# Persian translation of gtk+.
+# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
# Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
+# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
-"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
-"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-21 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-23 23:20+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Language: fa\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129
+#: ../gdk/gdkcursor.c:136
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
+msgid "Display"
+msgstr "صفحهنمایش"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
-msgid "Number of Channels"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkcursor.c:128
+msgid "Cursor type"
+msgstr "نوع مکاننما"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102
+#: ../gdk/gdkcursor.c:129
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "نوع مکاننما استاندارد"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:137
#, fuzzy
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+#| msgid "Display the cell"
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "نمایش سلول"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:111
+msgid "Device Display"
+msgstr "صفحهنمایش دستگاه"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
#, fuzzy
-msgid "Colorspace"
-msgstr "_نام رنگ:"
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "نمایش سلول"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:126
+msgid "Device manager"
+msgstr "مدیریت دستگاه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127
+msgid "Device manager which the device belongs to"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: ../gdk/gdkdevice.c:141
+#: ../gdk/gdkdevice.c:142
+msgid "Device name"
+msgstr "نام دستگاه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:156
+msgid "Device type"
+msgstr "نوع دستگاه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:157
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
+msgid "Associated device"
+msgstr "دستگاه همراه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr "صفحهکلید یا موشی همراه با این دستگاه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:187
+msgid "Input source"
+msgstr "منبع ورودی"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:188
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "منبع برای دستگاه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:203
+#: ../gdk/gdkdevice.c:204
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "حالت ورودی برای دستگاه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:219
#, fuzzy
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "استفاده از آلفا"
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:234
+#: ../gdk/gdkdevice.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "نمایش سلول"
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:162
+msgid "Default Display"
+msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
+msgid "Font options"
+msgstr "گزینههای قلم"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:93
+#, fuzzy
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
+msgid "Font resolution"
+msgstr "تفکیکپذیری قلم"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:101
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr "تفکیکپذیری قلمها بر روی صفحه"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+#: ../gdk/gdkwindow.c:376
+#: ../gdk/gdkwindow.c:377
+msgid "Cursor"
+msgstr "مکاننما"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
+msgid "Device ID"
+msgstr "شناسه دستگاه"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
+msgid "Device identifier"
+msgstr "شناساگر دستگاه"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
+#, fuzzy
+#| msgid "mode"
+msgid "Opcode"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
-msgid "Bits per Sample"
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
+msgid "Event base"
+msgstr "بر پایه رویداد"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
+msgid "Event base for XInput events"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
-#, fuzzy
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:275
+msgid "Program name"
+msgstr "نام برنامه"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 gtk/gtklayout.c:650 gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
-msgid "Width"
-msgstr "عرض"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
+msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
+msgid "Program version"
+msgstr "نسخه برنامه"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
+msgid "The version of the program"
+msgstr "نسخه برنامه"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:305
+msgid "Copyright string"
+msgstr "رشته حقوقرونوشت"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
+msgid "Copyright information for the program"
+msgstr "اطلاعات حقوقرونوشت برای برنامه"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
#, fuzzy
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+msgid "Comments string"
+msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154 gtk/gtklayout.c:659
-msgid "Height"
-msgstr "ارتفاع"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
+msgid "Comments about the program"
+msgstr "نظرات درباره برنامه"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
+msgid "License Type"
+msgstr "نوع گواهی"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "نوع گواهی برنامه"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
+msgid "Website URL"
+msgstr "آدرس اینترنتی پایگاه وب"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
+msgid "The URL for the link to the website of the program"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:406
+msgid "Website label"
+msgstr "برچسب پایگاه وب"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
#, fuzzy
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "نام قلم انتخابشده"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:423
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
#, fuzzy
-msgid "Rowstride"
-msgstr "سطرها"
+msgid "List of authors of the program"
+msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:440
+msgid "Documenters"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
-msgid "Pixels"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
+msgid "List of people documenting the program"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:457
+msgid "Artists"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
-msgid "Default Display"
-msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
+msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+msgstr ""
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
-msgid "The default display for GDK"
-msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:475
+msgid "Translator credits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
+msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:491
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
+msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Logo Icon Name"
+msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:138
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
+msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
+msgid "Wrap license"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
+msgid "Whether to wrap the license text."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "بستار شتابدهها"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:139
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:145
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "ویجت شتابده"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:146
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133
+#: ../gtk/gtkaction.c:222
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:228
+#: ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtktextmark.c:126
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:258
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: gtk/gtkaction.c:194
+#: ../gtk/gtkaction.c:223
msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:205
-#: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:292 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: ../gtk/gtkaction.c:241
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkexpander.c:289
+#: ../gtk/gtkframe.c:170
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:381
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
-#: gtk/gtkaction.c:202
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:208
+#: ../gtk/gtkaction.c:258
msgid "Short label"
msgstr "برچسب کوتاه"
-#: gtk/gtkaction.c:209
+#: ../gtk/gtkaction.c:259
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:215
+#: ../gtk/gtkaction.c:267
msgid "Tooltip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:216
+#: ../gtk/gtkaction.c:268
msgid "A tooltip for this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:222
+#: ../gtk/gtkaction.c:283
msgid "Stock Icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:223
+#: ../gtk/gtkaction.c:284
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:158
+#: ../gtk/gtkaction.c:304
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:275
+#, fuzzy
+msgid "GIcon"
+msgstr "شمایل"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:235
+#: ../gtk/gtkimage.c:328
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:276
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200
+#: ../gtk/gtkimage.c:310
+#: ../gtk/gtkprinter.c:174
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
+msgid "Icon Name"
+msgstr "نام شمایل"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
+#: ../gtk/gtkimage.c:311
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:260
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "نام شمایل از تم شمایل"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:333
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:194
msgid "Visible when horizontal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:159
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
+#: ../gtk/gtkaction.c:334
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:195
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:165
+#: ../gtk/gtkaction.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Visible when overflown"
+msgstr "پنجرهی مرئی"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:350
+msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:357
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:201
msgid "Visible when vertical"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:166
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
+#: ../gtk/gtkaction.c:358
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:202
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:172
+#: ../gtk/gtkaction.c:365
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:208
msgid "Is important"
msgstr "مهم است"
-#: gtk/gtkaction.c:244
-msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+#: ../gtk/gtkaction.c:366
+msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:250
+#: ../gtk/gtkaction.c:374
msgid "Hide if empty"
msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
-#: gtk/gtkaction.c:251
+#: ../gtk/gtkaction.c:375
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkcellrenderer.c:173
-#: gtk/gtkwidget.c:449
+#: ../gtk/gtkaction.c:381
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkwidget.c:971
msgid "Sensitive"
msgstr "حساس"
-#: gtk/gtkaction.c:258
+#: ../gtk/gtkaction.c:382
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:567
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224 gtk/gtkwidget.c:442
+#: ../gtk/gtkaction.c:388
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: ../gtk/gtkwidget.c:964
msgid "Visible"
msgstr "مرئی"
-#: gtk/gtkaction.c:265
+#: ../gtk/gtkaction.c:389
msgid "Whether the action is visible."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:271
+#: ../gtk/gtkaction.c:395
msgid "Action Group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:272
-msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
+#: ../gtk/gtkaction.c:396
+msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:134
+#: ../gtk/gtkaction.c:414
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:415
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
msgid "A name for the action group."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:142
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:149
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:107 gtk/gtkspinbutton.c:302
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#: gtk/gtkadjustment.c:108
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
#, fuzzy
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:117
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
#, fuzzy
msgid "Minimum Value"
msgstr "حداقل X"
-#: gtk/gtkadjustment.c:118
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
#, fuzzy
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:127
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
#, fuzzy
msgid "Maximum Value"
msgstr "طول حداکثر"
-#: gtk/gtkadjustment.c:128
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
#, fuzzy
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:137
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
#, fuzzy
msgid "Step Increment"
msgstr "صفحهنمایش"
-#: gtk/gtkadjustment.c:138
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
#, fuzzy
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
msgid "Page Increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
#, fuzzy
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:157
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
msgid "Page Size"
-msgstr "اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c Øداکثر"
+msgstr "اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c صÙ\81ØÙ\87"
-#: gtk/gtkadjustment.c:158
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
#, fuzzy
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkalignment.c:117
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:263
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: ../gtk/gtkbutton.c:278
+msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
-#: gtk/gtkalignment.c:127
+#: ../gtk/gtkalignment.c:147
msgid "Vertical alignment"
msgstr "ردیف کردن عمودی"
-#: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:282
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr ""
-"موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148
+#: ../gtk/gtkbutton.c:297
+msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
+msgstr "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
-#: gtk/gtkalignment.c:136
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
msgid "Horizontal scale"
msgstr "مقیاس افقی"
-#: gtk/gtkalignment.c:137
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
-"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:157
+msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
-#: gtk/gtkalignment.c:145
+#: ../gtk/gtkalignment.c:165
msgid "Vertical scale"
msgstr "مقیاس عمودی"
-#: gtk/gtkalignment.c:146
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
-"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
-#: gtk/gtkalignment.c:163
+#: ../gtk/gtkalignment.c:183
msgid "Top Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:164
+#: ../gtk/gtkalignment.c:184
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:180
+#: ../gtk/gtkalignment.c:200
msgid "Bottom Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:181
+#: ../gtk/gtkalignment.c:201
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:197
+#: ../gtk/gtkalignment.c:217
msgid "Left Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:198
+#: ../gtk/gtkalignment.c:218
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:214
+#: ../gtk/gtkalignment.c:234
msgid "Right Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:215
+#: ../gtk/gtkalignment.c:235
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkarrow.c:99
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:555
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:556
+msgid "Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooserDialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:568
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "Padding"
+msgid "Heading"
+msgstr "لاییگذاری"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:569
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
+#, fuzzy
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Font style"
+msgid "Content type"
+msgstr "سبک قلم"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:62
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
+#| msgid "Filter"
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709
+#, fuzzy
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
+msgid "Show default app"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
+msgid "Show other apps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Day Names"
+msgid "Show all apps"
+msgstr "نمایش نام روزها"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
+msgid "Widget's default text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Arrow direction"
msgstr "جهت پیکان"
-#: gtk/gtkarrow.c:100
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
-#: gtk/gtkarrow.c:107
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
msgid "Arrow shadow"
msgstr "سایهی پیکان"
-#: gtk/gtkarrow.c:108
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:109
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:985
+#: ../gtk/gtkmenu.c:797
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1159
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:110
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
msgid "X alignment of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:116
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1175
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ردیف کردن عمودی"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:117
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
msgid "Y alignment of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:123
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
msgid "Ratio"
msgstr "نسبت"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:124
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:130
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
msgid "Obey child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:131
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: ../gtk/gtkassistant.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Header Padding"
+msgstr "لاییگذاری"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Content Padding"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
+msgid "Page type"
+msgstr "نوع صفحه"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:336
+#, fuzzy
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:351
+msgid "Page title"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:352
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "عنوان صفحهی دستیار"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:369
+msgid "Header image"
+msgstr "تصویر سرصفحه"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:386
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "تصویر نوار کناری"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Page complete"
+msgstr "اندازهی حداکثر"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:159
msgid "Minimum child width"
msgstr "حداقل عرض فرزند"
-#: gtk/gtkbbox.c:121
+#: ../gtk/gtkbbox.c:160
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: ../gtk/gtkbbox.c:168
msgid "Minimum child height"
msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: gtk/gtkbbox.c:130
+#: ../gtk/gtkbbox.c:169
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: ../gtk/gtkbbox.c:177
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:139
+#: ../gtk/gtkbbox.c:178
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:147
+#: ../gtk/gtkbbox.c:186
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:148
+#: ../gtk/gtkbbox.c:187
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:156
+#: ../gtk/gtkbbox.c:195
msgid "Layout style"
msgstr "سبک صفحهبندی"
-#: gtk/gtkbbox.c:157
-msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:196
+msgid "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, start and end"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:165
+#: ../gtk/gtkbbox.c:204
msgid "Secondary"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkbbox.c:166
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:205
+msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:213
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: ../gtk/gtkbox.c:240
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:317
+#: ../gtk/gtkexpander.c:313
+#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
msgid "Spacing"
msgstr "فاصلهگذاری"
-#: gtk/gtkbox.c:130
+#: ../gtk/gtkbox.c:241
msgid "The amount of space between children"
msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:472 gtk/gtktoolbar.c:533
+#: ../gtk/gtkbox.c:250
+#: ../gtk/gtktable.c:227
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
msgid "Homogeneous"
msgstr "همگن"
-#: gtk/gtkbox.c:140
+#: ../gtk/gtkbox.c:251
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:305
+#: ../gtk/gtkbox.c:271
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:337
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1068
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:148
+#: ../gtk/gtkbox.c:272
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:154
+#: ../gtk/gtkbox.c:288
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:155
-msgid ""
-"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
-"used as padding"
+#: ../gtk/gtkbox.c:289
+msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:161
+#: ../gtk/gtkbox.c:296
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
msgid "Padding"
msgstr "لاییگذاری"
-#: gtk/gtkbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbox.c:297
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:168
+#: ../gtk/gtkbox.c:303
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:516
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
+#: ../gtk/gtkbox.c:304
+msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:494 gtk/gtkpaned.c:239
-#: gtk/gtkruler.c:139
+#: ../gtk/gtkbox.c:310
+#: ../gtk/gtknotebook.c:770
+#: ../gtk/gtkpaned.c:349
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
-#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495
+#: ../gtk/gtkbox.c:311
+#: ../gtk/gtknotebook.c:771
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:213
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget"
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
+msgid "Translation Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
+msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:313
-#: gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235
+#: ../gtk/gtkexpander.c:297
+#: ../gtk/gtklabel.c:763
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:396
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
msgid "Use underline"
msgstr "استفاده از زیرخطدار"
-#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:314
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkexpander.c:298
+#: ../gtk/gtklabel.c:764
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
+msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:228
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:175
msgid "Use stock"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:229
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
msgid "Focus on click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:244
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
msgid "Border relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:245
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260
msgid "The border relief style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:262
+#: ../gtk/gtkbutton.c:277
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:281
+#: ../gtk/gtkbutton.c:296
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:350
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:160
+msgid "Image widget"
+msgstr "ویجت تصویر"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:314
+msgid "Child widget to appear next to the button text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:328
+msgid "Image position"
+msgstr "موقعیت تصویر"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:329
+#, fuzzy
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
msgid "Default Spacing"
msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
-#: gtk/gtkbutton.c:351
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:450
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:357
+#: ../gtk/gtkbutton.c:464
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
-#: gtk/gtkbutton.c:358
-msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:363
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:364
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:371
+#: ../gtk/gtkbutton.c:478
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:372
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:479
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:379
-msgid "Show button images"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Displace focus"
+msgstr "بلوکهای گسسته"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
+msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:380
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509
+#: ../gtk/gtkentry.c:791
+#: ../gtk/gtkentry.c:1866
+#, fuzzy
+msgid "Inner Border"
+msgstr "ترتیب مرتبسازی"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
+msgid "Border between button edges and child."
msgstr ""
-# naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
-#: gtk/gtkcalendar.c:467
-msgid "Year"
-msgstr "سال"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
+msgid "Image spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری تصویر"
-#: gtk/gtkcalendar.c:468
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
+
+# naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:467
+msgid "Year"
+msgstr "سال"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
msgid "The selected year"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkcalendar.c:474
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:481
msgid "Month"
msgstr "ماه"
-#: gtk/gtkcalendar.c:475
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:481
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:496
msgid "Day"
msgstr "روز"
-#: gtk/gtkcalendar.c:482
-msgid ""
-"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
-"currently selected day)"
-msgstr ""
-"روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
-"انتخابشدهی فعلی)"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
+msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
+msgstr "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز انتخابشدهی فعلی)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:496
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:511
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:497
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:511
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:526
msgid "Show Day Names"
msgstr "نمایش نام روزها"
-#: gtk/gtkcalendar.c:512
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:525
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:540
msgid "No Month Change"
msgstr "ماه تغییر نکند"
-#: gtk/gtkcalendar.c:526
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:540
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:555
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
-#: gtk/gtkcalendar.c:541
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "عرض پیشفرض"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Details Height"
+msgstr "ارتفاع پیشفرض"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:604
+msgid "Show Details"
+msgstr "نمایش جزئیات"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Inner border"
+msgstr "ترتیب مرتبسازی"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Inner border space"
+msgstr "ترتیب مرتبسازی"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:629
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "جداسازی عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:641
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "جداسازی افقی"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:353
+#| msgid "Alignment"
+msgid "Align"
+msgstr "ردیف کردن"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:370
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "اندازهی ثابت"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "اینکه آیا سلولها در تمام ردیفها اندازه یکسان داشته باشند یا خیر"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Pack Type"
+msgstr "نوع حافظه"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+msgid "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the start or end of the cell area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+msgid "Focus Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+msgid "Edited Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "سلولی که هماکنون ویرایش شده است"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+#| msgid "Widget"
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "ویرایش ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "ویجت هماکنون در حال ویرایش یک سلول ویرایش شده است"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "عرض حداقل"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child width"
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "حداقل عرض فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "حداقل ارتفاع"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:152
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "کلید شتابده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:153
+#, fuzzy
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "ویجت شتابده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "ویجت شتابده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:188
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "ویجت شتابده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:208
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "نوع شتابده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
msgid "mode"
msgstr "حالت"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:157
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
msgid "visible"
msgstr "مرئی"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
msgid "Display the cell"
msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:174
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
#, fuzzy
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:181
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
msgid "xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "The x-align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:192
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "yalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "The y-align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
msgid "xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
msgid "The xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
msgid "ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
msgid "The ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
msgid "width"
msgstr "عرض"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
msgid "The fixed width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
msgid "height"
msgstr "ارتفاع"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
msgid "The fixed height"
msgstr "ارتفاع ثابت"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:247
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
msgid "Is Expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:248
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
msgid "Row has children"
msgstr "سطر فرزند دارد."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:257
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
msgid "Is Expanded"
msgstr "بسطیافته است"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:258
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:266
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
msgid "Cell background color name"
msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
msgid "Cell background color as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:274
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
msgid "Cell background color"
msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Cell background color"
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
msgid "Cell background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:284
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
+msgid "The model containing the possible values for the combo box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:153
+msgid "Text Column"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:154
+msgid "A column in the data source model to get the strings from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:171
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
+msgid "Has Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:172
+msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
+#: ../gtk/gtkimage.c:252
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:251
msgid "Stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:292
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
#, fuzzy
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
msgid "Detail"
msgstr "جزئیات"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkentry.c:569 gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
+msgid "Follow State"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:217
+msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:234
+#: ../gtk/gtkimage.c:327
+#: ../gtk/gtkwindow.c:700
+msgid "Icon"
+msgstr "شمایل"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
+msgid "Value of the progress bar"
+msgstr "مقدار نوار پیشرفت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
+msgid "Text on the progress bar"
+msgstr "متن روی نوار پیشرفت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
+msgid "Pulse"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
+msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
+msgid "Text x alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
+msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
+msgid "Text y alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
+#, fuzzy
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
+msgid "Inverted"
+msgstr "معکوس"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:227
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113
+#: ../gtk/gtkrange.c:417
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:321
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:322
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
+msgid "Climb rate"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:330
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143
+#: ../gtk/gtkscale.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:339
+msgid "Digits"
+msgstr "ارقام"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:340
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+#: ../gtk/gtkspinner.c:117
+#: ../gtk/gtkswitch.c:800
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
+#, fuzzy
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
msgid "Text to render"
msgstr "متن برای نمایش"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
msgid "Markup"
msgstr "نشانگذاری"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Marked up text to render"
msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtklabel.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+#: ../gtk/gtklabel.c:749
msgid "Attributes"
msgstr "مشخصهها"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "حالت تکبند"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287
+#: ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background color name"
msgstr "نام رنگ پسزمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288
+#: ../gtk/gtkcellview.c:192
+#: ../gtk/gtktexttag.c:200
msgid "Background color as a string"
msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:214
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: ../gtk/gtkcellview.c:198
+#: ../gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پسزمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtkcellview.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296
+#: ../gtk/gtkcellview.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:240
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color name"
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "نام رنگ پسزمینه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: ../gtk/gtkcellview.c:213
+#: ../gtk/gtktexttag.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color as a GdkColor"
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317
+#: ../gtk/gtktexttag.c:238
msgid "Foreground color name"
msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:241
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
+#: ../gtk/gtktexttag.c:239
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:248
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325
+#: ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
msgid "Foreground color"
msgstr "رنگ پیشزمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326
+#: ../gtk/gtktexttag.c:247
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color name"
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+#: ../gtk/gtktexttag.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
+
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtktexttag.c:274
-#: gtk/gtktextview.c:573
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: ../gtk/gtkentry.c:758
+#: ../gtk/gtktexttag.c:278
+#: ../gtk/gtktextview.c:685
msgid "Editable"
msgstr "ویرایشپذیر"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:574
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: ../gtk/gtktexttag.c:279
+#: ../gtk/gtktextview.c:686
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:281
-#: gtk/gtkfontsel.c:218 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
+#: ../gtk/gtktexttag.c:294
+#: ../gtk/gtktexttag.c:302
msgid "Font"
msgstr "قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358
+#: ../gtk/gtktexttag.c:295
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374
+#: ../gtk/gtktexttag.c:310
msgid "Font family"
msgstr "خانوادهی قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375
+#: ../gtk/gtktexttag.c:311
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
-#: gtk/gtktexttag.c:307
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
+#: ../gtk/gtktexttag.c:318
msgid "Font style"
msgstr "سبک قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
-#: gtk/gtktexttag.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
+#: ../gtk/gtktexttag.c:327
msgid "Font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:316 gtk/gtkcellrenderertext.c:317
-#: gtk/gtktexttag.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336
msgid "Font weight"
msgstr "وزن قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
-#: gtk/gtktexttag.c:336
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
+#: ../gtk/gtktexttag.c:347
msgid "Font stretch"
msgstr "کشیدگی قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtkcellrenderertext.c:336
-#: gtk/gtktexttag.c:345
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:419
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
+#: ../gtk/gtktexttag.c:356
msgid "Font size"
msgstr "اندازهی قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:345 gtk/gtktexttag.c:365
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429
+#: ../gtk/gtktexttag.c:376
msgid "Font points"
msgstr "پونت قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:366
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430
+#: ../gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Font size in points"
msgstr "اندازهی قلم به پونت"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:355
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:439
+#: ../gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font scale"
msgstr "مقیاس قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:424
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449
+#: ../gtk/gtktexttag.c:445
msgid "Rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:461
+#: ../gtk/gtktexttag.c:485
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462
+#: ../gtk/gtktexttag.c:486
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:472
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469
+#: ../gtk/gtktexttag.c:493
msgid "Underline"
msgstr "زیرخطدار"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:473
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470
+#: ../gtk/gtktexttag.c:494
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:384
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405
msgid "Language"
msgstr "زبان"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
+msgstr "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499
+#: ../gtk/gtklabel.c:874
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+msgid "Ellipsize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
+#: ../gtk/gtklabel.c:895
+#, fuzzy
+msgid "Width In Characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520
+#: ../gtk/gtklabel.c:896
+msgid "The desired width of the label, in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544
+#: ../gtk/gtklabel.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
+#, fuzzy
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtktexttag.c:502
+msgid "Wrap mode"
+msgstr "حالت پیچیدن"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:680
+msgid "Wrap width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
+msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr ""
-"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
-"بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
-"نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:509
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
+msgid "Alignment"
+msgstr "ردیف کردن"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
+msgid "How to align the lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617
+#: ../gtk/gtkcellview.c:317
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
+#: ../gtk/gtkcellview.c:318
+#: ../gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:521
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Foreground set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:522
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
+#: ../gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:529
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Editability set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:530
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+#: ../gtk/gtktexttag.c:618
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:416 gtk/gtktexttag.c:533
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Font family set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:534
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630
+#: ../gtk/gtktexttag.c:622
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:537
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Font style set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:538
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:424 gtk/gtktexttag.c:541
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Font variant set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:542
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtktexttag.c:545
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Font weight set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:546
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642
+#: ../gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtktexttag.c:549
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:550
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646
+#: ../gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436 gtk/gtktexttag.c:553
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649
+#: ../gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Font size set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650
+#: ../gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:440 gtk/gtktexttag.c:557
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Font scale set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654
+#: ../gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657
+#: ../gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Rise set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:578
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658
+#: ../gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:594
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662
+#: ../gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:452 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:689
msgid "Underline set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:453 gtk/gtktexttag.c:602
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666
+#: ../gtk/gtktexttag.c:690
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Language set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:566
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673
+msgid "Ellipsize set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Align set"
+msgstr "ردیف کردن"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
msgid "Toggle state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
msgid "Activatable"
msgstr "بهکارانداختنی"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:157
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
msgid "Radio state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:165
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:140 gtk/gtkoptionmenu.c:200
-msgid "Indicator Size"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Indicator size"
+msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:173
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:107 gtk/gtkexpander.c:255 gtk/gtkoptionmenu.c:206
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "رنگ پسزمینه"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:108
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellview.c:227
+#, fuzzy
+msgid "CellView model"
+msgstr "حالت تغییر اندازه"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:133
-msgid "Active"
-msgstr "فعال"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:228
+#, fuzzy
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
+#: ../gtk/gtkcellview.c:246
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448
+#: ../gtk/gtkiconview.c:769
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+msgid "Cell Area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:247
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449
+#: ../gtk/gtkiconview.c:770
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:428
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:270
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:271
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "Sensitive"
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "حساس"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Fit Model"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:308
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145
+msgid "Indicator Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100
+#: ../gtk/gtkexpander.c:363
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:141
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
msgid "Inconsistent"
msgstr "ناهماهنگ"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
msgid "Use alpha"
msgstr "استفاده از آلفا"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:151
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:438
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1781
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:336
msgid "Current Color"
msgstr "رنگ فعلی"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:233
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
msgid "The selected color"
msgstr "رنگ انتخابشده"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1788
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:343
msgid "Current Alpha"
msgstr "آلفای فعلی"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:248
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Color"
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "رنگ فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected color"
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "رنگ انتخابشده"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:322
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1768
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:323
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1774
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:329
msgid "Has palette"
msgstr "تخته رنگ دارد"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1775
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:330
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1782
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:337
msgid "The current color"
msgstr "رنگ فعلی"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1789
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:344
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1803
-msgid "Custom palette"
-msgstr "تخته رنگ دستساز"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1804
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:358
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Alpha"
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "آلفای فعلی"
-#: gtk/gtkcombo.c:144
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:359
+#, fuzzy
+#| msgid "The current color"
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "رنگ فعلی"
-#: gtk/gtkcombo.c:145
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkcombo.c:151
-msgid "Always enable arrows"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:135
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:152
-msgid "Obsolete property, ignored"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:141
+msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:158
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:159
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:142
+#, fuzzy
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkcombo.c:166
-msgid "Allow empty"
-msgstr "مجاز بودن خالی"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "دکمههای پیغام"
-#: gtk/gtkcombo.c:167
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkcombo.c:174
-msgid "Value in list"
-msgstr "مقدار در فهرست"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Help Button"
+msgstr "دکمههای پیغام"
-#: gtk/gtkcombo.c:175
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:156
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkcombobox.c:494
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:495
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:502
-msgid "Wrap width"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:503
-msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:512
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:703
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:383
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:513
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:384
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:522
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:725
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:404
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:523
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:405
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Row separator column"
-msgstr "جداساز دارد"
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:533
-msgid "Boolean TreeModel column specifying which rows are separators"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:542
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
msgid "Active item"
msgstr "مورد فعال"
-#: gtk/gtkcombobox.c:543
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
msgid "The item which is currently active"
msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
-#: gtk/gtkcombobox.c:562 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:479
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:563
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:578 gtk/gtkentry.c:526
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783
+#: ../gtk/gtkentry.c:783
msgid "Has Frame"
msgstr "قاب دارد"
-#: gtk/gtkcombobox.c:579
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:585
-msgid "Appears as list"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
+msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:586
-msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcomboboxentry.c:113
-msgid "Text Column"
-msgstr "ستون متن"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcomboboxentry.c:114
-msgid "A column in the data source model to get the strings from"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
+msgid "Popup shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:204
-msgid "Resize mode"
-msgstr "حالت تغییر اندازه"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
-msgid "Specify how resize events are handled"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
+msgid "Button Sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:212
-msgid "Border width"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
-msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
+msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:221
-msgid "Child"
-msgstr "فرزند"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Column"
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
+msgid "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
#, fuzzy
-msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
+#| msgid "Columns"
+msgid "ID Column"
+msgstr "ستونها"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+msgid "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values in the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+#, fuzzy
+#| msgid "Active"
+msgid "Active id"
+msgstr "فعال"
-#: gtk/gtkcurve.c:122
-msgid "Curve type"
-msgstr "نوع منحنی"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
+#, fuzzy
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "نام قلم انتخابشده"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
+#, fuzzy
+#| msgid "Fixed Width"
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtkcurve.c:123
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
+msgid "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated width of the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcurve.c:131
-msgid "Minimum X"
-msgstr "حداقل X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
+msgid "Appears as list"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcurve.c:132
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
+msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum X"
-msgstr "حداکثر X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "اندازه پیکان"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
+#, fuzzy
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkcurve.c:142
-msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:986
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "حداقل Y"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001
+#: ../gtk/gtkentry.c:883
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:603
+#: ../gtk/gtkviewport.c:153
+msgid "Shadow type"
+msgstr "نوع سایه"
-#: gtk/gtkcurve.c:152
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcurve.c:161
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "Øداکثر Y"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
+msgid "Resize mode"
+msgstr "ØاÙ\84ت تغÛ\8cÛ\8cر اÙ\86دازÙ\87"
-#: gtk/gtkcurve.c:162
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:458
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:146
-msgid "Has separator"
-msgstr "جداساز دارد"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
+msgid "Border width"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:147
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:466
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:172
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
+msgid "Child"
+msgstr "فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:289
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
msgid "Content area border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:173
+#: ../gtk/gtkdialog.c:290
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:180
+#: ../gtk/gtkdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:308
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:315
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:460
msgid "Button spacing"
msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
-#: gtk/gtkdialog.c:181
+#: ../gtk/gtkdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:461
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
-#: gtk/gtkdialog.c:189
+#: ../gtk/gtkdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
msgid "Action area border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:190
+#: ../gtk/gtkdialog.c:325
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtklabel.c:370
+#: ../gtk/gtkentry.c:730
+msgid "Text Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:731
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:738
+#: ../gtk/gtklabel.c:837
msgid "Cursor Position"
msgstr "موقعیت مکاننما"
-#: gtk/gtkentry.c:482 gtk/gtklabel.c:371
+#: ../gtk/gtkentry.c:739
+#: ../gtk/gtklabel.c:838
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
-#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:380
+#: ../gtk/gtkentry.c:748
+#: ../gtk/gtklabel.c:847
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:492 gtk/gtklabel.c:381
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:749
+#: ../gtk/gtklabel.c:848
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
-#: gtk/gtkentry.c:502
+#: ../gtk/gtkentry.c:759
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:509
+#: ../gtk/gtkentry.c:766
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
msgid "Maximum length"
msgstr "طول حداکثر"
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: ../gtk/gtkentry.c:767
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:518
+#: ../gtk/gtkentry.c:775
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:519
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:776
+msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:527
+#: ../gtk/gtkentry.c:784
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:534
+#: ../gtk/gtkentry.c:792
+msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:799
+#: ../gtk/gtkentry.c:1395
msgid "Invisible character"
msgstr "نویسهی نامرئی"
-#: gtk/gtkentry.c:535
+#: ../gtk/gtkentry.c:800
+#: ../gtk/gtkentry.c:1396
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:542
+#: ../gtk/gtkentry.c:807
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:543
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
+#: ../gtk/gtkentry.c:808
+msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:549
+#: ../gtk/gtkentry.c:814
msgid "Width in chars"
msgstr "عرض برحسب نویسه"
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: ../gtk/gtkentry.c:815
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:559
+#: ../gtk/gtkentry.c:824
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:560
+#: ../gtk/gtkentry.c:825
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:570
+#: ../gtk/gtkentry.c:835
msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:99
+#: ../gtk/gtkentry.c:850
+#: ../gtk/gtkmisc.c:105
msgid "X align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkmisc.c:100
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts"
+#: ../gtk/gtkentry.c:851
+#: ../gtk/gtkmisc.c:106
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:811
-msgid "Select on focus"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:867
+#, fuzzy
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr "انتخاب چندگانه"
-#: gtk/gtkentry.c:812
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+#: ../gtk/gtkentry.c:868
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:272
-msgid "Completion Model"
-msgstr "مدل کاملسازی"
-
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:273
-msgid "The model to find matches in"
+#: ../gtk/gtkentry.c:884
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
-msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "حداقل طول کلید"
+#: ../gtk/gtkentry.c:899
+#: ../gtk/gtktextview.c:765
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "حالت رونویسی"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
-msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+#: ../gtk/gtkentry.c:900
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Text column"
-msgstr "ستÙ\88Ù\86 متن"
+#: ../gtk/gtkentry.c:914
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+msgid "Text length"
+msgstr "Ø·Ù\88Ù\84 متن"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:296
-msgid "The column of the model containing the strings."
+#: ../gtk/gtkentry.c:915
+msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:314
-msgid "Inline completion"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:930
+#, fuzzy
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "نویسهی نامرئی"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:315
-msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:329
-msgid "Popup completion"
+#: ../gtk/gtkentry.c:949
+msgid "Caps Lock warning"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:330
-msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+#: ../gtk/gtkentry.c:950
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:120
-msgid "Visible Window"
-msgstr "پنجرهی مرئی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "درصد"
-#: gtk/gtkeventbox.c:121
-msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:965
+#, fuzzy
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
-#: gtk/gtkeventbox.c:127
-msgid "Above child"
+#: ../gtk/gtkentry.c:982
+msgid "Progress Pulse Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:128
-msgid ""
-"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
-"child widget as opposed to below it."
+#: ../gtk/gtkentry.c:983
+msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:197
-msgid "Expanded"
-msgstr "بسطیافته"
-
-#: gtk/gtkexpander.c:198
-msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+#: ../gtk/gtkentry.c:999
+msgid "Placeholder text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:206
-msgid "Text of the expander's label"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1000
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtklabel.c:306
-msgid "Use markup"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1014
+msgid "Primary pixbuf"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:307
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
-
-#: gtk/gtkexpander.c:230
-msgid "Space to put between the label and the child"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1015
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:239 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:194
-msgid "Label widget"
-msgstr "ویجت برچسب"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkexpander.c:240
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1030
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:669
-msgid "Expander Size"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1044
+msgid "Primary stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:670
-msgid "Size of the expander arrow"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1045
+msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:256
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:175
-msgid "Action"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1060
+msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:176
-msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:182
-msgid "File System Backend"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1075
+msgid "Icon name for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:183
+#: ../gtk/gtkentry.c:1089
#, fuzzy
-msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:188
-msgid "Filter"
-msgstr "صافی"
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:189
-msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1090
+msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:194
-msgid "Local Only"
-msgstr "فقط محلی"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:195
-msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1104
+msgid "Primary GIcon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:200
-msgid "Preview widget"
-msgstr "ویجت پیشنمایش"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:201
-msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "شمایل این پنجره"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:206
-msgid "Preview Widget Active"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:207
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1120
+msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:212
+#: ../gtk/gtkentry.c:1134
#, fuzzy
-msgid "Use Preview Label"
-msgstr "Ù\85تÙ\86 Ù¾Û\8cØ´â\80\8cÙ\86Ù\85اÛ\8cØ´"
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "Ù\86Ù\88ع ØاÙ\81ظÙ\87"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:213
-msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1135
+msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:218
-msgid "Extra widget"
-msgstr "ویجت اضافی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1150
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "نوع حافظه"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:219
-msgid "Application supplied widget for extra options."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1151
+msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:224
-msgid "Select Multiple"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1172
+msgid "Primary icon activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:225 gtk/gtkfilesel.c:575
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1173
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:231
-msgid "Show Hidden"
-msgstr "نمایش مخفی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:232
-msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:563
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564
+#: ../gtk/gtkentry.c:1217
#, fuzzy
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:168
-msgid "Filename"
-msgstr "نام پرونده"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkfilesel.c:560
-msgid "The currently selected filename"
-msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkfilesel.c:566
-msgid "Show file operations"
-msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "نمایش سلول"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1256
+#: ../gtk/gtkentry.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkfilesel.c:567
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1273
+#: ../gtk/gtkentry.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "نام قلم"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1310
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "ثانویه"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1330
+#: ../gtk/gtktextview.c:793
+#, fuzzy
+msgid "IM module"
+msgstr "عرض پیشفرض"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1331
+#: ../gtk/gtktextview.c:794
+msgid "Which IM module should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:574
-msgid "Select multiple"
-msgstr "انتخاب چندگانه"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1345
+#, fuzzy
+#| msgid "Completion Model"
+msgid "Completion"
+msgstr "مدل کاملسازی"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1346
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "ارتفاع"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1361
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "ترتیب مرتبسازی"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1867
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
+msgid "Completion Model"
+msgstr "مدل کاملسازی"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr "حداقل طول کلید"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344
+#: ../gtk/gtkiconview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Text column"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
+msgid "Inline completion"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
+msgid "Popup completion"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
+msgid "Popup set width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
+msgid "Popup single match"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Inline selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Your description here"
+msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
+msgid "Visible Window"
+msgstr "پنجرهی مرئی"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
+msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
+msgid "Above child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
+msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:281
+msgid "Expanded"
+msgstr "بسطیافته"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:282
+msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:290
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:305
+#: ../gtk/gtklabel.c:756
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:306
+#: ../gtk/gtklabel.c:757
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:314
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:323
+#: ../gtk/gtkframe.c:205
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+msgid "Label widget"
+msgstr "ویجت برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:324
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Label fill"
+msgstr "برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize mode"
+msgid "Resize tolevel"
+msgstr "حالت تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:348
+msgid "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and collapsing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1186
+msgid "Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:355
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:364
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:410
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:441
+#, fuzzy
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:455
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+msgid "Filter"
+msgstr "صافی"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
+msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
+msgid "Local Only"
+msgstr "فقط محلی"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
+msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+msgid "Preview widget"
+msgstr "ویجت پیشنمایش"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
+msgid "Application supplied widget for custom previews."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+msgid "Preview Widget Active"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
+msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Use Preview Label"
+msgstr "متن پیشنمایش"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
+msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+msgid "Extra widget"
+msgstr "ویجت اضافی"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
+msgid "Application supplied widget for extra options."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+msgid "Select Multiple"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
+msgid "Show Hidden"
+msgstr "نمایش مخفی"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
+msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
+msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
+#, fuzzy
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:614
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152
+#: ../gtk/gtklayout.c:634
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "X position"
msgstr "موقعیت X"
-#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615
+#: ../gtk/gtkfixed.c:153
+#: ../gtk/gtklayout.c:635
msgid "X position of child widget"
msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
-#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:624
+#: ../gtk/gtkfixed.c:160
+#: ../gtk/gtklayout.c:644
msgid "Y position"
msgstr "موقعیت Y"
-#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625
+#: ../gtk/gtkfixed.c:161
+#: ../gtk/gtklayout.c:645
msgid "Y position of child widget"
msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:152
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:211
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:167
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:238
msgid "Font name"
msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:168
msgid "The name of the selected font"
msgstr "نام قلم انتخابشده"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:169
msgid "Sans 12"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:207
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:184
msgid "Use font in label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:185
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:223
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:200
msgid "Use size in label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:201
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:240
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:217
msgid "Show style"
msgstr "نمایش سبک"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:241
-msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:218
+msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:233
+msgid "Show size"
+msgstr "نمایش اندازه"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:234
+msgid "Whether selected font size is shown in the label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:239
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:245
+msgid "Preview text"
+msgstr "متن پیشنمایش"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:246
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:171
+msgid "Text of the frame's label"
+msgstr "متن برچسب قاب."
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:178
+msgid "Label xalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
+msgid "The horizontal alignment of the label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:187
+msgid "Label yalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:188
+msgid "The vertical alignment of the label"
+msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:196
+msgid "Frame shadow"
+msgstr "سایهی قاب"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:197
+msgid "Appearance of the frame border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:206
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1298
+#: ../gtk/gtktable.c:209
+msgid "Row spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1299
+#: ../gtk/gtktable.c:210
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
+#: ../gtk/gtktable.c:218
+msgid "Column spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1306
+#: ../gtk/gtktable.c:219
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1313
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1320
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1326
+#: ../gtk/gtktable.c:235
+msgid "Left attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1327
+#: ../gtk/gtkmenu.c:760
+#: ../gtk/gtktable.c:236
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1333
+#: ../gtk/gtktable.c:249
+msgid "Top attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1334
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1340
+#: ../gtk/gtklayout.c:660
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1341
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of columns in the table"
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1347
+#: ../gtk/gtklayout.c:669
+msgid "Height"
+msgstr "ارتفاع"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1348
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of rows in the table"
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:219
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
+msgid "Handle position"
+msgstr "موقعیت دستگیره"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:228
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
+msgid "Snap edge"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:237
+msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:245
+msgid "Snap edge set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:246
+msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:253
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:254
+msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:528
+#: ../gtk/gtktreeselection.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Selection mode"
+msgstr "مدل کاملسازی"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529
+#, fuzzy
+msgid "The selection mode"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
+msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:566
+msgid "Model column used to retrieve the text from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Markup column"
+msgstr "نشانگذاری"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
+msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:593
+msgid "Icon View Model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594
+#, fuzzy
+msgid "The model for the icon view"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns to display"
+msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:628
+msgid "Width for each item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:629
+msgid "The width used for each item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:661
+msgid "Space which is inserted between grid rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Column Spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:677
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "حاشیهی چپ"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:693
+msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "جهت"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:709
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:725
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1021
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
+msgid "Reorderable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
+msgid "View is reorderable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:733
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:734
+#, fuzzy
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:752
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "رنگ سطرهای زوج"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+msgid "Color of the selection box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:790
+msgid "Selection Box Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
+msgid "Opacity of the selection box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:235
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:235
+msgid "Pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:236
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:236
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:243
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243
+msgid "Filename"
+msgstr "نام پرونده"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:244
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:244
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:260
+msgid "Icon set"
+msgstr "مجموعهشمایل"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
+msgid "Icon set to display"
+msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:268
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:227
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:520
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1006
+msgid "Icon size"
+msgstr "اندازهی شمایل"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:269
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Pixel size"
+msgstr "اندازهی حداکثر"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
+msgid "Pixel size to use for named icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:294
+msgid "Animation"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:295
+msgid "GdkPixbufAnimation to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:335
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:283
+msgid "Storage type"
+msgstr "نوع حافظه"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:336
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:284
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Use alpha"
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:161
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:176
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:209
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "گروه"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:210
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:372
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+msgid "Message Type"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:373
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
+msgid "The type of message"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:103
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:173
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:544
+#: ../gtk/gtkwindow.c:731
+msgid "Screen"
+msgstr "صفحهنمایش"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:104
+#: ../gtk/gtkwindow.c:732
+msgid "The screen where this window will be displayed"
+msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:743
+msgid "The text of the label"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:750
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:771
+#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktextview.c:702
+msgid "Justification"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:772
+msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:780
+msgid "Pattern"
+msgstr "الگو"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:781
+msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:788
+msgid "Line wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:789
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "حالت پیچیدن"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:805
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:812
+msgid "Selectable"
+msgstr "انتخابپذیر"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:813
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:819
+msgid "Mnemonic key"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:820
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:828
+msgid "Mnemonic widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:829
+msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:875
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Single Line Mode"
+msgstr "حالت تکبند"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Whether the label is in single line mode"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:934
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:935
+msgid "Angle at which the label is rotated"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:957
+msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:975
+msgid "Track visited links"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:976
+#, fuzzy
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:661
+msgid "The width of the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:670
+msgid "The height of the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Visited"
+msgstr "مرئی"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:278
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:279
+msgid "The GPermission object controlling this button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:286
+#| msgid "Text"
+msgid "Lock Text"
+msgstr "قفلکردن متن"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:287
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:295
+msgid "Unlock Text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:296
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:304
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "قفلکردن راهنمای آنی"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:305
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:313
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "بازکردن راهنمای آنی"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:314
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:322
+msgid "Not Authorized Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:323
+msgid "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Pack direction"
+msgstr "جهت متن"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:191
+#, fuzzy
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
+#, fuzzy
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:224
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
+msgid "Internal padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:225
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:588
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:603
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:366
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:618
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:634
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "پیوست کردن ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:635
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:643
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
+msgid "Tearoff State"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:658
+msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:672
+msgid "Monitor"
+msgstr "نمایشگر"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:673
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:679
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:680
+msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:703
+msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:710
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:719
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:727
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:728
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
+msgid "Double Arrows"
+msgstr "پیکان دوتایی"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:737
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:751
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:759
+msgid "Left Attach"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:767
+msgid "Right Attach"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:768
+msgid "The column number to attach the right side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:775
+msgid "Top Attach"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:776
+msgid "The row number to attach the top of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783
+msgid "Bottom Attach"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:784
+#: ../gtk/gtktable.c:257
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:798
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:334
+msgid "Right Justified"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:335
+msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:349
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:350
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:367
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+#, fuzzy
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:458
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "پهنا برحسب نویسه"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:459
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
+msgid "Take Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
+msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:293
+msgid "Menu"
+msgstr "منو"
+
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:294
+msgid "The dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
+msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
+msgid "Message Buttons"
+msgstr "دکمههای پیغام"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
+#, fuzzy
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Use Markup"
+msgstr "نشانگذاری"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
+#, fuzzy
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "متن دومین"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
+#, fuzzy
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr ""
+
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
+msgid "The image"
+msgstr "تصویر"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "Message area"
+msgstr "ناحیه پیام"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:115
+msgid "Y align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:116
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:125
+msgid "X pad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:126
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:135
+msgid "Y pad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:136
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:157
+msgid "Parent"
+msgstr "والد"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:158
+msgid "The parent window"
+msgstr "پنجره والد"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:165
+msgid "Is Showing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:166
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:174
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش داده خواهد شد."
+
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
+msgid "Page"
+msgstr "صفحه"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:696
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:704
+msgid "Tab Position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:705
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:712
+msgid "Show Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:713
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "اینکه آیا زبانهها باید نشان داده شوند یا خیر"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:719
+msgid "Show Border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:726
+msgid "Scrollable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:727
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:733
+msgid "Enable Popup"
+msgstr "به کار انداختن واشو"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:734
+msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:748
+msgid "Group Name"
+msgstr "نام گروه"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:749
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:756
+msgid "Tab label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:757
+msgid "The string displayed on the child's tab label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:763
+msgid "Menu label"
+msgstr "برچسب منو"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:764
+msgid "The string displayed in the child's menu entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:777
+msgid "Tab expand"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:784
+msgid "Tab fill"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:792
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:799
+msgid "Tab detachable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:815
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:100
+msgid "Secondary backward stepper"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:816
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:831
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:107
+msgid "Secondary forward stepper"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:832
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:846
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:86
+msgid "Backward stepper"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:847
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:87
+msgid "Display the standard backward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:861
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
+msgid "Forward stepper"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:862
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:94
+msgid "Display the standard forward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:876
+msgid "Tab overlap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:877
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:892
+msgid "Tab curvature"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:893
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:909
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری پیکان"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:910
+#, fuzzy
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:926
+msgid "Initial gap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:927
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set"
+msgid "Icon's count"
+msgstr "مجموعهشمایل"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654
+#, fuzzy
+#| msgid "The index of the current page"
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+msgid "Icon's label"
+msgstr "برچسب شمایل"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661
+#, fuzzy
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "نام قلم انتخابشده"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+#, fuzzy
+#| msgid "Inconsistent"
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "ناهماهنگ"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background icon"
+msgstr "رنگ پسزمینه"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color name"
+msgid "Background icon name"
+msgstr "نام رنگ پسزمینه"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682
+#, fuzzy
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:342
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "جهت"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:64
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:350
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:359
+msgid "Position Set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:366
+msgid "Handle Size"
+msgstr "اندازهی دستگیره"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:367
+msgid "Width of handle"
+msgstr "عرض دستگیره"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:383
+msgid "Minimal Position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:384
+msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:401
+msgid "Maximal Position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:402
+msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:419
+msgid "Resize"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:420
+msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:435
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:436
+msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:201
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:326
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:216
+msgid "Socket Window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
+#, fuzzy
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
+msgid "Backend"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Is Virtual"
+msgstr "مهم است"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:160
+msgid "State Message"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "موقعیت"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
+#, fuzzy
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:175
+#, fuzzy
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:181
+msgid "Job Count"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "چاپگر مکث شده"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:214
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:215
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
+msgid "Source option"
+msgstr "گزینههای منبع"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "عنوان کار چاپ"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
+msgid "Printer"
+msgstr "چاپگر"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
+msgid "Printer settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:169
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:368
+msgid "Page Setup"
+msgstr "برپاسازی صفحه"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
+msgid "Track Print Status"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
+msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "برپاسازی صفحه پیشفرض"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:386
+msgid "Print Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:387
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
+msgid "Job Name"
+msgstr "نام کار"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "تعداد صفحهها"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "تعداد صفحههای درون سند."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:376
+msgid "Current Page"
+msgstr "صفحهی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:377
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "صفحهی فلی در سند"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
+msgid "Use full page"
+msgstr "استفاده از تمام صفحه"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
+msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:256
-msgid "Show size"
-msgstr "نمایش اندازه"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
+msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:257
-msgid "Whether selected font size is shown in the label"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
+msgid "Unit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
-msgid "The X string that represents this font"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "نمایش محاوره"
-#: gtk/gtkfontsel.c:225
-msgid "Preview text"
-msgstr "متن پیشنمایش"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:226
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
+msgid "Allow Async"
+msgstr "مجاز بودن Async"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:127
-msgid "Text of the frame's label"
-msgstr "متن برچسب قاب."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
+msgid "Export filename"
+msgstr "بیرونریزی نام پرونده"
-#: gtk/gtkframe.c:134
-msgid "Label xalign"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
+msgid "Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:135
-msgid "The horizontal alignment of the label"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "وضعیت عملیات چاپ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
+msgid "Status String"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:144
-msgid "Label yalign"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
+msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:145
-msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "تخته رنگ دستساز"
-#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:199
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:161
-msgid "Frame shadow"
-msgstr "سایهی قاب"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Support Selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkframe.c:162
-msgid "Appearance of the frame border"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:171
-msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Has Selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
+msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:206 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151
-msgid "Shadow type"
-msgstr "نوع سایه"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "اندازهی حداکثر"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:207
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:215
-msgid "Handle position"
-msgstr "موقعیت دستگیره"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "تعداد صفحهها برای چاپ"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:216
-msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "تعداد صفحههای که چاپ خواهند شد."
-#: gtk/gtkhandlebox.c:224
-msgid "Snap edge"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:369
+msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:225
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:394
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "چاپگر انتخاب شده"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:233
-msgid "Snap edge set"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:395
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "مورد GtkPrinter که انتخاب شده است"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:234
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:402
+msgid "Manual Capabilities"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:136
-msgid "Pixbuf"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:403
+msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:137
-msgid "A GdkPixbuf to display"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:412
+msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:144
-msgid "Pixmap"
-msgstr "نقشهنقطهای"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkimage.c:145
-msgid "A GdkPixmap to display"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:428
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtkimage.c:152
-msgid "Image"
-msgstr "تصویر"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
+msgid "Fraction"
+msgstr "درصد"
-#: gtk/gtkimage.c:153
-msgid "A GdkImage to display"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:160
-msgid "Mask"
-msgstr "نقاب"
-
-#: gtk/gtkimage.c:161
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
+msgid "Pulse Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:169
-msgid "Filename to load and display"
-msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
-
-#: gtk/gtkimage.c:178
-msgid "Stock ID for a stock image to display"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:185
-msgid "Icon set"
-msgstr "Ù\85جÙ\85Ù\88عÙ\87â\80\8cØ´Ù\85اÛ\8cÙ\84"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr "Ù\85تÙ\86Û\8c Ú©Ù\87 باÛ\8cد در Ù\86Ù\88ار Ù¾Û\8cØ´â\80\8cرÙ\81ت Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ Û\8cابد"
-#: gtk/gtkimage.c:186
-msgid "Icon set to display"
-msgstr "Ù\85جÙ\85Ù\88عÙ\87â\80\8cØ´Ù\85اÛ\8cÙ\84Û\8c Ú©Ù\87 باÛ\8cد Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ Û\8cابد."
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
+msgid "Show text"
+msgstr "Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ Ù\85تÙ\86"
-#: gtk/gtkimage.c:193
-msgid "Icon size"
-msgstr "اندازهی شمایل"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:193
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:194
-msgid "Size to use for stock icon or icon set"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:202
-msgid "Animation"
-msgstr "Ù¾Ù\88Û\8cاÙ\86Ù\85اÛ\8cÛ\8c"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+msgid "X spacing"
+msgstr "Ù\81اصÙ\84Ù\87â\80\8cگذارÛ\8c X"
-#: gtk/gtkimage.c:203
-msgid "GdkPixbufAnimation to display"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:223
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:210
-msgid "Storage type"
-msgstr "Ù\86Ù\88ع ØاÙ\81ظÙ\87"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
+msgid "Y spacing"
+msgstr "Ù\81اصÙ\84Ù\87â\80\8cگذارÛ\8c Y"
-#: gtk/gtkimage.c:211
-msgid "The representation being used for image data"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:229
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr ""
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
-msgid "Image widget"
-msgstr "ویجت تصویر"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "عرض جداساز افقی"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
+#, fuzzy
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:255
#, fuzzy
-msgid "Show menu images"
-msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:145
-msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:570
-msgid "Screen"
-msgstr "صفحهنمایش"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571
-msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:269
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
-#: gtk/gtklabel.c:293
-msgid "The text of the label"
-msgstr "متن برچسب"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: gtk/gtklabel.c:300
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:282
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
+msgid "The value"
+msgstr "مقدار"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
+msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:590
-msgid "Justification"
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85
+msgid "Group"
+msgstr "گروه"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:322
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that"
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
+msgid "The current value"
+msgstr "ارزش فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
+msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:330
-msgid "Pattern"
-msgstr "الگو"
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
+msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
+msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:331
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline"
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:338
-msgid "Line wrap"
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:86
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:339
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
+#: ../gtk/gtkrange.c:418
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:345
-msgid "Selectable"
-msgstr "انتخابپذیر"
+#: ../gtk/gtkrange.c:426
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:346
-msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
+msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:352
-msgid "Mnemonic key"
+#: ../gtk/gtkrange.c:434
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:353
-msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
+msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:361
-msgid "Mnemonic widget"
+#: ../gtk/gtkrange.c:443
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:362
-msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
+msgid "Show Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkviewport.c:135
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "ردیف کردن افقی"
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
+msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:642 gtk/gtkviewport.c:143
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "ردیف کردن عمودی"
+#: ../gtk/gtkrange.c:478
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
+msgid "Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:651
-msgid "The width of the layout"
+#: ../gtk/gtkrange.c:494
+msgid "The fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:660
-msgid "The height of the layout"
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
+#| msgid "Digits"
+msgid "Round Digits"
+msgstr "گرد کردن ارقام"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:512
+#, fuzzy
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
+#: ../gtk/gtkswitch.c:835
+msgid "Slider Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:520
-msgid "Tearoff Title"
+#: ../gtk/gtkrange.c:521
+msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:521
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off"
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
+msgid "Trough Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:535
-msgid "Tearoff State"
+#: ../gtk/gtkrange.c:529
+msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:536
-msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
+msgid "Stepper Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:542
-msgid "Vertical Padding"
+#: ../gtk/gtkrange.c:537
+msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:543
-msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+#: ../gtk/gtkrange.c:550
+msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:551
-msgid "Vertical Offset"
+#: ../gtk/gtkrange.c:551
+msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
+msgid "Arrow X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:552
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"vertically"
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:560
-msgid "Horizontal Offset"
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
+msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:561
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"horizontally"
+#: ../gtk/gtkrange.c:567
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:571
-msgid "Left Attach"
+#: ../gtk/gtkrange.c:583
+msgid "Trough Under Steppers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:572 gtk/gtktable.c:204
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+#: ../gtk/gtkrange.c:584
+msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:579
-msgid "Right Attach"
+#: ../gtk/gtkrange.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:598
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:580
-msgid "The column number to attach the right side of the child to"
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:587
-msgid "Top Attach"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+msgid "Recent Manager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:588
-msgid "The row number to attach the top of the child to"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+msgid "The RecentManager object to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:595
-msgid "Bottom Attach"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Show Private"
+msgstr "نمایش متن"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:596 gtk/gtktable.c:225
-msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+msgid "Show Tooltips"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:683
-msgid "Can change accelerators"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:684
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Show Icons"
+msgstr "نمایش اندازه"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+msgid "Show Not Found"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:689
-msgid "Delay before submenus appear"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:690
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:697
-msgid "Delay before hiding a submenu"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Local only"
+msgstr "فقط محلی"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:698
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
+msgid "Limit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:157
-msgid "Style of bevel around the menubar"
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Sort Type"
+msgstr "نوع سایه"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#, fuzzy
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550
-msgid "Internal padding"
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:165
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
+msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:172
-msgid "Delay before drop down menus appear"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
+msgid "The icon size"
+msgstr "اندازهی شمایلها"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:173
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
+msgid "Icons"
+msgstr "شمایلها"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+msgid "List of icon names"
+msgstr "فهرست نام شمایلها"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
+msgid "Draw Value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:107
-msgid "Image/label border"
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:108
-msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
+msgid "Value Position"
+msgstr "موقعیت مقدار"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
+msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Use separator"
-msgstr "جداساز دارد"
+#: ../gtk/gtkscale.c:278
+msgid "Slider Length"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
+msgid "Length of scale's slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:130
-msgid "Message Type"
-msgstr "Ù\86Ù\88ع Ù¾Û\8cغاÙ\85"
+#: ../gtk/gtkscale.c:287
+msgid "Value spacing"
+msgstr "Ù\81اصÙ\84Ù\87â\80\8cگذارÛ\8c Ù\85Ù\82دار"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:131
-msgid "The type of message"
-msgstr "نوع پیغام"
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
+msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:138
-msgid "Message Buttons"
-msgstr "دکÙ\85Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ù¾Û\8cغاÙ\85"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "ردÛ\8cÙ\81 کردÙ\86 اÙ\81Ù\82Û\8c"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:139
-msgid "The buttons shown in the message dialog"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
+msgid "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:109
-msgid "Y align"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
+msgid "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:110
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal scale"
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "مقیاس افقی"
-#: gtk/gtkmisc.c:119
-msgid "X pad"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:129
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:145
+msgid "How the size of the content should be determined"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:120
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical scale"
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "مقیاس عمودی"
-#: gtk/gtkmisc.c:129
-msgid "Y pad"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:70
+msgid "Minimum Slider Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:130
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:71
+msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr ""
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtknotebook.c:400
-msgid "Page"
-msgstr "صفحه"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:401
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:409
-msgid "Tab Position"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:79
+msgid "Fixed slider size"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:410
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:80
+msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:417
-msgid "Tab Border"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:101
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:418
-msgid "Width of the border around the tab labels"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:108
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
-msgid "Horizontal Tab Border"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:427
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
-msgid "Vertical Tab Border"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:436
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
+msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
-msgid "Show Tabs"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:445
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
+msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:451
-msgid "Show Border"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
+msgid "Window Placement"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
-msgid "Whether the border should be shown or not"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:458
-msgid "Scrollable"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
+msgid "Window Placement Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
+msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:465
-msgid "Enable Popup"
-msgstr "به کار انداختن واشو"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
+msgid "Shadow Type"
+msgstr "نوع سایه"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
+msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:480
-msgid "Tab label"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
-msgid "The string displayed on the childs tab label"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
+msgid "Scrollbar spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:487
-msgid "Menu label"
-msgstr "برچسب منو"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:488
-msgid "The string displayed in the childs menu entry"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
+msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:501
-msgid "Tab expand"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum Width"
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "عرض حداقل"
-#: gtk/gtknotebook.c:502
-msgid "Whether to expand the childs tab or not"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:508
-msgid "Tab fill"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
-msgid "Whether the childs tab should fill the allocated area or not"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
+msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:515
-msgid "Tab pack type"
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
+msgid "Draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:531 gtk/gtkscrollbar.c:114
-msgid "Secondary backward stepper"
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
+msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:532
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
+msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:548 gtk/gtkscrollbar.c:122
-msgid "Secondary forward stepper"
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
+msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:549
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtksettings.c:329
+msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:564 gtk/gtkscrollbar.c:98
-msgid "Backward stepper"
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
+msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99
-msgid "Display the standard backward arrow button"
+#: ../gtk/gtksettings.c:346
+msgid "Cursor Blink"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:580 gtk/gtkscrollbar.c:106
-msgid "Forward stepper"
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
+msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107
-msgid "Display the standard forward arrow button"
+#: ../gtk/gtksettings.c:354
+msgid "Cursor Blink Time"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:193
-msgid "Menu"
-msgstr "منو"
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:194
-msgid "The menu of options"
-msgstr "منوی گزینهها"
+#: ../gtk/gtksettings.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:201
-msgid "Size of dropdown indicator"
+#: ../gtk/gtksettings.c:374
+msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:207
+#: ../gtk/gtksettings.c:375
#, fuzzy
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
-#: gtk/gtkpaned.c:240
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:382
+msgid "Split Cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:248
-msgid "Position Set"
+#: ../gtk/gtksettings.c:383
+msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:249
-msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
+msgid "Theme Name"
+msgstr "نام تم"
-#: gtk/gtkpaned.c:255
-msgid "Handle Size"
-msgstr "اندازهی دستگیره"
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of theme RC file to load"
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
-#: gtk/gtkpaned.c:256
-msgid "Width of handle"
-msgstr "عرض دستگیره"
+#: ../gtk/gtksettings.c:399
+msgid "Icon Theme Name"
+msgstr "نام تم شمایلی"
-#: gtk/gtkpaned.c:272
-msgid "Minimal Position"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
+msgid "Name of icon theme to use"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtkpaned.c:273
-msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr "نام تم شمایلی"
-#: gtk/gtkpaned.c:290
-msgid "Maximal Position"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtkpaned.c:291
-msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:417
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr "نام کلید تم"
-#: gtk/gtkpaned.c:308
-msgid "Resize"
-msgstr "تغییر اندازه"
+#: ../gtk/gtksettings.c:418
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of theme RC file to load"
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
-#: gtk/gtkpaned.c:309
-msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
+#: ../gtk/gtksettings.c:426
+msgid "Menu bar accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:324
-msgid "Shrink"
+#: ../gtk/gtksettings.c:427
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:325
-msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+#: ../gtk/gtksettings.c:435
+msgid "Drag threshold"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpreview.c:133
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#: ../gtk/gtksettings.c:436
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:130
-msgid "Activity mode"
-msgstr "حالت فعالیت"
+#: ../gtk/gtksettings.c:444
+msgid "Font Name"
+msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkprogress.c:131
-msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
+msgid "Name of default font to use"
+msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
-#: gtk/gtkprogress.c:138
-msgid "Show text"
-msgstr "نمایش متن"
+#: ../gtk/gtksettings.c:467
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "اندازههای شمایل"
-#: gtk/gtkprogress.c:139
-msgid "Whether the progress is shown as text"
+#: ../gtk/gtksettings.c:468
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:146
-msgid "Text x alignment"
+#: ../gtk/gtksettings.c:476
+msgid "GTK Modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:147
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
+msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:155
-msgid "Text y alignment"
+#: ../gtk/gtksettings.c:485
+msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:156
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
+msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:293 gtk/gtkspinbutton.c:241
-msgid "Adjustment"
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
+msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:143
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
+msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499
-msgid "Orientation"
-msgstr "جهت"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:151
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:159
-msgid "Bar style"
-msgstr "سبک نوار"
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
+msgid "Xft Hint Style"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
+msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
-msgid "Activity Step"
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
+msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:169
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:178
-msgid "Activity Blocks"
+#: ../gtk/gtksettings.c:525
+msgid "Xft DPI"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:179
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:188
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr "بلوکهای گسسته"
+#: ../gtk/gtksettings.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr "نام تم شمایلی"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:189
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:544
+msgid "Cursor theme size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:198
-msgid "Fraction"
-msgstr "درصد"
+#: ../gtk/gtksettings.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:199
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
+#: ../gtk/gtksettings.c:554
+msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:208
-msgid "Pulse Step"
+#: ../gtk/gtksettings.c:555
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:209
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+#: ../gtk/gtksettings.c:572
+msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:219
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
-
-#: gtk/gtkradioaction.c:138
-msgid "The value"
-msgstr "مقدار"
-
-#: gtk/gtkradioaction.c:139
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
+#: ../gtk/gtksettings.c:573
+msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:112
-msgid "Group"
-msgstr "گروه"
-
-#: gtk/gtkradioaction.c:156
-msgid "The radio action whose group this action belongs."
+#: ../gtk/gtksettings.c:581
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkradiobutton.c:113
-msgid "The radio button whose group this widget belongs."
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:284
-msgid "Update policy"
-msgstr "سیاست بههنگامسازی"
-
-#: gtk/gtkrange.c:285
-msgid "How the range should be updated on the screen"
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:294
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:301
-msgid "Inverted"
-msgstr "معکوس"
-
-#: gtk/gtkrange.c:302
-msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
+msgid "Start timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:308
-msgid "Slider Width"
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:309
-msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+#: ../gtk/gtksettings.c:609
+msgid "Repeat timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:316
-msgid "Trough Border"
+#: ../gtk/gtksettings.c:610
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:317
-msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Expand timeout"
+msgstr "بسطیافته"
-#: gtk/gtkrange.c:324
-msgid "Stepper Size"
+#: ../gtk/gtksettings.c:620
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:325
-msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Color scheme"
+msgstr "_نام رنگ:"
-#: gtk/gtkrange.c:332
-msgid "Stepper Spacing"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
+#, fuzzy
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr "نام قلم انتخابشده"
-#: gtk/gtkrange.c:333
-msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
+#: ../gtk/gtksettings.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtkrange.c:340
-msgid "Arrow X Displacement"
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:341
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtksettings.c:684
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:348
-msgid "Arrow Y Displacement"
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:349
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "بسطیافته"
-#: gtk/gtkruler.c:119
-msgid "Lower"
+#: ../gtk/gtksettings.c:703
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:120
-msgid "Lower limit of ruler"
+#: ../gtk/gtksettings.c:728
+msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:129
-msgid "Upper"
+#: ../gtk/gtksettings.c:729
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:130
-msgid "Upper limit of ruler"
+#: ../gtk/gtksettings.c:750
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:140
-msgid "Position of mark on the ruler"
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:149
-msgid "Max Size"
-msgstr "اندازهی حداکثر"
+#: ../gtk/gtksettings.c:770
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:150
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
+#: ../gtk/gtksettings.c:771
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:171 gtk/gtkspinbutton.c:259
-msgid "Digits"
-msgstr "ارقام"
+#: ../gtk/gtksettings.c:788
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:172
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:181
-msgid "Draw Value"
+#: ../gtk/gtksettings.c:809
+msgid "Error Bell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:182
-msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+#: ../gtk/gtksettings.c:810
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:189
-msgid "Value Position"
-msgstr "موقعیت مقدار"
+#: ../gtk/gtksettings.c:827
+#, fuzzy
+msgid "Color Hash"
+msgstr "_نام رنگ:"
-#: gtk/gtkscale.c:190
-msgid "The position in which the current value is displayed"
+#: ../gtk/gtksettings.c:828
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:197
-msgid "Slider Length"
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
+msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:198
-msgid "Length of scale's slider"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtkscale.c:206
-msgid "Value spacing"
-msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
+#: ../gtk/gtksettings.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Default print backend"
+msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
-#: gtk/gtkscale.c:207
-msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
+#, fuzzy
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:81
-msgid "Minimum Slider Length"
+#: ../gtk/gtksettings.c:878
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:82
-msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+#: ../gtk/gtksettings.c:879
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:90
-msgid "Fixed slider size"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:895
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:896
+#, fuzzy
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:91
-msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:115
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtksettings.c:913
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:123
-msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
+msgid "Recent Files Limit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:551
-msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "ردیف کردن افقی"
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "تعداد ستونهای جدول"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:559
-msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr "ردیف کردن عمودی"
+#: ../gtk/gtksettings.c:949
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "عرض پیشفرض"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
-msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+#: ../gtk/gtksettings.c:950
+msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
-msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
+#: ../gtk/gtksettings.c:968
+msgid "Recent Files Max Age"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
-msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "تعداد ستونهای جدول"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
-msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
+#: ../gtk/gtksettings.c:978
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
-msgid "Window Placement"
+#: ../gtk/gtksettings.c:979
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "نام تم شمایلی"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
-msgid "Shadow Type"
-msgstr "نوع سایه"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "نام تم شمایلی"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
-msgid "Style of bevel around the contents"
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: ../gtk/gtksettings.c:1024
+msgid "Audible Input Feedback"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
-msgid "Scrollbar spacing"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1025
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
-msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
-msgid "Draw"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1047
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
-msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "به کار انداختن واشو"
-#: gtk/gtksettings.c:262
-msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:263
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:1076
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "سبک نوار ابزار"
-#: gtk/gtksettings.c:270
-msgid "Double Click Distance"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1077
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:271
-msgid ""
-"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
-"double click (in pixels)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
-#: gtk/gtksettings.c:278
-msgid "Cursor Blink"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1092
+msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:279
-msgid "Whether the cursor should blink"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
+msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:286
-msgid "Cursor Blink Time"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1135
+msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:287
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
-msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:294
-msgid "Split Cursor"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1151
+msgid "Show button images"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:295
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:302
-msgid "Theme Name"
-msgstr "نام تم"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1160
+#: ../gtk/gtksettings.c:1254
+msgid "Select on focus"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:303
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1161
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:310
-msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "نام تم شمایلی"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1178
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:311
-msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1179
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:319
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr "نام کلید تم"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "Show menu images"
+msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
-#: gtk/gtksettings.c:320
-msgid "Name of key theme RC file to load"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1189
+msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:328
-msgid "Menu bar accelerator"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:329
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:337
-msgid "Drag threshold"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1215
+msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:338
-msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1216
+msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:346
-msgid "Font Name"
-msgstr "نام قلم"
-
-#: gtk/gtksettings.c:347
-msgid "Name of default font to use"
-msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
-
-#: gtk/gtksettings.c:355
-msgid "Icon Sizes"
-msgstr "اندازههای شمایل"
-
-#: gtk/gtksettings.c:356
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
+#: ../gtk/gtksettings.c:1225
+msgid "Can change accelerators"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:365
-msgid "Xft Antialias"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1226
+msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:366
-msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+msgid "Delay before submenus appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:375
-msgid "Xft Hinting"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:376
-msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:385
-msgid "Xft Hint Style"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1245
+msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:386
-msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1255
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:395
-msgid "Xft RGBA"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+msgid "Custom palette"
+msgstr "تخته رنگ دستساز"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1272
+msgid "IM Preedit style"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:396
-msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1273
+msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:405
-msgid "Xft DPI"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1282
+msgid "IM Status style"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:406
-msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1283
+msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:242
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:382
+#: ../gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
-#: gtk/gtksizegroup.c:243
-msgid ""
-"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
-"component widgets"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:242
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:383
+msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:249
-msgid "Climb Rate"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:399
+msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:250
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:400
+msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
-msgid "The number of decimal places to display"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:329
+msgid "Climb Rate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:270
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:350
+msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:277
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
msgid "Numeric"
msgstr "عددی"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:278
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:358
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:285
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
msgid "Wrap"
msgstr "پیچیدن"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:286
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:366
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:293
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
msgid "Update Policy"
msgstr "سیاست بههنگامسازی"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:294
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:374
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:303
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:383
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:312
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:392
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusbar.c:173
-msgid "Has Resize Grip"
+#: ../gtk/gtkspinner.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:182
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293
+#, fuzzy
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:303
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:343
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:370
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:396
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "بسطیافته"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1114
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:439
+#, fuzzy
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:471
+msgid "Style context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusbar.c:174
-msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
+#: ../gtk/gtkstyle.c:472
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusbar.c:201
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:545
+msgid "The associated GdkScreen"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:159
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:551
+#, fuzzy
+#| msgid "Fraction"
+msgid "Direction"
+msgstr "درصد"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:552
+#: ../gtk/gtktexttag.c:269
+msgid "Text direction"
+msgstr "جهت متن"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:836
+#, fuzzy
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:191
msgid "Rows"
msgstr "سطرها"
-#: gtk/gtktable.c:160
+#: ../gtk/gtktable.c:192
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtktable.c:168
+#: ../gtk/gtktable.c:200
msgid "Columns"
msgstr "ستونها"
-#: gtk/gtktable.c:169
+#: ../gtk/gtktable.c:201
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "تعداد ستونهای جدول"
-#: gtk/gtktable.c:177
-msgid "Row spacing"
-msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
-
-#: gtk/gtktable.c:178
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:186
-msgid "Column spacing"
-msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
-
-#: gtk/gtktable.c:187
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:195
-msgid "Homogenous"
-msgstr "همگن"
-
-#: gtk/gtktable.c:196
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:203
-msgid "Left attachment"
+#: ../gtk/gtktable.c:228
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:210
+#: ../gtk/gtktable.c:242
msgid "Right attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:211
+#: ../gtk/gtktable.c:243
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:217
-msgid "Top attachment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:218
+#: ../gtk/gtktable.c:250
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:224
+#: ../gtk/gtktable.c:256
msgid "Bottom attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:231
+#: ../gtk/gtktable.c:263
msgid "Horizontal options"
msgstr "گزینههای افقی"
-#: gtk/gtktable.c:232
+#: ../gtk/gtktable.c:264
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:238
+#: ../gtk/gtktable.c:270
msgid "Vertical options"
msgstr "گزینههای عمودی"
-#: gtk/gtktable.c:239
+#: ../gtk/gtktable.c:271
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:245
+#: ../gtk/gtktable.c:277
msgid "Horizontal padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:246
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
+#: ../gtk/gtktable.c:278
+msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:252
+#: ../gtk/gtktable.c:284
msgid "Vertical padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:253
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
+#: ../gtk/gtktable.c:285
+msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:603
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203
+msgid "Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:611
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:204
+msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:618
-msgid "Line Wrap"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Current text of the buffer"
+msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtktext.c:619
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Has selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtktext.c:626
-msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
-#: gtk/gtktext.c:627
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Cursor position"
+msgstr "موقعیت مکاننما"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:181
-msgid "Tag Table"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:254
+msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:182
-msgid "Text Tag Table"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269
+msgid "Copy target list"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:196
-msgid "Tag name"
-msgstr "نام برچسب"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:197
-msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:270
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:215
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285
+msgid "Paste target list"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:222
-msgid "Background full height"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:286
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:223
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktextmark.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Mark name"
+msgstr "نام برچسب"
-#: gtk/gtktexttag.c:231
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktextmark.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Left gravity"
+msgstr "ثقل"
-#: gtk/gtktexttag.c:232
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktextmark.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:249
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:189
+msgid "Tag name"
+msgstr "نام برچسب"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:190
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:257
-msgid "Foreground stipple mask"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:222
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background rgba"
+msgstr "رنگ پسزمینه"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:230
+msgid "Background full height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:258
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:231
+msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:265
-msgid "Text direction"
-msgstr "جهت متن"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color"
+msgid "Foreground rgba"
+msgstr "رنگ پیشزمینه"
-#: gtk/gtktexttag.c:266
+#: ../gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
-#: gtk/gtktexttag.c:283
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:308
+#: ../gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:317
+#: ../gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:326
-msgid ""
-"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
-"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:337
+#: ../gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:346
+#: ../gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
-#: gtk/gtktexttag.c:356
-msgid ""
-"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
-"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
-"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:367
+msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:591
+#: ../gtk/gtktexttag.c:387
+#: ../gtk/gtktextview.c:703
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:385
+#: ../gtk/gtktexttag.c:406
#, fuzzy
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr ""
-"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
-"بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
-"نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
-#: gtk/gtktexttag.c:392
+#: ../gtk/gtktexttag.c:413
msgid "Left margin"
msgstr "حاشیهی چپ"
-#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:600
+#: ../gtk/gtktexttag.c:414
+#: ../gtk/gtktextview.c:712
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
-#: gtk/gtktexttag.c:402
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423
msgid "Right margin"
msgstr "حاشیهی راست"
-#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:610
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+#: ../gtk/gtktextview.c:722
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
-#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:619
+#: ../gtk/gtktexttag.c:434
+#: ../gtk/gtktextview.c:731
msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی"
-#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:435
+#: ../gtk/gtktextview.c:732
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
-#: gtk/gtktexttag.c:425
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in pixels"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:446
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:434
+#: ../gtk/gtktexttag.c:455
msgid "Pixels above lines"
msgstr "نقطههای بالای خطها"
-#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:544
+#: ../gtk/gtktexttag.c:456
+#: ../gtk/gtktextview.c:656
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:444
+#: ../gtk/gtktexttag.c:465
msgid "Pixels below lines"
msgstr "نقطههای زیر خطها"
-#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtktextview.c:666
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:454
+#: ../gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:564
+#: ../gtk/gtktexttag.c:476
+#: ../gtk/gtktextview.c:676
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:481
-msgid "Wrap mode"
-msgstr "حالت پیچیدن"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:582
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:512
+#: ../gtk/gtktextview.c:741
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:630
+#: ../gtk/gtktexttag.c:513
+#: ../gtk/gtktextview.c:742
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:499
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Invisible"
msgstr "نامرئی"
-#: gtk/gtktexttag.c:500
-msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:513
-msgid "Background full height set"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background color name"
+msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
-#: gtk/gtktexttag.c:514
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background color as a string"
+msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background color"
+msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background rgba"
+msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
-#: gtk/gtktexttag.c:517
-msgid "Background stipple set"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background rgba as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:595
+msgid "Margin Accumulates"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:518
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:525
-msgid "Foreground stipple set"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:609
+msgid "Background full height set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:526
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
+msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:561
+#: ../gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Justification set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:562
+#: ../gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Left margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:570
+#: ../gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Indent set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:574
+#: ../gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:582 gtk/gtktexttag.c:586
+#: ../gtk/gtktexttag.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:590
+#: ../gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtktexttag.c:685
msgid "Right margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:598
+#: ../gtk/gtktexttag.c:686
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtktexttag.c:693
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:606
+#: ../gtk/gtktexttag.c:694
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtktexttag.c:697
msgid "Tabs set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:610
+#: ../gtk/gtktexttag.c:698
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtktexttag.c:701
msgid "Invisible set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:614
+#: ../gtk/gtktexttag.c:702
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:543
+#: ../gtk/gtktexttag.c:705
+msgid "Paragraph background set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:655
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:553
+#: ../gtk/gtktextview.c:665
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:563
+#: ../gtk/gtktextview.c:675
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:581
+#: ../gtk/gtktextview.c:693
msgid "Wrap Mode"
msgstr "حالت پیچیدن"
-#: gtk/gtktextview.c:599
+#: ../gtk/gtktextview.c:711
msgid "Left Margin"
msgstr "حاشیهی چپ"
-#: gtk/gtktextview.c:609
+#: ../gtk/gtktextview.c:721
msgid "Right Margin"
msgstr "حاشیهی راست"
-#: gtk/gtktextview.c:637
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:638
+#: ../gtk/gtktextview.c:750
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:645
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:646
+#: ../gtk/gtktextview.c:758
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:653
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "حالت رونویسی"
-
-#: gtk/gtktextview.c:654
+#: ../gtk/gtktextview.c:766
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:661
+#: ../gtk/gtktextview.c:773
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:662
+#: ../gtk/gtktextview.c:774
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:671
+#: ../gtk/gtktextview.c:809
#, fuzzy
msgid "Error underline color"
msgstr "رنگ پیشزمینه"
-#: gtk/gtktextview.c:672
+#: ../gtk/gtktextview.c:810
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoggleaction.c:129
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Theme Name"
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "نام تم"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoggleaction.c:130
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:134
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:178
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:142
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:186
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:149
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193
msgid "Draw Indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:150
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:194
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:500
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:508
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:491
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1036
msgid "Toolbar Style"
msgstr "سبک نوار ابزار"
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:492
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:516
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:499
msgid "Show Arrow"
msgstr "نمایش پیکان"
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:500
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:536
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "Icon size set"
+msgstr "اندازهی شمایل"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:537
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1023
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:546
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:534
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Spacer size"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:542
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Size of spacers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:559
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr "حداقل عرض فرزند"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Space style"
msgstr "سبک فاصله"
-#: gtk/gtktoolbar.c:560
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:567
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
msgid "Button relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:568
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:575
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:604
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "سبک نوار ابزار"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:588
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
msgid "Text to show in the item."
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
-msgid ""
-"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
-"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:253
msgid "Stock Id"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Icon name"
+msgstr "نام قلم"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:271
+#, fuzzy
+msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+msgstr "نام قلم انتخابشده"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
msgid "Icon widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitem.c:173
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
-"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
+
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
+msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#, fuzzy
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
+#, fuzzy
+msgid "ellipsize"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
+#, fuzzy
+msgid "Header Relief"
+msgstr "مقدار"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "لاییگذاری"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
+msgid "New Row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
+msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:329
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
+msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Error color"
+msgstr "رنگ مکاننما"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Warning color"
+msgstr "رنگ پسزمینه"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Success color"
+msgstr "رنگ مکاننما"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon Sizes"
+msgid "Icon Size"
+msgstr "اندازههای شمایل"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
+#, fuzzy
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
+msgid "Tearoff"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Width"
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "عرض"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:419
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:330
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:420
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: ../gtk/gtktreeview.c:984
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
msgid "The model for the tree view"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtktreeview.c:552
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:560
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktreeview.c:997
+#, fuzzy
+msgid "Headers Visible"
+msgstr "مرئی"
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
-msgid "Reorderable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:592
-msgid "View is reorderable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1029
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
msgid "Enable Search"
msgstr "به کار انداختن جستجو"
-#: gtk/gtktreeview.c:608
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
msgid "Search Column"
msgstr "ستون جستجو"
-#: gtk/gtktreeview.c:616
-msgid "Model column to search through when searching through code"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
+msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1066
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
-#: gtk/gtktreeview.c:637
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1087
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:658
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Hover Expand"
+msgstr "بسطیافته است"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "Show Expanders"
+msgstr "بسطیافته است"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
+msgid "View has expanders"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1137
+msgid "Level Indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
+msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: gtk/gtktreeview.c:679
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
-#: gtk/gtktreeview.c:687
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "عرض جداساز افقی"
-#: gtk/gtktreeview.c:688
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
-#: gtk/gtktreeview.c:696
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:697
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:703
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1220
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
msgid "Make the expanders indented"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:710
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1227
msgid "Even Row Color"
msgstr "رنگ سطرهای زوج"
-#: gtk/gtktreeview.c:711
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
-#: gtk/gtktreeview.c:717
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1234
msgid "Odd Row Color"
msgstr "رنگ سطرهای فرد"
-#: gtk/gtktreeview.c:718
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Grid line width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Tree line width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1255
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1262
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232 gtk/gtkwindow.c:493
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: ../gtk/gtkwindow.c:647
msgid "Resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
-msgid "Current width of the column"
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Current width of the column"
+msgid "Current X position of the column"
msgstr "عرض فعلی ستون"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+msgid "Current width of the column"
+msgstr "عرض فعلی ستون"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Fixed Width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "عرض حداقل"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
msgid "Maximum Width"
msgstr "عرض حداکثر"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "Title to appear in column header"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
msgid "Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
msgid "Widget"
msgstr "ویجت"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
-msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
-msgid "Alignment"
-msgstr "ردیف کردن"
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
+msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:383
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
msgid "Sort order"
msgstr "ترتیب مرتبسازی"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:391
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:221
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:408
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:480
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:228
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:487
msgid "Merged UI definition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:229
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr ""
-#: gtk/gtkviewport.c:136
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport"
+#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
-#: gtk/gtkviewport.c:144
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkviewport.c:152
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkwidget.c:409
+#: ../gtk/gtkwidget.c:931
msgid "Widget name"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkwidget.c:410
+#: ../gtk/gtkwidget.c:932
msgid "The name of the widget"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkwidget.c:416
+#: ../gtk/gtkwidget.c:938
msgid "Parent widget"
msgstr "درخواست عرض"
-#: gtk/gtkwidget.c:417
+#: ../gtk/gtkwidget.c:939
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:424
+#: ../gtk/gtkwidget.c:946
msgid "Width request"
msgstr "درخواست ارتفاع"
-#: gtk/gtkwidget.c:425
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:947
+msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:433
+#: ../gtk/gtkwidget.c:955
msgid "Height request"
msgstr "درخواست ارتفاع"
-#: gtk/gtkwidget.c:434
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:956
+msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:443
+#: ../gtk/gtkwidget.c:965
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:450
+#: ../gtk/gtkwidget.c:972
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:456
+#: ../gtk/gtkwidget.c:978
msgid "Application paintable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:457
+#: ../gtk/gtkwidget.c:979
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:463
+#: ../gtk/gtkwidget.c:985
msgid "Can focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:464
+#: ../gtk/gtkwidget.c:986
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:470
+#: ../gtk/gtkwidget.c:992
msgid "Has focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:471
+#: ../gtk/gtkwidget.c:993
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:477
+#: ../gtk/gtkwidget.c:999
msgid "Is focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:478
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1006
msgid "Can default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1013
msgid "Has default"
msgstr "پیشفرض دارد"
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
msgid "Receives default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:505
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1027
msgid "Composite child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:506
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:512
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1034
msgid "Style"
msgstr "سبک"
-#: gtk/gtkwidget.c:513
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1035
+msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:519
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1041
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
-#: gtk/gtkwidget.c:520
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:527
-msgid "Extension events"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
+msgid "No show all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:528
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1050
+msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:535
-msgid "No show all"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "نوع پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
+msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:536
-msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1144
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1160
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "حاشیهی چپ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1216
+msgid "Margin on Right"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1217
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1237
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "حاشیهی چپ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1258
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1259
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "All Margins"
+msgstr "حاشیهی چپ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal alignment"
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical options"
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "گزینههای عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1355
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical alignment"
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1356
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Expand Both"
+msgstr "بسطیافته"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1371
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1377
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3010
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1378
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3011
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1384
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3017
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1385
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3018
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1391
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3024
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1392
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3025
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1397
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3030
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1398
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3031
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1403
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3036
msgid "Cursor color"
msgstr "رنگ مکاننما"
-#: gtk/gtkwidget.c:1404
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3037
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1409
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3042
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1410
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3043
+msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1415
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3048
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1416
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3049
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:451
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3055
+#, fuzzy
+msgid "Window dragging"
+msgstr "موقعیت پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3056
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3069
+#, fuzzy
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr "رنگ فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3070
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3083
+#, fuzzy
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "رنگ فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3084
+msgid "Color of visited links"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3098
+#, fuzzy
+msgid "Wide Separators"
+msgstr "جداساز دارد"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3099
+msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "Separator Width"
+msgstr "عرض جداساز عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3114
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3128
+#, fuzzy
+msgid "Separator Height"
+msgstr "ارتفاع پیشفرض"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3129
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3143
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr "عرض جداساز افقی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3144
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3158
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr "عرض جداساز عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3159
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:605
msgid "Window Type"
msgstr "نوع پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:452
+#: ../gtk/gtkwindow.c:606
msgid "The type of the window"
msgstr "نوع این پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:460
+#: ../gtk/gtkwindow.c:614
msgid "Window Title"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:461
+#: ../gtk/gtkwindow.c:615
msgid "The title of the window"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:468
+#: ../gtk/gtkwindow.c:622
msgid "Window Role"
msgstr "نقش پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:469
+#: ../gtk/gtkwindow.c:623
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:476
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:478
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:485
-msgid "Allow Grow"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "گروه"
-#: gtk/gtkwindow.c:486
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:640
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:494
+#: ../gtk/gtkwindow.c:648
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:501
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
msgid "Modal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:502
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:656
+msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:509
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
msgid "Window Position"
msgstr "موقعیت پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:510
+#: ../gtk/gtkwindow.c:664
msgid "The initial position of the window"
msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:518
+#: ../gtk/gtkwindow.c:672
msgid "Default Width"
msgstr "عرض پیشفرض"
-#: gtk/gtkwindow.c:519
+#: ../gtk/gtkwindow.c:673
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:528
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
msgid "Default Height"
msgstr "ارتفاع پیشفرض"
-#: gtk/gtkwindow.c:529
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:683
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:538
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
#, fuzzy
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "تخریب با ؟؟؟"
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: ../gtk/gtkwindow.c:693
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:546
-msgid "Icon"
-msgstr "شمایل"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:547
+#: ../gtk/gtkwindow.c:701
msgid "Icon for this window"
msgstr "شمایل این پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:562
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
#, fuzzy
-msgid "Icon Name"
-msgstr "نام قلم"
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "مرئی"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:708
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: ../gtk/gtkwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "شمایل این پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:578
+#: ../gtk/gtkwindow.c:739
msgid "Is Active"
msgstr "فعال است"
-#: gtk/gtkwindow.c:579
+#: ../gtk/gtkwindow.c:740
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:586
+#: ../gtk/gtkwindow.c:747
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:587
+#: ../gtk/gtkwindow.c:748
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:594
+#: ../gtk/gtkwindow.c:755
msgid "Type hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:595
-msgid ""
-"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
-"and how to treat it."
+#: ../gtk/gtkwindow.c:756
+msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:603
+#: ../gtk/gtkwindow.c:764
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:604
+#: ../gtk/gtkwindow.c:765
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:611
+#: ../gtk/gtkwindow.c:772
msgid "Skip pager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:612
+#: ../gtk/gtkwindow.c:773
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:626
+#: ../gtk/gtkwindow.c:780
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:781
+msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
msgid "Accept focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:627
+#: ../gtk/gtkwindow.c:796
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:641
+#: ../gtk/gtkwindow.c:810
msgid "Focus on map"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:642
+#: ../gtk/gtkwindow.c:811
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:656
+#: ../gtk/gtkwindow.c:825
msgid "Decorated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:657
+#: ../gtk/gtkwindow.c:826
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:672
+#: ../gtk/gtkwindow.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Deletable"
+msgstr "انتخابپذیر"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:841
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize"
+msgid "Resize grip"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:861
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:876
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:892
msgid "Gravity"
msgstr "ثقل"
-#: gtk/gtkwindow.c:673
+#: ../gtk/gtkwindow.c:893
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "ثقل پنجره"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
-msgid "IM Preedit style"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:910
+msgid "Transient for Window"
msgstr ""
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
-msgid "How to draw the input method preedit string"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:911
+#, fuzzy
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:926
+msgid "Opacity for Window"
msgstr ""
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
-msgid "IM Status style"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:927
+#, fuzzy
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "نوع این پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:937
+#: ../gtk/gtkwindow.c:938
+msgid "Width of resize grip"
msgstr ""
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
-msgid "How to draw the input method statusbar"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:943
+#: ../gtk/gtkwindow.c:944
+msgid "Height of resize grip"
msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:966
+#, fuzzy
+#| msgid "Animation"
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:967
+#, fuzzy
+#| msgid "The initial position of the window"
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
+
+#~ msgid "Update policy"
+#~ msgstr "سیاست بههنگامسازی"
+
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "اندازهی حداکثر"
+
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Metric"
+#~ msgstr "عددی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The metric used for the ruler"
+#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of steps"
+#~ msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Animation duration"
+#~ msgstr "پویانمایی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "_نام رنگ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "سطرها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#~ msgid "Has separator"
+#~ msgstr "جداساز دارد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "نویسهی نامرئی"
+
+#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
+#~ msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
+
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "نقشهنقطهای"
+
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "نقاب"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use separator"
+#~ msgstr "جداساز دارد"
+
+#~ msgid "Activity mode"
+#~ msgstr "حالت فعالیت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "ترتیب مرتبسازی"
+
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
+
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "مجاز بودن خالی"
+
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "مقدار در فهرست"
+
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "حداقل X"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for X"
+#~ msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
+
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "حداکثر X"
+
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
+
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "حداقل Y"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
+
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "حداکثر Y"
+
+#~ msgid "Maximum possible value for Y"
+#~ msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
+
+#~ msgid "Show file operations"
+#~ msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#~ msgid "The menu of options"
+#~ msgstr "منوی گزینهها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "سبک نوار"
+
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "بلوکهای گسسته"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The current page in the document."
+#~ msgstr "نام ویجت"
+
+#~ msgid "Homogenous"
+#~ msgstr "همگن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Preview"
+#~ msgstr "نمایش متن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width In Chararacters"
+#~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Row separator column"
+#~ msgstr "جداساز دارد"
+
#~ msgid "Folder Mode"
#~ msgstr "حالت پوشه"