# Persian translation of gtk+.
+# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
# Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
+# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
-"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
-"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-21 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-23 23:20+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129
+#: ../gdk/gdkcursor.c:136
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
+msgid "Display"
+msgstr "صفحهنمایش"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
-msgid "Number of Channels"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkcursor.c:128
+msgid "Cursor type"
+msgstr "نوع مکاننما"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
-#, fuzzy
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:129
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "نوع مکاننما استاندارد"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
+#: ../gdk/gdkcursor.c:137
#, fuzzy
-msgid "Colorspace"
-msgstr "_نام رنگ:"
+#| msgid "Display the cell"
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "نمایش سلول"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:111
+msgid "Device Display"
+msgstr "صفحهنمایش دستگاه"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
#, fuzzy
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "استفاده از آلفا"
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "نمایش سلول"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:126
+msgid "Device manager"
+msgstr "مدیریت دستگاه"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
-msgid "Bits per Sample"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127
+msgid "Device manager which the device belongs to"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
-#, fuzzy
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:141
+#: ../gdk/gdkdevice.c:142
+msgid "Device name"
+msgstr "نام دستگاه"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
-msgid "Width"
-msgstr "عرض"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:156
+msgid "Device type"
+msgstr "نوع دستگاه"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
-#, fuzzy
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:157
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
-msgid "Height"
-msgstr "ارتÙ\81اع"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
+msgid "Associated device"
+msgstr "دستگاÙ\87 Ù\87Ù\85راÙ\87"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
-#, fuzzy
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr "صفحهکلید یا موشی همراه با این دستگاه"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
+#: ../gdk/gdkdevice.c:187
+msgid "Input source"
+msgstr "منبع ورودی"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:188
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "منبع برای دستگاه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:203
+#: ../gdk/gdkdevice.c:204
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "حالت ورودی برای دستگاه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:219
#, fuzzy
-msgid "Rowstride"
-msgstr "سطرÙ\87ا"
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "Ø¢Û\8cا اÛ\8cÙ\86 برÚ\86سب بر رÙ\86Ú¯ پسâ\80\8cزÙ\85Û\8cÙ\86Ù\87â\80\8cÛ\8c خاÙ\86Ù\87 تأثÛ\8cر Ù\85Û\8câ\80\8cگذارد Û\8cا Ù\86Ù\87"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
-msgid "Pixels"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:234
+#: ../gdk/gdkdevice.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "نمایش سلول"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:162
msgid "Default Display"
msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
msgid "The default display for GDK"
msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
-#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
-msgid "Screen"
-msgstr "صفحهنمایش"
-
-#: gdk/gdkpango.c:547
-#, fuzzy
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
-
-#: gdk/gdkscreen.c:74
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
msgid "Font options"
-msgstr "پونت قلم"
+msgstr "گزینههای قلم"
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:93
#, fuzzy
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
-#: gdk/gdkscreen.c:82
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
msgid "Font resolution"
-msgstr "پونت قلم"
+msgstr "تفکیکپذیری قلم"
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:101
msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "تفکیکپذیری قلمها بر روی صفحه"
+
+#: ../gdk/gdkwindow.c:376
+#: ../gdk/gdkwindow.c:377
+msgid "Cursor"
+msgstr "مکاننما"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
+msgid "Device ID"
+msgstr "شناسه دستگاه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
+msgid "Device identifier"
+msgstr "شناساگر دستگاه"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
#, fuzzy
+#| msgid "mode"
+msgid "Opcode"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
+msgid "Event base"
+msgstr "بر پایه رویداد"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:275
msgid "Program name"
-msgstr "نام برچسب"
+msgstr "نام برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:208
-msgid ""
-"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
-"g_get_application_name()"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
+msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
msgid "Program version"
-msgstr ""
+msgstr "نسخه برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:223
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
msgid "The version of the program"
-msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
+msgstr "نسخه برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:305
msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "رشته حقوقرونوشت"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:238
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
msgid "Copyright information for the program"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاعات حقوقرونوشت برای برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
#, fuzzy
msgid "Comments string"
msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:256
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
msgid "Comments about the program"
-msgstr ""
+msgstr "نظرات درباره برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
+msgid "License Type"
+msgstr "نوع گواهی"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "نوع گواهی برنامه"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
msgid "Website URL"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس اینترنتی پایگاه وب"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:291
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:406
msgid "Website label"
-msgstr "برÚ\86سب Ù\85Ù\86Ù\88"
+msgstr "برÚ\86سب پاÛ\8cگاÙ\87 Ù\88ب"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:308
-msgid ""
-"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
-"defaults to the URL"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#, fuzzy
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "نام قلم انتخابشده"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:423
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:325
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
#, fuzzy
msgid "List of authors of the program"
msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:440
msgid "Documenters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:342
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
msgid "List of people documenting the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:457
msgid "Artists"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:359
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:475
msgid "Translator credits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:377
-msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
+msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:491
msgid "Logo"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:393
-msgid ""
-"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
+msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
msgid "Wrap license"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:423
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:111
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "بستار شتابدهها"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:112
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:118
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "ویجت شتابده"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:119
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
+#: ../gtk/gtkaction.c:222
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:228
+#: ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtktextmark.c:126
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:258
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: gtk/gtkaction.c:191
+#: ../gtk/gtkaction.c:223
msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
-#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: ../gtk/gtkaction.c:241
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkexpander.c:289
+#: ../gtk/gtkframe.c:170
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:381
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
-#: gtk/gtkaction.c:199
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:206
+#: ../gtk/gtkaction.c:258
msgid "Short label"
msgstr "برچسب کوتاه"
-#: gtk/gtkaction.c:207
+#: ../gtk/gtkaction.c:259
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:213
+#: ../gtk/gtkaction.c:267
msgid "Tooltip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:214
+#: ../gtk/gtkaction.c:268
msgid "A tooltip for this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:220
+#: ../gtk/gtkaction.c:283
msgid "Stock Icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: ../gtk/gtkaction.c:284
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
-#: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
+#: ../gtk/gtkaction.c:304
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:275
#, fuzzy
-msgid "Icon Name"
-msgstr "نام قلم"
+msgid "GIcon"
+msgstr "شمایل"
-#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkstatusicon.c:171
+#: ../gtk/gtkaction.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:235
+#: ../gtk/gtkimage.c:328
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:276
#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200
+#: ../gtk/gtkimage.c:310
+#: ../gtk/gtkprinter.c:174
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
+msgid "Icon Name"
+msgstr "نام شمایل"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
+#: ../gtk/gtkimage.c:311
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:260
msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "نام قلم انتخابشده"
+msgstr "نام شمایل از تم شمایل"
-#: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
+#: ../gtk/gtkaction.c:333
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:194
msgid "Visible when horizontal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
+#: ../gtk/gtkaction.c:334
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:195
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:261
+#: ../gtk/gtkaction.c:349
#, fuzzy
msgid "Visible when overflown"
msgstr "پنجرهی مرئی"
-#: gtk/gtkaction.c:262
-msgid ""
-"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
-"overflow menu."
+#: ../gtk/gtkaction.c:350
+msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
+#: ../gtk/gtkaction.c:357
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:201
msgid "Visible when vertical"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
+#: ../gtk/gtkaction.c:358
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:202
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
+#: ../gtk/gtkaction.c:365
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:208
msgid "Is important"
msgstr "مهم است"
-#: gtk/gtkaction.c:278
-msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+#: ../gtk/gtkaction.c:366
+msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:286
+#: ../gtk/gtkaction.c:374
msgid "Hide if empty"
msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
-#: gtk/gtkaction.c:287
+#: ../gtk/gtkaction.c:375
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:458
+#: ../gtk/gtkaction.c:381
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkwidget.c:971
msgid "Sensitive"
msgstr "حساس"
-#: gtk/gtkaction.c:294
+#: ../gtk/gtkaction.c:382
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
+#: ../gtk/gtkaction.c:388
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: ../gtk/gtkwidget.c:964
msgid "Visible"
msgstr "مرئی"
-#: gtk/gtkaction.c:301
+#: ../gtk/gtkaction.c:389
msgid "Whether the action is visible."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:307
+#: ../gtk/gtkaction.c:395
msgid "Action Group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:308
-msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
+#: ../gtk/gtkaction.c:396
+msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:137
+#: ../gtk/gtkaction.c:414
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:415
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
msgid "A name for the action group."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:144
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:151
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#: gtk/gtkadjustment.c:87
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
#, fuzzy
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:103
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
#, fuzzy
msgid "Minimum Value"
msgstr "حداقل X"
-#: gtk/gtkadjustment.c:104
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
#, fuzzy
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:123
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
#, fuzzy
msgid "Maximum Value"
msgstr "طول حداکثر"
-#: gtk/gtkadjustment.c:124
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
#, fuzzy
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:140
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
#, fuzzy
msgid "Step Increment"
msgstr "صفحهنمایش"
-#: gtk/gtkadjustment.c:141
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
#, fuzzy
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:157
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
msgid "Page Increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:158
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
#, fuzzy
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:177
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
msgid "Page Size"
-msgstr "اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c Øداکثر"
+msgstr "اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c صÙ\81ØÙ\87"
-#: gtk/gtkadjustment.c:178
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
#, fuzzy
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkalignment.c:92
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: ../gtk/gtkbutton.c:278
+msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
-#: gtk/gtkalignment.c:102
+#: ../gtk/gtkalignment.c:147
msgid "Vertical alignment"
msgstr "ردیف کردن عمودی"
-#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr ""
-"موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148
+#: ../gtk/gtkbutton.c:297
+msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
+msgstr "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
-#: gtk/gtkalignment.c:111
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
msgid "Horizontal scale"
msgstr "مقیاس افقی"
-#: gtk/gtkalignment.c:112
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
-"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:157
+msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
-#: gtk/gtkalignment.c:120
+#: ../gtk/gtkalignment.c:165
msgid "Vertical scale"
msgstr "مقیاس عمودی"
-#: gtk/gtkalignment.c:121
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
-"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: ../gtk/gtkalignment.c:183
msgid "Top Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:139
+#: ../gtk/gtkalignment.c:184
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:155
+#: ../gtk/gtkalignment.c:200
msgid "Bottom Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:156
+#: ../gtk/gtkalignment.c:201
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:172
+#: ../gtk/gtkalignment.c:217
msgid "Left Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:173
+#: ../gtk/gtkalignment.c:218
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:189
+#: ../gtk/gtkalignment.c:234
msgid "Right Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:190
+#: ../gtk/gtkalignment.c:235
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:555
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:556
+msgid "Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooserDialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:568
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "Padding"
+msgid "Heading"
+msgstr "لاییگذاری"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:569
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
+#, fuzzy
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Font style"
+msgid "Content type"
+msgstr "سبک قلم"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:62
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
+#| msgid "Filter"
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709
+#, fuzzy
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
+msgid "Show default app"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
+msgid "Show other apps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Day Names"
+msgid "Show all apps"
+msgstr "نمایش نام روزها"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
+msgid "Widget's default text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Arrow direction"
msgstr "جهت پیکان"
-#: gtk/gtkarrow.c:77
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
-#: gtk/gtkarrow.c:84
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
msgid "Arrow shadow"
msgstr "سایهی پیکان"
-#: gtk/gtkarrow.c:85
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:985
+#: ../gtk/gtkmenu.c:797
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1159
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
msgid "X alignment of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1175
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ردیف کردن عمودی"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
msgid "Y alignment of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
msgid "Ratio"
msgstr "نسبت"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
msgid "Obey child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: ../gtk/gtkassistant.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Header Padding"
+msgstr "لاییگذاری"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Content Padding"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
+msgid "Page type"
+msgstr "نوع صفحه"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:336
+#, fuzzy
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:351
+msgid "Page title"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:352
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "عنوان صفحهی دستیار"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:369
+msgid "Header image"
+msgstr "تصویر سرصفحه"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:386
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "تصویر نوار کناری"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Page complete"
+msgstr "اندازهی حداکثر"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:159
msgid "Minimum child width"
msgstr "حداقل عرض فرزند"
-#: gtk/gtkbbox.c:93
+#: ../gtk/gtkbbox.c:160
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: ../gtk/gtkbbox.c:168
msgid "Minimum child height"
msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: gtk/gtkbbox.c:102
+#: ../gtk/gtkbbox.c:169
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: ../gtk/gtkbbox.c:177
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:111
+#: ../gtk/gtkbbox.c:178
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: ../gtk/gtkbbox.c:186
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: ../gtk/gtkbbox.c:187
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: ../gtk/gtkbbox.c:195
msgid "Layout style"
msgstr "سبک صفحهبندی"
-#: gtk/gtkbbox.c:129
-msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:196
+msgid "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, start and end"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: ../gtk/gtkbbox.c:204
msgid "Secondary"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkbbox.c:138
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:205
+msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:213
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
+#: ../gtk/gtkbox.c:240
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:317
+#: ../gtk/gtkexpander.c:313
+#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
msgid "Spacing"
msgstr "فاصلهگذاری"
-#: gtk/gtkbox.c:99
+#: ../gtk/gtkbox.c:241
msgid "The amount of space between children"
msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:583 gtk/gtktoolbar.c:572
+#: ../gtk/gtkbox.c:250
+#: ../gtk/gtktable.c:227
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
msgid "Homogeneous"
msgstr "همگن"
-#: gtk/gtkbox.c:109
+#: ../gtk/gtkbox.c:251
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: ../gtk/gtkbox.c:271
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:337
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1068
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:117
+#: ../gtk/gtkbox.c:272
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:123
+#: ../gtk/gtkbox.c:288
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:124
-msgid ""
-"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
-"used as padding"
+#: ../gtk/gtkbox.c:289
+msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:130
+#: ../gtk/gtkbox.c:296
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
msgid "Padding"
msgstr "لاییگذاری"
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbox.c:297
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:137
+#: ../gtk/gtkbox.c:303
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:636
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
+#: ../gtk/gtkbox.c:304
+msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:216
-#: gtk/gtkruler.c:110
+#: ../gtk/gtkbox.c:310
+#: ../gtk/gtknotebook.c:770
+#: ../gtk/gtkpaned.c:349
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:615
+#: ../gtk/gtkbox.c:311
+#: ../gtk/gtknotebook.c:771
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:200
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget"
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
+msgid "Translation Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
+msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
-#: gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235
+#: ../gtk/gtkexpander.c:297
+#: ../gtk/gtklabel.c:763
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:396
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
msgid "Use underline"
msgstr "استفاده از زیرخطدار"
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkexpander.c:298
+#: ../gtk/gtklabel.c:764
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
+msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:175
msgid "Use stock"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:216
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:646 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
msgid "Focus on click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:231
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
msgid "Border relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:232
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260
msgid "The border relief style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:249
+#: ../gtk/gtkbutton.c:277
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:268
+#: ../gtk/gtkbutton.c:296
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:160
msgid "Image widget"
msgstr "ویجت تصویر"
-#: gtk/gtkbutton.c:286
+#: ../gtk/gtkbutton.c:314
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:300
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:328
msgid "Image position"
-msgstr "Ù\85Ù\88Ù\82عÛ\8cت دستâ\80\8cÚ¯Û\8cرÙ\87"
+msgstr "Ù\85Ù\88Ù\82عÛ\8cت تصÙ\88Û\8cر"
-#: gtk/gtkbutton.c:301
+#: ../gtk/gtkbutton.c:329
#, fuzzy
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
-#: gtk/gtkbutton.c:410
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
msgid "Default Spacing"
msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
-#: gtk/gtkbutton.c:411
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:450
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:417
+#: ../gtk/gtkbutton.c:464
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
-#: gtk/gtkbutton.c:418
-msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:423
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:424
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:431
+#: ../gtk/gtkbutton.c:478
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:432
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:479
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:448
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
#, fuzzy
msgid "Displace focus"
msgstr "بلوکهای گسسته"
-#: gtk/gtkbutton.c:449
-msgid ""
-"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
-"rectangle"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
+msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509
+#: ../gtk/gtkentry.c:791
+#: ../gtk/gtkentry.c:1866
#, fuzzy
msgid "Inner Border"
msgstr "ترتیب مرتبسازی"
-#: gtk/gtkbutton.c:463
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
msgid "Border between button edges and child."
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:476
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
msgid "Image spacing"
-msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
+msgstr "فاصلهگذاری تصویر"
-#: gtk/gtkbutton.c:477
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
#, fuzzy
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
-#: gtk/gtkbutton.c:485
-msgid "Show button images"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:486
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr ""
-
# naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
-#: gtk/gtkcalendar.c:419
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:467
msgid "Year"
msgstr "سال"
-#: gtk/gtkcalendar.c:420
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
msgid "The selected year"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:481
msgid "Month"
msgstr "ماه"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:496
msgid "Day"
msgstr "روز"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
-msgid ""
-"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
-"currently selected day)"
-msgstr ""
-"روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
-"انتخابشدهی فعلی)"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
+msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
+msgstr "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز انتخابشدهی فعلی)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:511
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:463
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:526
msgid "Show Day Names"
msgstr "نمایش نام روزها"
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:477
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:540
msgid "No Month Change"
msgstr "ماه تغییر نکند"
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:555
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
-msgid "mode"
-msgstr "حالت"
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
-msgid "Editable mode of the CellRenderer"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
-msgid "visible"
-msgstr "مرئی"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "عرض پیشفرض"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
-msgid "Display the cell"
-msgstr "نمایش سلول"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:587
#, fuzzy
-msgid "Display the cell sensitive"
-msgstr "نمایش سلول"
+msgid "Details Height"
+msgstr "ارتفاع پیشفرض"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
-msgid "xalign"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
+msgid "Details height in rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
-msgid "The x-align"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:604
+msgid "Show Details"
+msgstr "نمایش جزئیات"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
-msgid "yalign"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
+msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
-msgid "The y-align"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Inner border"
+msgstr "ترتیب مرتبسازی"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
-msgid "xpad"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Inner border space"
+msgstr "ترتیب مرتبسازی"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
-msgid "The xpad"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:629
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "جداسازی عمودی"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:641
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "جداسازی افقی"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:353
+#| msgid "Alignment"
+msgid "Align"
+msgstr "ردیف کردن"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:370
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "اندازهی ثابت"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "اینکه آیا سلولها در تمام ردیفها اندازه یکسان داشته باشند یا خیر"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Pack Type"
+msgstr "نوع حافظه"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+msgid "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the start or end of the cell area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+msgid "Focus Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+msgid "Edited Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "سلولی که هماکنون ویرایش شده است"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+#| msgid "Widget"
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "ویرایش ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "ویجت هماکنون در حال ویرایش یک سلول ویرایش شده است"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "عرض حداقل"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child width"
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "حداقل عرض فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "حداقل ارتفاع"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:152
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "کلید شتابده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:153
+#, fuzzy
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "ویجت شتابده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "ویجت شتابده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:188
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "ویجت شتابده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:208
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "نوع شتابده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
+msgid "mode"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
+msgid "visible"
+msgstr "مرئی"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
+msgid "Display the cell"
+msgstr "نمایش سلول"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Display the cell sensitive"
+msgstr "نمایش سلول"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
+msgid "xalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+msgid "The x-align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+msgid "yalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
+msgid "The y-align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
+msgid "xpad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
+msgid "The xpad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
msgid "ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
msgid "The ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
msgid "width"
msgstr "عرض"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
msgid "The fixed width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
msgid "height"
msgstr "ارتفاع"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
msgid "The fixed height"
msgstr "ارتفاع ثابت"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
msgid "Is Expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
msgid "Row has children"
msgstr "سطر فرزند دارد."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
msgid "Is Expanded"
msgstr "بسطیافته است"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
msgid "Cell background color name"
msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
msgid "Cell background color as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
msgid "Cell background color"
msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
-msgid "Cell background set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
-msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "ویجت شتابده"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
#, fuzzy
-msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr "نام ویجت"
+#| msgid "Cell background color"
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
#, fuzzy
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "ویجت شتابده"
+#| msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
-msgid "The modifier mask of the accelerator"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
+msgid "Editing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
#, fuzzy
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "ویجت شتابده"
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
-msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
+msgid "Cell background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "ویجت شتابده"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
-#, fuzzy
-msgid "The type of accelerators"
-msgstr "نوع پیغام"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
+msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "حالت"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:153
msgid "Text Column"
msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:154
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:171
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
msgid "Has Entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:172
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
+#: ../gtk/gtkimage.c:252
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:251
msgid "Stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
-#: gtk/gtkstatusicon.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:292
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
#, fuzzy
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
msgid "Detail"
msgstr "جزئیات"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
msgid "Follow State"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:217
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Value of the progress bar"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:234
+#: ../gtk/gtkimage.c:327
+#: ../gtk/gtkwindow.c:700
+msgid "Icon"
+msgstr "شمایل"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
-#: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:193
-#: gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
+msgid "Value of the progress bar"
+msgstr "مقدار نوار پیشرفت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
msgid "Text on the progress bar"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
+msgstr "متن روی نوار پیشرفت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
+msgid "Pulse"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
+msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
+msgid "Text x alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
+msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
+msgid "Text y alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
+#, fuzzy
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
+msgid "Inverted"
+msgstr "معکوس"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:227
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113
+#: ../gtk/gtkrange.c:417
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:321
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:322
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
+msgid "Climb rate"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:330
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143
+#: ../gtk/gtkscale.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:339
+msgid "Digits"
+msgstr "ارقام"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:340
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+#: ../gtk/gtkspinner.c:117
+#: ../gtk/gtkswitch.c:800
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
+#, fuzzy
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
msgid "Text to render"
msgstr "متن برای نمایش"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
msgid "Markup"
msgstr "نشانگذاری"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Marked up text to render"
msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+#: ../gtk/gtklabel.c:749
msgid "Attributes"
msgstr "مشخصهها"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "حالت تکبند"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287
+#: ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background color name"
msgstr "نام رنگ پسزمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288
+#: ../gtk/gtkcellview.c:192
+#: ../gtk/gtktexttag.c:200
msgid "Background color as a string"
msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: ../gtk/gtkcellview.c:198
+#: ../gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پسزمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296
+#: ../gtk/gtkcellview.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color name"
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "نام رنگ پسزمینه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: ../gtk/gtkcellview.c:213
+#: ../gtk/gtktexttag.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color as a GdkColor"
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317
+#: ../gtk/gtktexttag.c:238
msgid "Foreground color name"
msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
+#: ../gtk/gtktexttag.c:239
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325
+#: ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
msgid "Foreground color"
msgstr "رنگ پیشزمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326
+#: ../gtk/gtktexttag.c:247
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color name"
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+#: ../gtk/gtktexttag.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
+
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: ../gtk/gtkentry.c:758
+#: ../gtk/gtktexttag.c:278
+#: ../gtk/gtktextview.c:685
msgid "Editable"
msgstr "ویرایشپذیر"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: ../gtk/gtktexttag.c:279
+#: ../gtk/gtktextview.c:686
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
-#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
+#: ../gtk/gtktexttag.c:294
+#: ../gtk/gtktexttag.c:302
msgid "Font"
msgstr "قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358
+#: ../gtk/gtktexttag.c:295
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374
+#: ../gtk/gtktexttag.c:310
msgid "Font family"
msgstr "خانوادهی قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375
+#: ../gtk/gtktexttag.c:311
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
-#: gtk/gtktexttag.c:289
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
+#: ../gtk/gtktexttag.c:318
msgid "Font style"
msgstr "سبک قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
-#: gtk/gtktexttag.c:298
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
+#: ../gtk/gtktexttag.c:327
msgid "Font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
-#: gtk/gtktexttag.c:307
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336
msgid "Font weight"
msgstr "وزن قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
-#: gtk/gtktexttag.c:318
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
+#: ../gtk/gtktexttag.c:347
msgid "Font stretch"
msgstr "کشیدگی قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
-#: gtk/gtktexttag.c:327
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:419
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
+#: ../gtk/gtktexttag.c:356
msgid "Font size"
msgstr "اندازهی قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429
+#: ../gtk/gtktexttag.c:376
msgid "Font points"
msgstr "پونت قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430
+#: ../gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Font size in points"
msgstr "اندازهی قلم به پونت"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:439
+#: ../gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font scale"
msgstr "مقیاس قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449
+#: ../gtk/gtktexttag.c:445
msgid "Rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:461
+#: ../gtk/gtktexttag.c:485
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462
+#: ../gtk/gtktexttag.c:486
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469
+#: ../gtk/gtktexttag.c:493
msgid "Underline"
msgstr "زیرخطدار"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470
+#: ../gtk/gtktexttag.c:494
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405
msgid "Language"
msgstr "زبان"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
-msgstr ""
-"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
-"بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
-"نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
+msgstr "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499
+#: ../gtk/gtklabel.c:874
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
-#: gtk/gtklabel.c:426
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
+#: ../gtk/gtklabel.c:895
#, fuzzy
msgid "Width In Characters"
msgstr "عرض برحسب نویسه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520
+#: ../gtk/gtklabel.c:896
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544
+#: ../gtk/gtklabel.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
+#, fuzzy
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtktexttag.c:502
msgid "Wrap mode"
msgstr "حالت پیچیدن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
-msgid ""
-"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:536
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:680
msgid "Wrap width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
msgid "How to align the lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617
+#: ../gtk/gtkcellview.c:317
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
+#: ../gtk/gtkcellview.c:318
+#: ../gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Foreground set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
+#: ../gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Editability set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+#: ../gtk/gtktexttag.c:618
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Font family set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630
+#: ../gtk/gtktexttag.c:622
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Font style set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Font variant set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Font weight set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642
+#: ../gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646
+#: ../gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649
+#: ../gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Font size set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650
+#: ../gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Font scale set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654
+#: ../gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657
+#: ../gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Rise set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658
+#: ../gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662
+#: ../gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:689
msgid "Underline set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666
+#: ../gtk/gtktexttag.c:690
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Language set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673
msgid "Ellipsize set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Align set"
+msgstr "ردیف کردن"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
msgid "Toggle state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
msgid "Activatable"
msgstr "بهکارانداختنی"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:157
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
msgid "Radio state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:165
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172
#, fuzzy
msgid "Indicator size"
msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:173
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:166
+#: ../gtk/gtkcellview.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "رنگ پسزمینه"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:227
#, fuzzy
msgid "CellView model"
msgstr "حالت تغییر اندازه"
-#: gtk/gtkcellview.c:167
+#: ../gtk/gtkcellview.c:228
#, fuzzy
msgid "The model for cell view"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
-msgid "Indicator Size"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:246
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448
+#: ../gtk/gtkiconview.c:769
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+msgid "Cell Area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:247
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449
+#: ../gtk/gtkiconview.c:770
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:428
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
-msgid "Active"
-msgstr "فعال"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:270
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
-msgid "Whether the menu item is checked"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:271
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
-msgid "Inconsistent"
-msgstr "ناهماهنگ"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "Sensitive"
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "حساس"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Fit Model"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:308
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145
+msgid "Indicator Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100
+#: ../gtk/gtkexpander.c:363
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
+msgid "Whether the menu item is checked"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
+msgid "Inconsistent"
+msgstr "ناهماهنگ"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
msgid "Use alpha"
msgstr "استفاده از آلفا"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:114 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:151
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:438
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:336
msgid "Current Color"
msgstr "رنگ فعلی"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
msgid "The selected color"
msgstr "رنگ انتخابشده"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:343
msgid "Current Alpha"
msgstr "آلفای فعلی"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Color"
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "رنگ فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected color"
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "رنگ انتخابشده"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:322
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:323
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:329
msgid "Has palette"
msgstr "تخته رنگ دارد"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:330
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:337
msgid "The current color"
msgstr "رنگ فعلی"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:344
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
-msgid "Custom palette"
-msgstr "تخته رنگ دستساز"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:358
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Alpha"
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "آلفای فعلی"
-#: gtk/gtkcombo.c:143
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:359
+#, fuzzy
+#| msgid "The current color"
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "رنگ فعلی"
-#: gtk/gtkcombo.c:144
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkcombo.c:150
-msgid "Always enable arrows"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:135
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:151
-msgid "Obsolete property, ignored"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:141
+msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:157
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:158
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:142
+#, fuzzy
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkcombo.c:165
-msgid "Allow empty"
-msgstr "مجاز بودن خالی"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "دکمههای پیغام"
-#: gtk/gtkcombo.c:166
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkcombo.c:173
-msgid "Value in list"
-msgstr "مقدار در فهرست"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Help Button"
+msgstr "دکمههای پیغام"
-#: gtk/gtkcombo.c:174
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:156
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkcombobox.c:519
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:520
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:537
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:703
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:383
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:560
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:384
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:581
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:725
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:404
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:582
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:405
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:602
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
msgid "Active item"
msgstr "مورد فعال"
-#: gtk/gtkcombobox.c:603
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
msgid "The item which is currently active"
msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
-#: gtk/gtkcombobox.c:622 gtk/gtkuimanager.c:195
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:479
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:623
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:638 gtk/gtkentry.c:509
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783
+#: ../gtk/gtkentry.c:783
msgid "Has Frame"
msgstr "قاب دارد"
-#: gtk/gtkcombobox.c:639
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:647
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662 gtk/gtkmenu.c:484
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:663
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
-"off"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:680
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
msgid "Popup shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:681
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:687
-msgid "Appears as list"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
+msgid "Button Sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:688
-msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
-msgid "Resize mode"
-msgstr "حالت تغییر اندازه"
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
-msgid "Specify how resize events are handled"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
+msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
-msgid "Border width"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Column"
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
+msgid "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
-msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+#, fuzzy
+#| msgid "Columns"
+msgid "ID Column"
+msgstr "ستونها"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+msgid "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values in the model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
-msgid "Child"
-msgstr "فرزند"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+#, fuzzy
+#| msgid "Active"
+msgid "Active id"
+msgstr "فعال"
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
#, fuzzy
-msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86د براÛ\8c اÙ\81زÙ\88دÙ\86 Û\8cÚ© Ù\81رزÙ\86د تازÙ\87 بÙ\87 Ø\9fØ\9fØ\9f استÙ\81ادÙ\87 Ø´Ù\88د."
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "Ù\86اÙ\85 Ù\82Ù\84Ù\85 اÙ\86تخابâ\80\8cشدÙ\87"
-#: gtk/gtkcurve.c:124
-msgid "Curve type"
-msgstr "نوع منحنی"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
+#, fuzzy
+#| msgid "Fixed Width"
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtkcurve.c:125
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
+msgid "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated width of the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcurve.c:132
-msgid "Minimum X"
-msgstr "حداقل X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
+msgid "Appears as list"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
+msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcurve.c:133
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "ØداÙ\82Ù\84 Ù\85Ù\82دار Ù\85Ù\85Ú©Ù\86 براÛ\8c X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "اÙ\86دازÙ\87 Ù¾Û\8cکاÙ\86"
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum X"
-msgstr "حداکثر X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
+#, fuzzy
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkcurve.c:142
-msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:986
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "حداقل Y"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001
+#: ../gtk/gtkentry.c:883
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:603
+#: ../gtk/gtkviewport.c:153
+msgid "Shadow type"
+msgstr "نوع سایه"
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcurve.c:159
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "Øداکثر Y"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
+msgid "Resize mode"
+msgstr "ØاÙ\84ت تغÛ\8cÛ\8cر اÙ\86دازÙ\87"
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:458
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:118
-msgid "Has separator"
-msgstr "جداساز دارد"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
+msgid "Border width"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:119
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:466
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:144
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
+msgid "Child"
+msgstr "فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:289
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
msgid "Content area border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: ../gtk/gtkdialog.c:290
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:152
+#: ../gtk/gtkdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:308
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:315
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:460
msgid "Button spacing"
msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
-#: gtk/gtkdialog.c:153
+#: ../gtk/gtkdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:461
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
-#: gtk/gtkdialog.c:161
+#: ../gtk/gtkdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
msgid "Action area border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:162
+#: ../gtk/gtkdialog.c:325
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
+#: ../gtk/gtkentry.c:730
+msgid "Text Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:731
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:738
+#: ../gtk/gtklabel.c:837
msgid "Cursor Position"
msgstr "موقعیت مکاننما"
-#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
+#: ../gtk/gtkentry.c:739
+#: ../gtk/gtklabel.c:838
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
-#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
+#: ../gtk/gtkentry.c:748
+#: ../gtk/gtklabel.c:847
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:749
+#: ../gtk/gtklabel.c:848
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
-#: gtk/gtkentry.c:485
+#: ../gtk/gtkentry.c:759
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:492
+#: ../gtk/gtkentry.c:766
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
msgid "Maximum length"
msgstr "طول حداکثر"
-#: gtk/gtkentry.c:493
+#: ../gtk/gtkentry.c:767
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:501
+#: ../gtk/gtkentry.c:775
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:502
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:776
+msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: ../gtk/gtkentry.c:784
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:518
-msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+#: ../gtk/gtkentry.c:792
+msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:525
+#: ../gtk/gtkentry.c:799
+#: ../gtk/gtkentry.c:1395
msgid "Invisible character"
msgstr "نویسهی نامرئی"
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: ../gtk/gtkentry.c:800
+#: ../gtk/gtkentry.c:1396
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:533
+#: ../gtk/gtkentry.c:807
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:534
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
+#: ../gtk/gtkentry.c:808
+msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: ../gtk/gtkentry.c:814
msgid "Width in chars"
msgstr "عرض برحسب نویسه"
-#: gtk/gtkentry.c:541
+#: ../gtk/gtkentry.c:815
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: ../gtk/gtkentry.c:824
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:551
+#: ../gtk/gtkentry.c:825
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:561
+#: ../gtk/gtkentry.c:835
msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
+#: ../gtk/gtkentry.c:850
+#: ../gtk/gtkmisc.c:105
msgid "X align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
+#: ../gtk/gtkentry.c:851
+#: ../gtk/gtkmisc.c:106
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:593
+#: ../gtk/gtkentry.c:867
#, fuzzy
msgid "Truncate multiline"
msgstr "انتخاب چندگانه"
-#: gtk/gtkentry.c:594
+#: ../gtk/gtkentry.c:868
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:861
-msgid "Border between text and frame."
+#: ../gtk/gtkentry.c:884
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
-msgid "Select on focus"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:899
+#: ../gtk/gtktextview.c:765
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "حالت رونویسی"
-#: gtk/gtkentry.c:867
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+#: ../gtk/gtkentry.c:900
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:881
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:914
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+msgid "Text length"
+msgstr "طول متن"
-#: gtk/gtkentry.c:882
-msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
+#: ../gtk/gtkentry.c:915
+msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:236
-msgid "Completion Model"
-msgstr "مدل کاملسازی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:930
+#, fuzzy
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "نویسهی نامرئی"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:237
-msgid "The model to find matches in"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:243
-msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "حداقل طول کلید"
+#: ../gtk/gtkentry.c:949
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:244
-msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+#: ../gtk/gtkentry.c:950
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
+#: ../gtk/gtkentry.c:964
#, fuzzy
-msgid "Text column"
-msgstr "ستÙ\88Ù\86 Ù\85تÙ\86"
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "درصد"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:260
-msgid "The column of the model containing the strings."
+#: ../gtk/gtkentry.c:965
+#, fuzzy
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:982
+msgid "Progress Pulse Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
-msgid "Inline completion"
+#: ../gtk/gtkentry.c:983
+msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
-msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+#: ../gtk/gtkentry.c:999
+msgid "Placeholder text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:294
-msgid "Popup completion"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1000
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:295
-msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1014
+msgid "Primary pixbuf"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:310
-msgid "Popup set width"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1015
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:311
-msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "ثانویه"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1030
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:329
-msgid "Popup single match"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1044
+msgid "Primary stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:330
-msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1045
+msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
-msgid "Visible Window"
-msgstr "پنجرهی مرئی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
-msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1060
+msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
-msgid "Above child"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
-msgid ""
-"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
-"child widget as opposed to below it."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1075
+msgid "Icon name for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:177
-msgid "Expanded"
-msgstr "بسطیافته"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1089
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkexpander.c:178
-msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1090
+msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:186
-msgid "Text of the expander's label"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1104
+msgid "Primary GIcon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
-msgid "Use markup"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "شمایل این پنجره"
-#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkexpander.c:210
-msgid "Space to put between the label and the child"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1120
+msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
-msgid "Label widget"
-msgstr "ویجت برچسب"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "نوع حافظه"
-#: gtk/gtkexpander.c:220
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1135
+msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:719
-msgid "Expander Size"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1150
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "نوع حافظه"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1151
+msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:720
-msgid "Size of the expander arrow"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1172
+msgid "Primary icon activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:236
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1173
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
-msgid "Action"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:198
-msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
-msgid "File System Backend"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:205
+#: ../gtk/gtkentry.c:1217
#, fuzzy
-msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
-msgid "Filter"
-msgstr "صافی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:211
-msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
-msgid "Local Only"
-msgstr "فقط محلی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:217
-msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1256
+#: ../gtk/gtkentry.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
-msgid "Preview widget"
-msgstr "ویجت پیشنمایش"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:223
-msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1273
+#: ../gtk/gtkentry.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
-msgid "Preview Widget Active"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:229
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1310
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: ../gtk/gtkentry.c:1330
+#: ../gtk/gtktextview.c:793
#, fuzzy
-msgid "Use Preview Label"
-msgstr "متن پیشنمایش"
+msgid "IM module"
+msgstr "عرض پیشفرض"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:235
-msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1331
+#: ../gtk/gtktextview.c:794
+msgid "Which IM module should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
-msgid "Extra widget"
-msgstr "ویجت اضافی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1345
+#, fuzzy
+#| msgid "Completion Model"
+msgid "Completion"
+msgstr "مدل کاملسازی"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:241
-msgid "Application supplied widget for extra options."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1346
+msgid "The auxiliary completion object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
-msgid "Select Multiple"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "ارتفاع"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1361
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253
-msgid "Show Hidden"
-msgstr "نمایش مخفی"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:254
-msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "ترتیب مرتبسازی"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1867
+msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:269
-msgid "Do overwrite confirmation"
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:270
-msgid ""
-"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
-"dialog if necessary."
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
+msgid "Completion Model"
+msgstr "مدل کاملسازی"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr "حداقل طول کلید"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344
+#: ../gtk/gtkiconview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Text column"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
+msgid "Inline completion"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
+msgid "Popup completion"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
+msgid "Popup set width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
+msgid "Popup single match"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Inline selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Your description here"
+msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
+msgid "Visible Window"
+msgstr "پنجرهی مرئی"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
+msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
+msgid "Above child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
+msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:281
+msgid "Expanded"
+msgstr "بسطیافته"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:282
+msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:290
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:305
+#: ../gtk/gtklabel.c:756
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:306
+#: ../gtk/gtklabel.c:757
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:314
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:323
+#: ../gtk/gtkframe.c:205
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+msgid "Label widget"
+msgstr "ویجت برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:324
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Label fill"
+msgstr "برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize mode"
+msgid "Resize tolevel"
+msgstr "حالت تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:348
+msgid "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and collapsing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1186
+msgid "Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:355
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:364
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
msgid "Dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:410
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:441
#, fuzzy
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:455
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
-msgid "Default file chooser backend"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
+msgid "Action"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+msgid "Filter"
+msgstr "صافی"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
+msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
+msgid "Local Only"
+msgstr "فقط محلی"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
+msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+msgid "Preview widget"
+msgstr "ویجت پیشنمایش"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
+msgid "Application supplied widget for custom previews."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+msgid "Preview Widget Active"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
+msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
#, fuzzy
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "Ù\86اÙ\85 تÙ\85 Ø´Ù\85اÛ\8cÙ\84Û\8c براÛ\8c استÙ\81ادÙ\87"
+msgid "Use Preview Label"
+msgstr "Ù\85تÙ\86 Ù¾Û\8cØ´â\80\8cÙ\86Ù\85اÛ\8cØ´"
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
-#: gtk/gtkstatusicon.c:154
-msgid "Filename"
-msgstr "نام پرونده"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
+msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
-msgid "The currently selected filename"
-msgstr "Ù\86اÙ\85 پرÙ\88Ù\86دÙ\87â\80\8cاÛ\8c Ú©Ù\87 Ù\81عÙ\84اÙ\8b اÙ\86تخاب شدÙ\87"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+msgid "Extra widget"
+msgstr "Ù\88Û\8cجت اضاÙ\81Û\8c"
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
-msgid "Show file operations"
-msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
+msgid "Application supplied widget for extra options."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+msgid "Select Multiple"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
+msgid "Show Hidden"
+msgstr "نمایش مخفی"
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
+msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
+msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystem.c:384
-msgid "Cancelled"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
+msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystem.c:385
-msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
+#, fuzzy
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152
+#: ../gtk/gtklayout.c:634
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "X position"
msgstr "موقعیت X"
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
+#: ../gtk/gtkfixed.c:153
+#: ../gtk/gtklayout.c:635
msgid "X position of child widget"
msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
+#: ../gtk/gtkfixed.c:160
+#: ../gtk/gtklayout.c:644
msgid "Y position"
msgstr "موقعیت Y"
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
+#: ../gtk/gtkfixed.c:161
+#: ../gtk/gtklayout.c:645
msgid "Y position of child widget"
msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:152
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:167
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:238
msgid "Font name"
msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:168
msgid "The name of the selected font"
msgstr "نام قلم انتخابشده"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:161
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:169
msgid "Sans 12"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:184
msgid "Use font in label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:185
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:200
msgid "Use size in label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:201
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:217
msgid "Show style"
msgstr "نمایش سبک"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:218
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:233
msgid "Show size"
msgstr "نمایش اندازه"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:234
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:179
-msgid "The X string that represents this font"
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:239
+msgid "The string that represents this font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:186
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:192
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:245
msgid "Preview text"
msgstr "متن پیشنمایش"
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:246
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:96
+#: ../gtk/gtkframe.c:171
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "متن برچسب قاب."
-#: gtk/gtkframe.c:103
+#: ../gtk/gtkframe.c:178
msgid "Label xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:104
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:112
+#: ../gtk/gtkframe.c:187
msgid "Label yalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: ../gtk/gtkframe.c:188
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
-#: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:128
+#: ../gtk/gtkframe.c:196
msgid "Frame shadow"
msgstr "سایهی قاب"
-#: gtk/gtkframe.c:129
+#: ../gtk/gtkframe.c:197
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:206
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
-#: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
-msgid "Shadow type"
-msgstr "Ù\86Ù\88ع ساÛ\8cÙ\87"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1298
+#: ../gtk/gtktable.c:209
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Ù\81اصÙ\84Ù\87â\80\8cگذارÛ\8c سطرÙ\87ا"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:177
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1299
+#: ../gtk/gtktable.c:210
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
+#: ../gtk/gtktable.c:218
+msgid "Column spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1306
+#: ../gtk/gtktable.c:219
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1313
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1320
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1326
+#: ../gtk/gtktable.c:235
+msgid "Left attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1327
+#: ../gtk/gtkmenu.c:760
+#: ../gtk/gtktable.c:236
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1333
+#: ../gtk/gtktable.c:249
+msgid "Top attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1334
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1340
+#: ../gtk/gtklayout.c:660
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1341
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of columns in the table"
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1347
+#: ../gtk/gtklayout.c:669
+msgid "Height"
+msgstr "ارتفاع"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1348
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of rows in the table"
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:219
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:185
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
msgid "Handle position"
msgstr "موقعیت دستگیره"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:186
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:228
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
-#: gtk/gtkhandlebox.c:194
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
msgid "Snap edge"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:195
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:237
+msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:245
msgid "Snap edge set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:204
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:246
+msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:511
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:253
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:254
+msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:528
+#: ../gtk/gtktreeselection.c:131
#, fuzzy
msgid "Selection mode"
msgstr "مدل کاملسازی"
-#: gtk/gtkiconview.c:512
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529
#, fuzzy
msgid "The selection mode"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkiconview.c:530
+#: ../gtk/gtkiconview.c:547
#, fuzzy
msgid "Pixbuf column"
msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtkiconview.c:531
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: ../gtk/gtkiconview.c:566
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: ../gtk/gtkiconview.c:585
#, fuzzy
msgid "Markup column"
msgstr "نشانگذاری"
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:576
+#: ../gtk/gtkiconview.c:593
msgid "Icon View Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:577
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594
#, fuzzy
msgid "The model for the icon view"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkiconview.c:593
+#: ../gtk/gtkiconview.c:610
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "تعداد ستونهای جدول"
-#: gtk/gtkiconview.c:594
+#: ../gtk/gtkiconview.c:611
#, fuzzy
msgid "Number of columns to display"
msgstr "تعداد ستونهای جدول"
-#: gtk/gtkiconview.c:611
+#: ../gtk/gtkiconview.c:628
msgid "Width for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:612
+#: ../gtk/gtkiconview.c:629
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:628
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:643
+#: ../gtk/gtkiconview.c:660
#, fuzzy
msgid "Row Spacing"
msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
-#: gtk/gtkiconview.c:644
+#: ../gtk/gtkiconview.c:661
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:659
+#: ../gtk/gtkiconview.c:676
#, fuzzy
msgid "Column Spacing"
msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
-#: gtk/gtkiconview.c:660
+#: ../gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:675
+#: ../gtk/gtkiconview.c:692
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "حاشیهی چپ"
-#: gtk/gtkiconview.c:676
+#: ../gtk/gtkiconview.c:693
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:484
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
-msgid "Orientation"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Item Orientation"
msgstr "جهت"
-#: gtk/gtkiconview.c:693
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:709
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:595 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: ../gtk/gtkiconview.c:725
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1021
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:596
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:717
+#: ../gtk/gtkiconview.c:733
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:734
+#, fuzzy
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:752
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
msgstr "رنگ سطرهای زوج"
-#: gtk/gtkiconview.c:718
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
msgid "Color of the selection box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:724
+#: ../gtk/gtkiconview.c:790
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:725
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
+#: ../gtk/gtkimage.c:235
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:235
msgid "Pixbuf"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
+#: ../gtk/gtkimage.c:236
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:236
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:138
-msgid "Pixmap"
-msgstr "نقشهنقطهای"
-
-#: gtk/gtkimage.c:139
-msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr ""
-
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
-msgid "Image"
-msgstr "تصویر"
-
-#: gtk/gtkimage.c:147
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:154
-msgid "Mask"
-msgstr "نقاب"
-
-#: gtk/gtkimage.c:155
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkimage.c:243
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243
+msgid "Filename"
+msgstr "نام پرونده"
-#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
+#: ../gtk/gtkimage.c:244
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:244
msgid "Filename to load and display"
msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
-#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
+#: ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:252
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:179
+#: ../gtk/gtkimage.c:260
msgid "Icon set"
msgstr "مجموعهشمایل"
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
msgid "Icon set to display"
msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
-#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
+#: ../gtk/gtkimage.c:268
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:227
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:520
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1006
msgid "Icon size"
msgstr "اندازهی شمایل"
-#: gtk/gtkimage.c:188
+#: ../gtk/gtkimage.c:269
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:204
+#: ../gtk/gtkimage.c:285
#, fuzzy
msgid "Pixel size"
msgstr "اندازهی حداکثر"
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:294
msgid "Animation"
msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:295
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
+#: ../gtk/gtkimage.c:335
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:283
msgid "Storage type"
msgstr "نوع حافظه"
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
+#: ../gtk/gtkimage.c:336
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:284
msgid "The representation being used for image data"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
+#: ../gtk/gtkimage.c:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Use alpha"
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:161
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:176
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:209
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
#, fuzzy
-msgid "Show menu images"
-msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
+msgid "Accel Group"
+msgstr "گروه"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
-msgid "Whether images should be shown in menus"
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:210
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:372
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+msgid "Message Type"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:373
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
+msgid "The type of message"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:103
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:173
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:544
+#: ../gtk/gtkwindow.c:731
+msgid "Screen"
+msgstr "صفحهنمایش"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:104
+#: ../gtk/gtkwindow.c:732
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
-#: gtk/gtklabel.c:294
+#: ../gtk/gtklabel.c:743
msgid "The text of the label"
msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtklabel.c:301
+#: ../gtk/gtklabel.c:750
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
+#: ../gtk/gtklabel.c:771
+#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktextview.c:702
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:323
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that"
+#: ../gtk/gtklabel.c:772
+msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:331
+#: ../gtk/gtklabel.c:780
msgid "Pattern"
msgstr "الگو"
-#: gtk/gtklabel.c:332
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline"
+#: ../gtk/gtklabel.c:781
+msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:339
+#: ../gtk/gtklabel.c:788
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: ../gtk/gtklabel.c:789
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: ../gtk/gtklabel.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "حالت پیچیدن"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:805
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:812
msgid "Selectable"
msgstr "انتخابپذیر"
-#: gtk/gtklabel.c:347
+#: ../gtk/gtklabel.c:813
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:353
+#: ../gtk/gtklabel.c:819
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: ../gtk/gtklabel.c:820
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: ../gtk/gtklabel.c:828
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: ../gtk/gtklabel.c:829
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:407
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string"
+#: ../gtk/gtklabel.c:875
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:447
+#: ../gtk/gtklabel.c:916
#, fuzzy
msgid "Single Line Mode"
msgstr "حالت تکبند"
-#: gtk/gtklabel.c:448
+#: ../gtk/gtklabel.c:917
#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtklabel.c:465
+#: ../gtk/gtklabel.c:934
msgid "Angle"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:466
+#: ../gtk/gtklabel.c:935
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:486
+#: ../gtk/gtklabel.c:957
+msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:975
+msgid "Track visited links"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:976
#, fuzzy
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "عرض برØسب Ù\86Ù\88Û\8cسه"
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "Ø¢Û\8cا اÛ\8cÙ\86 برÚ\86سب بر رÙ\86Ú¯ پسâ\80\8cزÙ\85Û\8cÙ\86Ù\87â\80\8cÛ\8c خاÙ\86Ù\87 تأثÛ\8cر Ù\85Û\8câ\80\8cگذارد Û\8cا Ù\86ه"
-#: gtk/gtklabel.c:487
-msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+#: ../gtk/gtklayout.c:661
+msgid "The width of the layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:603
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+#: ../gtk/gtklayout.c:670
+msgid "The height of the layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "ردیف کردن افقی"
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
+msgid "URI"
+msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
+msgid "The URI bound to this button"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "ردیف کردن عمودی"
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Visited"
+msgstr "مرئی"
-#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:278
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:619
-msgid "The width of the layout"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:279
+msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:628
-msgid "The height of the layout"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:286
+#| msgid "Text"
+msgid "Lock Text"
+msgstr "قفلکردن متن"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:287
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:485
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:295
+msgid "Unlock Text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:296
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:304
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "قفلکردن راهنمای آنی"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:305
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:313
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "بازکردن راهنمای آنی"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:314
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:499
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:322
+msgid "Not Authorized Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:323
+msgid "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Pack direction"
+msgstr "جهت متن"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:191
+#, fuzzy
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
+#, fuzzy
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:224
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
+msgid "Internal padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:225
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:588
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:603
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:366
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:618
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:634
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "پیوست کردن ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:635
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:643
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
msgid "Tearoff State"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:500
+#: ../gtk/gtkmenu.c:658
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:506
+#: ../gtk/gtkmenu.c:672
+msgid "Monitor"
+msgstr "نمایشگر"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:673
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:679
msgid "Vertical Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:507
+#: ../gtk/gtkmenu.c:680
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:515
+#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:703
+msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
#, fuzzy
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkmenu.c:516
+#: ../gtk/gtkmenu.c:710
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:524
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
msgid "Vertical Offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:525
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"vertically"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:719
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:533
+#: ../gtk/gtkmenu.c:727
msgid "Horizontal Offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:534
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"horizontally"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:728
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:542
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
msgid "Double Arrows"
-msgstr "Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ Ù¾Û\8cکاÙ\86"
+msgstr "Ù¾Û\8cکاÙ\86 دÙ\88تاÛ\8cÛ\8c"
-#: gtk/gtkmenu.c:543
+#: ../gtk/gtkmenu.c:737
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:551
-msgid "Left Attach"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:751
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:759
+msgid "Left Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:559
+#: ../gtk/gtkmenu.c:767
msgid "Right Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:560
+#: ../gtk/gtkmenu.c:768
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:567
+#: ../gtk/gtkmenu.c:775
msgid "Top Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:568
+#: ../gtk/gtkmenu.c:776
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:575
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783
msgid "Bottom Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
+#: ../gtk/gtkmenu.c:784
+#: ../gtk/gtktable.c:257
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:663
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:664
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:798
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:669
-msgid "Delay before submenus appear"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:334
+msgid "Right Justified"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:670
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:335
+msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:677
-msgid "Delay before hiding a submenu"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:349
+msgid "Submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:678
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:350
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Pack direction"
-msgstr "جهت متن"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:176
-#, fuzzy
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:192
-msgid "Child Pack direction"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:367
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:193
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
#, fuzzy
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
-msgid "Internal padding"
-msgstr ""
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:217
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:458
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "پهنا برحسب نویسه"
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:459
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenushell.c:344
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
msgid "Take Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenushell.c:345
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:293
msgid "Menu"
msgstr "منو"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:294
msgid "The dropdown menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:97
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "Image/label border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Use separator"
-msgstr "جداساز دارد"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
-msgid "Message Type"
-msgstr "نوع پیغام"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "The type of message"
-msgstr "نوع پیغام"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:135
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
msgid "Message Buttons"
msgstr "دکمههای پیغام"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
#, fuzzy
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:168
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
#, fuzzy
msgid "Use Markup"
msgstr "نشانگذاری"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
#, fuzzy
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:183
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
msgid "Secondary Text"
-msgstr "ثانویه"
+msgstr "متن دومین"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
#, fuzzy
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:199
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
-#, fuzzy
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
msgid "The image"
-msgstr "مقدار"
+msgstr "تصویر"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "Message area"
+msgstr "ناحیه پیام"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: ../gtk/gtkmisc.c:115
msgid "Y align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: ../gtk/gtkmisc.c:116
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: ../gtk/gtkmisc.c:125
msgid "X pad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:94
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:126
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkmisc.c:135
msgid "Y pad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:104
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:136
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtknotebook.c:511
-msgid "Page"
-msgstr "صفحه"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:157
+msgid "Parent"
+msgstr "والد"
-#: gtk/gtknotebook.c:512
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "Ù\86Ù\85اÛ\8cÙ\87â\80\8cÛ\8c صÙ\81ØÙ\87â\80\8cÛ\8c Ù\81عÙ\84Û\8c"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:158
+msgid "The parent window"
+msgstr "Ù¾Ù\86جرÙ\87 Ù\88اÙ\84د"
-#: gtk/gtknotebook.c:520
-msgid "Tab Position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:521
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:165
+msgid "Is Showing"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:528
-msgid "Tab Border"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:166
+msgid "Are we showing a dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:529
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:174
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش داده خواهد شد."
-#: gtk/gtknotebook.c:537
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr ""
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
+msgid "Page"
+msgstr "صفحه"
-#: gtk/gtknotebook.c:538
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:696
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
-#: gtk/gtknotebook.c:546
-msgid "Vertical Tab Border"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:704
+msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:547
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:705
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:555
+#: ../gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:713
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "اینکه آیا زبانهها باید نشان داده شوند یا خیر"
-#: gtk/gtknotebook.c:562
+#: ../gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:563
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtknotebook.c:569
+#: ../gtk/gtknotebook.c:726
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:570
+#: ../gtk/gtknotebook.c:727
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:576
+#: ../gtk/gtknotebook.c:733
msgid "Enable Popup"
msgstr "به کار انداختن واشو"
-#: gtk/gtknotebook.c:577
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:734
+msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:584
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Group ID"
-msgstr "گروه"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:748
+msgid "Group Name"
+msgstr "نام گروه"
-#: gtk/gtknotebook.c:591
-msgid "Group ID for tabs drag and drop"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:749
+msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:600
+#: ../gtk/gtknotebook.c:756
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: ../gtk/gtknotebook.c:757
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:607
+#: ../gtk/gtknotebook.c:763
msgid "Menu label"
msgstr "برچسب منو"
-#: gtk/gtknotebook.c:608
+#: ../gtk/gtknotebook.c:764
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: ../gtk/gtknotebook.c:777
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:622
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:628
-msgid "Tab fill"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtknotebook.c:629
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:784
+msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:635
-msgid "Tab pack type"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtknotebook.c:642
+#: ../gtk/gtknotebook.c:792
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:643
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtknotebook.c:649
+#: ../gtk/gtknotebook.c:799
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:650
+#: ../gtk/gtknotebook.c:800
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: ../gtk/gtknotebook.c:815
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:666
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:816
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: ../gtk/gtknotebook.c:831
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:107
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:682
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:832
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:846
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:86
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: ../gtk/gtknotebook.c:847
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:87
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtknotebook.c:861
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: ../gtk/gtknotebook.c:862
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:94
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:726
+#: ../gtk/gtknotebook.c:876
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:727
+#: ../gtk/gtknotebook.c:877
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:742
+#: ../gtk/gtknotebook.c:892
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:743
+#: ../gtk/gtknotebook.c:893
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
-#: gtk/gtkobject.c:367
+#: ../gtk/gtknotebook.c:909
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری پیکان"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:910
#, fuzzy
-msgid "User Data"
-msgstr "استفاده از آلفا"
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
-#: gtk/gtkobject.c:368
-msgid "Anonymous User Data Pointer"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:926
+msgid "Initial gap"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:163
-msgid "The menu of options"
-msgstr "منوی گزینهها"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:927
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set"
+msgid "Icon's count"
+msgstr "مجموعهشمایل"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654
+#, fuzzy
+#| msgid "The index of the current page"
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+msgid "Icon's label"
+msgstr "برچسب شمایل"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661
+#, fuzzy
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "نام قلم انتخابشده"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+#, fuzzy
+#| msgid "Inconsistent"
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "ناهماهنگ"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:170
-msgid "Size of dropdown indicator"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:176
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
#, fuzzy
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background icon"
+msgstr "رنگ پسزمینه"
-#: gtk/gtkpaned.c:217
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color name"
+msgid "Background icon name"
+msgstr "نام رنگ پسزمینه"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682
+#, fuzzy
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:342
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "جهت"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:64
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:350
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:225
+#: ../gtk/gtkpaned.c:359
msgid "Position Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:226
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:232
+#: ../gtk/gtkpaned.c:366
msgid "Handle Size"
msgstr "اندازهی دستگیره"
-#: gtk/gtkpaned.c:233
+#: ../gtk/gtkpaned.c:367
msgid "Width of handle"
msgstr "عرض دستگیره"
-#: gtk/gtkpaned.c:249
+#: ../gtk/gtkpaned.c:383
msgid "Minimal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:250
+#: ../gtk/gtkpaned.c:384
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:267
+#: ../gtk/gtkpaned.c:401
msgid "Maximal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:268
+#: ../gtk/gtkpaned.c:402
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:285
+#: ../gtk/gtkpaned.c:419
msgid "Resize"
msgstr "تغییر اندازه"
-#: gtk/gtkpaned.c:286
+#: ../gtk/gtkpaned.c:420
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:301
+#: ../gtk/gtkpaned.c:435
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:302
+#: ../gtk/gtkpaned.c:436
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpreview.c:106
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#: ../gtk/gtkplug.c:201
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:326
+msgid "Embedded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintbackend.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Default print backend"
-msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
-
-#: gtk/gtkprintbackend.c:253
+#: ../gtk/gtkplug.c:202
#, fuzzy
-msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:258
-msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+#: ../gtk/gtkplug.c:216
+msgid "Socket Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintbackend.c:259
-msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
+#, fuzzy
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkprinter.c:116
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
#, fuzzy
msgid "Name of the printer"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtkprinter.c:122
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:123
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
#, fuzzy
msgid "Backend for the printer"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkprinter.c:129
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
#, fuzzy
msgid "Is Virtual"
msgstr "مهم است"
-#: gtk/gtkprinter.c:130
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:136
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:160
msgid "State Message"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:137
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:143
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "موقعیت"
-#: gtk/gtkprinter.c:144
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
#, fuzzy
msgid "The location of the printer"
msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
-#: gtk/gtkprinter.c:151
+#: ../gtk/gtkprinter.c:175
#, fuzzy
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkprinter.c:157
+#: ../gtk/gtkprinter.c:181
msgid "Job Count"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:158
+#: ../gtk/gtkprinter.c:182
#, fuzzy
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "چاپگر مکث شده"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:214
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:215
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
msgid "Source option"
-msgstr "گزینههای عمودی"
+msgstr "گزینههای منبع"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:115
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
msgid "Title of the print job"
-msgstr "عنوان پنجره"
+msgstr "عنوان کار چاپ"
-#: gtk/gtkprintjob.c:123
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
msgid "Printer"
-msgstr "صافی"
+msgstr "چاپگر"
-#: gtk/gtkprintjob.c:124
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
msgid "Printer to print the job to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:132
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
msgid "Printer settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintunixdialog.c:224
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:169
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:368
msgid "Page Setup"
-msgstr "اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c Øداکثر"
+msgstr "برپاسازÛ\8c صÙ\81ØÙ\87"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:832
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
+msgid "Track Print Status"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
+msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
msgid "Default Page Setup"
-msgstr "ارتÙ\81اع پیشفرض"
+msgstr "برپاسازÛ\8c صÙ\81ØÙ\87 پیشفرض"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:833
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:851 gtk/gtkprintunixdialog.c:242
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:386
msgid "Print Settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:852 gtk/gtkprintunixdialog.c:243
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:387
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:870
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Job Name"
-msgstr "نام قلم"
+msgstr "نام کار"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:871
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:894
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
msgid "Number of Pages"
-msgstr "تعداد ستÙ\88Ù\86â\80\8cÙ\87اÛ\8c جدÙ\88Ù\84"
+msgstr "تعداد صÙ\81ØÙ\87â\80\8cÙ\87ا"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:895
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
msgid "The number of pages in the document."
-msgstr "تعداد سطرÙ\87اÛ\8c جدÙ\88Ù\84"
+msgstr "تعداد صÙ\81ØÙ\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c درÙ\88Ù\86 سÙ\86د."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:232
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:376
msgid "Current Page"
-msgstr "Ø¢Ù\84Ù\81ای فعلی"
+msgstr "صÙ\81ØÙ\87â\80\8cی فعلی"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:917
-#, fuzzy
-msgid "The current page in the document."
-msgstr "نام ویجت"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:377
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "صفحهی فلی در سند"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:938
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
msgid "Use full page"
-msgstr "استفاده از آلفا"
-
-#: gtk/gtkprintoperation.c:939
-msgid ""
-"TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
-"and not the corner of the imageable area"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از تمام صفحه"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:959
-msgid "Track Print Status"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
+msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:960
-msgid ""
-"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
-"after the print data has been sent to the printer or print server."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
+msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:977
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:978
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:995 gtk/gtkprintoperation.c:1027
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
msgid "Show Dialog"
-msgstr "نمایش اندازه"
+msgstr "نمایش محاوره"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:996
-msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1011
-#, fuzzy
-msgid "Show Preview"
-msgstr "نمایش متن"
-
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1012
-msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print preview."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
+msgid "Allow Async"
+msgstr "مجاز بودن Async"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1028
-msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1051 gtk/gtkprintoperation.c:1052
-msgid "PDF target filename"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
+msgid "Export filename"
+msgstr "بیرونریزی نام پرونده"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
msgid "Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1067
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
msgid "The status of the print operation"
-msgstr "Ù\86Ù\85اÛ\8cÙ\87â\80\8cÛ\8c صÙ\81ØÙ\87â\80\8cÛ\8c Ù\81عÙ\84Û\8c"
+msgstr "Ù\88ضعÛ\8cت عÙ\85Ù\84Û\8cات Ú\86اپ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
msgid "Status String"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1088
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1106
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
#, fuzzy
msgid "Custom tab label"
msgstr "تخته رنگ دستساز"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1107
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:225
-msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:233
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:411
#, fuzzy
-msgid "The current page in the document"
-msgstr "نام ویجت"
+msgid "Support Selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:250
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:419
#, fuzzy
-msgid "Selected Printer"
+msgid "Has Selection"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:251
-#, fuzzy
-msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:99
-msgid "Activity mode"
-msgstr "حالت فعالیت"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "اندازهی حداکثر"
-#: gtk/gtkprogress.c:100
-msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:107
-msgid "Show text"
-msgstr "نمایش متن"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "تعداد صفحهها برای چاپ"
-#: gtk/gtkprogress.c:108
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "تعداد صفحههای که چاپ خواهند شد."
-#: gtk/gtkprogress.c:115
-msgid "Text x alignment"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:369
+msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:116
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:394
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "چاپگر انتخاب شده"
-#: gtk/gtkprogress.c:124
-msgid "Text y alignment"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:395
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "مورد GtkPrinter که انتخاب شده است"
-#: gtk/gtkprogress.c:125
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:402
+msgid "Manual Capabilities"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
-msgid "Adjustment"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:403
+msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:118
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:412
+msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:126
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:428
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:134
-msgid "Bar style"
-msgstr "سبک Ù\86Ù\88ار"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
+msgid "Fraction"
+msgstr "درصد"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:143
-msgid "Activity Step"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
+msgid "Pulse Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
-msgid "Activity Blocks"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
+msgid "Show text"
+msgstr "نمایش متن"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:193
+msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:154
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:163
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr "بلوکهای گسسته"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+msgid "X spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری X"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:164
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:223
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:173
-msgid "Fraction"
-msgstr "درصد"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
+msgid "Y spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری Y"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:174
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:229
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:183
-msgid "Pulse Step"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "عرض جداساز افقی"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:184
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
+#, fuzzy
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:194
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:216
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "عرض جداساز عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:269
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:282
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
msgid "The value"
msgstr "مقدار"
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
+msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85
msgid "Group"
msgstr "گروه"
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
msgid "The current value"
-msgstr "رÙ\86Ú¯ فعلی"
+msgstr "ارزش فعلی"
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
-msgid ""
-"The value property of the currently active member of the group to which this "
-"action belongs."
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
+msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:306
-msgid "Update policy"
-msgstr "سیاست بههنگامسازی"
-
-#: gtk/gtkrange.c:307
-msgid "How the range should be updated on the screen"
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:86
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:316
+#: ../gtk/gtkrange.c:418
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:323
-msgid "Inverted"
-msgstr "معکوس"
-
-#: gtk/gtkrange.c:324
+#: ../gtk/gtkrange.c:426
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:331
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:332
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
-"side"
+#: ../gtk/gtkrange.c:434
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:340
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:341
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
-"side"
+#: ../gtk/gtkrange.c:443
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:478
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:494
+msgid "The fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:348
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
+#| msgid "Digits"
+msgid "Round Digits"
+msgstr "گرد کردن ارقام"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:512
+#, fuzzy
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
+#: ../gtk/gtkswitch.c:835
msgid "Slider Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:349
+#: ../gtk/gtkrange.c:521
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:356
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
msgid "Trough Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:357
+#: ../gtk/gtkrange.c:529
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:364
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
msgid "Stepper Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:365
+#: ../gtk/gtkrange.c:537
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:372
+#: ../gtk/gtkrange.c:550
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:373
+#: ../gtk/gtkrange.c:551
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
-#: gtk/gtkrange.c:380
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:381
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:388
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:389
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkrange.c:567
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:397
-msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
+#: ../gtk/gtkrange.c:583
+msgid "Trough Under Steppers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:398
-msgid ""
-"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
-"IN while they are dragged"
+#: ../gtk/gtkrange.c:584
+msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:598
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
msgid "Recent Manager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
#, fuzzy
msgid "Show Private"
msgstr "نمایش متن"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
msgid "Show Tooltips"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
#, fuzzy
msgid "Show Icons"
msgstr "نمایش اندازه"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
#, fuzzy
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
msgid "Show Not Found"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
#, fuzzy
msgid "Local only"
msgstr "فقط محلی"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
#, fuzzy
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
#, fuzzy
msgid "Sort Type"
msgstr "نوع سایه"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
#, fuzzy
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Show Numbers"
-msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
-
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:217
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:232
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:248
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:90
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:91
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:100
-msgid "Upper"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:101
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:111
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:120
-msgid "Max Size"
-msgstr "اندازهی حداکثر"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkruler.c:121
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "Øداکثر اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c خطâ\80\8cÚ©Ø´"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
+msgid "The icon size"
+msgstr "اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c Ø´Ù\85اÛ\8cÙ\84â\80\8cÙ\87ا"
-#: gtk/gtkruler.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Metric"
-msgstr "عددی"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:137
-#, fuzzy
-msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
+msgid "Icons"
+msgstr "شمایلها"
-#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
-msgid "Digits"
-msgstr "ارقام"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+msgid "List of icon names"
+msgstr "فهرست نام شمایلها"
-#: gtk/gtkscale.c:143
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
-#: gtk/gtkscale.c:152
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
msgid "Draw Value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:153
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:160
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
msgid "Value Position"
msgstr "موقعیت مقدار"
-#: gtk/gtkscale.c:161
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:168
+#: ../gtk/gtkscale.c:278
msgid "Slider Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:169
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
msgid "Length of scale's slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:177
+#: ../gtk/gtkscale.c:287
msgid "Value spacing"
msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
-#: gtk/gtkscale.c:178
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
+msgid "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
+msgid "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal scale"
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "مقیاس افقی"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:129
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:145
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical scale"
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "مقیاس عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:70
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:71
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:79
msgid "Fixed slider size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:80
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:101
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
-msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:108
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:555
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:563
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "ردیف کردن عمودی"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
msgid "Window Placement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
-msgid ""
-"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
-"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
msgid "Window Placement Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
-msgid ""
-"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
-"contents with respect to the scrollbars."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
+msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
msgid "Shadow Type"
msgstr "نوع سایه"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
-msgid "Scrolled Window Placement"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum Width"
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "عرض حداقل"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
-msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
+msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:190
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:191
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
+msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:198
+#: ../gtk/gtksettings.c:329
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:199
-msgid ""
-"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
-"double click (in pixels)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
+msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:206
+#: ../gtk/gtksettings.c:346
msgid "Cursor Blink"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:214
+#: ../gtk/gtksettings.c:354
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:215
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+#: ../gtk/gtksettings.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:374
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
-#: gtk/gtksettings.c:222
+#: ../gtk/gtksettings.c:382
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:223
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
+#: ../gtk/gtksettings.c:383
+msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:230
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
msgid "Theme Name"
msgstr "نام تم"
-#: gtk/gtksettings.c:231
-msgid "Name of theme RC file to load"
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of theme RC file to load"
+msgid "Name of theme to load"
msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
-#: gtk/gtksettings.c:239
+#: ../gtk/gtksettings.c:399
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "نام تم شمایلی"
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: ../gtk/gtksettings.c:408
#, fuzzy
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "نام تم شمایلی"
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
#, fuzzy
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: ../gtk/gtksettings.c:417
msgid "Key Theme Name"
msgstr "نام کلید تم"
-#: gtk/gtksettings.c:258
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:418
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of theme RC file to load"
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: ../gtk/gtksettings.c:426
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:267
+#: ../gtk/gtksettings.c:427
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: ../gtk/gtksettings.c:435
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: ../gtk/gtksettings.c:436
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: ../gtk/gtksettings.c:444
msgid "Font Name"
msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
msgid "Name of default font to use"
msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: ../gtk/gtksettings.c:467
msgid "Icon Sizes"
msgstr "اندازههای شمایل"
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:468
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: ../gtk/gtksettings.c:476
msgid "GTK Modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: ../gtk/gtksettings.c:485
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:323
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:332
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:333
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
+msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:342
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:343
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:352
+#: ../gtk/gtksettings.c:525
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:353
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: ../gtk/gtksettings.c:535
#, fuzzy
msgid "Cursor theme name"
msgstr "نام تم شمایلی"
-#: gtk/gtksettings.c:363
+#: ../gtk/gtksettings.c:536
#, fuzzy
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:544
msgid "Cursor theme size"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:372
+#: ../gtk/gtksettings.c:545
#, fuzzy
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
-#: gtk/gtksettings.c:382
+#: ../gtk/gtksettings.c:554
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:383
+#: ../gtk/gtksettings.c:555
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:572
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:573
+msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:581
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:392
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
-"the input method"
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:401
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
-"control characters"
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:409
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
msgid "Start timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:419
+#: ../gtk/gtksettings.c:609
msgid "Repeat timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:610
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:429
+#: ../gtk/gtksettings.c:619
#, fuzzy
msgid "Expand timeout"
msgstr "بسطیافته"
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:620
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:459
+#: ../gtk/gtksettings.c:655
#, fuzzy
msgid "Color scheme"
msgstr "_نام رنگ:"
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
#, fuzzy
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "نام قلم انتخابشده"
-#: gtk/gtksettings.c:469
+#: ../gtk/gtksettings.c:665
#, fuzzy
msgid "Enable Animations"
msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtksettings.c:470
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:488
+#: ../gtk/gtksettings.c:684
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:489
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:507
+#: ../gtk/gtksettings.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "بسطیافته"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:703
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:728
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:729
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:750
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:770
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:771
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:788
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:809
+msgid "Error Bell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:810
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:827
#, fuzzy
msgid "Color Hash"
msgstr "_نام رنگ:"
-#: gtk/gtksettings.c:508
+#: ../gtk/gtksettings.c:828
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:267
-msgid "Mode"
-msgstr "حالت"
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:268
-msgid ""
-"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
-"component widgets"
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Default print backend"
+msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
+#, fuzzy
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:878
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:284
-msgid "Ignore hidden"
+#: ../gtk/gtksettings.c:879
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:285
-msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+#: ../gtk/gtksettings.c:895
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:896
+#, fuzzy
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:913
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:949
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "عرض پیشفرض"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:950
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:968
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:978
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:979
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "نام تم شمایلی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "نام تم شمایلی"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: ../gtk/gtksettings.c:1024
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1025
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1047
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "به کار انداختن واشو"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1076
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "سبک نوار ابزار"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1077
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1092
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
+msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1135
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1151
+msgid "Show button images"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1160
+#: ../gtk/gtksettings.c:1254
+msgid "Select on focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:204
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1161
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1178
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1179
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "Show menu images"
+msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1189
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1215
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1216
+msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1225
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1226
+msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1245
+msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1255
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+msgid "Custom palette"
+msgstr "تخته رنگ دستساز"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1272
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1273
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1282
+msgid "IM Status style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1283
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:382
+#: ../gtk/gtktreeselection.c:130
+msgid "Mode"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:383
+msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:211
-msgid "Climb Rate"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:399
+msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:212
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:400
+msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:222
-msgid "The number of decimal places to display"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:329
+msgid "Climb Rate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:231
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:232
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:350
+msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:239
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
msgid "Numeric"
msgstr "عددی"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:358
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:247
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
msgid "Wrap"
msgstr "پیچیدن"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:366
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:255
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
msgid "Update Policy"
msgstr "سیاست بههنگامسازی"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:374
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:383
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:392
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusbar.c:141
-msgid "Has Resize Grip"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstatusbar.c:142
-msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkspinner.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:169
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:182
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:188
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293
#, fuzzy
msgid "The size of the icon"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:197
-msgid "Blinking"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:303
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:343
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:370
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:396
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "بسطیافته"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1114
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:439
+#, fuzzy
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:471
+msgid "Style context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:198
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+#: ../gtk/gtkstyle.c:472
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:206
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:545
+msgid "The associated GdkScreen"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:551
+#, fuzzy
+#| msgid "Fraction"
+msgid "Direction"
+msgstr "درصد"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:552
+#: ../gtk/gtktexttag.c:269
+msgid "Text direction"
+msgstr "جهت متن"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:836
+#, fuzzy
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:191
msgid "Rows"
msgstr "سطرها"
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: ../gtk/gtktable.c:192
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: ../gtk/gtktable.c:200
msgid "Columns"
msgstr "ستونها"
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: ../gtk/gtktable.c:201
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "تعداد ستونهای جدول"
-#: gtk/gtktable.c:147
-msgid "Row spacing"
-msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
-
-#: gtk/gtktable.c:148
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:156
-msgid "Column spacing"
-msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
-
-#: gtk/gtktable.c:157
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:165
-msgid "Homogenous"
-msgstr "همگن"
-
-#: gtk/gtktable.c:166
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
+#: ../gtk/gtktable.c:228
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:173
-msgid "Left attachment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: ../gtk/gtktable.c:242
msgid "Right attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: ../gtk/gtktable.c:243
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:187
-msgid "Top attachment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: ../gtk/gtktable.c:250
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: ../gtk/gtktable.c:256
msgid "Bottom attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtktable.c:263
msgid "Horizontal options"
msgstr "گزینههای افقی"
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtktable.c:264
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: ../gtk/gtktable.c:270
msgid "Vertical options"
msgstr "گزینههای عمودی"
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtktable.c:271
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtktable.c:277
msgid "Horizontal padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:216
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
+#: ../gtk/gtktable.c:278
+msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: ../gtk/gtktable.c:284
msgid "Vertical padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:223
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:542
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:550
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:557
-msgid "Line Wrap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:558
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#: ../gtk/gtktable.c:285
+msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:565
-msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:566
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203
msgid "Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:204
msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:222
#, fuzzy
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236
#, fuzzy
msgid "Has selection"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:237
#, fuzzy
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:228
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253
#, fuzzy
msgid "Cursor position"
msgstr "موقعیت مکاننما"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:229
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:254
+msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:244
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269
msgid "Copy target list"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:245
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:270
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:260
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285
msgid "Paste target list"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:261
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
-"destination"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:286
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:171
-msgid "Tag name"
+#: ../gtk/gtktextmark.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Mark name"
msgstr "نام برچسب"
-#: gtk/gtktexttag.c:172
-msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:190
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:197
-msgid "Background full height"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktextmark.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Left gravity"
+msgstr "ثقل"
-#: gtk/gtktexttag.c:198
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktextmark.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:206
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:189
+msgid "Tag name"
+msgstr "نام برچسب"
-#: gtk/gtktexttag.c:207
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:190
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:224
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:222
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background rgba"
+msgstr "رنگ پسزمینه"
-#: gtk/gtktexttag.c:232
-msgid "Foreground stipple mask"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:230
+msgid "Background full height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:233
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:231
+msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:240
-msgid "Text direction"
-msgstr "جهت متن"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color"
+msgid "Foreground rgba"
+msgstr "رنگ پیشزمینه"
-#: gtk/gtktexttag.c:241
+#: ../gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
-#: gtk/gtktexttag.c:266
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:290
+#: ../gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:299
+#: ../gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:308
-msgid ""
-"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
-"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:319
+#: ../gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:328
+#: ../gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
-#: gtk/gtktexttag.c:338
-msgid ""
-"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
-"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
-"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:367
+msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
+#: ../gtk/gtktexttag.c:387
+#: ../gtk/gtktextview.c:703
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:377
+#: ../gtk/gtktexttag.c:406
#, fuzzy
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr ""
-"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
-"بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
-"نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
-#: gtk/gtktexttag.c:384
+#: ../gtk/gtktexttag.c:413
msgid "Left margin"
msgstr "حاشیهی چپ"
-#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
+#: ../gtk/gtktexttag.c:414
+#: ../gtk/gtktextview.c:712
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
-#: gtk/gtktexttag.c:394
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423
msgid "Right margin"
msgstr "حاشیهی راست"
-#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+#: ../gtk/gtktextview.c:722
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
+#: ../gtk/gtktexttag.c:434
+#: ../gtk/gtktextview.c:731
msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی"
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
+#: ../gtk/gtktexttag.c:435
+#: ../gtk/gtktextview.c:732
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
-#: gtk/gtktexttag.c:417
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in Pango units"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:446
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:426
+#: ../gtk/gtktexttag.c:455
msgid "Pixels above lines"
msgstr "نقطههای بالای خطها"
-#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:456
+#: ../gtk/gtktextview.c:656
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:436
+#: ../gtk/gtktexttag.c:465
msgid "Pixels below lines"
msgstr "نقطههای زیر خطها"
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
+#: ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtktextview.c:666
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:446
+#: ../gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
+#: ../gtk/gtktexttag.c:476
+#: ../gtk/gtktextview.c:676
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
+#: ../gtk/gtktexttag.c:512
+#: ../gtk/gtktextview.c:741
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
+#: ../gtk/gtktexttag.c:513
+#: ../gtk/gtktextview.c:742
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:502
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Invisible"
msgstr "نامرئی"
-#: gtk/gtktexttag.c:503
+#: ../gtk/gtktexttag.c:532
#, fuzzy
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:517
+#: ../gtk/gtktexttag.c:546
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
-#: gtk/gtktexttag.c:518
+#: ../gtk/gtktexttag.c:547
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtktexttag.c:533
+#: ../gtk/gtktexttag.c:561
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color"
msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
-#: gtk/gtktexttag.c:534
+#: ../gtk/gtktexttag.c:562
#, fuzzy
-msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
+msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtktexttag.c:547
-msgid "Background full height set"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background rgba"
+msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
-#: gtk/gtktexttag.c:548
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background rgba as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtktexttag.c:551
-msgid "Background stipple set"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:595
+msgid "Margin Accumulates"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:552
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:559
-msgid "Foreground stipple set"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:609
+msgid "Background full height set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:560
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
+msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:595
+#: ../gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Justification set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:603
+#: ../gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Left margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:607
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Indent set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:615
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:619
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:631
+#: ../gtk/gtktexttag.c:685
msgid "Right margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:686
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:639
+#: ../gtk/gtktexttag.c:693
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:694
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:643
+#: ../gtk/gtktexttag.c:697
msgid "Tabs set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:698
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:647
+#: ../gtk/gtktexttag.c:701
msgid "Invisible set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtktexttag.c:702
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:651
+#: ../gtk/gtktexttag.c:705
msgid "Paragraph background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:706
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtktextview.c:518
+#: ../gtk/gtktextview.c:655
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:528
+#: ../gtk/gtktextview.c:665
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:538
+#: ../gtk/gtktextview.c:675
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: ../gtk/gtktextview.c:693
msgid "Wrap Mode"
msgstr "حالت پیچیدن"
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: ../gtk/gtktextview.c:711
msgid "Left Margin"
msgstr "حاشیهی چپ"
-#: gtk/gtktextview.c:584
+#: ../gtk/gtktextview.c:721
msgid "Right Margin"
msgstr "حاشیهی راست"
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: ../gtk/gtktextview.c:750
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:620
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:621
+#: ../gtk/gtktextview.c:758
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:628
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "حالت رونویسی"
-
-#: gtk/gtktextview.c:629
+#: ../gtk/gtktextview.c:766
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:636
+#: ../gtk/gtktextview.c:773
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:637
+#: ../gtk/gtktextview.c:774
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:646
+#: ../gtk/gtktextview.c:809
#, fuzzy
msgid "Error underline color"
msgstr "رنگ پیشزمینه"
-#: gtk/gtktextview.c:647
+#: ../gtk/gtktextview.c:810
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoggleaction.c:103
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Theme Name"
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "نام تم"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoggleaction.c:119
-msgid "If the toggle action should be active in or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:178
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:113
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:186
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:120
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193
msgid "Draw Indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:121
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:194
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:485
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:493
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:491
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1036
msgid "Toolbar Style"
msgstr "سبک نوار ابزار"
-#: gtk/gtktoolbar.c:494
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:492
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:501
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:499
msgid "Show Arrow"
msgstr "نمایش پیکان"
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:500
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
-msgid "Tooltips"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
-msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:540
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:555
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:536
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
#, fuzzy
msgid "Icon size set"
msgstr "اندازهی شمایل"
-#: gtk/gtktoolbar.c:556
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:537
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1023
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:565
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:546
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:580
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Spacer size"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Size of spacers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:598
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
#, fuzzy
msgid "Maximum child expand"
msgstr "حداقل عرض فرزند"
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Space style"
msgstr "سبک فاصله"
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:615
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
msgid "Button relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:623
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:604
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:629
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "سبک نوار ابزار"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:630
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:636
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:637
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
msgid "Text to show in the item."
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
-msgid ""
-"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
-"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:253
msgid "Stock Id"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:270
#, fuzzy
msgid "Icon name"
msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:271
#, fuzzy
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "نام قلم انتخابشده"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
msgid "Icon widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:239
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:291
#, fuzzy
msgid "Icon spacing"
msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:292
#, fuzzy
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
-#: gtk/gtktoolitem.c:145
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
-"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
+msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#, fuzzy
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
+#, fuzzy
+msgid "ellipsize"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
+#, fuzzy
+msgid "Header Relief"
+msgstr "مقدار"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "لاییگذاری"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
+msgid "New Row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
+msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Error color"
+msgstr "رنگ مکاننما"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Warning color"
+msgstr "رنگ پسزمینه"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Success color"
+msgstr "رنگ مکاننما"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon Sizes"
+msgid "Icon Size"
+msgstr "اندازههای شمایل"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
+#, fuzzy
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
+msgid "Tearoff"
msgstr ""
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
#, fuzzy
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Width"
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "عرض"
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:419
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:420
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:547
+#: ../gtk/gtktreeview.c:984
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:548
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
msgid "The model for the tree view"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtktreeview.c:556
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:564
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: ../gtk/gtktreeview.c:997
#, fuzzy
msgid "Headers Visible"
msgstr "مرئی"
-#: gtk/gtktreeview.c:572
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:580
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1029
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
msgid "Enable Search"
msgstr "به کار انداختن جستجو"
-#: gtk/gtktreeview.c:612
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:619
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
msgid "Search Column"
msgstr "ستون جستجو"
-#: gtk/gtktreeview.c:620
-msgid "Model column to search through when searching through code"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
+msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:640
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1066
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
-#: gtk/gtktreeview.c:641
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:661
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1087
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:662
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:681
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1107
#, fuzzy
msgid "Hover Expand"
msgstr "بسطیافته است"
-#: gtk/gtktreeview.c:682
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:689
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1122
#, fuzzy
msgid "Show Expanders"
msgstr "بسطیافته است"
-#: gtk/gtktreeview.c:690
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
msgid "View has expanders"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:697
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1137
msgid "Level Indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:698
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:707
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
msgid "Rubber Banding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:708
-msgid ""
-"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
+msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: gtk/gtktreeview.c:729
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
-#: gtk/gtktreeview.c:737
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "عرض جداساز افقی"
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1220
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:754
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
msgid "Make the expanders indented"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:760
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1227
msgid "Even Row Color"
msgstr "رنگ سطرهای زوج"
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
-#: gtk/gtktreeview.c:767
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1234
msgid "Odd Row Color"
msgstr "رنگ سطرهای فرد"
-#: gtk/gtktreeview.c:768
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
-#: gtk/gtktreeview.c:774
-msgid "Row Ending details"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Grid line width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Tree line width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1255
+msgid "Grid line pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:775
-msgid "Enable extended row background theming"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1262
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: ../gtk/gtkwindow.c:647
msgid "Resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
-msgid "Current width of the column"
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Current width of the column"
+msgid "Current X position of the column"
msgstr "عرض فعلی ستون"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+msgid "Current width of the column"
+msgstr "عرض فعلی ستون"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Fixed Width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "عرض حداقل"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
msgid "Maximum Width"
msgstr "عرض حداکثر"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "Title to appear in column header"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
msgid "Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
msgid "Widget"
msgstr "ویجت"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:383
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
msgid "Sort order"
msgstr "ترتیب مرتبسازی"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:391
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:196
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:408
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:480
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:203
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:487
msgid "Merged UI definition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:204
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr ""
-#: gtk/gtkviewport.c:107
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport"
+#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
-#: gtk/gtkviewport.c:115
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkviewport.c:123
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkwidget.c:418
+#: ../gtk/gtkwidget.c:931
msgid "Widget name"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkwidget.c:419
+#: ../gtk/gtkwidget.c:932
msgid "The name of the widget"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkwidget.c:425
+#: ../gtk/gtkwidget.c:938
msgid "Parent widget"
msgstr "درخواست عرض"
-#: gtk/gtkwidget.c:426
+#: ../gtk/gtkwidget.c:939
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:433
+#: ../gtk/gtkwidget.c:946
msgid "Width request"
msgstr "درخواست ارتفاع"
-#: gtk/gtkwidget.c:434
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:947
+msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:442
+#: ../gtk/gtkwidget.c:955
msgid "Height request"
msgstr "درخواست ارتفاع"
-#: gtk/gtkwidget.c:443
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:956
+msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: ../gtk/gtkwidget.c:965
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: ../gtk/gtkwidget.c:972
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:465
+#: ../gtk/gtkwidget.c:978
msgid "Application paintable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: ../gtk/gtkwidget.c:979
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:472
+#: ../gtk/gtkwidget.c:985
msgid "Can focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:473
+#: ../gtk/gtkwidget.c:986
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:479
+#: ../gtk/gtkwidget.c:992
msgid "Has focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: ../gtk/gtkwidget.c:993
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:486
+#: ../gtk/gtkwidget.c:999
msgid "Is focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:493
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1006
msgid "Can default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:494
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1013
msgid "Has default"
msgstr "پیشفرض دارد"
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:507
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
msgid "Receives default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:514
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1027
msgid "Composite child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:515
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:521
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1034
msgid "Style"
msgstr "سبک"
-#: gtk/gtkwidget.c:522
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1035
+msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:528
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1041
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
-#: gtk/gtkwidget.c:529
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:536
-msgid "Extension events"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
+msgid "No show all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:537
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1050
+msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:544
-msgid "No show all"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "نوع پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
+msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:545
-msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1144
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1160
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "حاشیهی چپ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1216
+msgid "Margin on Right"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1217
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1237
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "حاشیهی چپ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1258
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1259
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "All Margins"
+msgstr "حاشیهی چپ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal alignment"
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical options"
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "گزینههای عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1355
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical alignment"
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1356
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Expand Both"
+msgstr "بسطیافته"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1371
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3010
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3011
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3017
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1491
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3018
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1497
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3024
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1498
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3025
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1503
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3030
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1504
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3031
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1509
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3036
msgid "Cursor color"
msgstr "رنگ مکاننما"
-#: gtk/gtkwidget.c:1510
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3037
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1515
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3042
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1516
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3043
+msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1521
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3048
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1522
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3049
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1536
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3055
#, fuzzy
-msgid "Draw Border"
-msgstr "ترتیب مرتبسازی"
+msgid "Window dragging"
+msgstr "موقعیت پنجره"
-#: gtk/gtkwidget.c:1537
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3056
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1550
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3069
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "رنگ فعلی"
-#: gtk/gtkwidget.c:1551
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3070
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1564
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3083
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "رنگ فعلی"
-#: gtk/gtkwidget.c:1565
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3084
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1579
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3098
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "جداساز دارد"
-#: gtk/gtkwidget.c:1580
-msgid ""
-"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
-"instead of a line"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3099
+msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1594
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3113
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: gtk/gtkwidget.c:1595
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3114
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1609
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3128
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "ارتفاع پیشفرض"
-#: gtk/gtkwidget.c:1610
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3129
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1624
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3143
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "عرض جداساز افقی"
-#: gtk/gtkwidget.c:1625
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3144
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1639
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3158
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: gtk/gtkwidget.c:1640
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3159
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:411
+#: ../gtk/gtkwindow.c:605
msgid "Window Type"
msgstr "نوع پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:412
+#: ../gtk/gtkwindow.c:606
msgid "The type of the window"
msgstr "نوع این پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:420
+#: ../gtk/gtkwindow.c:614
msgid "Window Title"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: ../gtk/gtkwindow.c:615
msgid "The title of the window"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:428
+#: ../gtk/gtkwindow.c:622
msgid "Window Role"
msgstr "نقش پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:429
+#: ../gtk/gtkwindow.c:623
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:436
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:438
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:445
-msgid "Allow Grow"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "گروه"
-#: gtk/gtkwindow.c:446
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:640
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: ../gtk/gtkwindow.c:648
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:461
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
msgid "Modal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:462
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:656
+msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:469
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
msgid "Window Position"
msgstr "موقعیت پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:470
+#: ../gtk/gtkwindow.c:664
msgid "The initial position of the window"
msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: ../gtk/gtkwindow.c:672
msgid "Default Width"
msgstr "عرض پیشفرض"
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: ../gtk/gtkwindow.c:673
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
msgid "Default Height"
msgstr "ارتفاع پیشفرض"
-#: gtk/gtkwindow.c:489
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:683
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
#, fuzzy
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "تخریب با ؟؟؟"
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: ../gtk/gtkwindow.c:693
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:506
-msgid "Icon"
-msgstr "شمایل"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: ../gtk/gtkwindow.c:701
msgid "Icon for this window"
msgstr "شمایل این پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:523
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "مرئی"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:708
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "شمایل این پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:538
+#: ../gtk/gtkwindow.c:739
msgid "Is Active"
msgstr "فعال است"
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: ../gtk/gtkwindow.c:740
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:546
+#: ../gtk/gtkwindow.c:747
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:547
+#: ../gtk/gtkwindow.c:748
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:554
+#: ../gtk/gtkwindow.c:755
msgid "Type hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:555
-msgid ""
-"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
-"and how to treat it."
+#: ../gtk/gtkwindow.c:756
+msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: ../gtk/gtkwindow.c:764
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: ../gtk/gtkwindow.c:765
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:571
+#: ../gtk/gtkwindow.c:772
msgid "Skip pager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: ../gtk/gtkwindow.c:773
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:579
+#: ../gtk/gtkwindow.c:780
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:580
+#: ../gtk/gtkwindow.c:781
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:594
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
msgid "Accept focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:595
+#: ../gtk/gtkwindow.c:796
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:609
+#: ../gtk/gtkwindow.c:810
msgid "Focus on map"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:610
+#: ../gtk/gtkwindow.c:811
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:624
+#: ../gtk/gtkwindow.c:825
msgid "Decorated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: ../gtk/gtkwindow.c:826
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:639
+#: ../gtk/gtkwindow.c:840
#, fuzzy
msgid "Deletable"
msgstr "انتخابپذیر"
-#: gtk/gtkwindow.c:640
+#: ../gtk/gtkwindow.c:841
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:656
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize"
+msgid "Resize grip"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:861
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:876
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:892
msgid "Gravity"
msgstr "ثقل"
-#: gtk/gtkwindow.c:657
+#: ../gtk/gtkwindow.c:893
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "ثقل پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:674
+#: ../gtk/gtkwindow.c:910
msgid "Transient for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:675
+#: ../gtk/gtkwindow.c:911
#, fuzzy
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
-msgid "IM Preedit style"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:926
+msgid "Opacity for Window"
msgstr ""
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:927
+#, fuzzy
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "نوع این پنجره"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
-msgid "IM Status style"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:937
+#: ../gtk/gtkwindow.c:938
+msgid "Width of resize grip"
msgstr ""
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
-msgid "How to draw the input method statusbar"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:943
+#: ../gtk/gtkwindow.c:944
+msgid "Height of resize grip"
msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:966
+#, fuzzy
+#| msgid "Animation"
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:967
+#, fuzzy
+#| msgid "The initial position of the window"
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
+
+#~ msgid "Update policy"
+#~ msgstr "سیاست بههنگامسازی"
+
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "اندازهی حداکثر"
+
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Metric"
+#~ msgstr "عددی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The metric used for the ruler"
+#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of steps"
+#~ msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Animation duration"
+#~ msgstr "پویانمایی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "_نام رنگ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "سطرها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#~ msgid "Has separator"
+#~ msgstr "جداساز دارد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "نویسهی نامرئی"
+
+#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
+#~ msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
+
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "نقشهنقطهای"
+
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "نقاب"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use separator"
+#~ msgstr "جداساز دارد"
+
+#~ msgid "Activity mode"
+#~ msgstr "حالت فعالیت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "ترتیب مرتبسازی"
+
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
+
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "مجاز بودن خالی"
+
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "مقدار در فهرست"
+
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "حداقل X"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for X"
+#~ msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
+
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "حداکثر X"
+
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
+
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "حداقل Y"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
+
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "حداکثر Y"
+
+#~ msgid "Maximum possible value for Y"
+#~ msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
+
+#~ msgid "Show file operations"
+#~ msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#~ msgid "The menu of options"
+#~ msgstr "منوی گزینهها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "سبک نوار"
+
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "بلوکهای گسسته"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The current page in the document."
+#~ msgstr "نام ویجت"
+
+#~ msgid "Homogenous"
+#~ msgstr "همگن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Preview"
+#~ msgstr "نمایش متن"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Width In Chararacters"
#~ msgstr "عرض برحسب نویسه"