# Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, 1999
# Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>, 2004
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2000-2004.
-# Tommi Vainikainen, 2005, 2009.
+# Tommi Vainikainen, 2005, 2009-2010.
# Ilkka Tuohela, 2005-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 15:19-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 22:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "Bittien määrä per näyte"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "Pixbuf-taulukon sarakkeiden määrä"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1533
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
msgid "Label"
msgstr "Nimiö"
msgstr "Lasten välien suuruus"
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
msgid "Homogeneous"
msgstr "Tasakokoisuus"
msgstr "Ovatko lapset tasakokoisia"
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Expand"
msgstr "Laajenna"
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Saavatko lapset lisätilaa kun emo kasvaa"
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
msgid "Fill"
msgstr "Täytä"
"nähden"
#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
msgstr "Oletusvälit"
#: gtk/gtkbutton.c:442
-#, fuzzy
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "Ylimääräinen tila CAN_DEFAULT-painikkeiden ympärillä"
+msgstr "Ylimääräinen tila GTK_CAN_DEFAULT-painikkeiden ympärillä"
#: gtk/gtkbutton.c:456
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Oletusulkoväli"
#: gtk/gtkbutton.c:457
-#, fuzzy
msgid ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
-msgstr "Ylimääräinen CAN_DEFAULT-painikkeiden reunan ulkopuolella oleva tila"
+msgstr ""
+"Ylimääräinen GTK_CAN_DEFAULT-painikkeiden reunan ulkopuolella oleva tila"
#: gtk/gtkbutton.c:462
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Jos TRUE, näytetään yksityiskohdat"
#: gtk/gtkcelleditable.c:76
-#, fuzzy
msgid "Editing Canceled"
-msgstr "Peruttu"
+msgstr "Muokkaus peruttu"
#: gtk/gtkcelleditable.c:77
msgid "Indicates that editing has been canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Osoittaa, että muokkaaminen on peruttu"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "mode"
msgstr "Aktiivinen"
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
-#, fuzzy
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
-msgstr "Näkyykö valittu kirjasintyyli nimiössä"
+msgstr "Onko hyrrä aktiivinen (eli näytetäänkö) solussa"
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
-#, fuzzy
msgid "Pulse of the spinner"
-msgstr "Tulostimen nimi"
+msgstr "Hyrrän syke"
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
-#, fuzzy
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
-msgstr "GtkIconSize-arvo, joka määrittää piirtyneen kuvakkeen koon"
+msgstr "GtkIconSize-arvo, joka määrittää piirtyneen hyrrän koon"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
msgid "Text to render"
msgstr "Edustaväri GdkColor:na"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:576
+#: gtk/gtktextview.c:577
msgid "Editable"
msgstr "Muokattava"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Voiko käyttäjä muuttaa tekstiä"
msgstr ""
"Minkä tyyppinen varjo piirretään kentän ympärille, kun has-frame on asetettu"
-#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
+#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Ylikirjoitustila"
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Toissijaisen kuvakkeen vihjeen merkintäteksti"
-#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
msgid "IM module"
msgstr "IM-moduuli"
-#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Mitä IM-moduulia käytetään oletuksena"
msgstr "Nimiön ja lapsen välinen tila"
#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1540
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
msgid "Label widget"
msgstr "Nimiösäädin"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Laajentimen tavallisen nimiön tilalla näytettävä säädin"
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1568 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
msgid "Expander Size"
msgstr "Laajentimen koko"
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1569 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Laajenninnuolen koko"
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "Näkyvätkö tiedostojen luonti- ja muokkauspainikkeet"
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
msgid "X position"
msgstr "X-sijainti"
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
msgid "X position of child widget"
msgstr "Lapsisäätimen X-sijainti"
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
msgid "Y position"
msgstr "Y-sijainti"
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Lapsisäätimen Y-sijainti"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Luettelo nimiön tekstiin sovellettavista tyylimääreistä"
-#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
msgid "Justification"
msgstr "Reunojen tasaus"
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "Muuttuuko sisältö valituksi, kun kenttä saa syötekohdistuksen"
-#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Vaakakoonmuutos"
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "Vaakasijainnin GtkAdjustment"
-#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Pystykoonmuutos"
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "Pystysijainnin GdkAdjustment"
-#: gtk/gtklayout.c:633
+#: gtk/gtklayout.c:634
msgid "The width of the layout"
msgstr "Asetelman leveys"
-#: gtk/gtklayout.c:642
+#: gtk/gtklayout.c:643
msgid "The height of the layout"
msgstr "Asetelman korkeus"
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "Valikon pienin toivottu leveys merkkeinä"
-#: gtk/gtkmenushell.c:375
+#: gtk/gtkmenushell.c:379
msgid "Take Focus"
msgstr "Ota kohdistus"
-#: gtk/gtkmenushell.c:376
+#: gtk/gtkmenushell.c:380
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "Totuusarvo, joka ilmaisee ottaako valikko näppäimistökohdistuksen"
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "Jos TRUE, lapsi voidaan tehdä pienemmäksi kuin sen tarvitsema tila"
-#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
msgid "Embedded"
msgstr "Upotettu"
-#: gtk/gtkplug.c:151
+#: gtk/gtkplug.c:172
msgid "Whether or not the plug is embedded"
msgstr "Kertoo, onko tämä lisäosa upotettu"
-#: gtk/gtkplug.c:165
+#: gtk/gtkplug.c:186
msgid "Socket Window"
msgstr "Pistokeikkuna"
-#: gtk/gtkplug.c:166
+#: gtk/gtkplug.c:187
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "Pistokkeen ikkuna, johon liitin on upotettu"
"kuvakkeet...."
#: gtk/gtksettings.c:996
-#, fuzzy
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "Työkalupalkin kuvakekoko"
#: gtk/gtksettings.c:997
-#, fuzzy
msgid "The size of icons in default toolbars."
-msgstr "Kuvakkeiden koko oletusarvoisissa työkalupalkeissa"
+msgstr "Kuvakkeiden koko oletusarvoisissa työkalupalkeissa."
#: gtk/gtksettings.c:1014
-#, fuzzy
msgid "Auto Mnemonics"
-msgstr "Käytä pikanäppäimiä"
+msgstr "Automaattiset pikanäppäimet"
#: gtk/gtksettings.c:1015
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr ""
+"Pitäisikö pikanäppäimet näyttää ja piilottaa automaattisesti kun käyttäjä "
+"painaa pikanäppäimen aktivoivaa näppäintä."
#: gtk/gtksizegroup.c:301
msgid "Mode"
msgstr "Pyöröpainiketta ympäröivän reunuksen tyyli"
#: gtk/gtkspinner.c:129
-#, fuzzy
msgid "Whether the spinner is active"
-msgstr "Voiko ensisijaisen kuvakkeen aktivoida"
+msgstr "Onko hyrrä aktiivinen"
#: gtk/gtkspinner.c:143
-#, fuzzy
msgid "Number of steps"
-msgstr "Sivujen lukumäärä"
+msgstr "Askelten lukumäärä"
#: gtk/gtkspinner.c:144
msgid ""
"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
"duration)."
msgstr ""
+"Montako askelta hyrrä tekee täydessä kierrossa. Animaatio tekee oletuksena "
+"täyden kierroksen yhdessä sekunnissa (katso #GtkSpinner:cycle-duration)."
#: gtk/gtkspinner.c:159
-#, fuzzy
msgid "Animation duration"
-msgstr "Animaatio"
+msgstr "Animaation kesto"
#: gtk/gtkspinner.c:160
msgid ""
"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
-msgstr ""
+msgstr "Aika millisekunteina jossa hyrrä tekee täyden kierroksen"
#: gtk/gtkstatusbar.c:148
msgid "Has Resize Grip"
"sopeutuu hyvin teemojen muutoksiin yms., joten tämän käyttö on suositeltua. "
"Pango esimäärittelee joitakin kokoja, kuten PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Vasen-, oikea- tai keskikohdistus"
msgid "Left margin"
msgstr "Vasen reunus"
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Vasemman reunuksen leveys kuvapisteinä"
msgid "Right margin"
msgstr "Oikea reunus"
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Oikean reunuksen leveys kuvapisteinä"
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
msgid "Indent"
msgstr "Sisennys"
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Kappaleen sisennys kuvapisteinä"
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Kuvapisteitä rivien yllä"
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Kappaleiden yllä olevan tyhjän tilan määrä kuvapisteinä"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Kuvapisteitä rivien alla"
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Kappaleiden alla olevan tyhjän tilan määrä kuvapisteinä"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Kuvapisteitä rivityksessä"
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Tyhjien kuvapisteiden määrä kappaleen rivittyneiden rivien välissä"
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Rivittyvätkö rivit ollenkaan, sanojen välistä vai merkkien välistä"
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
msgid "Tabs"
msgstr "Sarkaimet"
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Muokkaa tämän tekstin sarkaimia"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Vaikuttaako tämä merkkaus kappaleen taustaväriin"
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:547
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Kuvapisteitä rivien yllä"
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:557
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Kuvapisteitä rivien alla"
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:567
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Kuvapisteitä rivityksessä"
-#: gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktextview.c:585
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Rivitystapa"
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:603
msgid "Left Margin"
msgstr "Vasen reunus"
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktextview.c:613
msgid "Right Margin"
msgstr "Oikea reunus"
-#: gtk/gtktextview.c:640
+#: gtk/gtktextview.c:641
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kohdistin näkyy"
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Näkyykö tekstikohdistin"
-#: gtk/gtktextview.c:648
+#: gtk/gtktextview.c:649
msgid "Buffer"
msgstr "Puskuri"
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Näkyvä puskuri"
-#: gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Ylikirjoittaako syötetty teksti olemassa olevan sisällön"
-#: gtk/gtktextview.c:664
+#: gtk/gtktextview.c:665
msgid "Accepts tab"
msgstr "Hyväksyy sarkainnäppäimen"
-#: gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Tuleeko sarkainnäppäimen painalluksesta sarkainmerkki"
-#: gtk/gtktextview.c:694
+#: gtk/gtktextview.c:695
msgid "Error underline color"
msgstr "Virheen alleviivausväri"
-#: gtk/gtktextview.c:695
+#: gtk/gtktextview.c:696
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Väri, jolla piirretään virhettä ilmaisevat alleviivaukset"
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Saako kohta lisätilaa kun työkalupalkki kasvaa"
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Tulisiko kohdan olla saman kokoinen kuin muut samankaltaiset kohdat"
"Pidetäänkö työkalupalkin kohtaa tärkeänä. Kun TRUE, työkalupalkin painikkeet "
"näyttävät tekstin GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-tilassa"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1534
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
msgid "The human-readable title of this item group"
-msgstr "Ihmisystävällinen kuvaus tilasta"
+msgstr "Ihmisystävällinen otsake tälle ryhmälle"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1541
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
msgid "A widget to display in place of the usual label"
-msgstr "Kehyksen tavallisen nimiön tilalla näytettävä säädin"
+msgstr "Tavallisen nimiön tilalla näytettävä säädin"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1547
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
msgid "Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "Supistettu"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
-msgstr "Onko laajennin avattu näyttämään lapsisäädin"
+msgstr "Onko ryhmä supistettu ja sen kohdat piilotettu"
# ellipsis = ... (poisjätön merkki)
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1554
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
msgid "ellipsize"
-msgstr "Typistä kolmella pisteellä"
+msgstr "lyhennä kolmella pisteellä"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
msgid "Ellipsize for item group headers"
-msgstr ""
+msgstr "Lyhennä kohteiden ryhmäotsakkeisiin"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1561
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
msgid "Header Relief"
-msgstr "Otsakekuva"
+msgstr "Otsakereliefi"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1562
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
msgid "Relief of the group header button"
-msgstr "Näytä sarakkeiden otsakepainikkeet"
+msgstr "Reliefi/korkokuva ryhmän otsakepainikkeelle"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
msgid "Header Spacing"
-msgstr "Otsakkeen täyte"
+msgstr "Otsakkeen välistys"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
-msgstr "Väli laajenninnuolen ympärillä"
+msgstr "Väli laajenninnuolen ja otsikon välillä"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
-msgstr "Saako kohta lisätilaa kun työkalupalkki kasvaa"
+msgstr "Saako kohta lisätilaa kun ryhmä kasvaa"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
msgid "Whether the item should fill the available space"
-msgstr "Ovatko lapset tasakokoisia"
+msgstr "Tulisiko kohdan täyttää koko käytettävissä oleva tila"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
msgid "New Row"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi rivi"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
msgid "Whether the item should start a new row"
-msgstr "Näytetäänkö kohteet numeron kanssa"
+msgstr "Aloittaako kohta uuden rivin"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
msgid "Position of the item within this group"
-msgstr "Merkin sijainti viivaimessa"
+msgstr "Kohdan sijainti tässä ryhmässä"
#: gtk/gtktoolpalette.c:991
-#, fuzzy
msgid "Size of icons in this tool palette"
-msgstr "Työkalupalkin kuvakkeiden koko"
+msgstr "Kuvakkeiden koko tässä työkalupaletissa"
#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
-#, fuzzy
msgid "Style of items in the tool palette"
-msgstr "Työkalupalkkia ympäröivän reunuksen tyyli"
+msgstr "Kohtien tyyli työkalupaletissa"
#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
msgid "Exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "Toiset poissulkeva"
#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
-#, fuzzy
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
-msgstr "Näytetäänkö kohteet numeron kanssa"
+msgstr "Tulisiko tämän ryhmän olla ainoa laajennettu ryhmä tietyllä hetkellä"
#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
-msgstr "Saavatko lapset lisätilaa kun emo kasvaa"
+msgstr "Saako ryhmä lisätilaa kun paletti kasvaa"
#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "Tämän ikkunan kuvake"
#: gtk/gtkwindow.c:602
-#, fuzzy
msgid "Mnemonics Visible"
-msgstr "Pikavalintanäppäin"
+msgstr "Pikanäppäimet näkyvillä"
#: gtk/gtkwindow.c:603
-#, fuzzy
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
-msgstr "Onko ylätaso nykyinen aktiivinen ikkuna"
+msgstr "Ovatko pikanäppäimet tällä hetkellä näkyvillä tässä ikkunassa"
#: gtk/gtkwindow.c:619
msgid "Name of the themed icon for this window"