]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/fa.po
Updated POTFILES.skip
[~andy/gtk] / po-properties / fa.po
index 169784663758b27873767f76de5ab5e40bf0a6cc..03aac581ece855483483630d5631dcc78c34b50e 100644 (file)
 # Persian translation of gtk+.
+# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
+# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
-"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
-"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-21 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-23 23:20+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129
+#: ../gdk/gdkcursor.c:136
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
+msgid "Display"
+msgstr "صفحه‌نمایش"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
-msgid "Number of Channels"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkcursor.c:128
+msgid "Cursor type"
+msgstr "نوع مکان‌نما"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
-#, fuzzy
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:129
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "نوع مکان‌نما استاندارد"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
+#: ../gdk/gdkcursor.c:137
 #, fuzzy
-msgid "Colorspace"
-msgstr "_نام رنگ:"
+#| msgid "Display the cell"
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "نمایش سلول"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:111
+msgid "Device Display"
+msgstr "صفحه‌نمایش دستگاه"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "استفاده از آلفا"
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "نمایش سلول"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:126
+msgid "Device manager"
+msgstr "مدیریت دستگاه"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
-msgid "Bits per Sample"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127
+msgid "Device manager which the device belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
-#, fuzzy
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:141
+#: ../gdk/gdkdevice.c:142
+msgid "Device name"
+msgstr "نام دستگاه"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
-msgid "Width"
-msgstr "عرض"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:156
+msgid "Device type"
+msgstr "نوع دستگاه"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
-#, fuzzy
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:157
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
-msgid "Height"
-msgstr "ارتÙ\81اع"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
+msgid "Associated device"
+msgstr "دستگاÙ\87 Ù\87Ù\85راÙ\87"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
-#, fuzzy
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr "صفحه‌کلید یا موشی همراه با این دستگاه"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
+#: ../gdk/gdkdevice.c:187
+msgid "Input source"
+msgstr "منبع ورودی"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:188
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "منبع برای دستگاه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:203
+#: ../gdk/gdkdevice.c:204
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "حالت ورودی برای دستگاه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:219
 #, fuzzy
-msgid "Rowstride"
-msgstr "سطرÙ\87ا"
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "Ø¢Û\8cا Ø§Û\8cÙ\86 Ø¨Ø±Ú\86سب Ø¨Ø± Ø±Ù\86Ú¯ Ù¾Ø³â\80\8cزÙ\85Û\8cÙ\86Ù\87â\80\8cÛ\8c Ø®Ø§Ù\86Ù\87 ØªØ£Ø«Û\8cر Ù\85Û\8câ\80\8cگذارد Û\8cا Ù\86Ù\87"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
-msgid "Pixels"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:234
+#: ../gdk/gdkdevice.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "نمایش سلول"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:162
 msgid "Default Display"
 msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض GDK"
 
-#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
-msgid "Screen"
-msgstr "صفحه‌نمایش"
-
-#: gdk/gdkpango.c:547
-#, fuzzy
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
-
-#: gdk/gdkscreen.c:74
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
 msgid "Font options"
-msgstr "پونت قلم"
+msgstr "گزینه‌های قلم"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:93
 #, fuzzy
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:82
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
 msgid "Font resolution"
-msgstr "پونت قلم"
+msgstr "تفکیک‌پذیری قلم"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:101
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "تفکیک‌پذیری قلم‌ها بر روی صفحه"
+
+#: ../gdk/gdkwindow.c:376
+#: ../gdk/gdkwindow.c:377
+msgid "Cursor"
+msgstr "مکان‌نما"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
+msgid "Device ID"
+msgstr "شناسه دستگاه"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
+msgid "Device identifier"
+msgstr "شناساگر دستگاه"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
 #, fuzzy
+#| msgid "mode"
+msgid "Opcode"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
+msgid "Event base"
+msgstr "بر پایه رویداد"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:275
 msgid "Program name"
-msgstr "نام برچسب"
+msgstr "نام برنامه"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:208
-msgid ""
-"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
-"g_get_application_name()"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
+msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
 msgid "Program version"
-msgstr ""
+msgstr "نسخه برنامه"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:223
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
 msgid "The version of the program"
-msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+msgstr "نسخه برنامه"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:305
 msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "رشته حقوق‌رونوشت"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:238
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
 msgid "Copyright information for the program"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاعات حقوق‌رونوشت برای برنامه"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Comments string"
 msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:256
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
 msgid "Comments about the program"
-msgstr ""
+msgstr "نظرات درباره برنامه"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
+msgid "License Type"
+msgstr "نوع گواهی"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "نوع گواهی برنامه"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
 msgid "Website URL"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس اینترنتی پایگاه وب"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:291
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:406
 msgid "Website label"
-msgstr "برÚ\86سب Ù\85Ù\86Ù\88"
+msgstr "برÚ\86سب Ù¾Ø§Û\8cگاÙ\87 Ù\88ب"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:308
-msgid ""
-"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
-"defaults to the URL"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#, fuzzy
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:423
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:325
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
 #, fuzzy
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:440
 msgid "Documenters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:342
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:457
 msgid "Artists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:359
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:475
 msgid "Translator credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:377
-msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
+msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:491
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:393
-msgid ""
-"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
+msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "نام قلم"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
 msgid "Wrap license"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:423
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:111
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "بستار شتاب‌ده‌ها"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:112
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:118
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "ویجت شتاب‌ده"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:119
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
+#: ../gtk/gtkaction.c:222
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:228
+#: ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtktextmark.c:126
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:258
 msgid "Name"
 msgstr "نام"
 
-#: gtk/gtkaction.c:191
+#: ../gtk/gtkaction.c:223
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:193 gtk/gtkexpander.c:185
-#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:174
+#: ../gtk/gtkaction.c:241
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkexpander.c:289
+#: ../gtk/gtkframe.c:170
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:381
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
 msgid "Label"
 msgstr "برچسب"
 
-#: gtk/gtkaction.c:199
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:206
+#: ../gtk/gtkaction.c:258
 msgid "Short label"
 msgstr "برچسب کوتاه"
 
-#: gtk/gtkaction.c:207
+#: ../gtk/gtkaction.c:259
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:213
+#: ../gtk/gtkaction.c:267
 msgid "Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:214
+#: ../gtk/gtkaction.c:268
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:220
+#: ../gtk/gtkaction.c:283
 msgid "Stock Icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: ../gtk/gtkaction.c:284
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
-#: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
+#: ../gtk/gtkaction.c:304
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:275
 #, fuzzy
-msgid "Icon Name"
-msgstr "نام قلم"
+msgid "GIcon"
+msgstr "شمایل"
 
-#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkstatusicon.c:171
+#: ../gtk/gtkaction.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:235
+#: ../gtk/gtkimage.c:328
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:276
 #, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200
+#: ../gtk/gtkimage.c:310
+#: ../gtk/gtkprinter.c:174
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
+msgid "Icon Name"
+msgstr "نام شمایل"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
+#: ../gtk/gtkimage.c:311
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:260
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+msgstr "نام شمایل از تم شمایل"
 
-#: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
+#: ../gtk/gtkaction.c:333
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:194
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
+#: ../gtk/gtkaction.c:334
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:195
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:261
+#: ../gtk/gtkaction.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "پنجره‌ی مرئی"
 
-#: gtk/gtkaction.c:262
-msgid ""
-"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
-"overflow menu."
+#: ../gtk/gtkaction.c:350
+msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
+#: ../gtk/gtkaction.c:357
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:201
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
+#: ../gtk/gtkaction.c:358
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:202
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
+#: ../gtk/gtkaction.c:365
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:208
 msgid "Is important"
 msgstr "مهم است"
 
-#: gtk/gtkaction.c:278
-msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+#: ../gtk/gtkaction.c:366
+msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:286
+#: ../gtk/gtkaction.c:374
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
 
-#: gtk/gtkaction.c:287
+#: ../gtk/gtkaction.c:375
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:417
+#: ../gtk/gtkaction.c:381
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkwidget.c:971
 msgid "Sensitive"
 msgstr "حساس"
 
-#: gtk/gtkaction.c:294
+#: ../gtk/gtkaction.c:382
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:410
+#: ../gtk/gtkaction.c:388
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: ../gtk/gtkwidget.c:964
 msgid "Visible"
 msgstr "مرئی"
 
-#: gtk/gtkaction.c:301
+#: ../gtk/gtkaction.c:389
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:307
+#: ../gtk/gtkaction.c:395
 msgid "Action Group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:308
-msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
+#: ../gtk/gtkaction.c:396
+msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:137
+#: ../gtk/gtkaction.c:414
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:415
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
 msgid "A name for the action group."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:144
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:151
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
 msgid "Value"
 msgstr "مقدار"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:87
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
 #, fuzzy
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:103
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "حداقل X"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:104
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
 #, fuzzy
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:123
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "طول حداکثر"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:124
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
 #, fuzzy
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:140
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Step Increment"
 msgstr "صفحه‌نمایش"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:141
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
 #, fuzzy
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:157
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
 msgid "Page Increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:158
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
 #, fuzzy
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:177
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
 msgid "Page Size"
-msgstr "اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c Ø­Ø¯Ø§Ú©Ø«Ø±"
+msgstr "اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c ØµÙ\81Ø­Ù\87"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:178
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
 #, fuzzy
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:92
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "ردیف کردن افقی"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:244
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: ../gtk/gtkbutton.c:278
+msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:102
+#: ../gtk/gtkalignment.c:147
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "ردیف کردن عمودی"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:263
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr ""
-"موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148
+#: ../gtk/gtkbutton.c:297
+msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
+msgstr "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:111
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "مقیاس افقی"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:112
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از "
-"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:157
+msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:120
+#: ../gtk/gtkalignment.c:165
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "مقیاس عمودی"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:121
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از "
-"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: ../gtk/gtkalignment.c:183
 msgid "Top Padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:139
+#: ../gtk/gtkalignment.c:184
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:155
+#: ../gtk/gtkalignment.c:200
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:156
+#: ../gtk/gtkalignment.c:201
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:172
+#: ../gtk/gtkalignment.c:217
 msgid "Left Padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:173
+#: ../gtk/gtkalignment.c:218
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:189
+#: ../gtk/gtkalignment.c:234
 msgid "Right Padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:190
+#: ../gtk/gtkalignment.c:235
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:555
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:556
+msgid "Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooserDialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:568
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "Padding"
+msgid "Heading"
+msgstr "لایی‌گذاری"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:569
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
+#, fuzzy
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Font style"
+msgid "Content type"
+msgstr "سبک قلم"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:62
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
+#| msgid "Filter"
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709
+#, fuzzy
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
+msgid "Show default app"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
+msgid "Show other apps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Day Names"
+msgid "Show all apps"
+msgstr "نمایش نام روزها"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
+msgid "Widget's default text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "جهت پیکان"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:77
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:84
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "سایه‌ی پیکان"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:85
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:985
+#: ../gtk/gtkmenu.c:797
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1159
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "ردیف کردن افقی"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1175
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "ردیف کردن عمودی"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
 msgid "Ratio"
 msgstr "نسبت"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
 msgid "Obey child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: ../gtk/gtkassistant.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Header Padding"
+msgstr "لایی‌گذاری"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Content Padding"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
+msgid "Page type"
+msgstr "نوع صفحه"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:336
+#, fuzzy
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:351
+msgid "Page title"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:352
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:369
+msgid "Header image"
+msgstr "تصویر سرصفحه"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:386
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "تصویر نوار کناری"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Page complete"
+msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:159
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "حداقل عرض فرزند"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:93
+#: ../gtk/gtkbbox.c:160
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: ../gtk/gtkbbox.c:168
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:102
+#: ../gtk/gtkbbox.c:169
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: ../gtk/gtkbbox.c:177
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:111
+#: ../gtk/gtkbbox.c:178
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: ../gtk/gtkbbox.c:186
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: ../gtk/gtkbbox.c:187
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: ../gtk/gtkbbox.c:195
 msgid "Layout style"
 msgstr "سبک صفحه‌بندی"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:129
-msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:196
+msgid "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, start and end"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: ../gtk/gtkbbox.c:204
 msgid "Secondary"
 msgstr "ثانویه"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:138
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:205
+msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:213
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
+#: ../gtk/gtkbox.c:240
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:317
+#: ../gtk/gtkexpander.c:313
+#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
 msgid "Spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری"
 
-#: gtk/gtkbox.c:99
+#: ../gtk/gtkbox.c:241
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
 
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:583 gtk/gtktoolbar.c:572
+#: ../gtk/gtkbox.c:250
+#: ../gtk/gtktable.c:227
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "همگن"
 
-#: gtk/gtkbox.c:109
+#: ../gtk/gtkbox.c:251
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: ../gtk/gtkbox.c:271
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:337
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1068
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
 msgid "Expand"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:117
+#: ../gtk/gtkbox.c:272
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:123
+#: ../gtk/gtkbox.c:288
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:124
-msgid ""
-"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
-"used as padding"
+#: ../gtk/gtkbox.c:289
+msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:130
+#: ../gtk/gtkbox.c:296
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
 msgid "Padding"
 msgstr "لایی‌گذاری"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbox.c:297
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:137
+#: ../gtk/gtkbox.c:303
 msgid "Pack type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:636
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
+#: ../gtk/gtkbox.c:304
+msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:216
-#: gtk/gtkruler.c:110
+#: ../gtk/gtkbox.c:310
+#: ../gtk/gtknotebook.c:770
+#: ../gtk/gtkpaned.c:349
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
 msgid "Position"
 msgstr "موقعیت"
 
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:615
+#: ../gtk/gtkbox.c:311
+#: ../gtk/gtknotebook.c:771
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:194
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget"
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
+msgid "Translation Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
+msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:201 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
-#: gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235
+#: ../gtk/gtkexpander.c:297
+#: ../gtk/gtklabel.c:763
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:396
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
 msgid "Use underline"
 msgstr "استفاده از زیرخط‌دار"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:202 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkexpander.c:298
+#: ../gtk/gtklabel.c:764
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
+msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:175
 msgid "Use stock"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:210
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkcombobox.c:640 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
 msgid "Focus on click"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
 msgid "Border relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260
 msgid "The border relief style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:243
+#: ../gtk/gtkbutton.c:277
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:262
+#: ../gtk/gtkbutton.c:296
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:279 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:160
 msgid "Image widget"
 msgstr "ویجت تصویر"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:280
+#: ../gtk/gtkbutton.c:314
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:388
+#: ../gtk/gtkbutton.c:328
+msgid "Image position"
+msgstr "موقعیت تصویر"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:329
+#, fuzzy
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند."
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:389
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:450
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:395
+#: ../gtk/gtkbutton.c:464
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض خارجی"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:396
-msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:401
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:402
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:409
+#: ../gtk/gtkbutton.c:478
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:410
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:479
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:426
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Displace focus"
 msgstr "بلوک‌های گسسته"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:427
-msgid ""
-"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
-"rectangle"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
+msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:440 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509
+#: ../gtk/gtkentry.c:791
+#: ../gtk/gtkentry.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Inner Border"
 msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:441
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:446
-msgid "Show button images"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
+msgid "Image spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری تصویر"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:447
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
 
 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
-#: gtk/gtkcalendar.c:419
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:467
 msgid "Year"
 msgstr "سال"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:420
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
 msgid "The selected year"
 msgstr "سال انتخاب شده"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:481
 msgid "Month"
 msgstr "ماه"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "ماه انتخاب شده (به‌شکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:496
 msgid "Day"
 msgstr "روز"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
-msgid ""
-"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
-"currently selected day)"
-msgstr ""
-"روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
-"انتخاب‌شده‌ی فعلی)"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
+msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
+msgstr "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز انتخاب‌شده‌ی فعلی)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:511
 msgid "Show Heading"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:463
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:526
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "نمایش نام روزها"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:477
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:540
 msgid "No Month Change"
 msgstr "ماه تغییر نکند"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:555
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
-msgid "mode"
-msgstr "حالت"
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
-msgid "Editable mode of the CellRenderer"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
-msgid "visible"
-msgstr "مرئی"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "عرض پیش‌فرض"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
-msgid "Display the cell"
-msgstr "نمایش سلول"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:587
 #, fuzzy
-msgid "Display the cell sensitive"
-msgstr "نمایش سلول"
+msgid "Details Height"
+msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
-msgid "xalign"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
+msgid "Details height in rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
-msgid "The x-align"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:604
+msgid "Show Details"
+msgstr "نمایش جزئیات"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
-msgid "yalign"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
+msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
-msgid "The y-align"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Inner border"
+msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
-msgid "xpad"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Inner border space"
+msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
-msgid "The xpad"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:629
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "جداسازی عمودی"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:641
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "جداسازی افقی"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:353
+#| msgid "Alignment"
+msgid "Align"
+msgstr "ردیف کردن"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:370
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "اندازه‌ی ثابت"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "اینکه آیا سلول‌ها در تمام ردیف‌ها اندازه یکسان داشته باشند یا خیر"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Pack Type"
+msgstr "نوع حافظه"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+msgid "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the start or end of the cell area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+msgid "Focus Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+msgid "Edited Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "سلولی که هم‌اکنون ویرایش شده است"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+#| msgid "Widget"
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "ویرایش ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "ویجت هم‌اکنون در حال ویرایش یک سلول ویرایش شده است"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "عرض حداقل"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child width"
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "حداقل عرض فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "حداقل ارتفاع"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:152
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "کلید شتاب‌ده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:153
+#, fuzzy
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "ویجت شتاب‌ده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "ویجت شتاب‌ده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:188
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "ویجت شتاب‌ده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:208
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "نوع شتاب‌ده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
+msgid "mode"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
+msgid "visible"
+msgstr "مرئی"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
+msgid "Display the cell"
+msgstr "نمایش سلول"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Display the cell sensitive"
+msgstr "نمایش سلول"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
+msgid "xalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+msgid "The x-align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+msgid "yalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
+msgid "The y-align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
+msgid "xpad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
+msgid "The xpad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
 msgid "ypad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
 msgid "The ypad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
 msgid "width"
 msgstr "عرض"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
 msgid "The fixed width"
 msgstr "عرض ثابت"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
 msgid "height"
 msgstr "ارتفاع"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
 msgid "The fixed height"
 msgstr "ارتفاع ثابت"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
 msgid "Is Expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
 msgid "Row has children"
 msgstr "سطر فرزند دارد."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "بسط‌یافته است"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
 msgid "Cell background color"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
-msgid "Cell background set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
-msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
 #, fuzzy
-msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr "نام ویجت"
+#| msgid "Cell background color"
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
 #, fuzzy
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "ویجت شتاب‌ده"
+#| msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
-msgid "The modifier mask of the accelerator"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
+msgid "Editing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
 #, fuzzy
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "ویجت شتاب‌ده"
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
-msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
+msgid "Cell background set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
-#, fuzzy
-msgid "The type of accelerators"
-msgstr "نوع پیغام"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
+msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "حالت"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:153
 msgid "Text Column"
 msgstr "ستون متن"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:154
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:171
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
 msgid "Has Entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:172
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
+#: ../gtk/gtkimage.c:252
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:251
 msgid "Stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
-#: gtk/gtkstatusicon.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:292
 msgid "Size"
 msgstr "اندازه"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
 #, fuzzy
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "اندازه‌ی شمایل کشیده‌شده"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
 msgid "Detail"
 msgstr "جزئیات"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
 msgid "Follow State"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:217
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Value of the progress bar"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:234
+#: ../gtk/gtkimage.c:327
+#: ../gtk/gtkwindow.c:700
+msgid "Icon"
+msgstr "شمایل"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
-#: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:193
-#: gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
+msgid "Value of the progress bar"
+msgstr "مقدار نوار پیشرفت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221
 msgid "Text"
 msgstr "متن"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
 msgid "Text on the progress bar"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+msgstr "متن روی نوار پیشرفت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
+msgid "Pulse"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
+msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
+msgid "Text x alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
+msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
+msgid "Text y alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
+#, fuzzy
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
+msgid "Inverted"
+msgstr "معکوس"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:227
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113
+#: ../gtk/gtkrange.c:417
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:321
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:322
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
+msgid "Climb rate"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:330
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143
+#: ../gtk/gtkscale.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:339
+msgid "Digits"
+msgstr "ارقام"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:340
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+#: ../gtk/gtkspinner.c:117
+#: ../gtk/gtkswitch.c:800
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
+#, fuzzy
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "اندازه‌ی شمایل کشیده‌شده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
 msgid "Text to render"
 msgstr "متن برای نمایش"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
 msgid "Markup"
 msgstr "نشان‌گذاری"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "متن نشان‌گذاری‌شده برای نمایش"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+#: ../gtk/gtklabel.c:749
 msgid "Attributes"
 msgstr "مشخصه‌ها"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "حالت تک‌بند"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:143 gtk/gtktexttag.c:181
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287
+#: ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background color name"
 msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:182
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288
+#: ../gtk/gtkcellview.c:192
+#: ../gtk/gtktexttag.c:200
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:150 gtk/gtktexttag.c:189
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: ../gtk/gtkcellview.c:198
+#: ../gtk/gtktexttag.c:207
 msgid "Background color"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296
+#: ../gtk/gtkcellview.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color name"
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: ../gtk/gtkcellview.c:213
+#: ../gtk/gtktexttag.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color as a GdkColor"
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317
+#: ../gtk/gtktexttag.c:238
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
+#: ../gtk/gtktexttag.c:239
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325
+#: ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
 msgid "Foreground color"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326
+#: ../gtk/gtktexttag.c:247
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
 
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color name"
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+#: ../gtk/gtktexttag.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
+
 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: ../gtk/gtkentry.c:758
+#: ../gtk/gtktexttag.c:278
+#: ../gtk/gtktextview.c:685
 msgid "Editable"
 msgstr "ویرایش‌پذیر"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: ../gtk/gtktexttag.c:279
+#: ../gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
-#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
+#: ../gtk/gtktexttag.c:294
+#: ../gtk/gtktexttag.c:302
 msgid "Font"
 msgstr "قلم"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358
+#: ../gtk/gtktexttag.c:295
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:303
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک PangoFontDescription struct"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374
+#: ../gtk/gtktexttag.c:310
 msgid "Font family"
 msgstr "خانواده‌ی قلم"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375
+#: ../gtk/gtktexttag.c:311
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "نام خانواده‌ی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
-#: gtk/gtktexttag.c:289
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
+#: ../gtk/gtktexttag.c:318
 msgid "Font style"
 msgstr "سبک قلم"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
-#: gtk/gtktexttag.c:298
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
+#: ../gtk/gtktexttag.c:327
 msgid "Font variant"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
-#: gtk/gtktexttag.c:307
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336
 msgid "Font weight"
 msgstr "وزن قلم"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
-#: gtk/gtktexttag.c:318
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
+#: ../gtk/gtktexttag.c:347
 msgid "Font stretch"
 msgstr "کشیدگی قلم"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
-#: gtk/gtktexttag.c:327
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:419
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
+#: ../gtk/gtktexttag.c:356
 msgid "Font size"
 msgstr "اندازه‌ی قلم"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429
+#: ../gtk/gtktexttag.c:376
 msgid "Font points"
 msgstr "پونت قلم"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430
+#: ../gtk/gtktexttag.c:377
 msgid "Font size in points"
 msgstr "اندازه‌ی قلم به پونت"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:439
+#: ../gtk/gtktexttag.c:366
 msgid "Font scale"
 msgstr "مقیاس قلم"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449
+#: ../gtk/gtktexttag.c:445
 msgid "Rise"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:461
+#: ../gtk/gtktexttag.c:485
 msgid "Strikethrough"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462
+#: ../gtk/gtktexttag.c:486
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469
+#: ../gtk/gtktexttag.c:493
 msgid "Underline"
 msgstr "زیرخط‌دار"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470
+#: ../gtk/gtktexttag.c:494
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405
 msgid "Language"
 msgstr "زبان"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
-msgstr ""
-"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار "
-"به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
-"نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
+msgstr "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499
+#: ../gtk/gtklabel.c:874
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
-#: gtk/gtklabel.c:426
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
+#: ../gtk/gtklabel.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "عرض برحسب نویسه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520
+#: ../gtk/gtklabel.c:896
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544
+#: ../gtk/gtklabel.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
+#, fuzzy
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtktexttag.c:502
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "حالت پیچیدن"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
-msgid ""
-"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:530
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:680
 msgid "Wrap width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
 msgid "Alignment"
 msgstr "ردیف کردن"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
 msgid "How to align the lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:158 gtk/gtktexttag.c:543
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617
+#: ../gtk/gtkcellview.c:317
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Background set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:159 gtk/gtktexttag.c:544
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
+#: ../gtk/gtkcellview.c:318
+#: ../gtk/gtktexttag.c:606
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Foreground set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
+#: ../gtk/gtktexttag.c:614
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Editability set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+#: ../gtk/gtktexttag.c:618
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Font family set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630
+#: ../gtk/gtktexttag.c:622
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Font style set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Font variant set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Font weight set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642
+#: ../gtk/gtktexttag.c:634
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Font stretch set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646
+#: ../gtk/gtktexttag.c:638
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649
+#: ../gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Font size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650
+#: ../gtk/gtktexttag.c:642
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Font scale set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654
+#: ../gtk/gtktexttag.c:646
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657
+#: ../gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Rise set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658
+#: ../gtk/gtktexttag.c:666
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:681
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662
+#: ../gtk/gtktexttag.c:682
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:689
 msgid "Underline set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666
+#: ../gtk/gtktexttag.c:690
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Language set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:654
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Align set"
+msgstr "ردیف کردن"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
 msgid "Toggle state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr ""
 
 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
 msgid "Activatable"
 msgstr "به‌کار‌انداختنی"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:157
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
 msgid "Radio state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:165
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Indicator size"
 msgstr "فاصله‌گذاری نشانه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:173
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
-msgid "Indicator Size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری نشانه"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellview.c:227
+#, fuzzy
+msgid "CellView model"
+msgstr "حالت تغییر اندازه"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
-msgid "Active"
-msgstr "Ù\81عاÙ\84"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:228
+#, fuzzy
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "Ù\85دÙ\84 Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ Ø¯Ø±Ø®ØªÛ\8c"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
-msgid "Whether the menu item is checked"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:246
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448
+#: ../gtk/gtkiconview.c:769
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+msgid "Cell Area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
-msgid "Inconsistent"
-msgstr "ناهماهنگ"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:247
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449
+#: ../gtk/gtkiconview.c:770
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:428
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
-msgid "Draw as radio menu item"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:270
+msgid "Cell Area Context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
-msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:271
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
-msgid "Use alpha"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "Sensitive"
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "حساس"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Fit Model"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:308
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145
+msgid "Indicator Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100
+#: ../gtk/gtkexpander.c:363
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری نشانه"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
+msgid "Whether the menu item is checked"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
+msgid "Inconsistent"
+msgstr "ناهماهنگ"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138
+msgid "Draw as radio menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139
+msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
+msgid "Use alpha"
 msgstr "استفاده از آلفا"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:114 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:151
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:438
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
 msgid "Title"
 msgstr "عنوان"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1853
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:336
 msgid "Current Color"
 msgstr "رنگ فعلی"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
 msgid "The selected color"
 msgstr "رنگ انتخاب‌شده"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1860
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:343
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "آلفای فعلی"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1839
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Color"
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "رنگ فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected color"
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "رنگ انتخاب‌شده"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:322
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "کنترل تیره‌گی دارد"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1840
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:323
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:329
 msgid "Has palette"
 msgstr "تخته رنگ دارد"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1847
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:330
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1854
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:337
 msgid "The current color"
 msgstr "رنگ فعلی"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1861
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:344
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
-msgid "Custom palette"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1876
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "تخته‌رنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:358
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Alpha"
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "آلفای فعلی"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:143
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:359
+#, fuzzy
+#| msgid "The current color"
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "رنگ فعلی"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:144
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:150
-msgid "Always enable arrows"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:135
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:151
-msgid "Obsolete property, ignored"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:141
+msgid "OK Button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:157
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:158
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:142
+#, fuzzy
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:165
-msgid "Allow empty"
-msgstr "مجاز بودن خالی"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "دکمه‌های پیغام"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:166
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:173
-msgid "Value in list"
-msgstr "مقدار در فهرست"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Help Button"
+msgstr "دکمه‌های پیغام"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:174
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:156
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:513
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
 msgid "ComboBox model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:514
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:531
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:553
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:703
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:383
 msgid "Row span column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:554
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:384
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:575
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:725
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:404
 msgid "Column span column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:405
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:596
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
 msgid "Active item"
 msgstr "مورد فعال"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:597
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:616 gtk/gtkuimanager.c:195
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:479
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:617
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:632 gtk/gtkentry.c:509
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783
+#: ../gtk/gtkentry.c:783
 msgid "Has Frame"
 msgstr "قاب دارد"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:633
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:656 gtk/gtkmenu.c:484
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:657
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
-"off"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:674
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
 msgid "Popup shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:675
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:681
-msgid "Appears as list"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
+msgid "Button Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:682
-msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
-msgid "Resize mode"
-msgstr "حالت تغییر اندازه"
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
-msgid "Specify how resize events are handled"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
+msgid "Whether combo box has an entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
-msgid "Border width"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Column"
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
+msgid "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
-msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+#, fuzzy
+#| msgid "Columns"
+msgid "ID Column"
+msgstr "ستون‌ها"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+msgid "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values in the model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
-msgid "Child"
-msgstr "فرزند"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+#, fuzzy
+#| msgid "Active"
+msgid "Active id"
+msgstr "فعال"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
 #, fuzzy
-msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86د Ø¨Ø±Ø§Û\8c Ø§Ù\81زÙ\88دÙ\86 Û\8cÚ© Ù\81رزÙ\86د ØªØ§Ø²Ù\87 Ø¨Ù\87 Ø\9fØ\9fØ\9f Ø§Ø³ØªÙ\81ادÙ\87 Ø´Ù\88د."
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "Ù\86اÙ\85 Ù\82Ù\84Ù\85 Ø§Ù\86تخابâ\80\8cشدÙ\87"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:124
-msgid "Curve type"
-msgstr "نوع منحنی"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
+#, fuzzy
+#| msgid "Fixed Width"
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "عرض ثابت"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:125
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
+msgid "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated width of the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:132
-msgid "Minimum X"
-msgstr "حداقل X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
+msgid "Appears as list"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:133
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
+msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum X"
-msgstr "حداکثر X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "اندازه پیکان"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
+#, fuzzy
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:142
-msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:986
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "حداقل Y"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001
+#: ../gtk/gtkentry.c:883
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:603
+#: ../gtk/gtkviewport.c:153
+msgid "Shadow type"
+msgstr "نوع سایه"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:159
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "حداکثر Y"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
+msgid "Resize mode"
+msgstr "حاÙ\84ت ØªØºÛ\8cÛ\8cر Ø§Ù\86دازÙ\87"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:458
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:118
-msgid "Has separator"
-msgstr "جداساز دارد"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
+msgid "Border width"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:119
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:466
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:144
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
+msgid "Child"
+msgstr "فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr "می‌تواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:289
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: ../gtk/gtkdialog.c:290
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:152
+#: ../gtk/gtkdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:308
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:315
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:460
 msgid "Button spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری دکمه"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:153
+#: ../gtk/gtkdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:461
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:161
+#: ../gtk/gtkdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:162
+#: ../gtk/gtkdialog.c:325
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
+#: ../gtk/gtkentry.c:730
+msgid "Text Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:731
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:738
+#: ../gtk/gtklabel.c:837
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "موقعیت مکان‌نما"
 
-#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
+#: ../gtk/gtkentry.c:739
+#: ../gtk/gtklabel.c:838
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "موقعیت فعلی مکان‌نمای درج در نویسه‌ها."
 
-#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
+#: ../gtk/gtkentry.c:748
+#: ../gtk/gtklabel.c:847
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:749
+#: ../gtk/gtklabel.c:848
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکان‌نما در نویسه‌ها."
 
-#: gtk/gtkentry.c:485
+#: ../gtk/gtkentry.c:759
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:492
+#: ../gtk/gtkentry.c:766
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
 msgid "Maximum length"
 msgstr "طول حداکثر"
 
-#: gtk/gtkentry.c:493
+#: ../gtk/gtkentry.c:767
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:501
+#: ../gtk/gtkentry.c:775
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:502
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:776
+msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: ../gtk/gtkentry.c:784
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:518
-msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+#: ../gtk/gtkentry.c:792
+msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:525
+#: ../gtk/gtkentry.c:799
+#: ../gtk/gtkentry.c:1395
 msgid "Invisible character"
 msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
 
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: ../gtk/gtkentry.c:800
+#: ../gtk/gtkentry.c:1396
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:533
+#: ../gtk/gtkentry.c:807
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:534
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
+#: ../gtk/gtkentry.c:808
+msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: ../gtk/gtkentry.c:814
 msgid "Width in chars"
 msgstr "عرض برحسب نویسه"
 
-#: gtk/gtkentry.c:541
+#: ../gtk/gtkentry.c:815
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: ../gtk/gtkentry.c:824
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:551
+#: ../gtk/gtkentry.c:825
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:561
+#: ../gtk/gtkentry.c:835
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
+#: ../gtk/gtkentry.c:850
+#: ../gtk/gtkmisc.c:105
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
+#: ../gtk/gtkentry.c:851
+#: ../gtk/gtkmisc.c:106
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:593
+#: ../gtk/gtkentry.c:867
 #, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "انتخاب چندگانه"
 
-#: gtk/gtkentry.c:594
+#: ../gtk/gtkentry.c:868
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:861
-msgid "Border between text and frame."
+#: ../gtk/gtkentry.c:884
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
-msgid "Select on focus"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:899
+#: ../gtk/gtktextview.c:765
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "حالت رونویسی"
 
-#: gtk/gtkentry.c:867
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+#: ../gtk/gtkentry.c:900
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:881
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:914
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+msgid "Text length"
+msgstr "طول متن"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
-msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
+#: ../gtk/gtkentry.c:915
+msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:236
-msgid "Completion Model"
-msgstr "مدل کامل‌سازی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:930
+#, fuzzy
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:237
-msgid "The model to find matches in"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:243
-msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "حداقل طول کلید"
+#: ../gtk/gtkentry.c:949
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:244
-msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+#: ../gtk/gtkentry.c:950
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
+#: ../gtk/gtkentry.c:964
 #, fuzzy
-msgid "Text column"
-msgstr "ستÙ\88Ù\86 Ù\85تÙ\86"
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "درصد"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:260
-msgid "The column of the model containing the strings."
+#: ../gtk/gtkentry.c:965
+#, fuzzy
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:982
+msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
-msgid "Inline completion"
+#: ../gtk/gtkentry.c:983
+msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
-msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+#: ../gtk/gtkentry.c:999
+msgid "Placeholder text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:294
-msgid "Popup completion"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1000
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:295
-msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1014
+msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:310
-msgid "Popup set width"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1015
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:311
-msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "ثانویه"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1030
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:329
-msgid "Popup single match"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1044
+msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:330
-msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1045
+msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
-msgid "Visible Window"
-msgstr "پنجره‌ی مرئی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "ثانویه"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
-msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1060
+msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
-msgid "Above child"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "نام قلم"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
-msgid ""
-"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
-"child widget as opposed to below it."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1075
+msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:177
-msgid "Expanded"
-msgstr "بسط‌یافته"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1089
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "ثانویه"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:178
-msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1090
+msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:186
-msgid "Text of the expander's label"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1104
+msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
-msgid "Use markup"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "شمایل این پنجره"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "ثانویه"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:210
-msgid "Space to put between the label and the child"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1120
+msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:188
-msgid "Label widget"
-msgstr "ویجت برچسب"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "نوع حافظه"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:220
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1135
+msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:707
-msgid "Expander Size"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1150
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "نوع حافظه"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:708
-msgid "Size of the expander arrow"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1151
+msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
-msgid "Action"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1172
+msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:198
-msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1173
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
-msgid "File System Backend"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:205
+#: ../gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
-msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
-msgid "Filter"
-msgstr "صافی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "نمایش سلول"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:211
-msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
-msgid "Local Only"
-msgstr "فقط محلی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "ثانویه"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:217
-msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
-msgid "Preview widget"
-msgstr "ویجت پیش‌نمایش"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "نمایش سلول"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:223
-msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1256
+#: ../gtk/gtkentry.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
-msgid "Preview Widget Active"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:229
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1273
+#: ../gtk/gtkentry.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: ../gtk/gtkentry.c:1291
 #, fuzzy
-msgid "Use Preview Label"
-msgstr "Ù\85تÙ\86 Ù¾Û\8cØ´â\80\8cÙ\86Ù\85اÛ\8cØ´"
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "Ù\86اÙ\85 Ù\82Ù\84Ù\85"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:235
-msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1310
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "ثانویه"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1330
+#: ../gtk/gtktextview.c:793
+#, fuzzy
+msgid "IM module"
+msgstr "عرض پیش‌فرض"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1331
+#: ../gtk/gtktextview.c:794
+msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
-msgid "Extra widget"
-msgstr "ویجت اضافی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1345
+#, fuzzy
+#| msgid "Completion Model"
+msgid "Completion"
+msgstr "مدل کامل‌سازی"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:241
-msgid "Application supplied widget for extra options."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1346
+msgid "The auxiliary completion object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
-msgid "Select Multiple"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "ارتفاع"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1361
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1867
+msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253
-msgid "Show Hidden"
-msgstr "نمایش مخفی"
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "متن برچسب"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:254
-msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:269
-msgid "Do overwrite confirmation"
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
+msgid "Completion Model"
+msgstr "مدل کامل‌سازی"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
+msgid "The model to find matches in"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:270
-msgid ""
-"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
-"dialog if necessary."
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr "حداقل طول کلید"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344
+#: ../gtk/gtkiconview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Text column"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
+msgid "Inline completion"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
+msgid "Popup completion"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
+msgid "Popup set width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
+msgid "Popup single match"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Inline selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Your description here"
+msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
+msgid "Visible Window"
+msgstr "پنجره‌ی مرئی"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
+msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
+msgid "Above child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
+msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:281
+msgid "Expanded"
+msgstr "بسط‌یافته"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:282
+msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:290
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:305
+#: ../gtk/gtklabel.c:756
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:306
+#: ../gtk/gtklabel.c:757
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:314
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:323
+#: ../gtk/gtkframe.c:205
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+msgid "Label widget"
+msgstr "ویجت برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:324
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Label fill"
+msgstr "برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize mode"
+msgid "Resize tolevel"
+msgstr "حالت تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:348
+msgid "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and collapsing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1186
+msgid "Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:355
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:364
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:410
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:441
 #, fuzzy
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:455
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
-msgid "Default file chooser backend"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+msgid "Filter"
+msgstr "صافی"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
+msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
+msgid "Local Only"
+msgstr "فقط محلی"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
+msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+msgid "Preview widget"
+msgstr "ویجت پیش‌نمایش"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
+msgid "Application supplied widget for custom previews."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
+msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
 #, fuzzy
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "Ù\86اÙ\85 ØªÙ\85 Ø´Ù\85اÛ\8cÙ\84Û\8c Ø¨Ø±Ø§Û\8c Ø§Ø³ØªÙ\81ادÙ\87"
+msgid "Use Preview Label"
+msgstr "Ù\85تÙ\86 Ù¾Û\8cØ´â\80\8cÙ\86Ù\85اÛ\8cØ´"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
-#: gtk/gtkstatusicon.c:154
-msgid "Filename"
-msgstr "نام پرونده"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
+msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
-msgid "The currently selected filename"
-msgstr "Ù\86اÙ\85 Ù¾Ø±Ù\88Ù\86دÙ\87â\80\8cاÛ\8c Ú©Ù\87 Ù\81عÙ\84اÙ\8b Ø§Ù\86تخاب Ø´Ø¯Ù\87"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+msgid "Extra widget"
+msgstr "Ù\88Û\8cجت Ø§Ø¶Ø§Ù\81Û\8c"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
-msgid "Show file operations"
-msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
+msgid "Application supplied widget for extra options."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+msgid "Select Multiple"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
+msgid "Show Hidden"
+msgstr "نمایش مخفی"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
+msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
+msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystem.c:384
-msgid "Cancelled"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
+msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystem.c:385
-msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
+#, fuzzy
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152
+#: ../gtk/gtklayout.c:634
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "X position"
 msgstr "موقعیت X"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
+#: ../gtk/gtkfixed.c:153
+#: ../gtk/gtklayout.c:635
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
+#: ../gtk/gtkfixed.c:160
+#: ../gtk/gtklayout.c:644
 msgid "Y position"
 msgstr "موقعیت Y"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
+#: ../gtk/gtkfixed.c:161
+#: ../gtk/gtklayout.c:645
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:152
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:167
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:238
 msgid "Font name"
 msgstr "نام قلم"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:168
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:161
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:169
 msgid "Sans 12"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:184
 msgid "Use font in label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:185
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:200
 msgid "Use size in label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:201
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:217
 msgid "Show style"
 msgstr "نمایش سبک"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:218
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:233
 msgid "Show size"
 msgstr "نمایش اندازه"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:234
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:179
-msgid "The string that represents this font"
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:239
+msgid "The string that represents this font"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:186
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:192
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:245
 msgid "Preview text"
 msgstr "متن پیش‌نمایش"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:246
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:96
+#: ../gtk/gtkframe.c:171
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "متن برچسب قاب."
 
-#: gtk/gtkframe.c:103
+#: ../gtk/gtkframe.c:178
 msgid "Label xalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:104
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:112
+#: ../gtk/gtkframe.c:187
 msgid "Label yalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: ../gtk/gtkframe.c:188
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
 
-#: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:128
+#: ../gtk/gtkframe.c:196
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "سایه‌ی قاب"
 
-#: gtk/gtkframe.c:129
+#: ../gtk/gtkframe.c:197
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:206
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
-#: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
-msgid "Shadow type"
-msgstr "نوع سایه"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1298
+#: ../gtk/gtktable.c:209
+msgid "Row spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1299
+#: ../gtk/gtktable.c:210
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
+#: ../gtk/gtktable.c:218
+msgid "Column spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1306
+#: ../gtk/gtktable.c:219
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1313
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1320
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1326
+#: ../gtk/gtktable.c:235
+msgid "Left attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1327
+#: ../gtk/gtkmenu.c:760
+#: ../gtk/gtktable.c:236
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1333
+#: ../gtk/gtktable.c:249
+msgid "Top attachment"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:177
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1334
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1340
+#: ../gtk/gtklayout.c:660
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1341
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of columns in the table"
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1347
+#: ../gtk/gtklayout.c:669
+msgid "Height"
+msgstr "ارتفاع"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1348
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of rows in the table"
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:219
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:185
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
 msgid "Handle position"
 msgstr "موقعیت دست‌گیره"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:186
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:228
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند."
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:194
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
 msgid "Snap edge"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:195
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:237
+msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:245
 msgid "Snap edge set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:204
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:246
+msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:511
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:253
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:254
+msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:528
+#: ../gtk/gtktreeselection.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Selection mode"
 msgstr "مدل کامل‌سازی"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:512
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529
 #, fuzzy
 msgid "The selection mode"
 msgstr "سال انتخاب شده"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:530
+#: ../gtk/gtkiconview.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "ستون متن"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:531
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: ../gtk/gtkiconview.c:566
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: ../gtk/gtkiconview.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Markup column"
 msgstr "نشان‌گذاری"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:576
+#: ../gtk/gtkiconview.c:593
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:577
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594
 #, fuzzy
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "مدل نمایش درختی"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:593
+#: ../gtk/gtkiconview.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:594
+#: ../gtk/gtkiconview.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:611
+#: ../gtk/gtkiconview.c:628
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:612
+#: ../gtk/gtkiconview.c:629
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:628
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:643
+#: ../gtk/gtkiconview.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:644
+#: ../gtk/gtkiconview.c:661
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:659
+#: ../gtk/gtkiconview.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:660
+#: ../gtk/gtkiconview.c:677
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:675
+#: ../gtk/gtkiconview.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Margin"
 msgstr "حاشیه‌ی چپ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:676
+#: ../gtk/gtkiconview.c:693
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:484
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
-msgid "Orientation"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Item Orientation"
 msgstr "جهت"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:693
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:709
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: ../gtk/gtkiconview.c:725
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1021
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:592
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:717
+#: ../gtk/gtkiconview.c:733
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1172
 #, fuzzy
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "رÙ\86Ú¯ Ø³Ø·Ø±Ù\87اÛ\8c Ø²Ù\88ج"
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "ستÙ\88Ù\86 Ù\85تÙ\86"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:718
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkiconview.c:734
+#, fuzzy
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:724
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkiconview.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:725
-msgid "Opacity of the selection box"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:752
+msgid "Padding around icon view items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
-msgid "Pixbuf"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "رنگ سطرهای زوج"
 
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
-msgid "A GdkPixbuf to display"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:138
-msgid "Pixmap"
-msgstr "نقشه‌نقطه‌ای"
-
-#: gtk/gtkimage.c:139
-msgid "A GdkPixmap to display"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:790
+msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
-msgid "Image"
-msgstr "تصویر"
-
-#: gtk/gtkimage.c:147
-msgid "A GdkImage to display"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
+msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:154
-msgid "Mask"
-msgstr "نقاب"
+#: ../gtk/gtkimage.c:235
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:235
+msgid "Pixbuf"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:155
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+#: ../gtk/gtkimage.c:236
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:236
+msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
+#: ../gtk/gtkimage.c:243
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243
+msgid "Filename"
+msgstr "نام پرونده"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:244
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:244
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
 
-#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
+#: ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:252
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:179
+#: ../gtk/gtkimage.c:260
 msgid "Icon set"
 msgstr "مجموعه‌شمایل"
 
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
 
-#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
+#: ../gtk/gtkimage.c:268
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:227
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:520
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1006
 msgid "Icon size"
 msgstr "اندازه‌ی شمایل"
 
-#: gtk/gtkimage.c:188
+#: ../gtk/gtkimage.c:269
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:204
+#: ../gtk/gtkimage.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Pixel size"
 msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
 
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:294
 msgid "Animation"
 msgstr "پویانمایی"
 
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:295
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
+#: ../gtk/gtkimage.c:335
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:283
 msgid "Storage type"
 msgstr "نوع حافظه"
 
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
+#: ../gtk/gtkimage.c:336
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:284
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
+#: ../gtk/gtkimage.c:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Use alpha"
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:161
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:176
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:209
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
 #, fuzzy
-msgid "Show menu images"
-msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
+msgid "Accel Group"
+msgstr "گروه"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
-msgid "Whether images should be shown in menus"
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:210
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:372
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+msgid "Message Type"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:373
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
+msgid "The type of message"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:103
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:173
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:544
+#: ../gtk/gtkwindow.c:731
+msgid "Screen"
+msgstr "صفحه‌نمایش"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:104
+#: ../gtk/gtkwindow.c:732
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
 
-#: gtk/gtklabel.c:294
+#: ../gtk/gtklabel.c:743
 msgid "The text of the label"
 msgstr "متن برچسب"
 
-#: gtk/gtklabel.c:301
+#: ../gtk/gtklabel.c:750
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
+#: ../gtk/gtklabel.c:771
+#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktextview.c:702
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:323
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that"
+#: ../gtk/gtklabel.c:772
+msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:331
+#: ../gtk/gtklabel.c:780
 msgid "Pattern"
 msgstr "الگو"
 
-#: gtk/gtklabel.c:332
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline"
+#: ../gtk/gtklabel.c:781
+msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:339
+#: ../gtk/gtklabel.c:788
 msgid "Line wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: ../gtk/gtklabel.c:789
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: ../gtk/gtklabel.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "حالت پیچیدن"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:805
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:812
 msgid "Selectable"
 msgstr "انتخاب‌پذیر"
 
-#: gtk/gtklabel.c:347
+#: ../gtk/gtklabel.c:813
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:353
+#: ../gtk/gtklabel.c:819
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: ../gtk/gtklabel.c:820
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: ../gtk/gtklabel.c:828
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: ../gtk/gtklabel.c:829
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:407
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string"
+#: ../gtk/gtklabel.c:875
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:447
+#: ../gtk/gtklabel.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "حالت تک‌بند"
 
-#: gtk/gtklabel.c:448
+#: ../gtk/gtklabel.c:917
 #, fuzzy
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtklabel.c:465
+#: ../gtk/gtklabel.c:934
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:466
+#: ../gtk/gtklabel.c:935
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:486
+#: ../gtk/gtklabel.c:957
+msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:975
+msgid "Track visited links"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:976
 #, fuzzy
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "عرض Ø¨Ø±Ø­Ø³Ø¨ Ù\86Ù\88Û\8cسه"
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "Ø¢Û\8cا Ø§Û\8cÙ\86 Ø¨Ø±Ú\86سب Ø¨Ø± Ø±Ù\86Ú¯ Ù¾Ø³â\80\8cزÙ\85Û\8cÙ\86Ù\87â\80\8cÛ\8c Ø®Ø§Ù\86Ù\87 ØªØ£Ø«Û\8cر Ù\85Û\8câ\80\8cگذارد Û\8cا Ù\86ه"
 
-#: gtk/gtklabel.c:487
-msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+#: ../gtk/gtklayout.c:661
+msgid "The width of the layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:603
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+#: ../gtk/gtklayout.c:670
+msgid "The height of the layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "ردیف کردن افقی"
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
+msgid "URI"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
+msgid "The URI bound to this button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "ردیف کردن عمودی"
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Visited"
+msgstr "مرئی"
 
-#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:278
+msgid "Permission"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:619
-msgid "The width of the layout"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:279
+msgid "The GPermission object controlling this button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:628
-msgid "The height of the layout"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:286
+#| msgid "Text"
+msgid "Lock Text"
+msgstr "قفل‌کردن متن"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:287
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:485
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:295
+msgid "Unlock Text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:296
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:304
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "قفل‌کردن راهنمای آنی"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:305
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:313
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "بازکردن راهنمای آنی"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:314
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:322
+msgid "Not Authorized Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:323
+msgid "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Pack direction"
+msgstr "جهت متن"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:191
+#, fuzzy
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
+#, fuzzy
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:224
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
+msgid "Internal padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:225
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:588
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "نام پرونده‌ای که فعلاً انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:603
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:366
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:618
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:634
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "پیوست کردن ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:635
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:643
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:499
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
 msgid "Tearoff State"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:500
+#: ../gtk/gtkmenu.c:658
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:506
+#: ../gtk/gtkmenu.c:672
+msgid "Monitor"
+msgstr "نمایشگر"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:673
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:679
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:507
+#: ../gtk/gtkmenu.c:680
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:515
+#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:703
+msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "ردیف کردن افقی"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:516
+#: ../gtk/gtkmenu.c:710
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:524
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:525
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"vertically"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:719
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:533
+#: ../gtk/gtkmenu.c:727
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:534
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"horizontally"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:728
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:542
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
 msgid "Double Arrows"
-msgstr "Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ Ù¾Û\8cکاÙ\86"
+msgstr "Ù¾Û\8cکاÙ\86 Ø¯Ù\88تاÛ\8cÛ\8c"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:543
+#: ../gtk/gtkmenu.c:737
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:551
-msgid "Left Attach"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:751
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:759
+msgid "Left Attach"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:559
+#: ../gtk/gtkmenu.c:767
 msgid "Right Attach"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:560
+#: ../gtk/gtkmenu.c:768
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:567
+#: ../gtk/gtkmenu.c:775
 msgid "Top Attach"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:568
+#: ../gtk/gtkmenu.c:776
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:575
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
+#: ../gtk/gtkmenu.c:784
+#: ../gtk/gtktable.c:257
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:663
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:664
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:798
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:669
-msgid "Delay before submenus appear"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:334
+msgid "Right Justified"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:670
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:335
+msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:677
-msgid "Delay before hiding a submenu"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:349
+msgid "Submenu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:678
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:350
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Pack direction"
-msgstr "جهت متن"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:176
-#, fuzzy
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:192
-msgid "Child Pack direction"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:367
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:193
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
 #, fuzzy
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
-msgid "Internal padding"
-msgstr ""
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "متن برچسب"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:217
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:458
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "پهنا برحسب نویسه"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:459
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:344
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
 msgid "Take Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:345
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:293
 msgid "Menu"
 msgstr "منو"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:294
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:97
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "Image/label border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Use separator"
-msgstr "جداساز دارد"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
-msgid "Message Type"
-msgstr "نوع پیغام"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "The type of message"
-msgstr "نوع پیغام"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:135
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "دکمه‌های پیغام"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
 #, fuzzy
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:168
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Use Markup"
 msgstr "نشان‌گذاری"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
 #, fuzzy
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:183
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
 msgid "Secondary Text"
-msgstr "ثانویه"
+msgstr "متن دومین"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
 #, fuzzy
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:199
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
-#, fuzzy
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
 msgid "The image"
-msgstr "مقدار"
+msgstr "تصویر"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "Message area"
+msgstr "ناحیه پیام"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:115
 msgid "Y align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: ../gtk/gtkmisc.c:116
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: ../gtk/gtkmisc.c:125
 msgid "X pad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:94
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:126
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkmisc.c:135
 msgid "Y pad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:104
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:136
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtknotebook.c:511
-msgid "Page"
-msgstr "صفحه"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:512
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:157
+msgid "Parent"
+msgstr "والد"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:520
-msgid "Tab Position"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:158
+msgid "The parent window"
+msgstr "پنجره والد"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:521
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:165
+msgid "Is Showing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:528
-msgid "Tab Border"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:166
+msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:529
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:174
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش داده خواهد شد."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:537
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr ""
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
+msgid "Page"
+msgstr "صفحه"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:538
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:696
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:546
-msgid "Vertical Tab Border"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:704
+msgid "Tab Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:547
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:705
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:555
+#: ../gtk/gtknotebook.c:712
 msgid "Show Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:556
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:713
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:562
+#: ../gtk/gtknotebook.c:719
 msgid "Show Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:563
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:569
+#: ../gtk/gtknotebook.c:726
 msgid "Scrollable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:570
+#: ../gtk/gtknotebook.c:727
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:576
+#: ../gtk/gtknotebook.c:733
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "به کار انداختن واشو"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:577
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:584
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:734
+msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Group ID"
-msgstr "گروه"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:748
+msgid "Group Name"
+msgstr "نام گروه"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:591
-msgid "Group ID for tabs drag and drop"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:749
+msgid "Group name for tab drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:600
+#: ../gtk/gtknotebook.c:756
 msgid "Tab label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: ../gtk/gtknotebook.c:757
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:607
+#: ../gtk/gtknotebook.c:763
 msgid "Menu label"
 msgstr "برچسب منو"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:608
+#: ../gtk/gtknotebook.c:764
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: ../gtk/gtknotebook.c:777
 msgid "Tab expand"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:622
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgstr "متن برچسب"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:628
+#: ../gtk/gtknotebook.c:784
 msgid "Tab fill"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:629
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:635
-msgid "Tab pack type"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:642
+#: ../gtk/gtknotebook.c:792
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:649
+#: ../gtk/gtknotebook.c:799
 msgid "Tab detachable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:650
+#: ../gtk/gtknotebook.c:800
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: ../gtk/gtknotebook.c:815
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:100
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:666
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:816
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: ../gtk/gtknotebook.c:831
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:107
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:682
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:832
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:846
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:86
 msgid "Backward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: ../gtk/gtknotebook.c:847
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:87
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtknotebook.c:861
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
 msgid "Forward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: ../gtk/gtknotebook.c:862
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:94
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:726
+#: ../gtk/gtknotebook.c:876
 msgid "Tab overlap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:727
+#: ../gtk/gtknotebook.c:877
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:742
+#: ../gtk/gtknotebook.c:892
 msgid "Tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:743
+#: ../gtk/gtknotebook.c:893
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkobject.c:367
+#: ../gtk/gtknotebook.c:909
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری پیکان"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:910
 #, fuzzy
-msgid "User Data"
-msgstr "استفاده از آلفا"
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
 
-#: gtk/gtkobject.c:368
-msgid "Anonymous User Data Pointer"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:926
+msgid "Initial gap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:163
-msgid "The menu of options"
-msgstr "منوی گزینه‌ها"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:927
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set"
+msgid "Icon's count"
+msgstr "مجموعه‌شمایل"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654
+#, fuzzy
+#| msgid "The index of the current page"
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+msgid "Icon's label"
+msgstr "برچسب شمایل"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:170
-msgid "Size of dropdown indicator"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661
+#, fuzzy
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+#, fuzzy
+#| msgid "Inconsistent"
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "ناهماهنگ"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:176
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
 #, fuzzy
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background icon"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:217
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color name"
+msgid "Background icon name"
+msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682
+#, fuzzy
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:342
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "جهت"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:64
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:350
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:225
+#: ../gtk/gtkpaned.c:359
 msgid "Position Set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:226
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:232
+#: ../gtk/gtkpaned.c:366
 msgid "Handle Size"
 msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:233
+#: ../gtk/gtkpaned.c:367
 msgid "Width of handle"
 msgstr "عرض دست‌گیره"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:249
+#: ../gtk/gtkpaned.c:383
 msgid "Minimal Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:250
+#: ../gtk/gtkpaned.c:384
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:267
+#: ../gtk/gtkpaned.c:401
 msgid "Maximal Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:268
+#: ../gtk/gtkpaned.c:402
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:285
+#: ../gtk/gtkpaned.c:419
 msgid "Resize"
 msgstr "تغییر اندازه"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:286
+#: ../gtk/gtkpaned.c:420
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:301
+#: ../gtk/gtkpaned.c:435
 msgid "Shrink"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:302
+#: ../gtk/gtkpaned.c:436
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpreview.c:106
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#: ../gtk/gtkplug.c:201
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:326
+msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:253
+#: ../gtk/gtkplug.c:202
 #, fuzzy
-msgid "Default print backend"
-msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض"
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:216
+msgid "Socket Window"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:254
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
 #, fuzzy
-msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:116
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:122
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:123
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "مدل نمایش درختی"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:129
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "مهم است"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:130
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:136
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:160
 msgid "State Message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:137
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:143
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "موقعیت"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:144
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:151
+#: ../gtk/gtkprinter.c:175
 #, fuzzy
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "مدل نمایش درختی"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:157
+#: ../gtk/gtkprinter.c:181
 msgid "Job Count"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:158
+#: ../gtk/gtkprinter.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "چاپگر مکث شده"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:214
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:215
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
 msgid "Source option"
-msgstr "گزینه‌های عمودی"
+msgstr "گزینه‌های منبع"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:115
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
 msgid "Title of the print job"
-msgstr "عنوان پنجره"
+msgstr "عنوان کار چاپ"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:123
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
 msgid "Printer"
-msgstr "صافی"
+msgstr "چاپگر"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:124
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:132
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:133
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
 msgid "Printer settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintunixdialog.c:217
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:169
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:368
 msgid "Page Setup"
-msgstr "اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c Ø­Ø¯Ø§Ú©Ø«Ø±"
+msgstr "برپاسازÛ\8c ØµÙ\81Ø­Ù\87"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:374
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
+msgid "Track Print Status"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
+msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
 msgid "Default Page Setup"
-msgstr "ارتÙ\81اع پیش‌فرض"
+msgstr "برپاسازÛ\8c ØµÙ\81Ø­Ù\87 پیش‌فرض"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:375
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:393 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:386
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:394 gtk/gtkprintunixdialog.c:236
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:387
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:412
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
 msgid "Job Name"
-msgstr "نام قلم"
+msgstr "نام کار"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:413
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:436
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
 msgid "Number of Pages"
-msgstr "تعداد Ø³ØªÙ\88Ù\86â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84"
+msgstr "تعداد ØµÙ\81Ø­Ù\87â\80\8cÙ\87ا"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:437
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
 msgid "The number of pages in the document."
-msgstr "تعداد Ø³Ø·Ø±Ù\87اÛ\8c Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84"
+msgstr "تعداد ØµÙ\81Ø­Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ø¯Ø±Ù\88Ù\86 Ø³Ù\86د."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:458 gtk/gtkprintunixdialog.c:225
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:376
 msgid "Current Page"
-msgstr "Ø¢Ù\84Ù\81ای فعلی"
+msgstr "صÙ\81Ø­Ù\87â\80\8cی فعلی"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:459
-#, fuzzy
-msgid "The current page in the document."
-msgstr "نام ویجت"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:377
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "صفحه‌ی فلی در سند"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:480
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Use full page"
-msgstr "استفاده از آلفا"
-
-#: gtk/gtkprintoperation.c:481
-msgid ""
-"TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
-"and not the corner of the imageable area"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از تمام صفحه"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:501
-msgid "Track Print Status"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
+msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:502
-msgid ""
-"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
-"after the print data has been sent to the printer or print server."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
+msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:519
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:520
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:537
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
 msgid "Show Dialog"
-msgstr "نمایش اندازه"
+msgstr "نمایش محاوره"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:538
-msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:560 gtk/gtkprintoperation.c:561
-msgid "PDF target filename"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
+msgid "Allow Async"
+msgstr "مجاز بودن Async"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:575
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
+msgid "Export filename"
+msgstr "بیرون‌ریزی نام پرونده"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:576
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
 msgid "The status of the print operation"
-msgstr "Ù\86Ù\85اÛ\8cÙ\87â\80\8cÛ\8c ØµÙ\81Ø­Ù\87â\80\8cÛ\8c Ù\81عÙ\84Û\8c"
+msgstr "Ù\88ضعÛ\8cت Ø¹Ù\85Ù\84Û\8cات Ú\86اپ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:596
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
 msgid "Status String"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:597
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:218
-msgid "The GtkPageSetup to use"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:226
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:411
 #, fuzzy
-msgid "The current page in the document"
-msgstr "نام ویجت"
+msgid "Support Selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:243
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:419
 #, fuzzy
-msgid "Selected Printer"
+msgid "Has Selection"
 msgstr "سال انتخاب شده"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:244
-#, fuzzy
-msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:99
-msgid "Activity mode"
-msgstr "حالت فعالیت"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:100
-msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:107
-msgid "Show text"
-msgstr "نمایش متن"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "تعداد صفحه‌ها برای چاپ"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:108
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "تعداد صفحه‌های که چاپ خواهند شد."
 
-#: gtk/gtkprogress.c:115
-msgid "Text x alignment"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:369
+msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:116
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:394
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "چاپگر انتخاب شده"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:124
-msgid "Text y alignment"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:395
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "مورد GtkPrinter که انتخاب شده است"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:125
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:402
+msgid "Manual Capabilities"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
-msgid "Adjustment"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:403
+msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:118
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:412
+msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:126
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:428
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:134
-msgid "Bar style"
-msgstr "سبک Ù\86Ù\88ار"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
+msgid "Fraction"
+msgstr "درصد"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:143
-msgid "Activity Step"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
+msgid "Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
-msgid "Activity Blocks"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
+msgid "Show text"
+msgstr "نمایش متن"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:193
+msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:154
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:163
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr "بلوک‌های گسسته"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+msgid "X spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری X"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:164
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:223
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:173
-msgid "Fraction"
-msgstr "درصد"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
+msgid "Y spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری Y"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:174
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:229
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:183
-msgid "Pulse Step"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "عرض جداساز افقی"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:184
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
+#, fuzzy
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:194
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:216
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "عرض جداساز عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:269
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:282
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
 msgid "The value"
 msgstr "مقدار"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
+msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85
 msgid "Group"
 msgstr "گروه"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
 msgid "The current value"
-msgstr "رÙ\86Ú¯ فعلی"
+msgstr "ارزش فعلی"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
-msgid ""
-"The value property of the currently active member of the group to which this "
-"action belongs."
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
+msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:306
-msgid "Update policy"
-msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
-
-#: gtk/gtkrange.c:307
-msgid "How the range should be updated on the screen"
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:86
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:316
+#: ../gtk/gtkrange.c:418
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:323
-msgid "Inverted"
-msgstr "معکوس"
-
-#: gtk/gtkrange.c:324
+#: ../gtk/gtkrange.c:426
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:331
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:332
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
-"side"
+#: ../gtk/gtkrange.c:434
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:340
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:341
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
-"side"
+#: ../gtk/gtkrange.c:443
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:478
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:494
+msgid "The fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:348
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
+#| msgid "Digits"
+msgid "Round Digits"
+msgstr "گرد کردن ارقام"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:512
+#, fuzzy
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
+#: ../gtk/gtkswitch.c:835
 msgid "Slider Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:349
+#: ../gtk/gtkrange.c:521
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:356
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
 msgid "Trough Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:357
+#: ../gtk/gtkrange.c:529
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:364
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
 msgid "Stepper Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:365
+#: ../gtk/gtkrange.c:537
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:372
+#: ../gtk/gtkrange.c:550
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:373
+#: ../gtk/gtkrange.c:551
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
 
-#: gtk/gtkrange.c:380
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:381
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:388
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:389
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkrange.c:567
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:397
-msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
+#: ../gtk/gtkrange.c:583
+msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:398
-msgid ""
-"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
-"IN while they are dragged"
+#: ../gtk/gtkrange.c:584
+msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:598
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Show Private"
 msgstr "نمایش متن"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Show Icons"
 msgstr "نمایش اندازه"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Local only"
 msgstr "فقط محلی"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Sort Type"
 msgstr "نوع سایه"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Show Numbers"
-msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
-
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:217
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:232
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:248
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:90
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:91
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:100
-msgid "Upper"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkruler.c:101
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
+msgid "The icon size"
+msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها"
 
-#: gtk/gtkruler.c:111
-msgid "Position of mark on the ruler"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:120
-msgid "Max Size"
-msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
-
-#: gtk/gtkruler.c:121
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "حداکثر اندازه‌ی خط‌کش"
-
-#: gtk/gtkruler.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Metric"
-msgstr "عددی"
-
-#: gtk/gtkruler.c:137
-#, fuzzy
-msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
+msgid "Icons"
+msgstr "شمایل‌ها"
 
-#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
-msgid "Digits"
-msgstr "ارقام"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+msgid "List of icon names"
+msgstr "فهرست نام شمایل‌ها"
 
-#: gtk/gtkscale.c:143
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند"
 
-#: gtk/gtkscale.c:152
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
 msgid "Draw Value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:153
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:160
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
 msgid "Value Position"
 msgstr "موقعیت مقدار"
 
-#: gtk/gtkscale.c:161
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:168
+#: ../gtk/gtkscale.c:278
 msgid "Slider Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:169
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:177
+#: ../gtk/gtkscale.c:287
 msgid "Value spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری مقدار"
 
-#: gtk/gtkscale.c:178
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:50
-msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
-msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
+msgid "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:59
-msgid "Fixed slider size"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
-msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
+msgid "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal scale"
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "مقیاس افقی"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:129
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:145
+msgid "How the size of the content should be determined"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
-msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical scale"
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "مقیاس عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:70
+msgid "Minimum Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:71
+msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:79
+msgid "Fixed slider size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:80
+msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:101
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:108
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:551
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "ردیف کردن افقی"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:559
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "ردیف کردن عمودی"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
 msgid "Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
-msgid ""
-"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
-"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
-msgid ""
-"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
-"contents with respect to the scrollbars."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
+msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "نوع سایه"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
-msgid "Scrolled Window Placement"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum Width"
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "عرض حداقل"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
-msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
+msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
 msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:190
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:191
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
+msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:198
+#: ../gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:199
-msgid ""
-"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
-"double click (in pixels)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
+msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:206
+#: ../gtk/gtksettings.c:346
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:214
+#: ../gtk/gtksettings.c:354
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:215
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+#: ../gtk/gtksettings.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:374
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه"
 
-#: gtk/gtksettings.c:222
+#: ../gtk/gtksettings.c:382
 msgid "Split Cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:223
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
+#: ../gtk/gtksettings.c:383
+msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:230
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Theme Name"
 msgstr "نام تم"
 
-#: gtk/gtksettings.c:231
-msgid "Name of theme RC file to load"
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of theme RC file to load"
+msgid "Name of theme to load"
 msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
 
-#: gtk/gtksettings.c:239
+#: ../gtk/gtksettings.c:399
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "نام تم شمایلی"
 
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
 
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: ../gtk/gtksettings.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "نام تم شمایلی"
 
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
 
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: ../gtk/gtksettings.c:417
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "نام کلید تم"
 
-#: gtk/gtksettings.c:258
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:418
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of theme RC file to load"
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
 
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: ../gtk/gtksettings.c:426
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:267
+#: ../gtk/gtksettings.c:427
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: ../gtk/gtksettings.c:435
 msgid "Drag threshold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: ../gtk/gtksettings.c:436
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: ../gtk/gtksettings.c:444
 msgid "Font Name"
 msgstr "نام قلم"
 
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: ../gtk/gtksettings.c:467
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "اندازه‌های شمایل"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:468
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: ../gtk/gtksettings.c:476
 msgid "GTK Modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: ../gtk/gtksettings.c:485
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:323
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:332
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:333
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
+msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:342
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:343
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:352
+#: ../gtk/gtksettings.c:525
 msgid "Xft DPI"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:353
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: ../gtk/gtksettings.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "نام تم شمایلی"
 
-#: gtk/gtksettings.c:363
+#: ../gtk/gtksettings.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:544
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:372
+#: ../gtk/gtksettings.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود"
 
-#: gtk/gtksettings.c:382
+#: ../gtk/gtksettings.c:554
 msgid "Alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:383
+#: ../gtk/gtksettings.c:555
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:572
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:573
+msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:581
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:392
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
-"the input method"
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:401
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
-"control characters"
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:409
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
 msgid "Start timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:419
+#: ../gtk/gtksettings.c:609
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:610
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:429
+#: ../gtk/gtksettings.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "بسط‌یافته"
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:620
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:459
+#: ../gtk/gtksettings.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Color scheme"
 msgstr "_نام رنگ:"
 
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
 #, fuzzy
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
 
-#: gtk/gtksettings.c:469
+#: ../gtk/gtksettings.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "پویانمایی"
 
-#: gtk/gtksettings.c:470
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:488
+#: ../gtk/gtksettings.c:684
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:489
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:507
+#: ../gtk/gtksettings.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "بسط‌یافته"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:703
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:728
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:729
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:750
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:770
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:771
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:788
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:809
+msgid "Error Bell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:810
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Color Hash"
 msgstr "_نام رنگ:"
 
-#: gtk/gtksettings.c:508
+#: ../gtk/gtksettings.c:828
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:267
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Default print backend"
+msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
+#, fuzzy
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:878
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:879
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:895
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:896
+#, fuzzy
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:913
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:949
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "عرض پیش‌فرض"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:950
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:968
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:978
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:979
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "نام تم شمایلی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "نام تم شمایلی"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: ../gtk/gtksettings.c:1024
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1025
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1047
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "به کار انداختن واشو"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1076
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "سبک نوار ابزار"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1077
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1092
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
+msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1135
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1151
+msgid "Show button images"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1160
+#: ../gtk/gtksettings.c:1254
+msgid "Select on focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1161
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1178
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1179
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "Show menu images"
+msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1189
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1215
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1216
+msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1225
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1226
+msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1245
+msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1255
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+msgid "Custom palette"
+msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "تخته‌رنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1272
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1273
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1282
+msgid "IM Status style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1283
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:382
+#: ../gtk/gtktreeselection.c:130
 msgid "Mode"
 msgstr "حالت"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:268
-msgid ""
-"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
-"component widgets"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:383
+msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:284
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:399
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:285
-msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:400
+msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:204
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:329
+msgid "Climb Rate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:211
-msgid "Climb Rate"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
+msgid "Snap to Ticks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:212
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:350
+msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:222
-msgid "The number of decimal places to display"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
+msgid "Numeric"
+msgstr "عددی"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:358
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:231
-msgid "Snap to Ticks"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
+msgid "Wrap"
+msgstr "پیچیدن"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:366
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
+msgid "Update Policy"
+msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:374
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:383
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:232
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:392
+msgid "Style of bevel around the spin button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:182
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293
+#, fuzzy
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:303
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:239
-msgid "Numeric"
-msgstr "عددی"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:343
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:240
-msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:370
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "استفاده از آلفا"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:247
-msgid "Wrap"
-msgstr "پیچیدن"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
-msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:396
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "بسط‌یافته"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:255
-msgid "Update Policy"
-msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1114
+msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
-msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
-msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:439
+#, fuzzy
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:141
-msgid "Has Resize Grip"
+#: ../gtk/gtkstyle.c:471
+msgid "Style context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:142
-msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
+#: ../gtk/gtkstyle.c:472
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:169
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:545
+msgid "The associated GdkScreen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:188
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:551
 #, fuzzy
-msgid "The size of the icon"
-msgstr "عنوان پنجره"
+#| msgid "Fraction"
+msgid "Direction"
+msgstr "درصد"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:197
-msgid "Blinking"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:552
+#: ../gtk/gtktexttag.c:269
+msgid "Text direction"
+msgstr "جهت متن"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:198
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkswitch.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:206
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkswitch.c:836
+#, fuzzy
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: ../gtk/gtktable.c:191
 msgid "Rows"
 msgstr "سطرها"
 
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: ../gtk/gtktable.c:192
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
 
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: ../gtk/gtktable.c:200
 msgid "Columns"
 msgstr "ستون‌ها"
 
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: ../gtk/gtktable.c:201
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
 
-#: gtk/gtktable.c:147
-msgid "Row spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
-
-#: gtk/gtktable.c:148
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:156
-msgid "Column spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
-
-#: gtk/gtktable.c:157
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:165
-msgid "Homogenous"
-msgstr "همگن"
-
-#: gtk/gtktable.c:166
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:173
-msgid "Left attachment"
+#: ../gtk/gtktable.c:228
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: ../gtk/gtktable.c:242
 msgid "Right attachment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: ../gtk/gtktable.c:243
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:187
-msgid "Top attachment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: ../gtk/gtktable.c:250
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: ../gtk/gtktable.c:256
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtktable.c:263
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "گزینه‌های افقی"
 
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtktable.c:264
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: ../gtk/gtktable.c:270
 msgid "Vertical options"
 msgstr "گزینه‌های عمودی"
 
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtktable.c:271
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtktable.c:277
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:216
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
+#: ../gtk/gtktable.c:278
+msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: ../gtk/gtktable.c:284
 msgid "Vertical padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:223
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:542
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:550
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:557
-msgid "Line Wrap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:558
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:565
-msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:566
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#: ../gtk/gtktable.c:285
+msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203
 msgid "Tag Table"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:204
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "متن برچسب"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Has selection"
 msgstr "سال انتخاب شده"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:228
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Cursor position"
 msgstr "موقعیت مکان‌نما"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:229
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:254
+msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:244
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269
 msgid "Copy target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:245
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:270
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:260
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285
 msgid "Paste target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:261
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
-"destination"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:286
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:171
-msgid "Tag name"
+#: ../gtk/gtktextmark.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Mark name"
 msgstr "نام برچسب"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:172
-msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:190
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:197
-msgid "Background full height"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktextmark.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Left gravity"
+msgstr "ثقل"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:198
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktextmark.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:206
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:189
+msgid "Tag name"
+msgstr "نام برچسب"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:207
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:190
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:224
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:222
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background rgba"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:232
-msgid "Foreground stipple mask"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:230
+msgid "Background full height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:233
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:231
+msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:240
-msgid "Text direction"
-msgstr "جهت متن"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color"
+msgid "Foreground rgba"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:241
+#: ../gtk/gtktexttag.c:270
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "جهت متن، مثلاً راست‌به‌چپ یا چپ‌به‌راست"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:266
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:290
+#: ../gtk/gtktexttag.c:319
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:299
+#: ../gtk/gtktexttag.c:328
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:308
-msgid ""
-"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
-"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:319
+#: ../gtk/gtktexttag.c:348
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:328
+#: ../gtk/gtktexttag.c:357
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "اندازه‌ی قلم به واحد پانگو"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:338
-msgid ""
-"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
-"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
-"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:367
+msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
+#: ../gtk/gtktexttag.c:387
+#: ../gtk/gtktextview.c:703
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:377
+#: ../gtk/gtktexttag.c:406
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr ""
-"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار "
-"به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
-"نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:384
+#: ../gtk/gtktexttag.c:413
 msgid "Left margin"
 msgstr "حاشیه‌ی چپ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
+#: ../gtk/gtktexttag.c:414
+#: ../gtk/gtktextview.c:712
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:394
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423
 msgid "Right margin"
 msgstr "حاشیه‌ی راست"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+#: ../gtk/gtktextview.c:722
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "عرض حاشیه‌ی راست برحسب نقطه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
+#: ../gtk/gtktexttag.c:434
+#: ../gtk/gtktextview.c:731
 msgid "Indent"
 msgstr "تورفتگی"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
+#: ../gtk/gtktexttag.c:435
+#: ../gtk/gtktextview.c:732
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in Pango units"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:446
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:426
+#: ../gtk/gtktexttag.c:455
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "نقطه‌های بالای خط‌ها"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:456
+#: ../gtk/gtktextview.c:656
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:436
+#: ../gtk/gtktexttag.c:465
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "نقطه‌های زیر خط‌ها"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
+#: ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtktextview.c:666
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:446
+#: ../gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
+#: ../gtk/gtktexttag.c:476
+#: ../gtk/gtktextview.c:676
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
+#: ../gtk/gtktexttag.c:512
+#: ../gtk/gtktextview.c:741
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
+#: ../gtk/gtktexttag.c:513
+#: ../gtk/gtktextview.c:742
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:502
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
 msgid "Invisible"
 msgstr "نامرئی"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:503
+#: ../gtk/gtktexttag.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:517
+#: ../gtk/gtktexttag.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:518
+#: ../gtk/gtktexttag.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:533
+#: ../gtk/gtktexttag.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:534
+#: ../gtk/gtktexttag.c:562
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
+msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:547
-msgid "Background full height set"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background rgba"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:548
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background rgba as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:551
-msgid "Background stipple set"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:595
+msgid "Margin Accumulates"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:552
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:559
-msgid "Foreground stipple set"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:609
+msgid "Background full height set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:560
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
+msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:595
+#: ../gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Justification set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:650
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:603
+#: ../gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Left margin set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtktexttag.c:658
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:607
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Indent set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtktexttag.c:662
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:615
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:674
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:619
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:677
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:678
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:631
+#: ../gtk/gtktexttag.c:685
 msgid "Right margin set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:686
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:639
+#: ../gtk/gtktexttag.c:693
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:694
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:643
+#: ../gtk/gtktexttag.c:697
 msgid "Tabs set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:698
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:647
+#: ../gtk/gtktexttag.c:701
 msgid "Invisible set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtktexttag.c:702
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:651
+#: ../gtk/gtktexttag.c:705
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtktextview.c:518
+#: ../gtk/gtktextview.c:655
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:528
+#: ../gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:538
+#: ../gtk/gtktextview.c:675
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: ../gtk/gtktextview.c:693
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "حالت پیچیدن"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: ../gtk/gtktextview.c:711
 msgid "Left Margin"
 msgstr "حاشیه‌ی چپ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:584
+#: ../gtk/gtktextview.c:721
 msgid "Right Margin"
 msgstr "حاشیه‌ی راست"
 
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: ../gtk/gtktextview.c:750
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:620
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
 msgid "Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:621
+#: ../gtk/gtktextview.c:758
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:628
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "حالت رونویسی"
-
-#: gtk/gtktextview.c:629
+#: ../gtk/gtktextview.c:766
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:636
+#: ../gtk/gtktextview.c:773
 msgid "Accepts tab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:637
+#: ../gtk/gtktextview.c:774
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:646
+#: ../gtk/gtktextview.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Error underline color"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: gtk/gtktextview.c:647
+#: ../gtk/gtktextview.c:810
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:103
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Theme Name"
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "نام تم"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:119
-msgid "If the toggle action should be active in or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:178
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:113
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:186
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:120
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:121
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:194
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:485
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:493
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:491
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1036
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "سبک نوار ابزار"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:492
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:501
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:499
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "نمایش پیکان"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:500
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
-msgid "Tooltips"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
-msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:540
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:555
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:536
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "اندازه‌ی شمایل"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:537
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1023
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:565
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:546
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:580
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
 msgid "Spacer size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
 msgid "Size of spacers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:598
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "حداقل عرض فرزند"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
 msgid "Space style"
 msgstr "سبک فاصله"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:615
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
 msgid "Button relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:623
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:604
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:629
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "سبک نوار ابزار"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:630
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:636
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:637
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:175
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:182
-msgid ""
-"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
-"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:189
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:253
 msgid "Stock Id"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:196
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Icon name"
 msgstr "نام قلم"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:213
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:271
 #, fuzzy
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
 msgid "Icon widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:220
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:145
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
-"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
+
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
+msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#, fuzzy
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
+#, fuzzy
+msgid "ellipsize"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
+#, fuzzy
+msgid "Header Relief"
+msgstr "مقدار"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "لایی‌گذاری"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
+msgid "New Row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
+msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Error color"
+msgstr "رنگ مکان‌نما"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Warning color"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Success color"
+msgstr "رنگ مکان‌نما"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon Sizes"
+msgid "Icon Size"
+msgstr "اندازه‌های شمایل"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
+#, fuzzy
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
+msgid "Tearoff"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
 #, fuzzy
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+#| msgid "Width"
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "عرض"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:419
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:420
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: ../gtk/gtktreeview.c:984
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "مدل نمایش درختی"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:552
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:560
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: ../gtk/gtktreeview.c:997
 #, fuzzy
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "مرئی"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1029
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
 msgid "Enable Search"
 msgstr "به کار انداختن جستجو"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:608
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
 msgid "Search Column"
 msgstr "ستون جستجو"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:616
-msgid "Model column to search through when searching through code"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
+msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1066
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:637
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1087
 msgid "Hover Selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:658
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:677
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "بسط‌یافته است"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:678
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "بسط‌یافته است"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:686
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
 msgid "View has expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:693
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1137
 msgid "Level Indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:694
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:716
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
+msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "عرض جداساز عمودی"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:717
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "فاصله‌ی عمودی بین خانه‌ها.  باید عدد زوج باشد"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:725
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "عرض جداساز افقی"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "فاصله‌ی افقی بین خانه‌ها.  باید عدد زوج باشد"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:741
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1220
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:742
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:748
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1227
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:749
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده می‌شود"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1234
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:756
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:762
-msgid "Row Ending details"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Grid line width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Tree line width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1255
+msgid "Grid line pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:763
-msgid "Enable extended row background theming"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1262
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: ../gtk/gtkwindow.c:647
 msgid "Resizable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
-msgid "Current width of the column"
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Current width of the column"
+msgid "Current X position of the column"
 msgstr "عرض فعلی ستون"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+msgid "Current width of the column"
+msgstr "عرض فعلی ستون"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
 msgid "Sizing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "عرض ثابت"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "عرض حداقل"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "عرض حداکثر"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
 msgid "Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
 msgid "Widget"
 msgstr "ویجت"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
 msgid "Sort indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:383
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
 msgid "Sort order"
 msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:391
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:196
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:408
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:480
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:203
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:487
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:204
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:107
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport"
+#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:115
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:123
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:377
+#: ../gtk/gtkwidget.c:931
 msgid "Widget name"
 msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:378
+#: ../gtk/gtkwidget.c:932
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:384
+#: ../gtk/gtkwidget.c:938
 msgid "Parent widget"
 msgstr "درخواست عرض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:385
+#: ../gtk/gtkwidget.c:939
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:392
+#: ../gtk/gtkwidget.c:946
 msgid "Width request"
 msgstr "درخواست ارتفاع"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:393
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:947
+msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:401
+#: ../gtk/gtkwidget.c:955
 msgid "Height request"
 msgstr "درخواست ارتفاع"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:402
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:956
+msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:411
+#: ../gtk/gtkwidget.c:965
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:418
+#: ../gtk/gtkwidget.c:972
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:424
+#: ../gtk/gtkwidget.c:978
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:425
+#: ../gtk/gtkwidget.c:979
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:431
+#: ../gtk/gtkwidget.c:985
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:432
+#: ../gtk/gtkwidget.c:986
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:438
+#: ../gtk/gtkwidget.c:992
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:439
+#: ../gtk/gtkwidget.c:993
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:445
+#: ../gtk/gtkwidget.c:999
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:446
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1006
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:453
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1013
 msgid "Has default"
 msgstr "پیش‌فرض دارد"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:460
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:467
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:473
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1027
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:474
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1034
 msgid "Style"
 msgstr "سبک"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:481
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1035
+msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1041
 msgid "Events"
 msgstr "رویدادها"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:488
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:495
-msgid "Extension events"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
+msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:496
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1050
+msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:503
-msgid "No show all"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "نوع پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
+msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:504
-msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1144
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1160
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1216
+msgid "Margin on Right"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1217
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1237
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1258
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1259
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "All Margins"
+msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal alignment"
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical options"
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "گزینه‌های عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1355
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical alignment"
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1356
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Expand Both"
+msgstr "بسط‌یافته"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1371
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1442
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3010
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1443
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3011
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3017
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1450
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3018
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3024
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1457
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3025
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3030
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3031
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3036
 msgid "Cursor color"
 msgstr "رنگ مکان‌نما"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3037
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3042
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3043
+msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3048
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3049
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3055
 #, fuzzy
-msgid "Draw Border"
-msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
+msgid "Window dragging"
+msgstr "موقعیت پنجره"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3056
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "رنگ فعلی"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1494
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3070
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1500
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3083
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "رنگ فعلی"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1501
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3084
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1507
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "جداساز دارد"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1508
-msgid ""
-"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
-"instead of a line"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3099
+msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1514
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "عرض جداساز عمودی"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1515
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3114
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1521
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3128
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1522
-msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3129
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1527
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3143
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "عرض جداساز افقی"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1528
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3144
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1533
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3158
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "عرض جداساز عمودی"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1534
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3159
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:411
+#: ../gtk/gtkwindow.c:605
 msgid "Window Type"
 msgstr "نوع پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:412
+#: ../gtk/gtkwindow.c:606
 msgid "The type of the window"
 msgstr "نوع این پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:420
+#: ../gtk/gtkwindow.c:614
 msgid "Window Title"
 msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: ../gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The title of the window"
 msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:428
+#: ../gtk/gtkwindow.c:622
 msgid "Window Role"
 msgstr "نقش پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:429
+#: ../gtk/gtkwindow.c:623
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:436
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:438
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:445
-msgid "Allow Grow"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "گروه"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:446
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:640
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: ../gtk/gtkwindow.c:648
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:461
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
 msgid "Modal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:462
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:656
+msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:469
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "Window Position"
 msgstr "موقعیت پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:470
+#: ../gtk/gtkwindow.c:664
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: ../gtk/gtkwindow.c:672
 msgid "Default Width"
 msgstr "عرض پیش‌فرض"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: ../gtk/gtkwindow.c:673
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
 msgid "Default Height"
 msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:489
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:683
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: ../gtk/gtkwindow.c:693
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:506
-msgid "Icon"
-msgstr "شمایل"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: ../gtk/gtkwindow.c:701
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "شمایل این پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:523
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "مرئی"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:708
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "شمایل این پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:538
+#: ../gtk/gtkwindow.c:739
 msgid "Is Active"
 msgstr "فعال است"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: ../gtk/gtkwindow.c:740
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:546
+#: ../gtk/gtkwindow.c:747
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:547
+#: ../gtk/gtkwindow.c:748
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:554
+#: ../gtk/gtkwindow.c:755
 msgid "Type hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:555
-msgid ""
-"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
-"and how to treat it."
+#: ../gtk/gtkwindow.c:756
+msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: ../gtk/gtkwindow.c:764
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: ../gtk/gtkwindow.c:765
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:571
+#: ../gtk/gtkwindow.c:772
 msgid "Skip pager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: ../gtk/gtkwindow.c:773
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:579
+#: ../gtk/gtkwindow.c:780
 msgid "Urgent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:580
+#: ../gtk/gtkwindow.c:781
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:594
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
 msgid "Accept focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:595
+#: ../gtk/gtkwindow.c:796
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:609
+#: ../gtk/gtkwindow.c:810
 msgid "Focus on map"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:610
+#: ../gtk/gtkwindow.c:811
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:624
+#: ../gtk/gtkwindow.c:825
 msgid "Decorated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: ../gtk/gtkwindow.c:826
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:639
+#: ../gtk/gtkwindow.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Deletable"
 msgstr "انتخاب‌پذیر"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:640
+#: ../gtk/gtkwindow.c:841
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:656
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize"
+msgid "Resize grip"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:861
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:876
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:892
 msgid "Gravity"
 msgstr "ثقل"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:657
+#: ../gtk/gtkwindow.c:893
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "ثقل پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:674
+#: ../gtk/gtkwindow.c:910
 msgid "Transient for Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:675
+#: ../gtk/gtkwindow.c:911
 #, fuzzy
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
-msgid "IM Preedit style"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:926
+msgid "Opacity for Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:927
+#, fuzzy
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "نوع این پنجره"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
-msgid "IM Status style"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:937
+#: ../gtk/gtkwindow.c:938
+msgid "Width of resize grip"
 msgstr ""
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
-msgid "How to draw the input method statusbar"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:943
+#: ../gtk/gtkwindow.c:944
+msgid "Height of resize grip"
 msgstr ""
 
+#: ../gtk/gtkwindow.c:966
+#, fuzzy
+#| msgid "Animation"
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:967
+#, fuzzy
+#| msgid "The initial position of the window"
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
+
+#~ msgid "Update policy"
+#~ msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
+
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
+
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "حداکثر اندازه‌ی خط‌کش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Metric"
+#~ msgstr "عددی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The metric used for the ruler"
+#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of steps"
+#~ msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Animation duration"
+#~ msgstr "پویانمایی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "_نام رنگ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "سطرها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#~ msgid "Has separator"
+#~ msgstr "جداساز دارد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
+
+#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
+#~ msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است"
+
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "نقشه‌نقطه‌ای"
+
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "نقاب"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use separator"
+#~ msgstr "جداساز دارد"
+
+#~ msgid "Activity mode"
+#~ msgstr "حالت فعالیت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
+
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
+
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "مجاز بودن خالی"
+
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "مقدار در فهرست"
+
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "حداقل X"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for X"
+#~ msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
+
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "حداکثر X"
+
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
+
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "حداقل Y"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
+
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "حداکثر Y"
+
+#~ msgid "Maximum possible value for Y"
+#~ msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "نام پرونده‌ای که فعلاً انتخاب شده"
+
+#~ msgid "Show file operations"
+#~ msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#~ msgid "The menu of options"
+#~ msgstr "منوی گزینه‌ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "سبک نوار"
+
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "بلوک‌های گسسته"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The current page in the document."
+#~ msgstr "نام ویجت"
+
+#~ msgid "Homogenous"
+#~ msgstr "همگن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Preview"
+#~ msgstr "نمایش متن"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Width In Chararacters"
 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"