-# GTK+-properties eesti keele tõlge.
-# Estonian translation of GTK+-properties
+# GTK+ omaduste eesti keele tõlge.
+# Estonian translation of GTK+-properties.
#
-# Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2002-2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk package.
#
# Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002-2004.
-# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005.
+# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005, 2006.
+# Priit Laes <amd@store20.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-24 01:39-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-27 10:12+0300\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee> \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 21:24-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-07 14:08+0300\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
msgid "Number of Channels"
msgstr "Kanalite arv"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
msgid "Colorspace"
msgstr "Värviruum"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
msgid "Has Alpha"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
msgid "The number of bits per sample"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
msgid "Width"
msgstr "Laius"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
msgid "Rowstride"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
msgid "Pixels"
-msgstr "Pikslid"
+msgstr "Piksleid"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "Default Display"
-msgstr "Vaikimisi displei"
+msgstr "Vaikimisi kuva"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
msgid "The default display for GDK"
-msgstr ""
+msgstr "GDK vaikimisi kuva"
-#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:538
+#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
+#: gtk/gtkwindow.c:600
msgid "Screen"
msgstr "Ekraan"
-#: gdk/gdkpango.c:511
+#: gdk/gdkpango.c:491
msgid "the GdkScreen for the renderer"
+msgstr "Renderdaja GdkScreen"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:74
+msgid "Font options"
+msgstr "Kirjatüübi valikud"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:75
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi valikud ekraani jaoks"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:82
+msgid "Font resolution"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkscreen.c:83
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
msgid "Program name"
msgstr "Programmi nimi"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
+"Programmi nimi. Kui seda pole määratud, siis vaikimisi on "
+"g_get_application_name()"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
msgid "Program version"
msgstr "Programmi versioon"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
msgid "The version of the program"
msgstr "Programmi versioon"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
msgid "Copyright string"
msgstr "Autoriõiguste string"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
msgid "Copyright information for the program"
-msgstr "Programmi kohta kehtivate autoriõiguste string"
+msgstr "Programmi kohta kehtivate autoriõiguste andmed"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
msgid "Comments string"
msgstr "Kommentaaristring"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
msgid "Comments about the program"
msgstr "Programmi kohta käivad kommentaarid"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
msgid "Website URL"
msgstr "Veebisaidi URL"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "Programmi veebisaidi URL"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
msgid "Website label"
-msgstr ""
+msgstr "Veebisaidi silt"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
+"Programmi veebisaidi URL-i silt. Kui seda pole määratud, siis vaikimis on "
+"selleks URL ise"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
msgid "Authors"
msgstr "Autorid"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
msgid "List of authors of the program"
msgstr "Programmi autorite nimekiri"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
msgid "Documenters"
msgstr "Dokumenteerijad"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "Programmi dokumenteerijate nimekiri"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
msgid "Artists"
msgstr "Kunstnikud"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr "Programmile tehtud kunstiloomingu autorite nimekiri"
+msgstr "Programmile kunstiloomingu teinud autorite nimekiri"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
msgid "Translator credits"
msgstr "Tõlkijad"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "Tõlkijate nimekiri. See string peaks olema märgitud tõlgitavaks"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
+"Programmi andmete kasti logo. Kui seda pole määratud, siis vaikimisi on "
+"selleks gtk_window_get_default_icon_list()"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logoikooni nimi"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "Nimeline ikoon, mida kasutatakse programmi andmete kastis."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
msgid "Wrap license"
-msgstr ""
+msgstr "Litsensiridade murdmine"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr ""
+msgstr "Kas litsentsi tekstu murtakse või mitte."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:429
-msgid "Link Color"
-msgstr "Viida värv"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
-msgid "Color of hyperlinks"
-msgstr "Hüperviitade värv"
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: gtk/gtkaccellabel.c:114
msgid "Accelerator Closure"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:115
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:150
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "Accelerator Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Kiirendi vidin"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:151
+#: gtk/gtkaccellabel.c:122
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vidin kiirendite muutumiste jälgimiseks"
-#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: gtk/gtkaction.c:198
+#: gtk/gtkaction.c:203
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Toimingu unikaalne nimi"
-#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
-#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
msgid "Label"
msgstr "Silt"
-#: gtk/gtkaction.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:219
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
+"Selle toimingu aktiveerivatel menüükirjetel ja nuppudel kasutatav silt."
-#: gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:226
msgid "Short label"
msgstr "Lühike silt"
-#: gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:227
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistariba nuppudel kasutatav lühike silt."
-#: gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:233
msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Vihje"
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:234
msgid "A tooltip for this action."
-msgstr ""
+msgstr "Selle toimingu kohta käiv vihje."
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:240
msgid "Stock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmaikoon"
-#: gtk/gtkaction.c:228
+#: gtk/gtkaction.c:241
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
+#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Ikooni nimi"
+
+#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkstatusicon.c:201
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "Ikooniteemas olev ikooni nimi"
+
+#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
msgid "Visible when horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Nähtav kui horisontaalne"
-#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
+#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:251
+#: gtk/gtkaction.c:281
msgid "Visible when overflown"
-msgstr ""
+msgstr "Nähtav kui ülejooksev"
-#: gtk/gtkaction.c:252
+#: gtk/gtkaction.c:282
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
msgid "Visible when vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Nähtav kui vertikaalne"
-#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Kas tööriistariba kirje on riba püstise suuna korral nähtav."
-#: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
+#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
msgid "Is important"
msgstr "On tähtis"
-#: gtk/gtkaction.c:268
+#: gtk/gtkaction.c:298
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
"toimingu puhul kuvavad tööriistakirjete proksid teksti "
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ režiimis."
-#: gtk/gtkaction.c:276
+#: gtk/gtkaction.c:306
msgid "Hide if empty"
-msgstr ""
+msgstr "Peidetakse kui on tühi"
-#: gtk/gtkaction.c:277
+#: gtk/gtkaction.c:307
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:516
msgid "Sensitive"
msgstr "Tundlik"
-#: gtk/gtkaction.c:284
+#: gtk/gtkaction.c:314
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
msgid "Visible"
msgstr "Nähtav"
-#: gtk/gtkaction.c:291
+#: gtk/gtkaction.c:321
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Kas tegevus on nähtav või mitte."
-#: gtk/gtkaction.c:297
+#: gtk/gtkaction.c:327
msgid "Action Group"
msgstr "Tegevuste grupp"
-#: gtk/gtkaction.c:298
+#: gtk/gtkaction.c:328
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:136
+#: gtk/gtkactiongroup.c:158
msgid "A name for the action group."
-msgstr ""
+msgstr "Tegevuste grupi nimi."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: gtk/gtkactiongroup.c:165
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Kas tegevuste grupp on lubatud või mitte."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: gtk/gtkactiongroup.c:172
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Kas tegevuste grupp on nähtav või mitte."
-#: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkspinbutton.c:268
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#: gtk/gtkadjustment.c:117
+#: gtk/gtkadjustment.c:87
msgid "The value of the adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:133
+#: gtk/gtkadjustment.c:103
msgid "Minimum Value"
msgstr "Väikseim väärtus"
-#: gtk/gtkadjustment.c:134
+#: gtk/gtkadjustment.c:104
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:153
+#: gtk/gtkadjustment.c:123
msgid "Maximum Value"
msgstr "Suurim väärtus"
-#: gtk/gtkadjustment.c:154
+#: gtk/gtkadjustment.c:124
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:170
+#: gtk/gtkadjustment.c:140
msgid "Step Increment"
msgstr "Suurenduse samm"
-#: gtk/gtkadjustment.c:171
+#: gtk/gtkadjustment.c:141
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:187
+#: gtk/gtkadjustment.c:157
msgid "Page Increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:188
+#: gtk/gtkadjustment.c:158
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:207
+#: gtk/gtkadjustment.c:177
msgid "Page Size"
msgstr "Lehekülje suurus"
-#: gtk/gtkadjustment.c:208
+#: gtk/gtkadjustment.c:178
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:92
msgid "Horizontal alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rõhtjoondus"
-#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
+#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:129
+#: gtk/gtkalignment.c:102
msgid "Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Püstjoondus"
-#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
+#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:111
msgid "Horizontal scale"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:112
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:147
+#: gtk/gtkalignment.c:120
msgid "Vertical scale"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:148
+#: gtk/gtkalignment.c:121
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:165
+#: gtk/gtkalignment.c:138
msgid "Top Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Ülemine polsterdus"
-#: gtk/gtkalignment.c:166
+#: gtk/gtkalignment.c:139
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "Vidina ülaosale lisatav polsterdus."
-#: gtk/gtkalignment.c:182
+#: gtk/gtkalignment.c:155
msgid "Bottom Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Alumine polsterdus"
-#: gtk/gtkalignment.c:183
+#: gtk/gtkalignment.c:156
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "Vidina alaosale lisatav polsterdus."
-#: gtk/gtkalignment.c:199
+#: gtk/gtkalignment.c:172
msgid "Left Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakpoolne polsterdus"
-#: gtk/gtkalignment.c:200
+#: gtk/gtkalignment.c:173
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "Vidina vasakule poole lisatav polsterdus."
-#: gtk/gtkalignment.c:216
+#: gtk/gtkalignment.c:189
msgid "Right Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Parempoolne polsterdus"
-#: gtk/gtkalignment.c:217
+#: gtk/gtkalignment.c:190
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "Vidina paremale poole lisatav polsterdus."
-#: gtk/gtkarrow.c:101
+#: gtk/gtkarrow.c:76
msgid "Arrow direction"
-msgstr ""
+msgstr "Noole suund"
-#: gtk/gtkarrow.c:102
+#: gtk/gtkarrow.c:77
msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr ""
+msgstr "Suund kuhu nooleots näitab"
-#: gtk/gtkarrow.c:109
+#: gtk/gtkarrow.c:84
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Noole vari"
-#: gtk/gtkarrow.c:110
+#: gtk/gtkarrow.c:85
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111
-msgid "Horizontal Alignment"
+#: gtk/gtkarrow.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "Noole suund"
+
+#: gtk/gtkarrow.c:92
+msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Rõhtjoondus"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
msgid "X alignment of the child"
-msgstr ""
+msgstr "Lapse joondamine X-teljel"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Püstjoondus"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
msgid "Y alignment of the child"
-msgstr ""
+msgstr "Lapse joondamine Y-teljel"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
msgid "Ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
msgid "Obey child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:133
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:121
-msgid "Minimum child width"
+#: gtk/gtkassistant.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Header Padding"
+msgstr "Vasakpoolne polsterdus"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "Dokumendis olevate lehekülgede arv."
+
+#: gtk/gtkassistant.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Content Padding"
+msgstr "Alumine polsterdus"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "Dokumendis olevate lehekülgede arv."
+
+#: gtk/gtkassistant.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Page type"
+msgstr "Lehekülje sätted"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:287
+#, fuzzy
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "Teate liik"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Page title"
+msgstr "Lehekülje suurus"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:305
+#, fuzzy
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "Akna pealkiri"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Header image"
+msgstr "Pilt"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:322
+msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:122
-msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+#: gtk/gtkassistant.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "Pilt"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:339
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:130
-msgid "Minimum child height"
+#: gtk/gtkassistant.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Page complete"
+msgstr "Lehekülje sätted"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:355
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:131
+#: gtk/gtkbbox.c:92
+msgid "Minimum child width"
+msgstr "Lapse vähim laius"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:93
+msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgstr "Kastis olevate nuppude väikseim laius"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:101
+msgid "Minimum child height"
+msgstr "Lapse vähim kõrgus"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:102
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "Kastis olevate nuppude väikseim kõrgus"
-#: gtk/gtkbbox.c:139
+#: gtk/gtkbbox.c:110
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:140
+#: gtk/gtkbbox.c:111
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:148
+#: gtk/gtkbbox.c:119
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:149
+#: gtk/gtkbbox.c:120
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:157
+#: gtk/gtkbbox.c:128
msgid "Layout style"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutuse laad"
-#: gtk/gtkbbox.c:158
+#: gtk/gtkbbox.c:129
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:166
+#: gtk/gtkbbox.c:137
msgid "Secondary"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:167
+#: gtk/gtkbbox.c:138
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:628
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:662
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:132
+#: gtk/gtkbox.c:99
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Homogeensus"
-#: gtk/gtkbox.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:109
msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr ""
+msgstr "Kas lapsed peaksid kõik olema sama suurusega või mitte"
-#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Laiendamine"
-#: gtk/gtkbox.c:150
+#: gtk/gtkbox.c:117
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr "Kas laps saab rohkem ruumi, kui tema vanem suureneb"
+msgstr "Kas laps saab rohkem ruumi, kui tema vanema suurus kasvab"
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:123
msgid "Fill"
msgstr "Täida"
-#: gtk/gtkbox.c:157
+#: gtk/gtkbox.c:124
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:130
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Polsterdus"
-#: gtk/gtkbox.c:164
+#: gtk/gtkbox.c:131
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Lisavahe mis läheb lapsvidina ja tema naabrite vahele, pikslites"
-#: gtk/gtkbox.c:170
+#: gtk/gtkbox.c:137
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
-#: gtk/gtkruler.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
+#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:227
+#: gtk/gtkbutton.c:200
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
-#: gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
+#: gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Use underline"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
+#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
+"Määramise korral tähendab tekstis olev alakriips, et sellest järgnevale "
+"märgile vastav klahv on mnemooniline kiirendusklahv"
-#: gtk/gtkbutton.c:242
+#: gtk/gtkbutton.c:215
msgid "Use stock"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:243
+#: gtk/gtkbutton.c:216
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
msgid "Focus on click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Kas nupp saab fookuse, kui teda hiirega klõpsatakse, või mitte"
-#: gtk/gtkbutton.c:258
+#: gtk/gtkbutton.c:231
msgid "Border relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:232
msgid "The border relief style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:276
+#: gtk/gtkbutton.c:249
msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr ""
+msgstr "Lapse rõhtjoondus"
-#: gtk/gtkbutton.c:295
+#: gtk/gtkbutton.c:268
msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr ""
+msgstr "Lapse püstjoondus"
-#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
msgid "Image widget"
-msgstr ""
+msgstr "Pildividin"
-#: gtk/gtkbutton.c:313
+#: gtk/gtkbutton.c:286
msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr ""
+msgstr "Lapsvidin, mis ilmub nuputekstist järgmisena"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:300
+msgid "Image position"
+msgstr "Pildi asukoht"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:301
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "Pildi asukoht teksti suhtes"
-#: gtk/gtkbutton.c:421
+#: gtk/gtkbutton.c:410
msgid "Default Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:422
+#: gtk/gtkbutton.c:411
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:428
+#: gtk/gtkbutton.c:417
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:429
+#: gtk/gtkbutton.c:418
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:434
+#: gtk/gtkbutton.c:423
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:435
+#: gtk/gtkbutton.c:424
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:431
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:443
+#: gtk/gtkbutton.c:432
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:459
+#: gtk/gtkbutton.c:448
msgid "Displace focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:460
+#: gtk/gtkbutton.c:449
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:465
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
+msgid "Inner Border"
+msgstr "Sisemine raam"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:463
+msgid "Border between button edges and child."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:476
+msgid "Image spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:477
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:485
msgid "Show button images"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:466
+#: gtk/gtkbutton.c:486
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:417
msgid "Year"
msgstr "Aasta"
-#: gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:418
msgid "The selected year"
msgstr "Valitud aasta"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:424
msgid "Month"
msgstr "Kuu"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:425
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Valitud kuu (number vahemikus 0 kuni 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:431
msgid "Day"
msgstr "Päev"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:432
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "Valitud päev (number vahemikus 1 kuni 31, või 0 valiku tühistamiseks)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:446
msgid "Show Heading"
msgstr "Näita päist"
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:447
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Kui märgitud, siis kuvatakse päist"
-#: gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:461
msgid "Show Day Names"
msgstr "Päevanimede näitamine"
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:462
msgid "If TRUE, day names are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Kui märgitud, siis kuvatakse päevade nimesid"
-#: gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:475
msgid "No Month Change"
msgstr "Kuud ei saa muuta"
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:476
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr ""
+msgstr "Kui märgitud, siis kuud pole võimalik muuta"
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:490
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Nädalanumbrite näitamine"
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:491
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Kui märgitud, siis kuvatakse nädalate numberid"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
msgid "visible"
msgstr "nähtav"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
msgid "Display the cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
msgid "xalign"
-msgstr ""
+msgstr "x-joondus"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
msgid "The x-align"
-msgstr ""
+msgstr "X-joondus"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
msgid "yalign"
-msgstr ""
+msgstr "y-joondus"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
msgid "The y-align"
-msgstr ""
+msgstr "Y-joondus"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
msgid "The xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
msgid "The ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "width"
msgstr "laius"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
msgid "The fixed width"
msgstr "Fikseeritud laius"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "height"
msgstr "kõrgus"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
msgid "The fixed height"
msgstr "Fikseeritud kõrgus"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "Is Expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
msgid "Row has children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "Is Expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
msgid "Cell background color name"
msgstr "Lahtri taustavärvi nimi"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Lahtri taustavärv stringina"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Cell background color"
msgstr "Lahtri taustavärv"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Lahtri taustavärv GdkColor vormingus"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Cell background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Kiirklahv"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "Kiirklahvi väärtus"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Kiirendi muuteklahvid"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr "Kiirendi muuteklahvi mask"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Kiirklahvi kood"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr "Kiirklahvi raudvaraline klahvikood"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "Kiirendi režiim"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "Kiirendite liik"
+
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
msgid "Model"
msgstr "Mudel"
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
msgid "Text Column"
msgstr "Tekstiveerg"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
msgid "Stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
+#: gtk/gtkstatusicon.c:217
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Detail"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:530
-msgid "Icon Name"
-msgstr "Ikooni nimi"
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Follow State"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Edenemisriba väärtus"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
+#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
+#: gtk/gtktextbuffer.c:197
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Edenemisriba tekst"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+msgid "Pulse"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "Teksti X-joondus"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+"Rõhtne joondus: 0 - vasakult, 1 - paremalt. RTL (vasakult paremale) "
+"paigustuste korral vastupidi."
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "Teksti Y-joondus"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
+#, fuzzy
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "Püstine joondus: 0 - ülevalt, 1 - alt"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:727
+#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275 gtk/gtktoolbar.c:475
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
+msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
+#: gtk/gtkspinbutton.c:207
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Joondus"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+msgid "Climb rate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
+msgid "Digits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
msgid "Text to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
msgid "Markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
msgid "Attributes"
msgstr "Atribuudid"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Ühe lõigu stiil"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Kas kogu teksti hoitakse ühe lõiguna"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color name"
msgstr "Taustavärvi nimi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
msgid "Background color as a string"
msgstr "Taustavärv stringina"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color"
msgstr "Taustavärv"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Taustavärv GdkColor väärtusena"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Foreground color name"
msgstr "Esiplaanivärvi nimi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Esiplaanivärv stringina"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color"
msgstr "Esiplaanivärv"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Esiplaanivärv GdkColor väärtusena"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:570
msgid "Editable"
msgstr "Muudetav"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Kas tekst on kasutaja poolt muudetav"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
+#: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font"
msgstr "Kirjatüüp"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "Kirjatüübi kirjeldus stringina"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Kirjatüübi kirjeldus PangoFontDescription struktuurina"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font family"
msgstr "Kirjaperekond"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Kirjaperekonna nimi (näiteks Sans, Helvetica, Times, Monospace)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: gtk/gtktexttag.c:312
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
+#: gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font style"
msgstr "Kirja laad"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
+#: gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: gtk/gtktexttag.c:309
msgid "Font weight"
msgstr "Kirja paksus"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
-#: gtk/gtktexttag.c:341
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font stretch"
msgstr "Kirja venitus"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
-#: gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font size"
msgstr "Kirjasuurus"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font points"
msgstr "Kirjapunkte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font size in points"
msgstr "Kirja suurus punktides"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font scale"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
msgid "Rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Läbikriipsutus"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr ""
+msgstr "Kas tekst on läbi kriipsutatud või mitte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Underline"
msgstr "Allajoonimine"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Teksti allajoonimise stiil"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Language"
msgstr "Keel"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
-#: gtk/gtklabel.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
+#: gtk/gtklabel.c:449
msgid "Width In Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Laius märkides"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "Sildi soovitud laius märkides"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Wrap mode"
msgstr "Murdmisrežiim"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
"Kuidas murda teksti mitmele reale juhul, kui tekstiväli pole terve stringi "
"kuvamiseks piisavalt lai."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Wrap width"
msgstr "Murdmise laius"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "Laius, kustmaalt teksti murtakse"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+msgid "Alignment"
+msgstr "Joondus"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
+msgid "How to align the lines"
+msgstr "Kuidas jooni joondatakse"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Foreground set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Editability set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font family set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font style set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font variant set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font weight set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Font size set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Font scale set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Rise set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Underline set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Language set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
msgid "Ellipsize set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Align set"
+msgstr "Joondus"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "Kas silt on üherealises režiimis või mitte"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
msgid "Toggle state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
msgid "Activatable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveeritav"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
msgid "Radio state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
-msgid "Indicator Size"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+msgid "Indicator size"
+msgstr "Näidiku suurus"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Märkeruudu või raadionäidiku suurus"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:183
+msgid "CellView model"
+msgstr "LahtriVaate (CellView) mudel"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:184
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "Lahtrivaate mudel"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+msgid "Indicator Size"
+msgstr "Näidiku suurus"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
msgid "Indicator Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ruum näidiku ümber"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Ruum märkeruudu või raadionäidiku ümber"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
+#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Värvivaliku dialoogiakna pealkiri"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
msgid "Current Color"
msgstr "Praegune värv"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:235
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
msgid "The selected color"
msgstr "Valitud värv"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:250
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
msgid "The current color"
msgstr "Käesolev värvus"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1893
msgid "Custom palette"
msgstr "Kohandatud palett"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1894
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:143
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "Nooleklahvide lubamine"
-#: gtk/gtkcombo.c:147
+#: gtk/gtkcombo.c:144
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "Kas nooleklahve saab kasutada kirjete loendis liikumiseks"
-#: gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:150
msgid "Always enable arrows"
msgstr "Nooled on alati lubatud"
-#: gtk/gtkcombo.c:154
+#: gtk/gtkcombo.c:151
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "Iganenud omadus, mida eiratakse"
-#: gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:157
msgid "Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
-#: gtk/gtkcombo.c:161
+#: gtk/gtkcombo.c:158
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:165
msgid "Allow empty"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:169
+#: gtk/gtkcombo.c:166
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:173
msgid "Value in list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:177
+#: gtk/gtkcombo.c:174
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:623
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:557
+#: gtk/gtkcombobox.c:624
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:574
-msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:596
+#: gtk/gtkcombobox.c:663
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:597
+#: gtk/gtkcombobox.c:664
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:618
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:619
+#: gtk/gtkcombobox.c:686
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:639
+#: gtk/gtkcombobox.c:707
msgid "Active item"
msgstr "Aktiivne element"
-#: gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcombobox.c:708
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Element, mis on hetkel aktiivne"
-#: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:660
+#: gtk/gtkcombobox.c:728
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534
+#: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:676
+#: gtk/gtkcombobox.c:744
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:684
+#: gtk/gtkcombobox.c:752
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:690
+#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:768
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:785
+msgid "Popup shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:786
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:792
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:691
+#: gtk/gtkcombobox.c:793
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcombobox.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "Noole suund"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:810
+#, fuzzy
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "Ridade arv tabelis"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
+#: gtk/gtkviewport.c:122
+msgid "Shadow type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:826
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:237
msgid "Resize mode"
msgstr "Suuruse muutmise režiim"
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Kuidas suuruse muutumise sündmusi käsitletakse"
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:245
msgid "Border width"
-msgstr ""
+msgstr "Raami laius"
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:254
msgid "Child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr ""
#: gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "X'i väikseim võimalik väärtus"
+msgstr "X-i väikseim võimalik väärtus"
#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
#: gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "X'i suurim võimalik väärtus"
+msgstr "X-i suurim võimalik väärtus"
#: gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "Y'i väikseim võimalik väärtus"
+msgstr "Y-i väikseim võimalik väärtus"
#: gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
#: gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "Y'i suurim võimalik väärtus"
+msgstr "Y-i suurim võimalik väärtus"
-#: gtk/gtkdialog.c:149
+#: gtk/gtkdialog.c:139
msgid "Has separator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:150
+#: gtk/gtkdialog.c:140
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:175
+#: gtk/gtkdialog.c:165
msgid "Content area border"
-msgstr ""
+msgstr "Sisupiirkonna raam"
-#: gtk/gtkdialog.c:176
+#: gtk/gtkdialog.c:166
msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr ""
+msgstr "Ümber peadialoogi piirkonna oleva raami laius"
-#: gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:173
msgid "Button spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:184
+#: gtk/gtkdialog.c:174
msgid "Spacing between buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:182
msgid "Action area border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:193
+#: gtk/gtkdialog.c:183
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
msgid "Cursor Position"
msgstr "Kursori asukoht"
-#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
+#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr ""
+msgstr "Sisestuskursori asukoht märkide vahel"
-#: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
msgid "Selection Bound"
-msgstr ""
+msgstr "Valiku piir"
-#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
+#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr ""
+msgstr "Kursoriga valitud valiku teise otsa asukoht märkide vahel"
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: gtk/gtkentry.c:498
msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr ""
+msgstr "Kas kirje sisu saab muuta"
-#: gtk/gtkentry.c:517
+#: gtk/gtkentry.c:505
msgid "Maximum length"
msgstr "Suurim pikkus"
-#: gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:506
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
"Suurim märkide arv sellel väljal. Null tähendab, et pikkus pole piiratud"
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: gtk/gtkentry.c:514
msgid "Visibility"
msgstr "Nähtavus"
-#: gtk/gtkentry.c:527
+#: gtk/gtkentry.c:515
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkentry.c:523
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:542
+#: gtk/gtkentry.c:531
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:538
msgid "Invisible character"
msgstr "Nähtamatu märk"
-#: gtk/gtkentry.c:543
+#: gtk/gtkentry.c:539
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Märk, mida kasutatakse välja sisu peitmiseks (nö \"paroolisisestamise "
"režiimis\")"
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: gtk/gtkentry.c:546
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:547
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:557
+#: gtk/gtkentry.c:553
msgid "Width in chars"
-msgstr ""
+msgstr "Laius märkides"
-#: gtk/gtkentry.c:558
+#: gtk/gtkentry.c:554
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kirje jaoks jäetava ruumi suurus märkides"
-#: gtk/gtkentry.c:567
+#: gtk/gtkentry.c:563
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:568
+#: gtk/gtkentry.c:564
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:578
+#: gtk/gtkentry.c:574
msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
-msgstr ""
+msgstr "X-joondus"
-#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
+#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
+"Rõhtne joondus: 0 - vasakult, 1 - paremalt. RTL (vasakult paremale) "
+"paigustuste korral vastupidi."
-#: gtk/gtkentry.c:832
-msgid "Select on focus"
+#: gtk/gtkentry.c:606
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:607
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:833
+#: gtk/gtkentry.c:623
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:891
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
+msgid "Select on focus"
+msgstr "Valimine fokuseerimisel"
+
+#: gtk/gtkentry.c:897
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "Kas kirje fokuseerimisel tuleb kirje sisu valida või mitte"
+
+#: gtk/gtkentry.c:911
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "Paroolivihje ajapiirang"
+
+#: gtk/gtkentry.c:912
+msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:276
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
msgid "Completion Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:277
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
msgid "The model to find matches in"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:283
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimaalne võtmepikkus"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:284
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583
msgid "Text column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:319
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:322
msgid "Inline completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:320
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:337
msgid "Popup completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:335
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:353
msgid "Popup set width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:351
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:372
msgid "Popup single match"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:370
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:122
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Inline selection"
+msgstr "Valikurežiim"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Your description here"
+msgstr "Kirjatüübi kirjeldus stringina"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
msgid "Visible Window"
msgstr "Nähtav aken"
-#: gtk/gtkeventbox.c:123
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:129
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
msgid "Above child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:130
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:198
+#: gtk/gtkexpander.c:187
msgid "Expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:199
+#: gtk/gtkexpander.c:188
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:207
+#: gtk/gtkexpander.c:196
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:231
+#: gtk/gtkexpander.c:220
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "Sildividin"
-#: gtk/gtkexpander.c:241
+#: gtk/gtkexpander.c:230
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:765
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:766
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:246
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:197
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:198
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "Failivalija poolt teostatava operatsiooni tüüp."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
msgid "File System Backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:205
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
msgid "Local Only"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
msgid "Preview widget"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaatevidin"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
+msgstr "Rakenduse poolt toetatud vidin kohandatud vaadete jaoks."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
msgid "Preview Widget Active"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaatevidin aktiivne"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Kas kohandatud vaadete eelvaatevidinat näidatakse või mitte."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
msgid "Use Preview Label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
msgid "Extra widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:252
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
msgid "Select Multiple"
msgstr "Mitmikvalik"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Kas mitme faili valimine on lubatud või mitte"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:259
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253
msgid "Show Hidden"
msgstr "Näita peidetuid"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:260
+#: gtk/gtkfilechooser.c:254
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: gtk/gtkfilechooser.c:269
msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Ülekirjutamise kinnitus"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+#: gtk/gtkfilechooser.c:270
msgid ""
-"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
-"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
-"exists."
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
msgstr ""
+"Kas failivalija peab salvestamisel küsima faili ülekirjutamise kohta "
+"kinnitust või mitte."
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
msgid "Dialog"
msgstr "Dialoog"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr ""
+msgstr "Failivalimise dialoog."
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "Failivalimise dialoogi pealkiri"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:701
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:702
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
+#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
+#: gtk/gtkstatusicon.c:184
msgid "Filename"
msgstr "Failinimi"
-#: gtk/gtkfilesel.c:559
+#: gtk/gtkfilesel.c:526
msgid "The currently selected filename"
msgstr "Hetkel valitud faili nimi"
-#: gtk/gtkfilesel.c:565
+#: gtk/gtkfilesel.c:532
msgid "Show file operations"
msgstr "Näita failitegevusi"
-#: gtk/gtkfilesel.c:566
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:572
-msgid "Select multiple"
-msgstr "Mitmikvalik"
+#: gtk/gtkfilesystem.c:382
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtkfilesystem.c:383
+msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
msgid "X position"
-msgstr "X-positsioon"
+msgstr "X-asukoht"
-#: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
msgid "X position of child widget"
msgstr "Asukoht lapsvidina X-teljel"
-#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
msgid "Y position"
-msgstr "Y-positsioon"
+msgstr "Y-asukoht"
-#: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Asukoht lapsvidina Y-teljel"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
msgid "Font name"
msgstr "Kirjatüübi nimi"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
msgid "The name of the selected font"
msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:195
+#: gtk/gtkfontbutton.c:161
msgid "Sans 12"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
msgid "Use font in label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:177
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
msgid "Use size in label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:193
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:240
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Show style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: gtk/gtkfontbutton.c:210
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:255
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Show size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:256
+#: gtk/gtkfontbutton.c:226
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:180
msgid "The X string that represents this font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:224
+#: gtk/gtkfontsel.c:187
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:230
+#: gtk/gtkfontsel.c:193
msgid "Preview text"
msgstr "Näidistekst"
-#: gtk/gtkfontsel.c:231
+#: gtk/gtkfontsel.c:194
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:106
msgid "Text of the frame's label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:136
+#: gtk/gtkframe.c:113
msgid "Label xalign"
-msgstr ""
+msgstr "Sildi X-joondus"
-#: gtk/gtkframe.c:137
+#: gtk/gtkframe.c:114
msgid "The horizontal alignment of the label"
-msgstr ""
+msgstr "Sildi rõhtne joondamine"
-#: gtk/gtkframe.c:145
+#: gtk/gtkframe.c:122
msgid "Label yalign"
-msgstr ""
+msgstr "Sildi Y-joondus"
-#: gtk/gtkframe.c:146
+#: gtk/gtkframe.c:123
msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr ""
+msgstr "Sildi püstine joondamine"
-#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:161
+#: gtk/gtkframe.c:138
msgid "Frame shadow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:162
+#: gtk/gtkframe.c:139
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:171
+#: gtk/gtkframe.c:148
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
-#: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
-msgid "Shadow type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:177
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: gtk/gtkhandlebox.c:185
msgid "Handle position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: gtk/gtkhandlebox.c:186
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: gtk/gtkhandlebox.c:194
msgid "Snap edge"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:227
+#: gtk/gtkhandlebox.c:195
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: gtk/gtkhandlebox.c:203
msgid "Snap edge set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:236
+#: gtk/gtkhandlebox.c:204
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:512
+#: gtk/gtkiconview.c:546
msgid "Selection mode"
msgstr "Valikurežiim"
-#: gtk/gtkiconview.c:513
+#: gtk/gtkiconview.c:547
msgid "The selection mode"
msgstr "Valikurežiim"
-#: gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:565
msgid "Pixbuf column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:532
+#: gtk/gtkiconview.c:566
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:584
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:603
msgid "Markup column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:604
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:577
+#: gtk/gtkiconview.c:611
msgid "Icon View Model"
msgstr "Ikoonivaate mudel"
-#: gtk/gtkiconview.c:578
+#: gtk/gtkiconview.c:612
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Ikoonivaate mudel"
-#: gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:628
msgid "Number of columns"
msgstr "Tulpade arv"
-#: gtk/gtkiconview.c:595
+#: gtk/gtkiconview.c:629
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Kuvatavate tulpade arv"
-#: gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:646
msgid "Width for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:647
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:629
+#: gtk/gtkiconview.c:663
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:678
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:645
+#: gtk/gtkiconview.c:679
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:694
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:661
-msgid "Space which is inserted between grid column"
+#: gtk/gtkiconview.c:695
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:710
msgid "Margin"
msgstr "Ääris"
-#: gtk/gtkiconview.c:677
+#: gtk/gtkiconview.c:711
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Ikoonivaates servadele lisatav ruum"
-#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkiconview.c:694
+#: gtk/gtkiconview.c:728
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:744 gtk/gtktreeview.c:610 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:711 gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:745 gtk/gtktreeview.c:611
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:752
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Valikukasti värv"
-#: gtk/gtkiconview.c:719
+#: gtk/gtkiconview.c:753
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Valikukasti värv"
-#: gtk/gtkiconview.c:725
+#: gtk/gtkiconview.c:759
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Valikukasti alfa"
-#: gtk/gtkiconview.c:726
+#: gtk/gtkiconview.c:760
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Valikukasti läbipaistmatus"
-#: gtk/gtkimage.c:162
+#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
msgid "Pixbuf"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:170
+#: gtk/gtkimage.c:138
msgid "Pixmap"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:171
+#: gtk/gtkimage.c:139
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:147
msgid "A GdkImage to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:186
+#: gtk/gtkimage.c:154
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
-#: gtk/gtkimage.c:187
+#: gtk/gtkimage.c:155
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
msgid "Filename to load and display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:211
+#: gtk/gtkimage.c:179
msgid "Icon set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:212
+#: gtk/gtkimage.c:180
msgid "Icon set to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:219
+#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
msgid "Icon size"
msgstr "Ikooni suurus"
-#: gtk/gtkimage.c:220
+#: gtk/gtkimage.c:188
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:236
+#: gtk/gtkimage.c:204
msgid "Pixel size"
msgstr "Piksli suurus"
-#: gtk/gtkimage.c:237
+#: gtk/gtkimage.c:205
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:245
+#: gtk/gtkimage.c:213
msgid "Animation"
msgstr "Animatsioon"
-#: gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:214
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:269
+#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
msgid "Storage type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:270
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
msgid "The representation being used for image data"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
msgid "Show menu images"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:298
msgid "The text of the label"
msgstr "Sildi tekst"
-#: gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtklabel.c:305
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
msgid "Justification"
-msgstr ""
+msgstr "Joondus"
-#: gtk/gtklabel.c:352
+#: gtk/gtklabel.c:327
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:335
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: gtk/gtklabel.c:361
+#: gtk/gtklabel.c:336
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:343
msgid "Line wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Reamurdmine"
-#: gtk/gtklabel.c:369
+#: gtk/gtklabel.c:344
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr ""
+msgstr "Kui määratud, siis liiga pikki ridu murtakse"
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:359
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "Reamurdmisrežiim"
+
+#: gtk/gtklabel.c:360
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr "Kui reamurdmine on määratud, siis kuidas murdmist teostatakse"
+
+#: gtk/gtklabel.c:367
msgid "Selectable"
-msgstr ""
+msgstr "Valitav"
-#: gtk/gtklabel.c:376
+#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Kas sildi teksti saab hiirega märkida või mitte"
-#: gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtklabel.c:374
msgid "Mnemonic key"
-msgstr ""
+msgstr "Mnemooniline klahv"
-#: gtk/gtklabel.c:383
+#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
-msgstr ""
+msgstr "Selle sildi mnemooniline kiirendusklahv"
-#: gtk/gtklabel.c:391
+#: gtk/gtklabel.c:383
msgid "Mnemonic widget"
-msgstr ""
+msgstr "Mnemooniline vidin"
-#: gtk/gtklabel.c:392
+#: gtk/gtklabel.c:384
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Mnemoonilise kiirendusklahvi vajutamise korral aktiveeritav vidin"
-#: gtk/gtklabel.c:436
+#: gtk/gtklabel.c:430
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string, if at all"
+"enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:476
+#: gtk/gtklabel.c:470
msgid "Single Line Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Üherealine režiim"
-#: gtk/gtklabel.c:477
+#: gtk/gtklabel.c:471
msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kas silt on üherealises režiimis või mitte"
-#: gtk/gtklabel.c:494
+#: gtk/gtklabel.c:488
msgid "Angle"
msgstr "Nurk"
-#: gtk/gtklabel.c:495
+#: gtk/gtklabel.c:489
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Nurk, millega silti pööratakse"
-#: gtk/gtklabel.c:515
+#: gtk/gtklabel.c:509
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maksimaalne laius märkides"
-#: gtk/gtklabel.c:516
+#: gtk/gtklabel.c:510
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
+#: gtk/gtklabel.c:626
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
+#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
msgid "Vertical adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
+#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:652
+#: gtk/gtklayout.c:619
msgid "The width of the layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:661
+#: gtk/gtklayout.c:628
msgid "The height of the layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:532
-msgid "Tearoff Title"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:485
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:547
+#: gtk/gtkmenu.c:499
msgid "Tearoff State"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:500
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:554
+#: gtk/gtkmenu.c:506
msgid "Vertical Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Püstine polsterdus"
-#: gtk/gtkmenu.c:555
+#: gtk/gtkmenu.c:507
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr ""
+msgstr "Lisaruum menüü ülemisel ja alumisel serval"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:515
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "Rõhtne polsterdus"
-#: gtk/gtkmenu.c:563
+#: gtk/gtkmenu.c:516
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr "Lisaruum menüü vasakul ja paremal serval"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:524
msgid "Vertical Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalne nihe"
-#: gtk/gtkmenu.c:564
+#: gtk/gtkmenu.c:525
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
+"Kui menüü on alammenüü, siis määrab see asukoha vertikaalse nihke pikslites"
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:533
msgid "Horizontal Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalne nihe"
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: gtk/gtkmenu.c:534
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
+"Kui menüü on alammenüü, siis määrab see asukoha hosirontaalse nihke pikslites"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:542
+msgid "Double Arrows"
+msgstr "Topeltnooled"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:543
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:583
+#: gtk/gtkmenu.c:551
msgid "Left Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
+#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:559
msgid "Right Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:592
+#: gtk/gtkmenu.c:560
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:599
+#: gtk/gtkmenu.c:567
msgid "Top Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:600
+#: gtk/gtkmenu.c:568
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:607
+#: gtk/gtkmenu.c:575
msgid "Bottom Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
+#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:695
+#: gtk/gtkmenu.c:663
msgid "Can change accelerators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:696
+#: gtk/gtkmenu.c:664
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:701
+#: gtk/gtkmenu.c:669
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:702
+#: gtk/gtkmenu.c:670
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:709
+#: gtk/gtkmenu.c:677
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:710
+#: gtk/gtkmenu.c:678
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:201
+#: gtk/gtkmenubar.c:175
msgid "Pack direction"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:176
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:192
msgid "Child Pack direction"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:219
+#: gtk/gtkmenubar.c:193
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:228
+#: gtk/gtkmenubar.c:202
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
+#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
msgid "Internal padding"
-msgstr ""
+msgstr "Sisemine polsterdus"
-#: gtk/gtkmenubar.c:236
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr ""
+msgstr "Lisaruum menüüriba varju ja menüükirjete vahel"
-#: gtk/gtkmenubar.c:243
+#: gtk/gtkmenubar.c:217
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:244
+#: gtk/gtkmenubar.c:218
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenushell.c:377
+#: gtk/gtkmenuitem.c:204
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:205
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:363
msgid "Take Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenushell.c:378
+#: gtk/gtkmenushell.c:364
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
msgid "The dropdown menu"
msgstr "Rippmenüü"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
msgid "Image/label border"
msgstr "Pildi/sildi raam"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Sõnumidialoogis oleva pildi või sildi raami laius"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
msgid "Use separator"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldaja kasutamine"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:143
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Kas teatedialoogi teate ja nuppude vahel peab olema eraldaja"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:149
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
msgid "Message Type"
-msgstr ""
+msgstr "Teate liik"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:150
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
msgid "The type of message"
-msgstr ""
+msgstr "Teate liik"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:157
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
msgid "Message Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Teatenupud"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:158
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr "Teatedialoogis näidatavad nupud"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr "Teatedialoogi peamine tekst"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+msgid "Use Markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:111
-msgid "Y align"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:112
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "Teisene tekst"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr "Teatedialoogi teisene tekst"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+msgid "Use Markup in secondary"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:121
-msgid "X pad"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:122
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+msgid "The image"
+msgstr "Pilt"
+
+#: gtk/gtkmisc.c:83
+msgid "Y align"
+msgstr "Y-joondus"
+
+#: gtk/gtkmisc.c:84
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "Püstine joondus: 0 - ülevalt, 1 - alt"
+
+#: gtk/gtkmisc.c:93
+msgid "X pad"
+msgstr "X-polsterdus"
+
+#: gtk/gtkmisc.c:94
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Vidina külgedele jäetava vaba ruumi laius pikslites"
-#: gtk/gtkmisc.c:131
+#: gtk/gtkmisc.c:103
msgid "Y pad"
-msgstr ""
+msgstr "Y-polsterdus"
-#: gtk/gtkmisc.c:132
+#: gtk/gtkmisc.c:104
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Vidinast üles- ja allapoole jäetava vaba ruumi laius pikslites"
-#: gtk/gtknotebook.c:405
+#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
-#: gtk/gtknotebook.c:406
+#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
-msgstr ""
+msgstr "Käesoleva lehe indeks"
-#: gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:415
+#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:422
+#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:423
+#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:431
+#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:432
+#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:440
+#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:441
+#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:449
+#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:450
+#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:456
+#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:457
+#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:463
+#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:464
+#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:470
+#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:471
+#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:478
+#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:485
+#: gtk/gtknotebook.c:645
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupi ID"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:646
+msgid "Group ID for tabs drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:663
+msgid "Group for tabs drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:486
+#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:492
+#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:493
+#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:506
+#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:507
+#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:513
+#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:514
+#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:520
+#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:711
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:712
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:718
+msgid "Tab detachable"
+msgstr "Sakk lahtihaagitav"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:719
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr "Kas sakk on lahtihaagitav või mitte"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:537
+#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:554
+#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:197
+#: gtk/gtknotebook.c:795
+msgid "Tab overlap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:796
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:811
+msgid "Tab curvature"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:812
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkobject.c:367
+msgid "User Data"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkobject.c:368
+msgid "Anonymous User Data Pointer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
msgid "The menu of options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:210
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
msgid "Spacing around indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:246
+#: gtk/gtkpaned.c:220
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:254
+#: gtk/gtkpaned.c:228
msgid "Position Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:255
+#: gtk/gtkpaned.c:229
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:261
+#: gtk/gtkpaned.c:235
msgid "Handle Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:262
+#: gtk/gtkpaned.c:236
msgid "Width of handle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:278
+#: gtk/gtkpaned.c:252
msgid "Minimal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:279
+#: gtk/gtkpaned.c:253
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:296
+#: gtk/gtkpaned.c:270
msgid "Maximal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:297
+#: gtk/gtkpaned.c:271
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:314
+#: gtk/gtkpaned.c:288
msgid "Resize"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:315
+#: gtk/gtkpaned.c:289
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:330
+#: gtk/gtkpaned.c:304
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:331
+#: gtk/gtkpaned.c:305
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpreview.c:135
+#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplug.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgstr "Kas olekuikoon on nähtav või mitte"
+
+#: gtk/gtkpreview.c:106
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:132
-msgid "Activity mode"
+#: gtk/gtkprinter.c:120
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "Printeri nimi"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:126
+msgid "Backend"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:127
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:133
+msgid "Is Virtual"
+msgstr "On virtuaalne"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:134
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr "Riistvaralise printeri korral on see märkimata"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:140
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "PDF-i tugi"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:141
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr "Märgitud juhul, kui printer toetab PDF-i"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:147
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "PostScript'i tugi"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:148
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr "Märgitud juhul, kui printer toetab PostScript'i"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:154
+msgid "State Message"
+msgstr "Olekusõnum"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:155
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr "Printeri käesolevat olekut väljendav string"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:161
+msgid "Location"
+msgstr "Asukoht"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:162
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "Printeri asukoht"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:169
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "Printeri jaoks kasutatava ikooni nimi"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:175
+msgid "Job Count"
+msgstr "Tööde arv"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:176
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr "Printeri järjekorras olevate tööde arv"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+msgid "Source option"
+msgstr "Lähtevalik"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "Printimistöö pealkiri"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr "Printer, kuhu töö printida"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
+msgid "Settings"
+msgstr "Sätted"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Printeri sätted"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Lehekülje sätted"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
+msgid "Track Print Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:133
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:140
-msgid "Show text"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:877
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "Vaikimisi lehe sätted"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:878
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:141
-msgid "Whether the progress is shown as text"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Printimissätted"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:148
-msgid "Text x alignment"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:915
+msgid "Job Name"
+msgstr "Töö nimi"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:916
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr "Printimistöö tuvastamiseks kasutatav string."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:940
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Lehekülgede arv"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:941
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "Dokumendis olevate lehekülgede arv."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
+msgid "Current Page"
+msgstr "Käesolev lehekülg"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "Dokumendi käesolev lehekülg"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:984
+msgid "Use full page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:149
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985
msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:157
-msgid "Text y alignment"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:158
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1023
+msgid "Unit"
+msgstr "Ühik"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr "Kontekstis vahemaade määramiseks kasutatav ühik"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1041
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Dialoogi kuvamine"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr "Kui märgitud, siis printimise ajal kuvatakse edenemisdialoogi."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1065
+msgid "Allow Async"
+msgstr "Asünk. lubatud"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr "Kui märgitud, siis võib printimisprotsess töötada asünkroonselt."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
+msgid "Export filename"
+msgstr "Ekspordi failinimi"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
+msgid "Status"
+msgstr "Olek"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "Printimistoimingu olek"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
+msgid "Status String"
+msgstr "Olekustring"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr "Oleku kirjeldus inimloetaval kujul"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "Kohandatud saki silt"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr "Kohandatud vidinaid sisaldava saki silt."
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
+msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
-msgid "Adjustment"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "Valitud printer"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "Valitud GtkPrinter"
+
+#: gtk/gtkprogress.c:99
+msgid "Activity mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:146
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#: gtk/gtkprogress.c:100
+msgid ""
+"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
+"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:154
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+#: gtk/gtkprogress.c:108
+msgid "Show text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: gtk/gtkprogress.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "Kas edenemist näidatakse tekstina"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:123
+msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:139
msgid "Bar style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: gtk/gtkprogressbar.c:140
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:171
+#: gtk/gtkprogressbar.c:148
msgid "Activity Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: gtk/gtkprogressbar.c:149
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:156
msgid "Activity Blocks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:182
+#: gtk/gtkprogressbar.c:157
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:191
+#: gtk/gtkprogressbar.c:164
msgid "Discrete Blocks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:192
+#: gtk/gtkprogressbar.c:165
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "Fraction"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:202
+#: gtk/gtkprogressbar.c:173
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:180
msgid "Pulse Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:212
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:244
+#: gtk/gtkprogressbar.c:211
+#, fuzzy
msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+"Kuidas murda teksti mitmele reale juhul, kui tekstiväli pole terve stringi "
+"kuvamiseks piisavalt lai."
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:218
+msgid "XSpacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkradioaction.c:140
+#: gtk/gtkprogressbar.c:219
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
msgid "The value"
msgstr "Väärtus"
-#: gtk/gtkradioaction.c:141
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: gtk/gtkradioaction.c:158
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradiobutton.c:115
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
+msgid "The current value"
+msgstr "Hetkväärtus"
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:329
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:323
msgid "Update policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:330
+#: gtk/gtkrange.c:324
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:339
+#: gtk/gtkrange.c:333
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkrange.c:340
msgid "Inverted"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:347
+#: gtk/gtkrange.c:341
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:353
+#: gtk/gtkrange.c:348
+msgid "Lower stepper sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:349
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:357
+msgid "Upper stepper sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:358
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:375
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:376
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:392
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:393
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:408
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:409
+msgid "The fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:417
msgid "Slider Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:418
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkrange.c:425
msgid "Trough Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:426
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:369
+#: gtk/gtkrange.c:433
msgid "Stepper Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:370
+#: gtk/gtkrange.c:434
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:377
+#: gtk/gtkrange.c:449
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:378
+#: gtk/gtkrange.c:450
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:385
+#: gtk/gtkrange.c:457
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:386
+#: gtk/gtkrange.c:458
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:465
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:394
+#: gtk/gtkrange.c:466
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:122
+#: gtk/gtkrange.c:474
+msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:475
+msgid ""
+"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
+"IN while they are dragged"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:489
+msgid "Trough Side Details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:490
+msgid ""
+"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
+"with different details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:506
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:507
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
+msgid "Recent Manager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
+msgid "The RecentManager object to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
+msgid "Show Private"
+msgstr "Näita privaatseid"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
+msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgstr "Kas privaatkirjeid näidatakse või mitte"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr "Vihjete näitamine"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+msgstr "Kas kirjele peaks kuvama vihjeid või mitte"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Ikoonide näitamine"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr "Kas kirje ligidal peaks olema ikoon või mitte"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+msgid "Show Not Found"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+msgid "Local only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
+msgid "Limit"
+msgstr "Piirang"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "Suurim kuvatavate kirjete arv"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+msgid "Sort Type"
+msgstr "Sortimise liik"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "Kuvatavate kirjete sortimisjärjestus"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "Numbrite näitamine"
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr "Kas kirjeid näidatakse koos numbritega või mitte"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:217
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:232
+msgid ""
+"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:248
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:90
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:123
+#: gtk/gtkruler.c:91
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:132
+#: gtk/gtkruler.c:100
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:133
+#: gtk/gtkruler.c:101
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:143
+#: gtk/gtkruler.c:111
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:152
+#: gtk/gtkruler.c:120
msgid "Max Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:153
+#: gtk/gtkruler.c:121
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:168
+#: gtk/gtkruler.c:136
msgid "Metric"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:169
+#: gtk/gtkruler.c:137
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid "Digits"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:174
+#: gtk/gtkscale.c:143
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:183
+#: gtk/gtkscale.c:152
msgid "Draw Value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:184
+#: gtk/gtkscale.c:153
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:191
+#: gtk/gtkscale.c:160
msgid "Value Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:192
+#: gtk/gtkscale.c:161
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:199
+#: gtk/gtkscale.c:168
msgid "Slider Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:200
+#: gtk/gtkscale.c:169
msgid "Length of scale's slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:208
+#: gtk/gtkscale.c:177
msgid "Value spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:209
+#: gtk/gtkscale.c:178
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtkscrollbar.c:50
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:59
msgid "Fixed slider size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:117
+#: gtk/gtkscrollbar.c:84
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:125
+#: gtk/gtkscrollbar.c:92
msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
msgid "Window Placement"
msgstr ""
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+msgid ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+msgid "Window Placement Set"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
msgid "Shadow Type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:200
+#: gtk/gtksettings.c:203
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:201
+#: gtk/gtksettings.c:204
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:208
+#: gtk/gtksettings.c:211
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:209
+#: gtk/gtksettings.c:212
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:216
+#: gtk/gtksettings.c:228
msgid "Cursor Blink"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:217
+#: gtk/gtksettings.c:229
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:236
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:225
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+#: gtk/gtksettings.c:237
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:232
+#: gtk/gtksettings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "Paroolivihje ajapiirang"
+
+#: gtk/gtksettings.c:257
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:264
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:233
+#: gtk/gtksettings.c:265
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:272
msgid "Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:241
+#: gtk/gtksettings.c:273
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:281
msgid "Icon Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:282
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:290
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:291
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:299
msgid "Key Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:300
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:308
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:309
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:317
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:318
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:326
msgid "Font Name"
msgstr "Kirjatüübi nimi"
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:327
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi"
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:335
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Ikoonide suurused"
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:336
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:344
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK moodulid"
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:345
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "Nimekiri hetkel aktiivsetest GTK moodulitest"
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:354
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:355
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:364
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:323
+#: gtk/gtksettings.c:365
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:332
+#: gtk/gtksettings.c:374
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:333
+#: gtk/gtksettings.c:375
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:342
+#: gtk/gtksettings.c:384
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:385
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:352
+#: gtk/gtksettings.c:394
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:353
+#: gtk/gtksettings.c:395
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:404
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Kursoriteema nimi"
-#: gtk/gtksettings.c:363
-msgid "Name of the cursor theme to use"
-msgstr "Kasutatava kursoriteema nimi"
+#: gtk/gtksettings.c:405
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr "Kasutatava kursoriteema nimi, vaikimis teema jaoks NULL"
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:413
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Kursoriteema suurus"
-#: gtk/gtksettings.c:372
-msgid "Size to use for cursors"
-msgstr "Kursorite jaoks kasutatav suurus"
+#: gtk/gtksettings.c:414
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr "Kursorite jaoks kasutatav suurus, vaikimisi suuruse jaoks 0"
-#: gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:424
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:425
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:442
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:443
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:451
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:452
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:460
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:461
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:469
+msgid "Start timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:470
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:479
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:480
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:489
+msgid "Expand timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:490
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:525
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Värviskeem"
+
+#: gtk/gtksettings.c:526
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr "Nimeliste värvide palett teemas kasutamiseks"
+
+#: gtk/gtksettings.c:535
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "Animatsioonide lubamine"
+
+#: gtk/gtksettings.c:536
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:554
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:555
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "Vihje"
+
+#: gtk/gtksettings.c:573
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:598
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:599
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:620
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:621
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:640
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:641
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:658
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:659
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:679
+msgid "Error Bell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:680
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:697
+msgid "Color Hash"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:698
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:706
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:707
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:724
+msgid "Default print backend"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:725
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:748
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:749
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "Animatsioonide lubamine"
+
+#: gtk/gtksettings.c:766
+#, fuzzy
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "Kas silt on üherealises režiimis või mitte"
+
+#: gtk/gtksettings.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "Animatsioonide lubamine"
+
+#: gtk/gtksettings.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "Kas aknaraamil peaks olema sulgemisnupp"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:293
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:268
+#: gtk/gtksizegroup.c:294
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:285
+#: gtk/gtksizegroup.c:310
msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:286
+#: gtk/gtksizegroup.c:311
msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: gtk/gtkspinbutton.c:215
msgid "Climb Rate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:262
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: gtk/gtkspinbutton.c:235
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:272
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Numeric"
msgstr "Numbriline"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:288
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: gtk/gtkspinbutton.c:259
msgid "Update Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:296
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:305
+#: gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:314
+#: gtk/gtkspinbutton.c:278
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusbar.c:178
+#: gtk/gtkstatusbar.c:141
msgid "Has Resize Grip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusbar.c:179
+#: gtk/gtkstatusbar.c:142
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusbar.c:206
+#: gtk/gtkstatusbar.c:187
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:161
+#: gtk/gtkstatusicon.c:218
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "Ikooni suurus"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:228
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:235
+msgid "Blinking"
+msgstr "Vilkumine"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:236
+msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+msgstr "Kas olekuikoon vilgub või mitte"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:244
+msgid "Whether or not the status icon is visible"
+msgstr "Kas olekuikoon on nähtav või mitte"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+msgstr "Kas olekuikoon on nähtav või mitte"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "Salve suund"
+
+#: gtk/gtktable.c:129
msgid "Rows"
msgstr "Read"
-#: gtk/gtktable.c:162
+#: gtk/gtktable.c:130
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "Ridade arv tabelis"
-#: gtk/gtktable.c:170
+#: gtk/gtktable.c:138
msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
-#: gtk/gtktable.c:171
+#: gtk/gtktable.c:139
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "Veergude arv tabelis"
-#: gtk/gtktable.c:179
+#: gtk/gtktable.c:147
msgid "Row spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:148
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:156
msgid "Column spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:189
+#: gtk/gtktable.c:157
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:197
-msgid "Homogenous"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:198
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
+#: gtk/gtktable.c:166
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:205
+#: gtk/gtktable.c:173
msgid "Left attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:212
+#: gtk/gtktable.c:180
msgid "Right attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:213
+#: gtk/gtktable.c:181
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:219
+#: gtk/gtktable.c:187
msgid "Top attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:220
+#: gtk/gtktable.c:188
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:226
+#: gtk/gtktable.c:194
msgid "Bottom attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:233
+#: gtk/gtktable.c:201
msgid "Horizontal options"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:234
+#: gtk/gtktable.c:202
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:240
+#: gtk/gtktable.c:208
msgid "Vertical options"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:241
+#: gtk/gtktable.c:209
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:247
+#: gtk/gtktable.c:215
msgid "Horizontal padding"
-msgstr ""
+msgstr "Rõhtne polsterdus"
-#: gtk/gtktable.c:248
+#: gtk/gtktable.c:216
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:254
+#: gtk/gtktable.c:222
msgid "Vertical padding"
-msgstr ""
+msgstr "Püstine polsterdus"
-#: gtk/gtktable.c:255
+#: gtk/gtktable.c:223
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:607
+#: gtk/gtktext.c:542
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:615
+#: gtk/gtktext.c:550
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:622
+#: gtk/gtktext.c:557
msgid "Line Wrap"
+msgstr "Reamurdmine"
+
+#: gtk/gtktext.c:558
+msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+msgstr "Kas vidinate servas murtakse ridu või mitte"
+
+#: gtk/gtktext.c:565
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Sõnade murdmine"
+
+#: gtk/gtktext.c:566
+msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+msgstr "Kas sõnad murtakse vidina serval või mite"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:179
+msgid "Tag Table"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+msgid "Current text of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:212
+msgid "Has selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:229
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Kursori asukoht"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:623
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:245
+msgid "Copy target list"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:630
-msgid "Word Wrap"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:631
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:261
+msgid "Paste target list"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:188
-msgid "Tag Table"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:189
-msgid "Text Tag Table"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextmark.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Mark name"
+msgstr "Sildi nimi"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:207
-msgid "Current text of the buffer"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextmark.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Left gravity"
+msgstr "Gravitatsioon"
-#: gtk/gtktexttag.c:201
+#: gtk/gtktextmark.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "Kas sakk on lahtihaagitav või mitte"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:173
msgid "Tag name"
-msgstr ""
+msgstr "Sildi nimi"
-#: gtk/gtktexttag.c:202
+#: gtk/gtktexttag.c:174
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr ""
+msgstr "Sildile viitamiseks kasutatav nimi. NULL tähendab anonüümset silti"
-#: gtk/gtktexttag.c:220
+#: gtk/gtktexttag.c:192
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background full height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:228
+#: gtk/gtktexttag.c:200
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:236
+#: gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background stipple mask"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:237
+#: gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:254
+#: gtk/gtktexttag.c:226
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:262
+#: gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:263
+#: gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:270
+#: gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Text direction"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:271
+#: gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:288
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:322
+#: gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:331
+#: gtk/gtktexttag.c:310
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:342
+#: gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:351
+#: gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Kirja suurus Pango ühikutes"
-#: gtk/gtktexttag.c:361
+#: gtk/gtktexttag.c:340
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:390
+#: gtk/gtktexttag.c:379
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:397
+#: gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Vasak veeris"
-#: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Vasaku veerise laius pikslites"
-#: gtk/gtktexttag.c:407
+#: gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Paremveeris"
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Parema veerise laius pikslites"
-#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
msgid "Indent"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:430
+#: gtk/gtktexttag.c:419
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:439
+#: gtk/gtktexttag.c:428
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:449
+#: gtk/gtktexttag.c:438
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtktexttag.c:448
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:515
+#: gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Invisible"
msgstr "Nähtamatu"
-#: gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:505
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Kas see tekst on peidetud."
-#: gtk/gtktexttag.c:530
+#: gtk/gtktexttag.c:519
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Lõigu taustavärvi nimi"
-#: gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Lõigu taustavärvi nimi stringina"
-#: gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Lõigu taustavärv"
-#: gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Lõigu taustavärvi nimi GdkColor (võimalik, et eraldamata) väärtusena"
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:554
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:555
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Background full height set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Background stipple set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Foreground stipple set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Justification set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Left margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Indent set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Right margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Tabs set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:668
msgid "Invisible set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:672
msgid "Paragraph background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktextview.c:540
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktextview.c:550
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktextview.c:560
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktextview.c:578
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktextview.c:596
msgid "Left Margin"
-msgstr "Vasakääris"
+msgstr "Vasakveeris"
-#: gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktextview.c:606
msgid "Right Margin"
-msgstr "Paremääris"
+msgstr "Paremveeris"
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:634
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:667
+#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:668
msgid "Error underline color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:677
+#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoggleaction.c:131
+#: gtk/gtktoggleaction.c:103
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoggleaction.c:132
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:136
+#: gtk/gtktoggleaction.c:119
+msgid "If the toggle action should be active in or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:144
+#: gtk/gtktogglebutton.c:111
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: gtk/gtktogglebutton.c:118
msgid "Draw Indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:152
+#: gtk/gtktogglebutton.c:119
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
+#: gtk/gtktoolbar.c:476
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: gtk/gtktoolbar.c:484
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Tööriistarea laad"
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:485
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:525
+#: gtk/gtktoolbar.c:492
msgid "Show Arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
+#: gtk/gtktoolbar.c:493
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:508
msgid "Tooltips"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:542
+#: gtk/gtktoolbar.c:509
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:551
+#: gtk/gtktoolbar.c:531
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr "Ikoonide suurus sellel tööriistaribal"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:546
+msgid "Icon size set"
+msgstr "Ikooni suurus määratud"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:547
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr "Kas ikooni suuruse omadus on määratud või mitte"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:556
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:559
+#: gtk/gtktoolbar.c:564
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:571
msgid "Spacer size"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:567
+#: gtk/gtktoolbar.c:572
msgid "Size of spacers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:576
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:584
+#: gtk/gtktoolbar.c:589
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:590
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:598
msgid "Space style"
msgstr "Tühikulaad"
-#: gtk/gtktoolbar.c:585
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
-#: gtk/gtktoolbar.c:592
+#: gtk/gtktoolbar.c:606
msgid "Button relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:593
+#: gtk/gtktoolbar.c:607
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:614
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
+#: gtk/gtktoolbar.c:620
msgid "Toolbar style"
msgstr "Tööriistarea laad"
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:621
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või "
"mõlemad, jne."
-#: gtk/gtktoolbar.c:613
+#: gtk/gtktoolbar.c:627
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus"
-#: gtk/gtktoolbar.c:614
+#: gtk/gtktoolbar.c:628
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:181
msgid "Text to show in the item."
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:188
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
+"Määramise korral tähendab sildi omadusel olev alakriips, et sellest "
+"järgnevale märgile vastav klahv on mnemooniline kiirendusklahv"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:195
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: gtk/gtktoolbutton.c:201
msgid "Stock Id"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:218
msgid "Icon name"
msgstr "Ikooni nimi"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:219
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
msgid "Icon widget"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoonividin"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
msgid "Icon widget to display in the item"
+msgstr "Ikoonividin kirje kuvamiseks"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:239
+msgid "Icon spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitem.c:175
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "Ikooni ja sildi vahel olev ruum pikslites"
+
+#: gtk/gtktoolitem.c:145
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:332
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:562
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:563
msgid "The model for the tree view"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:571
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr ""
+msgstr "Vidina horisontaalne suund"
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:579
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr ""
+msgstr "Vidina vertikaalne suund"
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Headers Visible"
msgstr "Päised nähtaval"
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Nuppude kuvamine veerupäises"
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:603
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:619
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:626
msgid "Enable Search"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Search Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:635
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:655
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:656
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: gtk/gtktreeview.c:676
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:677
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:696
msgid "Hover Expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:697
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:725
-msgid "Vertical Separator Width"
+#: gtk/gtktreeview.c:711
+msgid "Show Expanders"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:712
+msgid "View has expanders"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:726
+msgid "Level Indentation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:727
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:736
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:737
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:744
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:745
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:753
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:754
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:774
+msgid "Vertical Separator Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:775
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:783
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:784
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:743
+#: gtk/gtktreeview.c:792
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:793
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:750
+#: gtk/gtktreeview.c:799
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:751
+#: gtk/gtktreeview.c:800
msgid "Make the expanders indented"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:757
+#: gtk/gtktreeview.c:806
msgid "Even Row Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:758
+#: gtk/gtktreeview.c:807
msgid "Color to use for even rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:813
msgid "Odd Row Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtktreeview.c:814
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeview.c:820
+msgid "Row Ending details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:821
+msgid "Enable extended row background theming"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:827
+msgid "Grid line width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:828
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:834
+msgid "Tree line width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:835
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:841
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:842
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:848
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:849
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:461
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
msgid "Resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Current width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fikseeritud laius"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Veeru fikseeritud laius"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimaalne laius"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maksimaalne laius"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Clickable"
msgstr "Klõpsatav"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Widget"
msgstr "Vidin"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
-msgid "Alignment"
-msgstr "Joondus"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr ""
+msgstr "Veeru päiseteksti või -vidina rõhtjoondus"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Sort order"
msgstr "Sortimisjärjestus"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:233
+#: gtk/gtkuimanager.c:221
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:240
+#: gtk/gtkuimanager.c:228
msgid "Merged UI definition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:241
+#: gtk/gtkuimanager.c:229
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr ""
-#: gtk/gtkviewport.c:138
+#: gtk/gtkviewport.c:107
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
msgstr ""
-#: gtk/gtkviewport.c:146
+#: gtk/gtkviewport.c:115
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
msgstr ""
-#: gtk/gtkviewport.c:154
+#: gtk/gtkviewport.c:123
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Widget name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:416
+#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:422
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Parent widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Width request"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:431
+#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:500
msgid "Height request"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:440
+#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:449
+#: gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:456
+#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:523
msgid "Application paintable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:463
+#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:530
msgid "Can focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:470
+#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:537
msgid "Has focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:544
msgid "Is focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:551
msgid "Can default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:558
msgid "Has default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:565
msgid "Receives default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:572
msgid "Composite child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:512
+#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:579
msgid "Style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:519
+#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:586
msgid "Events"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:526
+#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:594
msgid "Extension events"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:534
+#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:602
msgid "No show all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:542
+#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Vihje"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "Kas see tekst on peidetud."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Vihje"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "Vidina ülaosale lisatav polsterdus."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "Vihje"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1759
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1766
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1773
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1779
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1785
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1791
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1797
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1812
msgid "Draw Border"
msgstr "Raami joonistamine"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:419
+#: gtk/gtkwidget.c:1826
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr "Külastamata viida värvus"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1827
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr "Külastamata viitade värvus"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1840
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "Külastatud viida värvus"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1841
+msgid "Color of visited links"
+msgstr "Külastatud viitade värvus"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1855
+msgid "Wide Separators"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1856
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1870
+msgid "Separator Width"
+msgstr "Eraldaja laius"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1871
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1885
+msgid "Separator Height"
+msgstr "Eraldaja kõrgus"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1886
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1900
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1901
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1915
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1916
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Window Type"
-msgstr "Akna tüüp"
+msgstr "Akna liik"
-#: gtk/gtkwindow.c:420
+#: gtk/gtkwindow.c:465
msgid "The type of the window"
-msgstr "Akna tüüp"
+msgstr "Akna liik"
-#: gtk/gtkwindow.c:428
+#: gtk/gtkwindow.c:473
msgid "Window Title"
msgstr "Akna pealkiri"
-#: gtk/gtkwindow.c:429
+#: gtk/gtkwindow.c:474
msgid "The title of the window"
msgstr "Akna pealkiri"
-#: gtk/gtkwindow.c:436
+#: gtk/gtkwindow.c:481
msgid "Window Role"
msgstr "Akna roll"
-#: gtk/gtkwindow.c:437
+#: gtk/gtkwindow.c:482
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:444
+#: gtk/gtkwindow.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "Grupi ID"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:499
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:506
msgid "Allow Shrink"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:446
+#: gtk/gtkwindow.c:508
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
msgstr ""
+"Kui TÕENE, siis aknal puudub minimaalne suurus. Sättides selle TÕESEKS on "
+"99% ulatuses halb idee"
-#: gtk/gtkwindow.c:453
+#: gtk/gtkwindow.c:515
msgid "Allow Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Luba kasvada"
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:516
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
+"Kui TÕENE, siis kasutajad saavad laiendada akent miinimumsuurusest suuremaks"
-#: gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtkwindow.c:524
msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr ""
+msgstr "Kui TÕENE, siis kasutajad saavad akna suurust muuta"
-#: gtk/gtkwindow.c:469
+#: gtk/gtkwindow.c:531
msgid "Modal"
msgstr "Modaalne"
-#: gtk/gtkwindow.c:470
+#: gtk/gtkwindow.c:532
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
"Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
"aken on pealmine)"
-#: gtk/gtkwindow.c:477
+#: gtk/gtkwindow.c:539
msgid "Window Position"
msgstr "Akna asukoht"
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:540
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Akna algne asukoht"
-#: gtk/gtkwindow.c:486
+#: gtk/gtkwindow.c:548
msgid "Default Width"
msgstr "Vaikimisi laius"
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:549
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
-#: gtk/gtkwindow.c:496
+#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Default Height"
msgstr "Vaikimisi kõrgus"
-#: gtk/gtkwindow.c:497
+#: gtk/gtkwindow.c:559
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
-#: gtk/gtkwindow.c:506
+#: gtk/gtkwindow.c:568
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Hävita koos vanemaga"
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:569
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
-#: gtk/gtkwindow.c:514
+#: gtk/gtkwindow.c:576
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
-#: gtk/gtkwindow.c:515
+#: gtk/gtkwindow.c:577
msgid "Icon for this window"
msgstr "Selle akna ikoon"
-#: gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkwindow.c:593
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Sellele aknale määratud temaatiline ikoon"
-#: gtk/gtkwindow.c:546
+#: gtk/gtkwindow.c:608
msgid "Is Active"
-msgstr ""
+msgstr "On aktiivne"
-#: gtk/gtkwindow.c:547
+#: gtk/gtkwindow.c:609
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:554
+#: gtk/gtkwindow.c:616
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:555
+#: gtk/gtkwindow.c:617
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:562
+#: gtk/gtkwindow.c:624
msgid "Type hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:625
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:571
+#: gtk/gtkwindow.c:633
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:634
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:579
+#: gtk/gtkwindow.c:641
msgid "Skip pager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:580
+#: gtk/gtkwindow.c:642
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:587
+#: gtk/gtkwindow.c:649
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:588
+#: gtk/gtkwindow.c:650
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:602
+#: gtk/gtkwindow.c:664
msgid "Accept focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:603
+#: gtk/gtkwindow.c:665
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:617
+#: gtk/gtkwindow.c:679
msgid "Focus on map"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:618
+#: gtk/gtkwindow.c:680
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:632
+#: gtk/gtkwindow.c:694
msgid "Decorated"
-msgstr ""
+msgstr "Dekoreeritud"
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: gtk/gtkwindow.c:695
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr ""
+msgstr "Kas aken peaks olema aknahalduri poolt dekoreeritud"
-#: gtk/gtkwindow.c:648
+#: gtk/gtkwindow.c:709
+msgid "Deletable"
+msgstr "Kustutatav"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:710
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr "Kas aknaraamil peaks olema sulgemisnupp"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:726
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Gravitatsioon"
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:727
msgid "The window gravity of the window"
msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:744
+msgid "Transient for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:745
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:759
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:760
+#, fuzzy
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "Akna liik"
+
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
msgid "IM Preedit style"
msgstr ""
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Kuidas peab sisendmeetodi olekuriba joonistama"
-#~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
-#~ msgstr "Kas sirvimisdialoog on nähtav või mitte."
+#, fuzzy
+#~ msgid "The current page in the document."
+#~ msgstr "Hetkväärtus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Preview"
+#~ msgstr "Näita peidetuid"