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr "समय समाप्ति दुहरायें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:607
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr "समय समाप्ति के मान के लिये दुहरायें, जब बटन दबाया जाता है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:616
+msgid "Expand timeout"
+msgstr "समय समाप्ति फैलायें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:617
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr "समय समाप्ति के लिये मान विस्तारें, जब विजेट एक नया क्षेत्र खोल रहा है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:652
+msgid "Color scheme"
+msgstr "रंग योजना"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:653
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr "विषय में प्रयोग के लिये नामित रंग का पैलेट"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:662
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "एनीमेशन सक्रिय करें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:663
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr "क्या टूलकिट संजीवन सक्रिय करना है."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:681
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
+msgstr "टचस्क्रीन मोड सक्रिय करें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:682
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr "जब सही हो, इस स्क्रीन पर कोई गति अधिसूचना घटना नहीं है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:699
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "औज़ारटिप समय समाप्ति"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:700
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr "औज़ारटिप के दिखाए जाने के पहले समय समाप्ति"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:725
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr "औज़ारटिप ब्राउज़ समय समाप्ति"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:726
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr "औज़ारटिप के दिखाए जाने के पहले समय समाप्ति जब ब्राउज़ विधि सक्रिय है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:747
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr "औज़ारटिप ब्राउज़ विधि समय समाप्ति"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:748
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "ब्राउज़ विधि के निष्क्रिय किए जाने के बाद समय समाप्ति"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:767
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr "केवल कीनेव कर्सर"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:768
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr "जब सही है, विज़ेट संचरण के लिए केवल कर्सर कुंजी उपलब्ध है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:785
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr "कीनेव लपेट"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:786
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr "क्या कुंजीपटल संचरण विज़ेट के गिर्द लपेटा जाना है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:806
+msgid "Error Bell"
+msgstr "त्रुटि घंटी"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:807
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr "जब सही है, कुंजीपट संचरक और दूसरी त्रुटियाँ एक बीप देगी"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:824
+msgid "Color Hash"
+msgstr "रंग हैश"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:825
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
+msgstr "रंग योजना के रूपांकन की हैश तालिका"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:833
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr "फ़ाइल चयनक मूलबूत बैकेंड"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:834
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "GtkFileChooser बैकेंड का नाम मूलभूत रूप से प्रयोग के लिये"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:851
+msgid "Default print backend"
+msgstr "मूलभूत मुद्रक बैकेंड"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:852
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "GtkPrintBackend बैकेंड की सूची मूलभूत रूप से प्रयोग के लिये"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:875
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr "चलाने के लिए तयशुदा कमांड जब छपाई पूर्वावलोकन दिखा रहा है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:876
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr "चलाने के लिए कमांड जब छपाई पूर्वावलोकन दिखा रहा है"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:892
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "नेमोनिक्स सक्रिय करें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:893
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "क्या लेबल के पास नेमोनिक्स होना चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:909
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "त्वरक सक्रिय करें"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:910
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "क्या मेन्यू मद में त्वरक होने चाहिए"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:927
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr "हालिया फ़ाइल सीमा"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:928
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "हालिया प्रयुक्त फ़ाइलों की संख्या"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:946
+msgid "Default IM module"
+msgstr "तयशुदा IM मॉड्यूल"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:947
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "किस IM मॉड्यूल को तयशुदा रूप से प्रयुक्त किया जाना चाहिए"
-#: gtk/gtksettings.c:199
-msgid "Double Click Time"
-msgstr "डबल à¤\95à¥\8dलिà¤\95 समय"
+#: ../gtk/gtksettings.c:965
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr "हाल à¤\95à¥\87 फ़ाà¤\87ल à¤\95à¥\80 à¤\85धिà¤\95तम à¤\86यà¥\81"
-#: gtk/gtksettings.c:200
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
-msgstr ""
-"दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा (मिलीसेकन्ड में) जिससे दो-बार क्लिक (डबल क्लिक) को "
-"निर्धारित किया जा सके"
+#: ../gtk/gtksettings.c:966
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "हालिया प्रयुक्त फ़ाइलों की अधिकतम आयु, दिनों में"
-#: gtk/gtksettings.c:207
-msgid "Double Click Distance"
-msgstr "दà¥\8bहरा à¤\95à¥\8dलिà¤\95 दà¥\82रà¥\80"
+#: ../gtk/gtksettings.c:975
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr "फ़à¥\89नà¥\8dà¤\9fà¤\95à¥\89नà¥\8dफ़िà¤\97 विनà¥\8dयास à¤\9fाà¤\87मसà¥\8dà¤\9fà¥\88à¤\82प"
-#: gtk/gtksettings.c:208
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
-"double click (in pixels)"
-msgstr ""
-"दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा (मिलीसेकन्ड में) जिससे दो-बार क्लिक (डबल क्लिक) को "
-"निर्धारित किया जा सके"
+#: ../gtk/gtksettings.c:976
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr "मौजूदा फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास का टाइमस्टैंप"
-#: gtk/gtksettings.c:215
-msgid "Cursor Blink"
-msgstr "सà¤\82à¤\95à¥\87तà¤\95 à¤\9fिमà¤\9fिमाना"
+#: ../gtk/gtksettings.c:998
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "धà¥\8dवनि पà¥\8dरसà¤\82à¤\97 नाम"
-#: gtk/gtksettings.c:216
-msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr "क्या संकेतक को ब्लिंक करना है"
+#: ../gtk/gtksettings.c:999
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "XDG ध्वनि प्रसंग नाम"
-#: gtk/gtksettings.c:223
-msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "संकेतक ब्लिंक समय"
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: ../gtk/gtksettings.c:1021
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr "श्रव्य इनपुट प्रतिक्रिया"
-#: gtk/gtksettings.c:224
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
-msgstr "सà¤\82à¤\95à¥\87तà¤\95 बà¥\8dलिà¤\82à¤\95 à¤\9aà¤\95à¥\8dर à¤\95à¥\80 समय-सà¥\80मा मिलà¥\80सà¥\87à¤\95नà¥\8dड मà¥\87à¤\82"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1022
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\98à¤\9fना धà¥\8dवनि à¤\95à¥\8b à¤\89पयà¥\8bà¤\95à¥\8dता à¤\87नपà¥\81à¤\9f मà¥\87à¤\82 बà¤\9cानà¥\80 हà¥\88"
-#: gtk/gtksettings.c:231
-msgid "Split Cursor"
-msgstr "सà¤\82à¤\95à¥\87तà¤\95 विà¤à¤¾à¤\9cन"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1043
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "à¤\98à¤\9fना धà¥\8dवनि सà¤\95à¥\8dरिय à¤\95रà¥\87à¤\82"
-#: gtk/gtksettings.c:232
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
-msgstr ""
-"क्या दायें-से-बायें एवं बांये से दांये पाठ हेतु मिश्रित दो संकेतक को प्रदर्शित किया जाना है"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1044
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "क्या कोई घटना ध्वनि को बजाई जानी है"
-#: gtk/gtksettings.c:239
-msgid "Theme Name"
-msgstr "पà¥\8dरसà¤\82à¤\97 नाम"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1059
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "à¤\94à¤\9c़ाप à¤\9fिप सà¤\95à¥\8dरिय à¤\95रà¥\87à¤\82"
-#: gtk/gtksettings.c:240
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "पà¥\8dरासà¤\82à¤\97िà¤\95 RC फ़ाà¤\87ल à¤\95ा नाम à¤\9cिसà¥\87 लà¥\8bड à¤\95िया à¤\9cाना हà¥\88"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1060
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\94à¤\9c़ाप à¤\9fिप à¤\95à¥\8b विà¤\9c़à¥\87à¤\9f पर दिà¤\96ाया à¤\9cाना à¤\9aाहिà¤\8f"
-#: gtk/gtksettings.c:247
-msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "à¤\9aिहà¥\8dन पà¥\8dरसà¤\82à¤\97 नाम"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1073
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "à¤\89पà¤\95रण-पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 à¤\95ा सà¥\8dà¤\9fाà¤\87ल"
-#: gtk/gtksettings.c:248
-msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "à¤\86à¤\87à¤\95न à¤\95ा नाम à¤\9cिसà¥\87 à¤\89पयà¥\8bà¤\97 मà¥\87à¤\82 लà¥\87ना हà¥\88"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1074
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr "à¤\95à¥\8dया डिफ़à¥\89लà¥\8dà¤\9f à¤\89पà¤\95रण-पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 मà¥\87à¤\82 सिरà¥\8dफ पाठहà¥\8b, पाठया à¤\9aिहà¥\8dन या सिरà¥\8dफ à¤\9aिहà¥\8dन"
-#: gtk/gtksettings.c:256
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr "मà¥\81à¤\96à¥\8dय पà¥\8dरसà¤\82à¤\97 नाम"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1088
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "à¤\89पà¤\95रण-पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 à¤\9aिहà¥\8dन à¤\86à¤\95ार"
-#: gtk/gtksettings.c:257
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "मुख्य प्रसंग RC फ़ाइल का नाम जिसे लोड किया जाना है"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1089
+#, fuzzy
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "डिफ़ॉल्ट उपकरण-पट्टी में चिह्न का आकार"
-#: gtk/gtksettings.c:265
-msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr "मà¥\87नà¥\82 बार तà¥\8dवरà¤\95"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1106
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "सà¥\8dवतà¤\83 नà¥\87मà¥\8bनिà¤\95à¥\8dस"
-#: gtk/gtksettings.c:266
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr "मेनू बार को क्रियाशील करने हेतु की-बाइंडिंग"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1107
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:274
-msgid "Drag threshold"
-msgstr "थ्रेसहोल्ड खींचें"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr "अनुप्रयोग मुद्रणनीय"
-#: gtk/gtksettings.c:275
-msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr "खिसकाने से पूर्व संकेतक कितने पिक्सल चल सकता है"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "क्या अनुप्रयोग के पास चयन है"
-#: gtk/gtksettings.c:283
-msgid "Font Name"
-msgstr "फ़à¥\89नà¥\8dà¤\9f नाम"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1148
+msgid "Show button images"
+msgstr "बà¤\9fन à¤\9bवि दिà¤\96ाà¤\8fà¤\81"
-#: gtk/gtksettings.c:284
-msgid "Name of default font to use"
-msgstr "पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\95िà¤\8f à¤\9cानà¥\87 वालà¥\87 डिफ़à¥\89लà¥\8dà¤\9f फ़à¥\89नà¥\8dà¤\9f à¤\95ा नाम"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1149
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया बà¤\9fन पर à¤\9bवि दिà¤\96ाà¤\8f à¤\9cानà¥\87 à¤\9aाहिà¤\8f"
-#: gtk/gtksettings.c:292
-msgid "Icon Sizes"
-msgstr "à¤\86à¤\87à¤\95न à¤\86à¤\95ार"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1157 ../gtk/gtksettings.c:1251
+msgid "Select on focus"
+msgstr "फà¥\8bà¤\95स à¤\95रनà¥\87 पर à¤\9aयन à¤\95रà¥\87à¤\82"
-#: gtk/gtksettings.c:293
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-msgstr "à¤\86à¤\87à¤\95न à¤\86à¤\95ार à¤\95à¥\80 सà¥\82à¤\9aà¥\80 (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
+#: ../gtk/gtksettings.c:1158
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "à¤\9cब à¤\95à¥\8bà¤\88 पà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9fि फà¥\8bà¤\95स हà¥\8b तब à¤\95à¥\8dया à¤\89सà¤\95à¥\87 Contents à¤\95à¥\8b à¤\9aयनित à¤\95िया à¤\9cाना हà¥\88?"
-#: gtk/gtksettings.c:301
-msgid "GTK Modules"
-msgstr "GTK मौड्यूल"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1175
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "शब्दकूट संकेत समय समाप्ति"
-#: gtk/gtksettings.c:302
-msgid "List of currently active GTK modules"
-msgstr "मà¥\8cà¤\9cà¥\82दा सà¤\95à¥\8dरिय GTK à¤\95à¥\80 सà¥\82à¤\9aà¥\80"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1176
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "à¤\9bिपà¥\87 पà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9fि मà¥\87à¤\82 à¤\86à¤\97त वरà¥\8dण दिà¤\96ाना à¤\95ितना समय लà¥\87à¤\97ा"
-#: gtk/gtksettings.c:311
-msgid "Xft Antialias"
-msgstr "Xft एंटीएलियास"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1185
+msgid "Show menu images"
+msgstr "मेनू छवि दिखाएँ"
-#: gtk/gtksettings.c:312
-msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "क्या Xft फंट को एंटीएलियास; 0=नहीं, 1=हां, -1=मूलभूत"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1186
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr "क्या मेनू में चित्र दिखाये जाने चाहिये"
-#: gtk/gtksettings.c:321
-msgid "Xft Hinting"
-msgstr "Xft हिंटिंग"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1194
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "लटकते मेनू के आने के पहले विलंब"
-#: gtk/gtksettings.c:322
-msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया Xft फà¤\82à¤\9f à¤\95à¥\8b हिà¤\82à¤\9f à¤\95िया à¤\9cाना हà¥\88; 0=नहà¥\80à¤\82, 1=हाà¤\82, -1=मà¥\82लà¤à¥\82त"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1195
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "मà¥\87नà¥\82 बार à¤\95à¥\87 à¤\89पमà¥\87नà¥\82 à¤\95à¥\87 à¤\86नà¥\87 à¤\95à¥\87 पहलà¥\87 विलà¤\82ब"
-#: gtk/gtksettings.c:331
-msgid "Xft Hint Style"
-msgstr "Xft संकेत शैली"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1212
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "स्क्रॉल विंडो स्थान निर्धारण"
-#: gtk/gtksettings.c:332
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1213
msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr "हिंटिंग का कौन डिग्री प्रयोग किया जाना है; कोई नहीं, थोड़ा कम, मध्यम, या पूरा"
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+"स्क्रॉल विंडो की सामग्री स्क्रॉल विंडो के संदर्भ में अवस्थित है, अगर स्क्रॉल विंडो के अपने स्थान "
+"के द्वारा अध्यारोहित कर दिया गया."
-#: gtk/gtksettings.c:341
-msgid "Xft RGBA"
-msgstr "Xft RGBA"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1222
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr "त्वरक को परिवर्तित बदला जा सकता है"
-#: gtk/gtksettings.c:342
-msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr "à¤\89पपिà¤\95à¥\8dसà¥\87ल à¤\8fà¤\82à¤\9fà¥\80à¤\8fलियासिà¤\82à¤\97 à¤\95ा पà¥\8dरà¤\95ार; à¤\95à¥\8bà¤\88 नहà¥\80à¤\82, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1223
+msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया मà¥\87नà¥\82 पर à¤\8fà¤\95 à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cà¥\80 दबानà¥\87 पर मà¥\87नà¥\82 तà¥\8dवरà¤\95à¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\8b बदला à¤\9cा सà¤\95ता हà¥\88?"
-#: gtk/gtksettings.c:351
-msgid "Xft DPI"
-msgstr "Xft DPI"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1231
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr "उपमेनू के आने के पहले विलंब "
-#: gtk/gtksettings.c:352
-msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "Xft के लिये रिजोल्यूशन, 1024 में * dots/inch. -1 मूलभूत मान के प्रयोग के लिये"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1232
+msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr "उपमेनू के प्रकट होने के पहले मेनू मद पर संकेतक को न्यूनतम समय के लिये जरूर रहना चाहिये"
-#: gtk/gtksettings.c:361
-msgid "Cursor theme name"
-msgstr "à¤\95रà¥\8dसर थà¥\80म नाम"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1241
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr "à¤\89पमà¥\87नà¥\82 à¤\95à¥\87 à¤\9bà¥\81पानà¥\87 à¤\95à¥\87 पहलà¥\87 विलà¤\82ब"
-#: gtk/gtksettings.c:362
-msgid "Name of the cursor theme to use"
-msgstr "उपयोग के लिये कर्सर थीम"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1242
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr "उपमेनू छिपाने के पहले का समय जब संकेतक उपमेनू की तरफ खिसक रहा है"
-#: gtk/gtksettings.c:370
-msgid "Cursor theme size"
-msgstr "à¤\95रà¥\8dसर थà¥\80म à¤\86à¤\95ार"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1252
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr "à¤\9cब यह फà¥\8bà¤\95स हà¥\8b तब à¤\95à¥\8dया à¤\89सà¤\95à¥\80 सामà¤\97à¥\8dरà¥\80 à¤\95à¥\8b à¤\9aयनित à¤\95िया à¤\9cाना हà¥\88?"
-#: gtk/gtksettings.c:371
-msgid "Size to use for cursors"
-msgstr "à¤\95रà¥\8dसर à¤\95à¥\87 पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\95à¥\87 लियà¥\87 à¤\86à¤\95ार"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1260
+msgid "Custom palette"
+msgstr "पसà¤\82दà¥\80दा पà¥\88लà¥\87à¤\9f"
-#: gtk/gtksettings.c:381
-msgid "Alternative button order"
-msgstr "वà¥\88à¤\95लà¥\8dपिà¤\95 तल à¤\95à¥\8dरम"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1261
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "रà¤\82à¤\97 à¤\9aयनà¤\95 मà¥\87à¤\82 पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\95िया à¤\9cानà¥\87 वाला पà¥\88लà¥\87à¤\9f"
-#: gtk/gtksettings.c:382
-msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "क्या संवाद में बटन वैकल्पिक बटन क्रम का प्रयोग करना है"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1269
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr "आईएम पूर्व संपादित शैली"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1270
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr "आगत विधि पूर्वसंपादित स्ट्रिंग को कैसे खींचना"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1279
+msgid "IM Status style"
+msgstr "आईएम स्थिति शैली"
-#: gtk/gtksizegroup.c:244
+#: ../gtk/gtksettings.c:1280
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr "आगत विधि प्रस्थति बार कैसे खींचना है"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
msgid "Mode"
msgstr "मोड"
-#: gtk/gtksizegroup.c:245
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr "वह दिशा जिसमें घटक विज़ेट के आकार समूह प्रभावित करेगा मांगे जाने वाले आकार को"
-#: gtk/gtksizegroup.c:262
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
msgid "Ignore hidden"
msgstr "छुपे को अनदेखा करें"
-#: gtk/gtksizegroup.c:263
-msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "वह समायोजन जिसे स्पिन बटन का मान रखे"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
+msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr "अगर सही है, समूह के आकार निर्धारण के दौरान गैर मैप किया विजेट अनदेखा किया जाता है"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328
msgid "Climb Rate"
msgstr "वद्धि दर"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "त्वरण दर जब आप बटन दबाकर रखें"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:262
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr "दशमलव के बाद प्रदर्शित किए जाने वाले अंकों की संख्या"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:272
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr "क्या त्रुटििपूर्ण मान स्वयं ही स्पिन बटन के नजदीकी आगे वाले मान से बदल जाएँ"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
msgid "Numeric"
msgstr "आंकिक"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "क्या अ-आंकिक कैरेक्टर्स को अनदेखा करता है"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
msgid "Wrap"
msgstr "व्रैप"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "क्या स्पिन बटन अपनी सीमा पर पहुंचने पर व्रैप हो जाए"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
msgid "Update Policy"
msgstr "अद्यतन नीति"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:296
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr "क्या स्पिन बटन हमेशा अद्यतन रहे, या सिर्फ तब जब मान वैध रहे"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:305
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "वर्तमान मान को पढ़े या एक नया मान निर्धारित करें"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:314
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "विषय वस्तु के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:178
-msgid "Has Resize Grip"
-msgstr "ग्रिप का फिर आकार किया हुआ रखता हैे"
-
-#: gtk/gtkstatusbar.c:179
-msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkspinner.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "क्या प्राथमिक प्रतीक सक्रिय करने योग्य है"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:206
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "स्थिति-पट्टी पाठ के चारों ओर उठाव का प्रकार"
-#: gtk/gtktable.c:161
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:263
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "आइकन का आकार"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:273
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "स्क्रीन जहां स्थिति प्रतीक दिखाई जाएंगी."
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "क्या प्रस्थिति चिह्न दिखायी देता है या नहीं"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "क्या स्थिति प्रतीक अंतःस्थापित है या नहीं"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "तश्तरी का अभिमुखन"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340 ../gtk/gtkwidget.c:1067
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "औज़ारटिप रखता है"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:341
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "क्या इस तश्तरी प्रतीक के पास औज़ापटिप है"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1088
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "औज़ापटिप पाठ"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:367 ../gtk/gtkwidget.c:1089 ../gtk/gtkwidget.c:1110
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "इस विज़ेट के लिए इस औज़ापटिप की अंतर्वस्तु"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390 ../gtk/gtkwidget.c:1109
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "औज़ापटिप मार्कअप"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:391
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "इस तश्तरी प्रतीक के लिए औज़ापटिप की अंतर्वस्तु"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "इस ट्रे प्रतीक का शीर्षक"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:471
+msgid "Style context"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:472
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:546
+msgid "The associated GdkScreen"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:552
+#| msgid "Fraction"
+msgid "Direction"
+msgstr "दिशा"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:236
+msgid "Text direction"
+msgstr "पाठ दिशा"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "क्या विजेट दोहरा बफर किया है या नहीं"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:837
+#, fuzzy
+#| msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "समायोजन का न्यूनतम मूल्य "
+
+#: ../gtk/gtktable.c:157
msgid "Rows"
msgstr "पंक्तियां"
-#: gtk/gtktable.c:162
+#: ../gtk/gtktable.c:158
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "टेबल में पंक्तियों की संख्या"
-#: gtk/gtktable.c:170
+#: ../gtk/gtktable.c:166
msgid "Columns"
msgstr "कालम"
-#: gtk/gtktable.c:171
+#: ../gtk/gtktable.c:167
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "टेबल में कालम की संख्या"
-#: gtk/gtktable.c:179
-msgid "Row spacing"
-msgstr "पंक्तियों के बीच की दूरी"
-
-#: gtk/gtktable.c:180
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "दो लगातार पंक्तियों के बीच की दूरी"
-
-#: gtk/gtktable.c:188
-msgid "Column spacing"
-msgstr "कालम के बीच की दूरी"
-
-#: gtk/gtktable.c:189
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "दो लगातार कालमों के बीच की दूरी"
-
-#: gtk/gtktable.c:197
-msgid "Homogenous"
-msgstr "एक समान"
-
-#: gtk/gtktable.c:198
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
-msgstr "यदि TRUE है इसका अर्थ है कि टेबल के सभी सेल समान उंचाई/चौड़ाई के होंगे"
+#: ../gtk/gtktable.c:194
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgstr "यदि सही है सारणी कोष्ठ समान चौड़ाई/उंचाई के हैं"
-#: gtk/gtktable.c:205
-msgid "Left attachment"
-msgstr "बांया संलग्नक"
-
-#: gtk/gtktable.c:212
+#: ../gtk/gtktable.c:208
msgid "Right attachment"
msgstr "दायां संलग्नक"
-#: gtk/gtktable.c:213
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktable.c:209
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr "विज़ेट के बांयी तथा दांयी ओर जोड़ी जाने वाली रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
-
-#: gtk/gtktable.c:219
-msgid "Top attachment"
-msgstr "शीर्ष संलग्नक"
+msgstr "कॉलम संख्या जिसमें संतति विजेट के दांये हिस्से जोड़ा जाना है"
-#: gtk/gtktable.c:220
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktable.c:216
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr "मà¥\87नà¥\82 पाठà¤\95à¥\87 à¤\86à¤\97à¥\87 पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81त हà¥\8bनà¥\87 वाला à¤\9aाà¤\87लà¥\8dड विà¤\9c़à¥\87à¤\9f"
+msgstr "पà¤\82à¤\95à¥\8dति सà¤\82à¤\96à¥\8dया à¤\9cिसमà¥\87à¤\82 à¤\9aाà¤\87लà¥\8dड विà¤\9c़à¥\87à¤\9f à¤\95à¥\87 शà¥\80रà¥\8dष à¤\9cà¥\8bड़ा à¤\9cाना हà¥\88"
-#: gtk/gtktable.c:226
+#: ../gtk/gtktable.c:222
msgid "Bottom attachment"
msgstr "तल संलग्नक"
-#: gtk/gtktable.c:233
+#: ../gtk/gtktable.c:229
msgid "Horizontal options"
msgstr "क्षैतिज विकल्प"
-#: gtk/gtktable.c:234
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktable.c:230
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr "à¤\9aाà¤\87लà¥\8dड पà¥\8dरà¤\95à¥\8dरिया \"%s\" (%s) à¤\95ारà¥\8dयानà¥\8dवित à¤\95रनà¥\87 मà¥\87à¤\82 à¤\85सफल"
+msgstr "सà¤\82तति à¤\95à¥\87 à¤\95à¥\8dषà¥\88तिà¤\9c à¤\86à¤\9aरण बताता विà¤\95लà¥\8dप"
-#: gtk/gtktable.c:240
+#: ../gtk/gtktable.c:236
msgid "Vertical options"
msgstr "लंबनत विकल्प"
-#: gtk/gtktable.c:241
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktable.c:237
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr "à¤\9aाà¤\87लà¥\8dड पà¥\8dरà¤\95à¥\8dरिया \"%s\" (%s) à¤\95ारà¥\8dयानà¥\8dवित à¤\95रनà¥\87 मà¥\87à¤\82 à¤\85सफल"
+msgstr "सà¤\82तति à¤\95à¥\87 लà¤\82बवत à¤\86à¤\9aरण निरà¥\8dदिषà¥\8dà¤\9f à¤\95रता विà¤\95लà¥\8dप"
-#: gtk/gtktable.c:247
+#: ../gtk/gtktable.c:243
msgid "Horizontal padding"
-msgstr "à¤\9bैतिज समरेखण"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषैतिज समरेखण"
-#: gtk/gtktable.c:248
+#: ../gtk/gtktable.c:244
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr "विज़ेट के बांयी तथा दांयी ओर जोड़ी जाने वाली रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
-#: gtk/gtktable.c:254
+#: ../gtk/gtktable.c:250
msgid "Vertical padding"
msgstr "लंबवत पैडिंग"
-#: gtk/gtktable.c:255
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktable.c:251
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
-msgstr "विज़ेट के बांयी तथा दांयी ओर जोड़ी जाने वाली रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
-
-#: gtk/gtktext.c:607
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr "पाठ विज़ेट हेतु छैतिज समायोजन"
-
-#: gtk/gtktext.c:615
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr "पाठ विज़ेट हेतु उर्ध्वाधर समायोजन"
+msgstr "अतिरिक्त स्थान जिसे संतति और इसके ऊपर व नीचे के पड़ोस में दिया जाना है, पिक्सेल में"
-#: gtk/gtktext.c:622
-msgid "Line Wrap"
-msgstr "पंक्ति व्रैप"
-
-#: gtk/gtktext.c:623
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr "विज़ेट के सिरों पर क्या पंक्तियों को व्रैप करना है"
-
-#: gtk/gtktext.c:630
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "शब्द व्रैप"
-
-#: gtk/gtktext.c:631
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr "क्या विज़ेट के सिरों पर शब्दों को व्रैप करना है"
-
-#: gtk/gtktextbuffer.c:188
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
msgid "Tag Table"
msgstr "टैग टेबल"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:189
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
msgid "Text Tag Table"
msgstr "पाठ टैग टेबल"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:207
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "बफर का मौजूदा पाठ"
-#: gtk/gtktexttag.c:201
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
+msgid "Has selection"
+msgstr "चयन रखता है"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr "क्या बफर में कुछ पाठ चयनित हैं"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
+msgid "Cursor position"
+msgstr "संकेतक स्थिति"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
+msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr "दाखिल चिह्न की स्थिति (बफर के शुरूआत में ऑफसेट के रूप में)"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
+msgid "Copy target list"
+msgstr "कॉपी लक्ष्य सूची"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr "लक्ष्य की सूची जिसे बफर क्लिपबोर्ड कॉपी करने और DND श्रोत के लिये समर्थन देता है"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
+msgid "Paste target list"
+msgstr "लक्ष्य सूची चिपकायें"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr "लक्ष्य की सूची जो यह बफर क्लिपबोर्ड चिपकाने व DND गंतव्य के लिये समर्थन करती है"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+msgid "Mark name"
+msgstr "नाम चिह्नित करें"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+msgid "Left gravity"
+msgstr "बायाँ गुरुत्व"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "क्या इस चिह्न का बायाँ गुरुत्व है"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:186
msgid "Tag name"
msgstr "टैग नाम"
-#: gtk/gtktexttag.c:202
+#: ../gtk/gtktexttag.c:187
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "पाठ टैग के हवाला देने वाला प्रयुक्त नाम. एनोनिमस टैग्स हेतु नल"
-#: gtk/gtktexttag.c:220
+#: ../gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "जीडीके-रंग की तरह पृष्ठभूमि रंग (संभवतः अनएलोकेटेड)"
-#: gtk/gtktexttag.c:227
+#: ../gtk/gtktexttag.c:212
msgid "Background full height"
msgstr "पृष्ठ भूमि पूर्ण ऊंचाई"
-#: gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktexttag.c:213
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
"क्या पृष्ठ भूमि रंग पूरी पंक्ति की ऊंचाई तक भरा जाना है या सिर्फ टैग किए गए कैरेक्टर की "
"ऊंचाई तक"
-#: gtk/gtktexttag.c:236
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr "पृष्ठ भूमि साधारण मास्क"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:237
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr ""
-"जब पाठ पृष्ठ भूमि चित्रित किया जा रहा है। तब बिटमैप का उपयोग एक मास्क की तरह करें"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:254
+#: ../gtk/gtktexttag.c:229
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "जीडीके-रंग की तरह अग्रभूमि रंग (संभवतः अनएलोकेटेड)"
-#: gtk/gtktexttag.c:262
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "अग्रभूमि का उभरा हुआ मास्क"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:263
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr ""
-"जब पाठ का अग्रभाग को चित्रित किया जा रहा हो तब बिटमैप का उपयोग एक मास्क की तरह करें"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:270
-msgid "Text direction"
-msgstr "पाठ दिशा"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:271
+#: ../gtk/gtktexttag.c:237
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "पाठ दिशा, उदाहरण हेतु दाएँ-से-बाएँ या बाएँ-से-दाएँ"
-#: gtk/gtktexttag.c:288
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr "फ़ॉन्ट वर्णन एक स्ट्रिंग की तरह जैसे \"संस इटेलिक 12\""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:286
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "PangoStyle के रूप में फंट शैली, उदा. PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: gtk/gtktexttag.c:322
+#: ../gtk/gtktexttag.c:295
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "PangoVariant के रूप में फंट चर, उदा. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: gtk/gtktexttag.c:331
+#: ../gtk/gtktexttag.c:304
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
+"एक पूर्णांक के रूप में फंट भार, PangoWeight में पूर्वपरिभाषित मान देखें; उदाहरण के लिये, "
+"PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: gtk/gtktexttag.c:342
+#: ../gtk/gtktexttag.c:315
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "PangoStretch के रूप में फंट स्ट्रेच, उदा. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: gtk/gtktexttag.c:351
+#: ../gtk/gtktexttag.c:324
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "पेंगो युनिट में फ़ॉन्ट आकार"
-#: gtk/gtktexttag.c:361
+#: ../gtk/gtktexttag.c:334
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
+"मूलभूत फंट आकार के सापेक्ष मापक कारक के रूप में फंट आकार. यह विधिवत रूप से थीम बदलाव आदि "
+"के लिये अनुकूलित किया जाता है इसलिये अनुशंसा की जाती है. Pango कुछ मापक जैसे "
+"PANGO_SCALE_X_LARGE को पूर्वपरिभाषित करता है"
-#: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:702
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "बायाँ, दांया या मध्य न्यायसंगतता"
-#: gtk/gtktexttag.c:390
+#: ../gtk/gtktexttag.c:373
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
+"भाषा जिसमें यह पाठ एक ISO कोड के रूप में है. Pango इसे एक हिंट के रूप में प्रयोग कर सकता है "
+"जब पाठ रेंडर कर रहा होता है. अगर सेट नहीं किया गया है, एक उचित मूलभूत प्रयोग किया "
+"जायेगा."
-#: gtk/gtktexttag.c:397
+#: ../gtk/gtktexttag.c:380
msgid "Left margin"
msgstr "बायाँ हाशिया"
-#: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
+#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:711
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "बायाँ हाशिया की चौड़ाई, पिक्सल में"
-#: gtk/gtktexttag.c:407
+#: ../gtk/gtktexttag.c:390
msgid "Right margin"
msgstr "दायाँ हाशिया"
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
+#: ../gtk/gtktexttag.c:391 ../gtk/gtktextview.c:721
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "दायाँ हाशिया की चौड़ाई पिक्सल में"
-#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:401 ../gtk/gtktextview.c:730
msgid "Indent"
msgstr "हाशिये की दूरी"
-#: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:402 ../gtk/gtktextview.c:731
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "पैराग्राफ, हाशिये से कितना अंदर है पिक्सल में"
-#: gtk/gtktexttag.c:430
+#: ../gtk/gtktexttag.c:413
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
"आधार पंक्ति के ऊपर पाठ का (यदि वृद्धि ऋणात्मक हो तो आधार पंक्ति से नीचे रखें) ऑफसेट पैंगो "
"ईकाई में."
-#: gtk/gtktexttag.c:439
+#: ../gtk/gtktexttag.c:422
msgid "Pixels above lines"
msgstr "पंक्तियों के ऊपर पिक्सल्स"
-#: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423 ../gtk/gtktextview.c:655
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "पैराग्राफ के ऊपर रिक्त स्थान के पिक्सल"
-#: gtk/gtktexttag.c:449
+#: ../gtk/gtktexttag.c:432
msgid "Pixels below lines"
msgstr "पंक्तियों के नीचे पिक्सल्स"
-#: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
+#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:665
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "पैराग्राफ के नीचे बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल"
-#: gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtktexttag.c:442
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "व्रैप के भीतर पिक्सेल्स"
-#: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:675
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "पैराग्राफ में व्रैप पंक्तियों के बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल"
-#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:470 ../gtk/gtktextview.c:693
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"क्या पंक्तियों को कभी नहीं व्रैप नहीं करना है, शब्द सीमाओं पर करना है, या कैरेक्टर की सीमाओं "
"पर करना है"
-#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
+#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:740
msgid "Tabs"
msgstr "टैब्स"
-#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480 ../gtk/gtktextview.c:741
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "इस पाठ हेतु अनुकूलित टैब"
-#: gtk/gtktexttag.c:515
+#: ../gtk/gtktexttag.c:498
msgid "Invisible"
msgstr "अदृश्य"
-#: gtk/gtktexttag.c:516
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktexttag.c:499
msgid "Whether this text is hidden."
-msgstr "à¤\95à¥\8dया यह à¤\9fà¥\88à¤\97 à¤\8aà¤\82à¤\9aाà¤\88 à¤\95à¥\8b पà¥\8dरà¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ à¤\95रà¥\87à¤\97ा"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया यह पाठà¤\9bिपा हà¥\88"
-#: gtk/gtktexttag.c:530
+#: ../gtk/gtktexttag.c:513
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "अनुच्छेद पृष्ठ भूमि रंग नाम"
-#: gtk/gtktexttag.c:531
+#: ../gtk/gtktexttag.c:514
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "अनुच्छेद पृष्ठ भूमि रंग स्ट्रिंग की तरह"
-#: gtk/gtktexttag.c:546
+#: ../gtk/gtktexttag.c:529
msgid "Paragraph background color"
msgstr "अनुच्छेद पृष्ठ भूमि रंग"
-#: gtk/gtktexttag.c:547
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "जीडीके-रंग की तरह पृष्ठभूमि रंग (संभवतः असंभाजित)"
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: ../gtk/gtktexttag.c:548
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr "हाशिया संचित होता है"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:549
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr "क्या बायाँ और दाहिना हाशिया संचित होता है."
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:562
msgid "Background full height set"
msgstr "पृष्ठ भूमि पूर्ण ऊँचाई नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:561
+#: ../gtk/gtktexttag.c:563
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "क्या यह टैब पृष्ठभूमि की ऊँचाई को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Background stipple set"
-msgstr "पृष्ठ भूमि स्टिपल सेट"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:565
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "क्या यह टैग पृष्ठ भूमि स्टिपल को प्रभावित करेगा"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "अग्रभाग स्टिपल सेट"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "क्या यह टैग अग्र स्टिपल को प्रभावित करेगा"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Justification set"
msgstr "न्यायसंगत नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtktexttag.c:603
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "क्या यह टैग अनुच्छेद मिलान को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Left margin set"
msgstr "बायाँ हाशिया नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:611
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "क्या यह टैग बाएँ हाशिए को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Indent set"
msgstr "हाशिये नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:615
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "क्या यह टैग हाशिये से दूरी को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:622
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "पंक्तियों के ऊपर के पिक्सल्स नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:627
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "क्या यह टैग पंक्तियों के ऊपर के पिक्सल्स की संख्या को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "पंक्तियों के नीचे के पिक्सल्स नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "व्रैप के अंदर के पिक्सल नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:631
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "क्या यह टैग व्रैप पंक्तियों के बीच के पिक्सेल्स की संख्या को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Right margin set"
msgstr "दायाँ हाशिया नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:639
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "क्या यह टैग दायाँ हाशिया को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Wrap mode set"
msgstr "व्रैप मोड नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:647
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "क्या यह टैग पंक्ति व्रैप मोड को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Tabs set"
msgstr "टैब्स नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtktexttag.c:651
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "क्या यह टैग टैब को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Invisible set"
msgstr "अदृश्य नियत"
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:655
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "क्या यह टैग दृश्यता को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Paragraph background set"
msgstr "पैराग्राफ पृष्ठभूमि सेट"
-#: gtk/gtktexttag.c:665
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktexttag.c:659
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "क्या यह टैग पृष्ठ भूमि रंग को प्रभावित करेगा"
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: ../gtk/gtktextview.c:654
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "पंक्तियों के उपर पिक्सेल्स"
-#: gtk/gtktextview.c:558
+#: ../gtk/gtktextview.c:664
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "पंक्तियों के नीचे पिक्सेल्स"
-#: gtk/gtktextview.c:568
+#: ../gtk/gtktextview.c:674
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "व्रेप के अंदर पिक्सेल्स"
-#: gtk/gtktextview.c:586
+#: ../gtk/gtktextview.c:692
msgid "Wrap Mode"
msgstr "व्रैप मोड"
-#: gtk/gtktextview.c:604
+#: ../gtk/gtktextview.c:710
msgid "Left Margin"
msgstr "बायाँ हाशिया"
-#: gtk/gtktextview.c:614
+#: ../gtk/gtktextview.c:720
msgid "Right Margin"
msgstr "दायाँ हाशिया"
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: ../gtk/gtktextview.c:748
msgid "Cursor Visible"
msgstr "संकेतक दृष्टिगोचर"
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "यदि प्रविष्टि संकेतक दिखाया जाए"
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: ../gtk/gtktextview.c:756
msgid "Buffer"
msgstr "बफ़र"
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "बफ़र जो दिखाया जाएगा"
-#: gtk/gtktextview.c:658
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "अध्यालेखन मोड"
-
-#: gtk/gtktextview.c:659
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextview.c:765
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr "यदि à¤\86प à¤\8fà¤\95 मà¥\8cà¤\9c़à¥\82दा फ़ाà¤\87ल à¤\95à¥\8b बदलतà¥\87 हà¥\88à¤\82 तà¥\8b à¤\87सà¤\95à¥\87 à¤\85वयव मिà¤\9fाà¤\95र लिà¤\96à¥\87 à¤\9cाà¤\8fà¤\81à¤\97à¥\87."
+msgstr "à¤\95à¥\8dया दाà¤\96िल पाठमà¥\8cà¤\9cà¥\82दा सामà¤\97à¥\8dरà¥\80 पर लिà¤\96 दà¥\87à¤\97ा"
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: ../gtk/gtktextview.c:772
msgid "Accepts tab"
msgstr "टैब स्वीकारें"
-#: gtk/gtktextview.c:667
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextview.c:773
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
-msgstr "डाà¤\9fा à¤\9cà¥\8b à¤\86पनà¥\87 à¤à¤°à¤¾ हà¥\88 à¤\89सà¤\95ा परिणाम नियमित à¤\9aतà¥\81रà¥\8dà¤à¥\81à¤\9c नहà¥\80à¤\82 हà¥\8bता."
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\9fà¥\88ब à¤\89स रà¥\82प मà¥\87à¤\82 परिणाम दà¥\87à¤\97ा à¤\9fà¥\88ब वरà¥\8dण दाà¤\96िल à¤\95ियà¥\87 à¤\9cानà¥\87 à¤\95à¥\8b लà¥\87à¤\95र"
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: ../gtk/gtktextview.c:808
msgid "Error underline color"
msgstr "त्रुटि रेखांकित रंग"
-#: gtk/gtktextview.c:677
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextview.c:809
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr "प्रविष्टि संकेतक का रंग क्या हो"
+msgstr "रंग जिससे त्रुटि बताने वाली पंक्ति खींचा जाना है"
+
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Theme Name"
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "प्रसंग नाम"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:131
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr "नया à¤\95à¥\87à¤\8fà¤\9fà¥\80à¤\88 दà¥\83शà¥\8dय बनाà¤\8fà¤\81 (à¤\8fà¤\95 नया विà¤\82डà¥\8b à¤\89सà¥\80 दसà¥\8dतावà¥\87à¤\9c़ सà¥\82à¤\9aà¥\80 à¤\95à¥\87 साथ)"
+msgstr "रà¥\87डियà¥\8b à¤\95à¥\8dरिया à¤\95à¥\87 समान à¤\89सà¥\80 तरह à¤\95ा पà¥\8dरà¥\89à¤\95à¥\8dसà¥\80 बनायà¥\87à¤\82"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:132
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr ""
+msgstr "क्या इस क्रिया के लिये प्रॉक्सी रेडियो क्रिया प्रॉक्सी के रूप में दिखता है"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "क्या टॉगल क्रिया सक्रिय किया जाना है या नहीं"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:136
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "क्या टागल बटन दबाया है या नहीं"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:144
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "यदि टागल बटन मध्य स्थिति में है"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
msgid "Draw Indicator"
msgstr "सूचक बनाएँ"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:152
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "बटन का टागल हिस्सा प्रदर्शित किया जा रहा है"
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr "उपकरण-पट्टी की दिशा"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
msgid "Toolbar Style"
msgstr "उपकरण-पट्टी की स्टाइल"
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:490
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "उपकरण-पट्टी को कैसे बनाना है"
-#: gtk/gtktoolbar.c:525
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
msgid "Show Arrow"
msgstr "तीर दर्शाएँ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:498
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr ""
-"आप चुन सकते हैं कि कोडफोल्डिंग मार्क्स दिखाए जाएं या नहीं, यदि कोड फोल्डिंग संभव हो."
+msgstr "क्या तीर दिखाया जाना चाहिये अगर औजारपट्टी सटीक नहीं बैठता है"
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
-msgid "Tooltips"
-msgstr "à¤\89पà¤\95रण-à¤\9fिप"
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr "à¤\87स à¤\89पà¤\95रण पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 मà¥\87à¤\82 à¤\86à¤\87à¤\95न à¤\95ा à¤\86à¤\95ार"
-#: gtk/gtktoolbar.c:542
-#, fuzzy
-msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr "क्या टागल बटन दबाया है या नहीं"
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
+msgid "Icon size set"
+msgstr "प्रतीक आकार सेट"
-#: gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr "क्या आइकन आकार गुण सेट किया गया है"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr ""
+msgstr "क्या मद को अतिरिक्त स्थान पाना चाहिये जब टूलबार बढ़ता है"
-#: gtk/gtktoolbar.c:559
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:552 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr ""
+msgstr "क्या मद को समान आकार का होना चाहिये जैसा अन्य समांग मद का होता है"
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
msgid "Spacer size"
msgstr "स्पेसर का आकार"
-#: gtk/gtktoolbar.c:567
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:560
msgid "Size of spacers"
msgstr "स्पेसर का आकार"
-#: gtk/gtktoolbar.c:576
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "उपकरण-पट्टी छाया तथा बटनों के बीच बार्डर स्पेस की मात्रा"
-#: gtk/gtktoolbar.c:584
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr "अधिकतम शिशु विस्तार"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr "स्थान की अधिकतम संख्या जो एक विस्तार योग्य मद को दी जायेगी"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
msgid "Space style"
-msgstr "रिà¤\95à¥\8dत सà¥\8dथान (सà¥\8dपà¥\87स) सà¥\8dà¤\9fाà¤\87ल"
+msgstr "सà¥\8dथान शà¥\88लà¥\80"
-#: gtk/gtktoolbar.c:585
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "क्या स्पेसर खड़ी लाइनों के रूप में हो या रिक्त स्थान के रूप में"
-#: gtk/gtktoolbar.c:592
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
msgid "Button relief"
msgstr "बटन रिलीफ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:593
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "उपकरण-पट्टी की बटनों के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "उपकरण-पट्टी के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "उपकरण-पट्टी का स्टाइल"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "क्या डिफ़ॉल्ट उपकरण-पट्टी में सिर्फ पाठ हो, पाठ या चिह्न या सिर्फ चिह्न"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:613
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "उपकरण-पट्टी चिह्न का आकार"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:614
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट उपकरण-पट्टी में चिह्न का आकार"
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Text to show in the item."
msgstr "मद में दिखाने के लिये पाठ"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
+"अगर सेट किया जाता है, an underline in the label property indicates that the "
+"next character should be used for the mnemonic accelerator key in the "
+"overflow menu"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "मद स्तर के रूप में प्रयोग के लिये विजेट"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:222
msgid "Stock Id"
msgstr "stock ID"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "मद पर दिखने वाला स्टॉक आइकन"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
msgid "Icon name"
msgstr "आइकन नाम"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "डà¥\87सà¥\8dà¤\95à¤\9fà¥\89प पर à¤\95मà¥\8dपà¥\8dयà¥\82à¤\9fर à¤\95ा à¤\9aिहà¥\8dन दà¥\83षà¥\8dà¤\9fिà¤\97à¥\8bà¤\9a़र हà¥\8b"
+msgstr "मद पर दिà¤\96ायà¥\80 à¤\97à¤\88 थà¥\80म à¤\86à¤\87à¤\95न à¤\95ा नाम"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Icon widget"
msgstr "आइकन विजेट"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "मद में दिखाने के लिये आइकन विजेट"
-#: gtk/gtktoolitem.c:175
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "प्रतीक दूरी"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "प्रतीक व लेवल के बीच पिक्सेल में स्थान"
+
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:210
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
+"क्या टूलबार मद महत्वपूर्ण माना जाता है. जब सही हो, टूलबार बटन "
+"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ मोड में पाठ दिखाता है"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "स्थिति का मानव पठनीय विवरण"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
+#, fuzzy
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr "सामान्य फ्रेम लेबल के स्थान पर एक विज़ेट को प्रदर्शित करें"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
+#, fuzzy
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "क्या विस्तारक को शिशु विजेट को खोलने के लिये खोला जाना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+msgid "ellipsize"
+msgstr "ellipsize"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+msgid "Header Relief"
+msgstr "शीर्षका रिलीफ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr "कालम हैडर बटन को दर्शाएँ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "शीर्षिका स्थान"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "विस्तारक तीर के गिर्द स्थान"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "क्या मद को अतिरिक्त स्थान पाना चाहिये जब टूलबार बढ़ता है"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "क्या सारे चाइल्ड को समान आकार का होना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
+msgid "New Row"
+msgstr "नई पंक्ति "
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "क्या मद को संख्या के साथ दिखाया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr "रुलर पर स्थिति का चिन्ह"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr "इस उपकरण पट्टी में आइकन का आकार"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr "उपकरण-पट्टी के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1086
+msgid "Exclusive"
+msgstr "विशेष"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "क्या मद को संख्या के साथ दिखाया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr "क्या चाइल्ड को अतिरिक्त स्थान चाहिये जब जनक बढ़ता है"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "स्ट्रिंग की तरह अग्र रंग"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
+msgid "Error color"
+msgstr "त्रुटि रंग"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
+msgid "Warning color"
+msgstr "चेतावनी रंग"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
+msgid "Success color"
+msgstr "सफलता रंग"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "क्या मद के नजदीक प्रतीक होना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
+#| msgid "Icon Sizes"
+msgid "Icon Size"
+msgstr "प्रतीक आकार"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
+#| msgid "TreeView Model"
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "TreeMenu मॉडल"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "ट्री मेन्यू के लिये मॉडल"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr "TreeMenu रूट पंक्ति"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
+#| msgid "Tearoff Title"
+msgid "Tearoff"
+msgstr "टीयरऑफ"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "क्या इस चिह्न का बायाँ गुरुत्व है"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
+#| msgid "Wrap width"
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "चौड़ाई लपेंटे"
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr "ग्रिड में मद के ख़ाका के लिये रैप चौडाई"
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:312
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort मॉडल"
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:332
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:313
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "TreeModelSort के लिये मॉडल छांटने के लिये"
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView मॉडल"
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: ../gtk/gtktreeview.c:986
msgid "The model for the tree view"
msgstr "ट्री व्यू के लिये मॉडल"
-#: gtk/gtktreeview.c:579
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr "विज़ेट हेतु छैितज समायोजन"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:587
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr "विज़ेट हेतु उर्ध्वाधर समायोजन"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
msgid "Headers Visible"
msgstr "हैडर दृश्य"
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: ../gtk/gtktreeview.c:999
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "कालम हैडर बटन को दर्शाएँ"
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
msgid "Headers Clickable"
msgstr "हैडर क्लिक किए जाने योग्य"
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1007
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "कालम शीर्षक क्लिक घटना पर प्रतिक्रिया दें"
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
msgid "Expander Column"
msgstr "कालम विस्तारक"
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1015
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "कालम विस्तारक हेतु कालम को समायोजित करें"
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
msgid "Rules Hint"
msgstr "नियमों के संकेत"
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1031
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "पंक्तियों को एक के बाद एक रंग से रंग से बनाने हेतु प्रसंग इंजन के संकेत को समायोजित करें"
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
msgid "Enable Search"
msgstr "ढूंढना सक्षम करें"
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1039
msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य उपयोक्ता को कॉलम से होकर अंतःक्रियात्मक रूप से खोजने की अनुमति देता है"
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
msgid "Search Column"
msgstr "कालम में ढूंढें"
-#: gtk/gtktreeview.c:643
-msgid "Model column to search through when searching through code"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1047
+msgid "Model column to search through during interactive search"
+msgstr "अंतःक्रियात्मक खोज के दौरान खोजने के लिए मॉडल स्तंभ"
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "स्थिर ऊंचाई मोड"
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1068
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr ""
+msgstr "GtkTreeView की गति बढ़ायें यह मानते हुये कि सारी पंक्ति की समान ऊंचाई है"
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
msgid "Hover Selection"
msgstr "होवर चयन"
-#: gtk/gtktreeview.c:685
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1089
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr "फ़ाà¤\87लनाम पà¥\8dरथमाà¤\95à¥\8dषर सà¤à¥\80 à¤\85लà¥\8dफाबà¥\87à¤\9fिà¤\95 हà¥\8bनà¥\87 à¤\9aाहिà¤\8fà¤\81."
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\9aयन à¤\95à¥\8b सà¤\82à¤\95à¥\87तà¤\95 à¤\95ा à¤\85नà¥\81सरण à¤\95रना à¤\9aाहियà¥\87"
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
msgid "Hover Expand"
msgstr "होवर विस्तार"
-#: gtk/gtktreeview.c:705
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "क्या मेनू-पट्टी डिफ़ॉल्ट से दिखाई दे."
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1109
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr "क्या पंक्ति विस्तारित/कॉलेप्स किया जाना चाहिये जब संकेतक उनपर जाता है"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
+msgid "Show Expanders"
+msgstr "विस्तारक दिखायें"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1124
+msgid "View has expanders"
+msgstr "दृश्य के पास विस्तारक है"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
+msgid "Level Indentation"
+msgstr "स्तर हाशिया"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr "हर स्तर के लिये अतिरिक्त हाशिया"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr "रबर बैंडिंग"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1149
+msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr "क्या कई मदों को माउस संकेतक खींचकर चयनार्थ सक्रिय करना है"
-#: gtk/gtktreeview.c:725
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "ग्रिड लाइन सक्षम करें"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "क्या ग्रिड लाइन को तरू दृश्य में दर्शाया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "तरू पंक्ति सक्रिय करें"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1166
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "क्या तरू पंक्ति को तरू दृश्य में दर्शाया जाना है या नहीं"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1174
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr "इस पंक्ति के लिए औज़ारटिप पाठ समाहित करते मॉडल में स्तंभ"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "उर्ध्वाधर विभाजक की चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1197
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "सेलों के बीच की उर्ध्वाधर जगह. यह सम संख्या ही होनी चाहिए "
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "à¤\9bैतिज विभाजक की चौड़ाई"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषैतिज विभाजक की चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1206
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
-msgstr "सà¥\87लà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 बà¥\80à¤\9a à¤\95ा à¤\9bैतिज स्थान यह सम संख्या ही होनी चाहिए"
+msgstr "सà¥\87लà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 बà¥\80à¤\9a à¤\95ा à¤\95à¥\8dषैतिज स्थान यह सम संख्या ही होनी चाहिए"
-#: gtk/gtktreeview.c:743
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
msgid "Allow Rules"
msgstr "नियम की अनुमति दें"
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1215
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "एक के बाद एक रंग की पंक्तियों को बनाने की अनुमति दें "
-#: gtk/gtktreeview.c:750
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
msgid "Indent Expanders"
msgstr "विस्तारक को हाशिये से अंदर करें"
-#: gtk/gtktreeview.c:751
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "विस्तारक को हाशिये से अंदर भरें"
-#: gtk/gtktreeview.c:757
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
msgid "Even Row Color"
msgstr "सम पंक्ति रंग"
-#: gtk/gtktreeview.c:758
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "सम पंक्ति के प्रयोग के लिये रंग"
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Odd Row Color"
msgstr "विसम पंक्ति रंग"
-#: gtk/gtktreeview.c:765
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "विसम पंक्ति के प्रयोग के लिये रंग"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
+msgid "Grid line width"
+msgstr "ग्रिड लाइन चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr "तरू दृश्य ग्रिड लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
+msgid "Tree line width"
+msgstr "तरू लाइन चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr "तरू दृश्य लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "ग्रिड लाइन प्रारूप"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr "तरू दृश्य ग्रिड लाइन खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "तरू पंक्ति प्रारूप"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr "तरू दृश्य लाइन खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
msgid "Whether to display the column"
msgstr "क्या कालम को प्रदर्शित किया जाना है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 ../gtk/gtkwindow.c:646
msgid "Resizable"
msgstr "आकार बदलने योग्य"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "कालम आकार उपयोगकर्ता द्वारा बदलने योग्य है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
msgid "Current width of the column"
msgstr "कालम की वर्तमान चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr "स्थान जो सेल के बीच दिया गया है"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Sizing"
msgstr "आकार"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "कालम का आकार बदला जा सकने वाला मोड"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Fixed Width"
msgstr "स्थिर चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "कालम की वर्तमान स्थिर चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "न्यूनतम चौड़ाई"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "कालम की न्यूनतम चौड़ाई जिसकी अनुमति है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Maximum Width"
msgstr "अधिकतम चौड़ाई"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "कालम की अधिकतम चौड़ाई जिसकी अनुमति है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "कालम हैडर में प्रदर्शित होने वाला शीर्षक"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr ""
+msgstr "विजेट को दिये अतिरिक्त चौड़ाई में कॉलम हिस्सा पाता है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
msgid "Clickable"
msgstr "क्लिक किए जाने योग्य"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "क्या हैडर को क्लिक किया जा सकता है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
msgid "Widget"
msgstr "विज़ेट"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "विज़ेट द्वारा कालम शीर्षक के स्थान पर कालम हैडर बटन रखी गयी है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
-msgid "Alignment"
-msgstr "पंक्तिबद्धता"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr "विà¤\9c़à¥\87à¤\9f दà¥\8dवारा à¤\95ालम शà¥\80रà¥\8dषà¤\95 à¤\95à¥\87 सà¥\8dथान पर à¤\95ालम हà¥\88डर बà¤\9fन रà¤\96à¥\80 à¤\97यà¥\80 हà¥\88"
+msgstr "à¤\95ालम हà¥\87डर पाठव विà¤\9cà¥\87à¤\9f à¤\95ा X पà¤\82à¤\95à¥\8dतिà¤\95रण"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\89पयà¥\8bà¤\97à¤\95रà¥\8dता दà¥\8dवारा पाठपरिवरà¥\8dधित à¤\95िया à¤\97या है"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\95à¥\89लम हà¥\87डर à¤\95à¥\87 à¤\97िरà¥\8dद फिर à¤\95à¥\8dरम à¤\95िया à¤\9cा सà¤\95ता है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
msgid "Sort indicator"
msgstr "अनुक्रम सूचक"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "क्या अनुक्रम सूचक को दर्शाया जाना है"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
msgid "Sort order"
msgstr "अनुक्रम क्रम"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "अनुक्रम सूचक यह अवश्य बताए कि अनुक्रम दिशा क्या है?"
-#: gtk/gtkuimanager.c:233
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "स्तंभ आईडी छाँटें"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr "तार्किक छाँट स्तंभ आईडी जो यह स्तंभ छाँटता है जब छाँटने के लिए चुना जाता है"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया यह मà¥\87नà¥\82 विà¤\95लà¥\8dप à¤\9aिनà¥\8dहित हà¥\88"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\9fà¥\80यरà¤\91फ मà¥\87नà¥\82 मद मà¥\87नà¥\82 मà¥\87à¤\82 à¤\9cà¥\8bड़à¥\87 à¤\9cानà¥\87 à¤\9aाहियà¥\87"
-#: gtk/gtkuimanager.c:240
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "Merged UI definition"
msgstr "UI परिभाषा को मिलाया"
-#: gtk/gtkuimanager.c:241
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "एक XML स्ट्रिग मिले हुये UI को वर्णन करता"
-#: gtk/gtkviewport.c:138
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport"
-msgstr "GtkAdjustment जो दृश्यपोर्ट के लिये क्षैतिज स्थिति के मान को सुनिश्चित करता है"
-
-#: gtk/gtkviewport.c:146
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport"
-msgstr "GtkAdjustment जो दृश्यपोर्ट के लिये लंबवत स्थिति के मान को सुनिश्चित करता है"
-
-#: gtk/gtkviewport.c:154
+#: ../gtk/gtkviewport.c:154
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "निश्चित करें कि दृश्यपोर्ट के गिर्द छायांकित बॉक्स को कैसे खींचा जाये"
-#: gtk/gtkwidget.c:415
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "सांकेतिक चिह्न का उपयोग करें"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the cursor should blink"
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "क्या संकेतक को ब्लिंक करना है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:926
msgid "Widget name"
msgstr "विज़ेट नाम"
-#: gtk/gtkwidget.c:416
+#: ../gtk/gtkwidget.c:927
msgid "The name of the widget"
msgstr "विज़ेट का नाम"
-#: gtk/gtkwidget.c:422
+#: ../gtk/gtkwidget.c:933
msgid "Parent widget"
msgstr "पैरेंट विज़ेट"
-#: gtk/gtkwidget.c:423
+#: ../gtk/gtkwidget.c:934
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "इस विज़ेट का पैरेंट विज़ेट. यह एक कंटेनर विज़ेट होना चाहिए"
-#: gtk/gtkwidget.c:430
+#: ../gtk/gtkwidget.c:941
msgid "Width request"
msgstr "चौड़ाई निवेदित"
-#: gtk/gtkwidget.c:431
+#: ../gtk/gtkwidget.c:942
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
-msgstr ""
+msgstr "विजेट के चौड़ाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:439
+#: ../gtk/gtkwidget.c:950
msgid "Height request"
msgstr "ऊंचाई आग्रह"
-#: gtk/gtkwidget.c:440
+#: ../gtk/gtkwidget.c:951
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
-msgstr ""
+msgstr "विजेट के ऊंचाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:449
+#: ../gtk/gtkwidget.c:960
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "क्या विजेट दृश्य है"
-#: gtk/gtkwidget.c:456
+#: ../gtk/gtkwidget.c:967
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "क्या विज़ेट इनपुट को अनुक्रिया करता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:462
+#: ../gtk/gtkwidget.c:973
msgid "Application paintable"
msgstr "अनुप्रयोग मुद्रणनीय"
-#: gtk/gtkwidget.c:463
+#: ../gtk/gtkwidget.c:974
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "क्या अनुप्रयोग सीधे विजेट पर पेंट करेगा."
-#: gtk/gtkwidget.c:469
+#: ../gtk/gtkwidget.c:980
msgid "Can focus"
msgstr "फोकस कर सकता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:470
+#: ../gtk/gtkwidget.c:981
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "क्या विज़ेट यह इनपुट फोकस को स्वीकार करेगा"
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: ../gtk/gtkwidget.c:987
msgid "Has focus"
msgstr "फोकस है"
-#: gtk/gtkwidget.c:477
+#: ../gtk/gtkwidget.c:988
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है"
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:994
msgid "Is focus"
msgstr "फोकस है"
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:995
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "क्या यह विजेट टॉपलेबल के अंदर फोकस विजेट है"
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1001
msgid "Can default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट किया जा सकता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1002
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "क्या इस विज़ेट को डिफ़ॉल्ट विज़ेट किया जा सकता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:497
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
msgid "Has default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट है"
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1009
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "क्या विज़ेट डिफ़ॉल्ट विज़ेट है"
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1015
msgid "Receives default"
msgstr "प्राप्त मूलभूत"
-#: gtk/gtkwidget.c:505
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1016
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "अगर सही है, विजेट फोकस के दौरान मूलभूत क्रिया प्राप्त करेगा."
-#: gtk/gtkwidget.c:511
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1022
msgid "Composite child"
msgstr "संयुक्त शिशु"
-#: gtk/gtkwidget.c:512
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1023
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "क्या विजेट संयुक्त विजेट का हिस्सा है"
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1029
msgid "Style"
msgstr "शैली"
-#: gtk/gtkwidget.c:519
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
-msgstr ""
+msgstr "विजेट की शैली जो सूचना रखता है कि यह कैसा दिखेगा (रंग आदि)"
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1036
msgid "Events"
msgstr "घटनाएँ"
-#: gtk/gtkwidget.c:526
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1037
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:533
-msgid "Extension events"
-msgstr "विस्तार घटनाएँ"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:534
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr ""
+msgstr "मुखौटा जो निर्धारित करता है कि किस प्रकार का GdkEvents यह विजेट पाता है"
-#: gtk/gtkwidget.c:541
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1044
msgid "No show all"
msgstr "कोई प्रदर्शन नहीं"
-#: gtk/gtkwidget.c:542
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1045
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "क्या gtk_widget_show_all() को इस विजेट को प्रभावित नहीं करना चाहिये"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1068
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "क्या इस विज़ेट के पास औज़ारटिप है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1124
+msgid "Window"
+msgstr "विंडो"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr "विज़ेट विंडो यदि यह संभव होता है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1139
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "दोहरा बफ़र"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "क्या विजेट दोहरा बफर किया है या नहीं"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1155
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1171
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1190
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "बायीं ओर हाशिया"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1191
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1211
+msgid "Margin on Right"
+msgstr "दाहिने ओर हाशिया"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr "पैराग्राफ के ऊपर रिक्त स्थान के पिक्सल"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1232
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "शीर्ष पर हाशिया"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr "पैराग्राफ के ऊपर रिक्त स्थान के पिक्सल"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1253
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr "तल में हाशिया"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1254
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1271
+msgid "All Margins"
+msgstr "सभी हाशिया"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1272
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1305
+#| msgid "Horizontal padding"
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "क्षैतिज फैलाव"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "क्या सारे चाइल्ड को समान आकार का होना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1320
+#| msgid "Horizontal alignment"
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "क्षैतिज फैलाव सेट"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "क्या संबंधित क्रिया प्रकटन गुण का प्रयोग किया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1335
+#| msgid "Vertical padding"
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "लंबवत फैलाव"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1336
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget is visible"
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "क्या विजेट दृश्य है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1350
+#| msgid "Vertical alignment"
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "उर्ध्वाधर फैलाव सेट"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1351
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr "क्या संबंधित क्रिया प्रकटन गुण का प्रयोग किया जाना है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1365
+#| msgid "Expand timeout"
+msgid "Expand Both"
+msgstr "दोनों फैलायें"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1366
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget has the input focus"
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3003
msgid "Interior Focus"
msgstr "आंतरिक फोकस"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3004
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "क्या फोकस संकेतक विजेट के अंदर खींचना है"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3010
msgid "Focus linewidth"
msgstr "लाइनविड्थ फोकस"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3011
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "फोकस सूचक लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3017
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "फोकस लाइन डैश पैटर्न"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3018
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "फोकस संकेतक खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3023
msgid "Focus padding"
msgstr "फोकस पैडिंग"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3024
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "फोकस सूचक तथा विज़ेट बक्से के बीच की चौड़ाई, पिक्सेल्स में"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3029
msgid "Cursor color"
msgstr "संकेतक का रंग"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3030
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "प्रविष्टि संकेतक का रंग क्या हो"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3035
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "द्वितीयक संकेतक रंग"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3036
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
+"रंग जिससे द्वितीयक दाखिल किया जाने वाला कर्सर खींचा जाना है जब दायें से बांयें और बांयें से "
+"दायें पाठ संपादित का मिश्रण संपादित किया जाना है."
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3041
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "कर्सर लाइन पहलू अनुपात"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3042
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "पहलू अनुपात जिसके साथ कर्सर खींचना है"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
-msgid "Draw Border"
-msgstr "बार्डर खींचें"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3048
+msgid "Window dragging"
+msgstr "विंडो ड्रैगिंग"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3049
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3062
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr "न घूमा लिंक रंग"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3063
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr "न घूमे लिंक का रंग"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3076
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "भ्रमण किये लिंक रंग"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3077
+msgid "Color of visited links"
+msgstr "खोले गये लिंक का रंग"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3091
+msgid "Wide Separators"
+msgstr "विस्तृत विभाजक"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr "खींचने के लिये विजेट के निर्धारण के बाहर का क्षेत्र"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3092
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr ""
+"क्या विभाजक के पास विन्यास योग्य चौड़ाई है और पंक्ति के बजाय एक बॉक्स के प्रयोग से खींचा "
+"जाना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3106
+msgid "Separator Width"
+msgstr "विभाजक की चौड़ाई"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3107
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr "विभाजक की चौड़ाई अगर चौड़ा विभाजक सही है"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3121
+msgid "Separator Height"
+msgstr "विभाजक की ऊँचाई"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3122
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr "विभाजक की ऊंचाई अगर \"विस्तृत विभाजक\" सही है."
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3136
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार तीर लंबाई"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3151
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर लंबाई"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3152
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर की लंबाई"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:604
msgid "Window Type"
msgstr "विंडो प्रकार"
-#: gtk/gtkwindow.c:422
+#: ../gtk/gtkwindow.c:605
msgid "The type of the window"
msgstr "विंडो का प्रकार"
-#: gtk/gtkwindow.c:430
+#: ../gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Window Title"
msgstr "विंडो का शीर्षक"
-#: gtk/gtkwindow.c:431
+#: ../gtk/gtkwindow.c:614
msgid "The title of the window"
msgstr "विंडो का शीर्षक"
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: ../gtk/gtkwindow.c:621
msgid "Window Role"
msgstr "विंडो रोल"
-#: gtk/gtkwindow.c:439
+#: ../gtk/gtkwindow.c:622
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "सत्र के भंडारण के दौरान प्रयुक्त विंडो के लिये अनोखा पहचानकर्ता"
-#: gtk/gtkwindow.c:446
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr "सिकुड़ना स्वीकारें"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:448
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-msgstr ""
-"अगर सही है, विंडो का कोई न्यूनतम आकार नहीं रहता. इसे सही में सेट करना 99% खराब विचार है"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:455
-msgid "Allow Grow"
-msgstr "बढ़ना स्वीकारें"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:638
+msgid "Startup ID"
+msgstr "आरंभन आईडी"
-#: gtk/gtkwindow.c:456
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr "यदि सतà¥\8dय हà¥\88, तà¥\8b à¤\89पयà¥\8bà¤\97à¤\95रà¥\8dता विà¤\82डà¥\8b à¤\95ा à¤\89सà¤\95à¥\87 नà¥\8dयà¥\82नतम à¤\86à¤\95ार सà¥\87 बढ़ा à¤\95र सà¤\95ता हà¥\88"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:639
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr "à¤\86रà¤\82à¤à¤¨ à¤\85धिसà¥\82à¤\9aना à¤\95à¥\87 दà¥\8dवारा पà¥\8dरयà¥\81à¤\95à¥\8dत विà¤\82डà¥\8b à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\85दà¥\8dवितà¥\80य à¤\86रà¤\82à¤à¤¨ पहà¤\9aानà¤\95रà¥\8dता"
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: ../gtk/gtkwindow.c:647
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "यदि सत्या है, तो उपयोगकर्ता विंडो के आकार को बदल सकता है"
-#: gtk/gtkwindow.c:471
+#: ../gtk/gtkwindow.c:654
msgid "Modal"
msgstr "मोडल"
-#: gtk/gtkwindow.c:472
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
"यदि सत्य है तब विंडो मॉडल होगी (जब यह विंडो ऊपर होगा तब अन्य विंडो का प्रयोग नहीं "
"किया जा सकेगा)"
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: ../gtk/gtkwindow.c:662
msgid "Window Position"
msgstr "विंडो की स्थिति"
-#: gtk/gtkwindow.c:480
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
msgid "The initial position of the window"
msgstr "विंडो की प्रारंभिक स्थिति"
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: ../gtk/gtkwindow.c:671
msgid "Default Width"
msgstr "डिफ़ॉल्ट चौड़ाई"
-#: gtk/gtkwindow.c:489
+#: ../gtk/gtkwindow.c:672
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"विंडो की डिफाल्ड चौड़ाई, इसका प्रयोग तब किया जाएगा जब विंडो को प्रारंभिक तौर पर "
"दर्शाया जाएगा"
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: ../gtk/gtkwindow.c:681
msgid "Default Height"
msgstr "डिफ़ॉल्ट ऊँचाई"
-#: gtk/gtkwindow.c:499
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"विंडो की डिफ़ॉल्ट ऊंचाई, इसका प्रयोग तब किया जाएगा जब विंडो को प्रारंभिक तौर पर "
"दर्शाया जाएगा"
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "पितृ के साथ खत्म करें"
-#: gtk/gtkwindow.c:509
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "अगर यह विंडो खत्म किया जाता है जब पितृ को खत्म किया जाता है"
-#: gtk/gtkwindow.c:516
-msgid "Icon"
-msgstr "चिह्न"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:517
+#: ../gtk/gtkwindow.c:700
msgid "Icon for this window"
msgstr "इस विंडो हेतु चिह्न"
-#: gtk/gtkwindow.c:533
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "मोमेनिक दृश्य"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr "क्या टॉपलेबल मौजूदा सक्रिय विंडो में है"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "इस विंडो हेतु थीम आइकन का नाम"
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: ../gtk/gtkwindow.c:738
msgid "Is Active"
msgstr "सक्रिय है"
-#: gtk/gtkwindow.c:549
+#: ../gtk/gtkwindow.c:739
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "क्या टॉपलेबल मौजूदा सक्रिय विंडो में है"
-#: gtk/gtkwindow.c:556
+#: ../gtk/gtkwindow.c:746
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "शीर्ष स्तर में फोकस"
-#: gtk/gtkwindow.c:557
+#: ../gtk/gtkwindow.c:747
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "क्या आगत फोकस GtkWindow के दायरे में है"
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: ../gtk/gtkwindow.c:754
msgid "Type hint"
msgstr "संकेत टंकित करें"
-#: gtk/gtkwindow.c:565
+#: ../gtk/gtkwindow.c:755
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
"डेस्कटॉप वातावरण को सहायता करने के लिये संकेत समझता है कि किस प्रकार का विंडो यह है और "
"इसे कैसे ट्रीट करना है."
-#: gtk/gtkwindow.c:573
+#: ../gtk/gtkwindow.c:763
msgid "Skip taskbar"
msgstr "कार्यपट्टी छोड़ें"
-#: gtk/gtkwindow.c:574
+#: ../gtk/gtkwindow.c:764
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "सही अगर कार्य पट्टी में न रहना चाहिये"
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: ../gtk/gtkwindow.c:771
msgid "Skip pager"
msgstr "पेजर छोड़ें"
-#: gtk/gtkwindow.c:582
+#: ../gtk/gtkwindow.c:772
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "सही अगर विंडो पेजर में नहीं हो."
-#: gtk/gtkwindow.c:589
+#: ../gtk/gtkwindow.c:779
msgid "Urgent"
msgstr "तत्काल"
-#: gtk/gtkwindow.c:590
+#: ../gtk/gtkwindow.c:780
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "सही अगर विंडो को उपयोक्ता के ध्यान में लाया जाता है."
-#: gtk/gtkwindow.c:604
+#: ../gtk/gtkwindow.c:794
msgid "Accept focus"
msgstr "फोकस को स्वीकार करें"
-#: gtk/gtkwindow.c:605
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "सही अगर विंडो आगत फोकस प्राप्त करें."
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: ../gtk/gtkwindow.c:809
msgid "Focus on map"
msgstr "मैप पर फोकस करें"
-#: gtk/gtkwindow.c:620
+#: ../gtk/gtkwindow.c:810
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "सही अगर विंडो मैप किये जाने के दौरान आगत फोकस प्राप्त करें."
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: ../gtk/gtkwindow.c:824
msgid "Decorated"
msgstr "सजा संवरा"
-#: gtk/gtkwindow.c:635
+#: ../gtk/gtkwindow.c:825
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "क्या विंडो को विंडो मैनेजर के द्वारा सजाया जाना चाहिये"
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: ../gtk/gtkwindow.c:839
+msgid "Deletable"
+msgstr "मिटाने योग्य"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:840
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr "क्या विंडो फ्रेम को बंद बटन रखना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:859
+#| msgid "Has Resize Grip"
+msgid "Resize grip"
+msgstr "ग्रिप का फिर आकार दें"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr "क्या विंडो फ्रेम को बंद बटन रखना चाहिये"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:874
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the action group is visible."
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr "क्या क्रिया समूह दृश्य है"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:891
msgid "Gravity"
msgstr "ग्रेविटी"
-#: gtk/gtkwindow.c:651
+#: ../gtk/gtkwindow.c:892
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "विंडो की विंडो गुरूत्व"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr "आईएम प्री-एडिट शैली"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:909
+msgid "Transient for Window"
+msgstr "Window के लिये अस्थायी"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr "à¤\86à¤\97त विधि पà¥\82रà¥\8dवसà¤\82पादित सà¥\8dà¤\9fà¥\8dरिà¤\82à¤\97 à¤\95à¥\8b à¤\95à¥\88सà¥\87 à¤\96à¥\80à¤\82à¤\9aना"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:910
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "सà¤\82दà¥\87श सà¤\82वाद à¤\95ा à¤\85सà¥\8dथायà¥\80 à¤\9cनà¤\95"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
-msgid "IM Status style"
-msgstr "à¤\86à¤\88à¤\8fम सà¥\8dथिति शà¥\88लà¥\80"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:925
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr "विà¤\82डà¥\8b à¤\95à¥\87 लिà¤\8f à¤\85पारदरà¥\8dशिता"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "आगत विधि प्रस्थति बार कैसे खींचना है"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:926
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "इस विंडो की अपारदर्शिता, 0 से 1 तक"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:936 ../gtk/gtkwindow.c:937
+msgid "Width of resize grip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:942 ../gtk/gtkwindow.c:943
+#, fuzzy
+#| msgid "Has Resize Grip"
+msgid "Height of resize grip"
+msgstr "ग्रिप का फिर आकार किया हुआ रखता हैे"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:965
+#| msgid "Application paintable"
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkApplication"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:966
+#, fuzzy
+#| msgid "The initial position of the window"
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "विंडो की प्रारंभिक स्थिति"
-#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
-#~ msgstr "क्या यह पाठ छुपा है. GTK 2.0 में लागू नहीं"