-# Esperanto translation of gtk+
-# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Esperanto translation for gtk+ properties.
+# Copyright (C) 1998-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
#
# Guillaume SAVATON <llumeao@gmail.com>, 2007.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-05 02:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-05 12:16+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
+"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 08:37+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-04 15:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: eo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-06 17:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12515)\n"
+
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170
+msgid "Display"
+msgstr "Ekrano"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
-msgid "Loop"
-msgstr "Ripeti"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:126
+msgid "Cursor type"
+msgstr "Kursortipo"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
-msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
-msgstr "Ĉu la animacio ripetiĝu post alveno al la fino"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:127
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "Defaŭlta kursortipo"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
-msgid "Number of Channels"
-msgstr "Nombro da kanaloj"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:135
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "Ekrano de la kursoro"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "La nombro da specimenoj por bildero"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:109
+msgid "Device Display"
+msgstr "Aparatekrano"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
-msgid "Colorspace"
-msgstr "Kolorspaco"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:110
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "La ekrano kiu apartenas al la aparato"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr "La kolorspaco en kiu la specimenoj estu interpretataj"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:124
+msgid "Device manager"
+msgstr "Aparatadministrilo"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "Havas alfon"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:125
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr "La aparatadministrilo kiu apartenas al la aparato"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr "Ĉu la 'pixbuf' havas alfa-kanalon aŭ ne"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140
+msgid "Device name"
+msgstr "Aparatnomo"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "Bitoj por specimeno"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:154
+msgid "Device type"
+msgstr "Aparattipo"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "La nombro da bitoj por specimeno"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:155
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr "Rolo de la aparato je la aparatadministrilo"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
-#: ../gtk/gtklayout.c:597
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
-msgid "Width"
-msgstr "Larĝo"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:171
+msgid "Associated device"
+msgstr "Asociita aparato"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "La nombro da kolumnoj de la 'pixbuf'"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:172
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr "Al tiu aparato asociitaj montrilo kaj klavaro"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142
-#: ../gtk/gtklayout.c:606
-msgid "Height"
-msgstr "Alto"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:185
+msgid "Input source"
+msgstr "Enigfonto"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:186
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "Fontotipo de la aparato"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "La nombro da linioj de la 'pixbuf'"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:201 ../gdk/gdkdevice.c:202
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "Enigreĝimo de la aparato"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
-msgid "Rowstride"
-msgstr "Liniamplekso"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:217
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "Ĉu la aparato havas kursoron"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr "La nombro da bajtoj inter la starto de linio kaj la starto de la sekva linio"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:218
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "Ĉu la videbla kursoro sekvas la aparatmovon"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
-msgid "Pixels"
-msgstr "Bilderoj"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:232 ../gdk/gdkdevice.c:233
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "Nombro da aksoj de la aparato"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr "Referenco al la bilderaj datumoj de la 'pixbuf'"
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "Ekrano por la aparatadministrilo"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
msgid "Default Display"
msgstr "Defaŭlta ekrano"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164
msgid "The default display for GDK"
msgstr "La defaŭlta ekrano por GDK"
-#: ../gdk/gdkpango.c:538
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:86
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:285
-#: ../gtk/gtkwindow.c:650
-msgid "Screen"
-msgstr "Ekrano"
-
-#: ../gdk/gdkpango.c:539
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "La 'GdkScreen' por la bildigilo"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:90
msgid "Font options"
-msgstr "Tiparaj opcioj"
+msgstr "Tiparagordoj"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:76
+#: ../gdk/gdkscreen.c:91
msgid "The default font options for the screen"
-msgstr "La defaŭltaj tiparaj opcioj por la ekrano"
+msgstr "La defaŭltaj tiparagordoj por la ekrano"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:98
msgid "Font resolution"
msgstr "Tipara distingivo"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:84
+#: ../gdk/gdkscreen.c:99
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "La distingivo por surekranaj tiparoj"
-#: ../gdk/gdkwindow.c:565
-#: ../gdk/gdkwindow.c:566
+#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367
msgid "Cursor"
msgstr "Kursoro"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
+msgid "Opcode"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123
+msgid "Major"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124
+msgid "Major version number"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130
+msgid "Minor"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131
+msgid "Minor version number"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138
+msgid "Device ID"
+msgstr "Aparatidentigo"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139
+msgid "Device identifier"
+msgstr "Aparatidentigilo"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93
+#| msgid "Cell Area"
+msgid "Cell renderer"
+msgstr "Ĉela designilo"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94
+msgid "The cell renderer represented by this accessible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323
+msgid "Has Opacity Control"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330
+msgid "Has palette"
+msgstr "Havas paletron"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331
+msgid "Whether a palette should be used"
+msgstr "Ĉu uzi la paletron?"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
+msgid "Current Color"
+msgstr "Aktuala koloro"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346
+msgid "The current color"
+msgstr "La aktuala koloro"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
+msgid "Current Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "Aktuala 'RGBA'"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "La aktuala 'RGBA'-koloro"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Kolorelekto"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145
+msgid "OK Button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "Nuligi-butono"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159
+msgid "Help Button"
+msgstr "Help-butono"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450
+msgid "Font name"
+msgstr "Tiparnomo"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91
+msgid "Preview text"
+msgstr "Antaŭrigardi tekston"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065
+#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155
+msgid "Shadow type"
+msgstr "Ombrotipo"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
+msgid "Handle position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
+msgid "Snap edge"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
+msgid "Snap edge set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473
+msgid "Style context"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:191
+msgid "Rows"
+msgstr "Horizontaloj"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:192
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr "La nombro da hoizontaloj en la tabelo"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:200
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumnoj"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:201
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388
+msgid "Row spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395
+msgid "Column spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Homogene"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:228
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416
+msgid "Left attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:242
+msgid "Right attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:243
+msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423
+msgid "Top attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:250
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:263
+msgid "Horizontal options"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:264
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:270
+msgid "Vertical options"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:271
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:278
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284
+msgid "Vertical padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:285
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
msgid "Program name"
msgstr "Programnomo"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
-msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
-msgstr "La nomo de la programo. Se la kampo restas malplena, la dafaŭlto estas g_get_application_name()"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
+msgid ""
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr ""
+"La nomo de la programo. Se la kampo restas malplena, la dafaŭlto estas "
+"g_get_application_name()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:313
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302
msgid "Program version"
msgstr "Programversio"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303
msgid "The version of the program"
msgstr "La versio de la programo"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:328
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
msgid "Copyright string"
-msgstr "Kopirajta teksto"
+msgstr "Kopirajta ĉeno"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:329
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Kopirajtaj informoj pri la programo"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
msgid "Comments string"
-msgstr "Komenta teksto"
+msgstr "Komenta ĉeno"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
msgid "Comments about the program"
msgstr "Komentoj pri la programo"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:381
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
+msgid "License Type"
+msgstr "Permesiltipo"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "La permesiltipo de la programo"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403
msgid "Website URL"
-msgstr "Retpaĝa URL"
+msgstr "Retpaĝo-URL"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "La URL por la ligilo al la retpaĝo de la programo"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:397
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
msgid "Website label"
msgstr "Retpaĝa etikedo"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
-msgid "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL"
-msgstr "La etikedo por la ligilo al la retpaĝo de la programo. Se la kampo restas malplena, la defaŭlto estas la URL"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "La etikedo por la ligilo al la retpaĝo de la programo"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:414
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
msgid "Authors"
msgstr "Aŭtoroj"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
msgid "List of authors of the program"
msgstr "Listo de aŭtoroj de la programo"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:431
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
msgid "Documenters"
-msgstr "Dokumentigantoj"
+msgstr "Dokumentintoj"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:432
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
msgid "List of people documenting the program"
-msgstr "Listo de la personoj dokumentigantaj la programon"
+msgstr "Listo de la dokumentintaj personoj la programon"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:448
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
msgid "Artists"
msgstr "Artistoj"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:449
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr "Listo de homoj kiuj kontribuis per grafikaj artaĵoj por la programo"
+msgstr "Listo de personoj kiuj kontribuis per grafikaj artaĵoj al la programo"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
msgid "Translator credits"
-msgstr "Dankoj al tradukantoj"
+msgstr ""
+"Daniel Egger <Daniel.Egger@t-online>, 1998.\n"
+"Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>, 1999.\n"
+"Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2001, 2002.\n"
+"Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.\n"
+"Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004-2009.\n"
+"Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2005.\n"
+"Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2010.\n"
+"Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467
-msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr "Dankoj al tradukantoj. Tiu teksto devus esti markita kiel tradukebla"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr "Dankoj al tradukantoj. Tiu ĉeno devus esti markita kiel tradukebla"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
msgid "Logo"
-msgstr "Logotipo"
+msgstr "Emblemo"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483
-msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr "Logotipo por la pri-dialogujo. Se la kampo restas malplena, la defaŭlto estas gtk_window_get_default_icon_list()"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
+msgid ""
+"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr ""
+"Emblemo por la pri-dialogujo. Se la kampo restas malplena, la defaŭlto estas "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519
msgid "Logo Icon Name"
-msgstr "Logotipa nomo"
+msgstr "Emblemnomo"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr "Logotipo kun nomo por logotipo en la pri-dialogujo."
+msgstr "Elektita piktogramo kiu estu emblemo de la pri-dialogujo."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533
msgid "Wrap license"
msgstr "Ĉirkaŭfluigi permesilon"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:534
msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr "Ĉu ĉirkaŭfluigi la permesilon"
+msgstr "Ĉu ĉirkaŭfluigi la permesilon?"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Fulmklava fermo"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "La monitorenda fermo por fulmklavaj ŝanĝoj"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Fulmklava fenestraĵo"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "La monitorenda fenestraĵo por fulmklavaj ŝanĝoj"
-#: ../gtk/gtkaction.c:225
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:170
-#: ../gtk/gtkprinter.c:130
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355
+msgid "Widget"
+msgstr "Fenestraĵo"
+
+#: ../gtk/gtkaccessible.c:159
+msgid "The widget referenced by this accessible."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:70
+#| msgid "Icon name"
+msgid "action name"
+msgstr "agonomo"
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:71
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
+msgstr "La nomo de la asociigita ago, kiel 'app.quit'"
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:75
+msgid "action target value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:76
+msgid "The parameter for action invocations"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123
+#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: ../gtk/gtkaction.c:226
+#: ../gtk/gtkaction.c:221
msgid "A unique name for the action."
-msgstr "Unika nomo por la ago"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:244
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227
-#: ../gtk/gtkexpander.c:195
-#: ../gtk/gtkframe.c:114
-#: ../gtk/gtklabel.c:528
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:204
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+msgstr "Unika nomo por la ago."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288
+#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
msgid "Label"
msgstr "Etikedo"
-#: ../gtk/gtkaction.c:245
+#: ../gtk/gtkaction.c:240
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "La etikedo uzota por menueroj kaj butonoj kiuj aktivigas ĉi tiun agon."
-#: ../gtk/gtkaction.c:261
+#: ../gtk/gtkaction.c:256
msgid "Short label"
msgstr "Mallonga etikedo"
-#: ../gtk/gtkaction.c:262
+#: ../gtk/gtkaction.c:257
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "Pli mallonga etikedo kiu povas esti uzata sur ilobretaj butonoj."
-#: ../gtk/gtkaction.c:270
+#: ../gtk/gtkaction.c:265
msgid "Tooltip"
msgstr "Ŝpruchelpilo"
-#: ../gtk/gtkaction.c:271
+#: ../gtk/gtkaction.c:266
msgid "A tooltip for this action."
-msgstr "Ŝpruchelpilo por tiu ĉi ago"
+msgstr "Ŝpruchelpilo por tiu ĉi ago."
-#: ../gtk/gtkaction.c:286
+#: ../gtk/gtkaction.c:281
msgid "Stock Icon"
msgstr "Stok-piktogramo"
-#: ../gtk/gtkaction.c:287
+#: ../gtk/gtkaction.c:282
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr "La stokpikogramo montrata en fenestraĵoj prezentantaj ĉi tiun agon."
+msgstr "La stok-pikogramo montrata en fenestraĵoj prezentantaj ĉi tiun agon."
-#: ../gtk/gtkaction.c:307
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:258
+#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
-#: ../gtk/gtkaction.c:308
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
-#: ../gtk/gtkimage.c:344
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246
+#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "La montrata GIcon"
-#: ../gtk/gtkaction.c:328
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
-#: ../gtk/gtkimage.c:326
-#: ../gtk/gtkprinter.c:179
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:242
-#: ../gtk/gtkwindow.c:642
+#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
+#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246
+#: ../gtk/gtkwindow.c:778
msgid "Icon Name"
msgstr "Piktogramnomo"
-#: ../gtk/gtkaction.c:329
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
-#: ../gtk/gtkimage.c:327
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243
+#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247
msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "La nomo de la piktogramo el la piktogram-etoso"
+msgstr "La nomo de la piktogramo de la piktogram-etoso"
-#: ../gtk/gtkaction.c:336
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:185
+#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191
msgid "Visible when horizontal"
-msgstr "Videbla kiam horizontala"
+msgstr "Videbla se horizontale"
-#: ../gtk/gtkaction.c:337
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:186
-msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
-msgstr "Ĉu la ilobreta ero videblas kiam la ilobreta orientiĝo estas horizontala."
+#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:192
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
+msgstr ""
+"Ĉu la ilobreta ero videblas se la ilobreta orientiĝo estas horizontale."
-#: ../gtk/gtkaction.c:352
+#: ../gtk/gtkaction.c:347
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Videbla post troo"
-#: ../gtk/gtkaction.c:353
-msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
-msgstr "Kiam VERA, ileraj prokuriloj por tiu ĉi ago prezentiĝas en la ilobreta troo-menuo."
+#: ../gtk/gtkaction.c:348
+msgid ""
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
+msgstr ""
+"Se VERA, ileraj prokuriloj por tiu ĉi ago prezentiĝas en la ilobreta troo-"
+"menuo."
-#: ../gtk/gtkaction.c:360
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:192
+#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198
msgid "Visible when vertical"
-msgstr "Videbla kiam vertikala"
+msgstr "Videbla se vertikale"
-#: ../gtk/gtkaction.c:361
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:193
-msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
-msgstr "Ĉu la ilobreta ero videblas kiam la ilobreta orientiĝo estas vertikala."
+#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:199
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
+msgstr "Ĉu la ilobreta ero videblas se la ilobreta orientiĝo estas vertikale."
-#: ../gtk/gtkaction.c:368
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:199
+#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:205
msgid "Is important"
msgstr "Gravas"
-#: ../gtk/gtkaction.c:369
-msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr "Ĉu la ago estas konsiderata grava. Kiam VERA, ileraj prokuriloj por tiu ĉi ago montras tekston per la reĝimo GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
+#: ../gtk/gtkaction.c:364
+msgid ""
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr ""
+"Ĉu la ago estas konsiderata grava. Se VERA, ileraj prokuriloj por tiu ĉi ago "
+"montras tekston per la reĝimo \"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ\"."
-#: ../gtk/gtkaction.c:377
+#: ../gtk/gtkaction.c:372
msgid "Hide if empty"
-msgstr "Kaŝi se malplena"
+msgstr "Kaŝi se malplene"
-#: ../gtk/gtkaction.c:378
+#: ../gtk/gtkaction.c:373
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr "Kiam VERA, malplenaj menu-prokuriloj por tiu ĉi ago estas kaŝataj."
+msgstr "Se VERA, malplenaj menu-prokuriloj por tiu ĉi ago estas kaŝataj."
-#: ../gtk/gtkaction.c:384
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:177
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: ../gtk/gtkwidget.c:613
+#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023
msgid "Sensitive"
msgstr "Sent-ema"
-#: ../gtk/gtkaction.c:385
+#: ../gtk/gtkaction.c:380
msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr "Ĉu la ago estas ebligita."
+msgstr "Ĉu la ago estas enŝaltite."
-#: ../gtk/gtkaction.c:391
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:184
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:301
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
-#: ../gtk/gtkwidget.c:606
+#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1016
msgid "Visible"
-msgstr "Videbla"
+msgstr "Videble"
-#: ../gtk/gtkaction.c:392
+#: ../gtk/gtkaction.c:387
msgid "Whether the action is visible."
-msgstr "Ĉu la ago estas videbla"
+msgstr "Ĉu la ago estas videble."
-#: ../gtk/gtkaction.c:398
+#: ../gtk/gtkaction.c:393
msgid "Action Group"
msgstr "Agogrupo"
-#: ../gtk/gtkaction.c:399
-msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
-msgstr "La GtkActionGroup interrilata kun tiu ĉi GtkAction, aŭ NULA (por interna uzo)."
+#: ../gtk/gtkaction.c:394
+msgid ""
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
+msgstr ""
+"La 'GtkActionGroup' asociigita al tiu ĉi 'GtkAction', aŭ NULO (por interna "
+"uzo)."
-#: ../gtk/gtkaction.c:417
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192
msgid "Always show image"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiam montri bildon"
-#: ../gtk/gtkaction.c:418
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu ĉiam montri la bildon"
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227
msgid "A name for the action group."
-msgstr "Nomo por la agogrupo"
+msgstr "Nomo por la agogrupo."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234
msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr "Ĉu la agogrupo estas ebligita"
+msgstr "Ĉu la agogrupo estas enŝaltite."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241
msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr "Ĉu la agogrupo estas videbla."
+msgstr "Ĉu la agogrupo estas videble."
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:308
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:287
msgid "Related Action"
msgstr "Rilata ago"
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:309
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:288
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
-msgstr "La ago, kiu aktivigas la aktivigeblan objekton kaj ricevas aktualigojn de ĝi"
+msgstr ""
+"La ago, kiu aktivigas la aktivigeblan objekton kaj ricevas aktualigojn de ĝi"
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:331
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:310
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Uzi agaspekton"
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:332
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:311
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
-msgstr "Ĉu la rilataj agaspektoj"
+msgstr "Ĉu uzi la rilataj agaspektoj"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:93
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:222
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:122
msgid "The value of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "La ĝustigovaloro"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:138
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimuma valoro"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:139
msgid "The minimum value of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "La minimuma ĝustigovaloro"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:158
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maksimuma valoro"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:159
msgid "The maximum value of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "La maksimuma ĝustigovaloro"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:175
msgid "Step Increment"
-msgstr ""
+msgstr "Paŝalkremento"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:176
msgid "The step increment of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "La paŝalkremento de la ĝustigo"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:192
msgid "Page Increment"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝalkremento"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:193
msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "La paĝalkremento de la ĝustigo"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:212
msgid "Page Size"
-msgstr "Paĝgrandeco"
+msgstr "Paĝgrando"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:213
msgid "The page size of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "La paĝgrando de la ĝustigo"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:117
+#: ../gtk/gtkalignment.c:135
msgid "Horizontal alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontala ĝisrandigo"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:118
-#: ../gtk/gtkbutton.c:278
-msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
msgstr ""
+"La horizontala ĝisrandigo de la ido en la disponebla spaco. Je valoro de 0.0 "
+"ĝi ĝisrandigi maldekstren, je 1.0 dekstren"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:127
+#: ../gtk/gtkalignment.c:145
msgid "Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:128
-#: ../gtk/gtkbutton.c:297
-msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
msgstr ""
+"La vertikala ĝisrandigo de la ido en la disponebla spaco. Je valoro de 0.0 "
+"ĝi ĝisrandigi supren, je 1.0 malsupren"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:136
+#: ../gtk/gtkalignment.c:154
msgid "Horizontal scale"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontala skalo"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
-msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:155
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
+"Se la disponebla horizontala spaco estas pli granda ol bezonata por la ido, "
+"uzi kiom multe de ĝi por la ido? '0.0' signifas nenion, '1.0' signifas ĉion."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:145
+#: ../gtk/gtkalignment.c:163
msgid "Vertical scale"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikala skalo"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:146
-msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:164
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
+"Se la disponebla vertikala spaco estas pli granda ol bezonata por la ido, "
+"uzi kiom multe de ĝi por la ido? '0.0' signifas nenion, '1.0' signifas ĉion."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:163
+#: ../gtk/gtkalignment.c:181
msgid "Top Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Supra ŝtopado"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:164
+#: ../gtk/gtkalignment.c:182
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "La ŝtopado uzota supre de la fenestraĵo."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:180
+#: ../gtk/gtkalignment.c:198
msgid "Bottom Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Malsupra ŝtopado"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:181
+#: ../gtk/gtkalignment.c:199
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "La ŝtopado uzota malsupre de la fenestraĵo."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:197
+#: ../gtk/gtkalignment.c:215
msgid "Left Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstra ŝtopado"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:198
+#: ../gtk/gtkalignment.c:216
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "La ŝtopado uzota maldekstre de la fenestraĵo."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:214
+#: ../gtk/gtkalignment.c:232
msgid "Right Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Dekstra ŝtopado"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:215
+#: ../gtk/gtkalignment.c:233
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
+msgstr "La ŝtopado uzota dekstre de la fenestraĵo."
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:614
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr "Inkluzivi 'Alia...'-elementon"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
+"Ĉu la fallisto estu inkluzivota en elementon kiu ekagigas "
+"'GtkAppChooserDialog'-on"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:95
-msgid "Arrow direction"
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631
+#| msgid "Show default app"
+msgid "Show default item"
+msgstr "Montri defaŭltan elementon"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632
+#| msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
+msgstr "Ĉu la fallisto montru la defaŭltan aplikaĵon supre?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757
+msgid "Heading"
+msgstr "Titolo"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "La montrata teksto sur la supro de la dialogo"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:73
+msgid "Content type"
+msgstr "Enhavaĵtipo"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:74
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr "La enhavaĵtipo uzata de la 'malfermi per'-objekto"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "La GFile uzata de la aplikaĵelektilo-dialogo"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023
+msgid "Show default app"
+msgstr "Montri defaŭltan aplikaĵon"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru la defaŭltan aplikaĵon?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "Montri rekomenditajn aplikaĵojn"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru rekomenditajn aplikaĵojn?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "Montri retropaŝajn aplikaĵojn"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru retropaŝajn aplikaĵojn?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066
+msgid "Show other apps"
+msgstr "Montri aliajn aplikaĵojn"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru aliajn aplikaĵojn?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080
+msgid "Show all apps"
+msgstr "Montri ĉiujn aplikaĵojn"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru ĉiujn aplikaĵojn?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095
+msgid "Widget's default text"
+msgstr "Defaŭlta teksto de la fenestraĵo"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr "La defaŭlta teksto aperos se estas neniu aplikaĵo"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:754
+msgid "Register session"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkarrow.c:96
-msgid "The direction the arrow should point"
+#: ../gtk/gtkapplication.c:755
+#| msgid "Device role in the device manager"
+msgid "Register with the session manager"
+msgstr "Registri per la seancoadministrilo"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:760
+#| msgid "GtkApplication"
+msgid "Application menu"
+msgstr "Menuo de aplikaĵoj"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:761
+msgid "The GMenuModel for the application menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkarrow.c:104
+#: ../gtk/gtkapplication.c:767
+#| msgid "Menu"
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menubreto"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:768
+#| msgid "the GdkScreen for the renderer"
+msgid "The GMenuModel for the menubar"
+msgstr "La GMenuModel por la menubreto"
+
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952
+#| msgid "Show menu images"
+msgid "Show a menubar"
+msgstr "Montri menubreton"
+
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953
+#| msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
+msgstr "VERA se la fenestro montru menobreton supre de la fenestro"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
+msgid "Arrow direction"
+msgstr "Sagodirekto"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
+msgid "The direction the arrow should point"
+msgstr "La direkto al kiu la sago montras"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
msgid "Arrow shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Sagoombro"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:105
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr ""
+msgstr "La aspekto de la ombro ĉirkaŭ la sago"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:112
-#: ../gtk/gtkmenu.c:718
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438
msgid "Arrow Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Sagoskalo"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:113
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr ""
+msgstr "De la sago uzata spaco"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizonta ĝisrandigo"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
msgid "X alignment of the child"
-msgstr ""
+msgstr "X-ĝisrandigo de la ido"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
msgid "Y alignment of the child"
-msgstr ""
+msgstr "Y-ĝisrandigo de la ido"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:121
msgid "Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Rilato"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:122
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "La aspektrilato se 'obey_child' estas FALSE"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:128
msgid "Obey child"
-msgstr ""
+msgstr "Obei al la ido"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:129
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr ""
+msgstr "Devigi ke la askpektrilato kongruas al la framo de la ido"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:308
+#: ../gtk/gtkassistant.c:315
msgid "Header Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Titola ŝtopado"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:309
+#: ../gtk/gtkassistant.c:316
msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr ""
+msgstr "Nombro da rastrumeroj ĉirkaŭ la titolo."
-#: ../gtk/gtkassistant.c:316
+#: ../gtk/gtkassistant.c:323
msgid "Content Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Enhavaĵa ŝtopado"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:317
+#: ../gtk/gtkassistant.c:324
msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr ""
+msgstr "Nombro da rastrumeroj ĉirkaŭ la enhavpaĝo."
-#: ../gtk/gtkassistant.c:333
+#: ../gtk/gtkassistant.c:340
msgid "Page type"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝotipo"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:334
+#: ../gtk/gtkassistant.c:341
msgid "The type of the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "La tipo de la asistantopaĝo"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:351
+#: ../gtk/gtkassistant.c:356
msgid "Page title"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝtitolo"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:352
+#: ../gtk/gtkassistant.c:357
msgid "The title of the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "La titolo de la asistantopaĝo"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:368
+#: ../gtk/gtkassistant.c:374
msgid "Header image"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝokapa bildo"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:369
+#: ../gtk/gtkassistant.c:375
msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝokapa bildo de la asistantopaĝo"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:385
+#: ../gtk/gtkassistant.c:391
msgid "Sidebar image"
-msgstr ""
+msgstr "Flankbreta bildo"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:386
+#: ../gtk/gtkassistant.c:392
msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "Flankbreta bildo por la asistantopaĝo"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:401
+#: ../gtk/gtkassistant.c:408
msgid "Page complete"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝo kompletigitas"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:402
+#: ../gtk/gtkassistant.c:409
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu ĉiuj kampoj de la paĝo estas plenigitaj"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:129
+#: ../gtk/gtkbbox.c:158
msgid "Minimum child width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimuma larĝo de la ido"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:130
+#: ../gtk/gtkbbox.c:159
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "Minimuma larĝo de butonoj ene de la kesto"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:138
+#: ../gtk/gtkbbox.c:167
msgid "Minimum child height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimuma alto de la ido"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:139
+#: ../gtk/gtkbbox.c:168
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "Minimuma alto de butonoj ene de la kesto"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:147
+#: ../gtk/gtkbbox.c:176
msgid "Child internal width padding"
-msgstr ""
+msgstr "Interna larĝŝtopado de la ido"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:148
+#: ../gtk/gtkbbox.c:177
msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr ""
+msgstr "Kvanto por pligrandigi la idon je ambaŭ flankoj"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:156
+#: ../gtk/gtkbbox.c:185
msgid "Child internal height padding"
-msgstr ""
+msgstr "Interna altŝtopado de la ido"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:157
+#: ../gtk/gtkbbox.c:186
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Kvanto por plialtigi la idon supre kaj malsupre"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:165
+#: ../gtk/gtkbbox.c:194
msgid "Layout style"
-msgstr ""
+msgstr "Aranĝostilo"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:166
-msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:195
+msgid ""
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
msgstr ""
+"La aranĝo de butonoj en la kesto. Eblaj valoroj estas 'spread' (sterni), "
+"'edge' (eĝo), 'start' (komenco) kaj 'end' (fino)"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:174
+#: ../gtk/gtkbbox.c:203
msgid "Secondary"
+msgstr "Duarange"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:204
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons"
msgstr ""
+"Se VERAS, la ido aperas en duaranga idogrupo, ekzemple taŭgas por helpbutonoj"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:175
-msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:211
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr "Nehomogene"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:212
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:217
-#: ../gtk/gtkexpander.c:219
-#: ../gtk/gtkiconview.c:667
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
+#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interspaco"
-#: ../gtk/gtkbox.c:218
+#: ../gtk/gtkbox.c:241
msgid "The amount of space between children"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:227
-#: ../gtk/gtktable.c:165
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
-msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "La spaco inter idoj"
-#: ../gtk/gtkbox.c:228
+#: ../gtk/gtkbox.c:251
msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu ĉiuj idoj estu samgrande"
-#: ../gtk/gtkbox.c:235
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Etendi"
-#: ../gtk/gtkbox.c:236
+#: ../gtk/gtkbox.c:272
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu la ido ricevu la ekstran spacon se la gepatro kreskas"
-#: ../gtk/gtkbox.c:242
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Plenigi"
-#: ../gtk/gtkbox.c:243
-msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkbox.c:289
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
+msgstr "Ĉu asigni aŭ stopi la aldonita ekstran spacon al la ido"
-#: ../gtk/gtkbox.c:249
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:163
+#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝtopado"
-#: ../gtk/gtkbox.c:250
+#: ../gtk/gtkbox.c:297
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "La enmetota ekstra spaco inter la ido kaj siaj najbaroj, en rstrumeroj"
-#: ../gtk/gtkbox.c:256
+#: ../gtk/gtkbox.c:303
msgid "Pack type"
-msgstr ""
+msgstr "Paktipo"
-#: ../gtk/gtkbox.c:257
-#: ../gtk/gtknotebook.c:667
-msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
+#: ../gtk/gtkbox.c:304
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
msgstr ""
+"La 'GtkPackType' indikas ĉu la ido estu pakota je la komenco aŭ la fino de "
+"la gepatro"
-#: ../gtk/gtkbox.c:263
-#: ../gtk/gtknotebook.c:645
-#: ../gtk/gtkpaned.c:242
-#: ../gtk/gtkruler.c:148
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicio"
-#: ../gtk/gtkbox.c:264
-#: ../gtk/gtknotebook.c:646
+#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766
msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr ""
+msgstr "La indekso de la ido en la gepatro"
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:305
msgid "Translation Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Tradukad-retregiono"
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:306
msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr ""
+msgstr "La tradukad-retregiono uzota de 'gettext'"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228
-msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
+msgstr "La teksto de la etikedo-fenestraĵo, se ĝi enhavas etikedo-fenestraĵon"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235
-#: ../gtk/gtkexpander.c:203
-#: ../gtk/gtklabel.c:549
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:211
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Use underline"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi substrekon"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
-#: ../gtk/gtkexpander.c:204
-#: ../gtk/gtklabel.c:550
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
+"Se enŝaltite, substreko en la teksto indikas ke la sekva litero estas uzata "
+"kiel memoriga plirapidigila klavo"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
msgid "Use stock"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi stokon"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:799
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
msgid "Focus on click"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusi je klako"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259
+#: ../gtk/gtkbutton.c:267
msgid "Border relief"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkbutton.c:268
msgid "The border relief style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:277
+#: ../gtk/gtkbutton.c:285
msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontala ĝisrandigo de la ido"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:296
+#: ../gtk/gtkbutton.c:304
msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikala ĝisrandigo de la ido"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158
msgid "Image widget"
-msgstr ""
+msgstr "Bildfenestraĵo"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:314
+#: ../gtk/gtkbutton.c:322
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:328
+#: ../gtk/gtkbutton.c:336
msgid "Image position"
-msgstr ""
+msgstr "Bildpozicio"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:329
+#: ../gtk/gtkbutton.c:337
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:449
+#: ../gtk/gtkbutton.c:460
msgid "Default Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Defaŭlta spaco"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:450
+#: ../gtk/gtkbutton.c:461
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:464
+#: ../gtk/gtkbutton.c:475
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:465
-msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:476
+msgid ""
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:470
+#: ../gtk/gtkbutton.c:481
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:471
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:482
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:478
+#: ../gtk/gtkbutton.c:489
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:479
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:490
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:495
+#: ../gtk/gtkbutton.c:506
msgid "Displace focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:496
-msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:507
+msgid ""
+"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
+"rectangle"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:509
-#: ../gtk/gtkentry.c:697
-#: ../gtk/gtkentry.c:1742
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883
msgid "Inner Border"
-msgstr ""
+msgstr "Interna bordero"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:510
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
msgid "Border between button edges and child."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:523
+#: ../gtk/gtkbutton.c:537
msgid "Image spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:524
-msgid "Spacing in pixels between the image and label"
-msgstr ""
+msgstr "Bildspaco"
#: ../gtk/gtkbutton.c:538
-msgid "Show button images"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:539
-msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
msgid "Year"
msgstr "Jaro"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
msgid "The selected year"
-msgstr ""
+msgstr "La elektita Jaro"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
msgid "Month"
msgstr "Monato"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
-msgstr ""
+msgstr "La elektita monato (kiel numero inter 0 kaj 11)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
msgid "Day"
msgstr "Tago"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
-msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+msgid ""
+"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+"currently selected day)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
msgid "Show Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Montri titolon"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
msgid "Show Day Names"
-msgstr ""
+msgstr "Montri tagnomojn"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:543
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
msgid "Show Week Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Montri semajnnumerojn"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:558
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
msgid "Details Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:574
msgid "Details width in characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
msgid "Details Height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:590
msgid "Details height in rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
msgid "Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Montri detalojn"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:607
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:43
-msgid "Editing Canceled"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
+msgid "Inner border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:44
-msgid "Indicates that editing has been canceled"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
+msgid "Inner border space"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
-msgid "mode"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "Vertikala apartigo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
-msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
+msgid "Space between day headers and main area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
-msgid "visible"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "Horizontala apartigo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
-msgid "Display the cell"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
+msgid "Space between week headers and main area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
-msgid "Display the cell sensitive"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
-msgid "xalign"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336
+msgid "Whether the cell expands"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
-msgid "The x-align"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:351
+msgid "Align"
+msgstr "Ĝisrandigi"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
-msgid "yalign"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
-msgid "The y-align"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "Fiksita grando"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:369
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
-msgid "xpad"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385
+msgid "Pack Type"
+msgstr "Paktipo"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:386
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
-msgid "The xpad"
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "Fokusata ĉelo"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "La ĉelo kiu nun havas la fokuson"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "Redaktata ĉelo"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "La ĉelo kiu nun estas redaktata"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "Redaktanta fenestraĵon"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "La fenestraĵo kiu nun redaktas la redaktata ĉelo"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117
+msgid "Area"
+msgstr "Areo"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:118
+msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
-msgid "ypad"
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:134 ../gtk/gtkcellareacontext.c:153
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Minimuma larĝo"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154
+msgid "Minimum cached width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
-msgid "The ypad"
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "Minimuma alto"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192
+msgid "Minimum cached height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
-msgid "width"
-msgstr "larĝo"
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:51
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "Redaktado nuligitis"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
-msgid "The fixed width"
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:52
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr "Indikas ke la redaktado estas nuligite"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+msgid "Accelerator key"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
-msgid "height"
-msgstr "alto"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
-msgid "The fixed height"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165
+msgid "Accelerator modifiers"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
-msgid "Is Expander"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:166
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
-msgid "Row has children"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
-msgid "Is Expanded"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:184
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
-msgid "Row is an expander row, and is expanded"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:203
+msgid "Accelerator Mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
-msgid "Cell background color name"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204
+msgid "The type of accelerators"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
-msgid "Cell background color as a string"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
+msgid "mode"
+msgstr "reĝimo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+msgstr "Redaktebla reĝimo de la 'CellRenderer'"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
+msgid "visible"
+msgstr "videble"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285
+msgid "Display the cell"
+msgstr "Montri la ĉelon"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292
+msgid "Display the cell sensitive"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
-msgid "Cell background color"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+msgid "xalign"
+msgstr "X-ĝisrandigo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+msgid "The x-align"
+msgstr "La horizontala ĝisrandigo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
+msgid "yalign"
+msgstr "Y-ĝisrandigo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
+msgid "The y-align"
+msgstr "La vertikala ĝisrandigo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
+msgid "xpad"
+msgstr "X-ŝtopado"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
+msgid "The xpad"
+msgstr "La horizontala ĝisrandigo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
+msgid "ypad"
+msgstr "Y-ĝisrandigo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330
+msgid "The ypad"
+msgstr "La vertikala ĝisrandigo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
+msgid "width"
+msgstr "larĝo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340
+msgid "The fixed width"
+msgstr "La fiksita larĝo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
+msgid "height"
+msgstr "alto"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350
+msgid "The fixed height"
+msgstr "La fiksita alto"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
+msgid "Is Expander"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
-msgid "Cell background color as a GdkColor"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360
+msgid "Row has children"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
-msgid "Editing"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
+msgid "Is Expanded"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
-msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369
+msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
-msgid "Cell background set"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
+msgid "Cell background color name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
-msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377
+msgid "Cell background color as a string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
-msgid "Accelerator key"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391
+msgid "Cell background color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
-msgid "The keyval of the accelerator"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392
+msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
-msgid "Accelerator modifiers"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
+msgid "Cell background RGBA color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
-msgid "The modifier mask of the accelerator"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
+msgid "Editing"
+msgstr "Redaktado"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
-msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:179
-msgid "Accelerator Mode"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422
+msgid "Cell background set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:180
-msgid "The type of accelerators"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423
+msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
-#: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
msgid "Text Column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
-#: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922
msgid "Has Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Havas enigon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
msgid "Pixbuf Object"
-msgstr ""
+msgstr "'Pixbuf'-objekto"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135
-#: ../gtk/gtkimage.c:268
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:234
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238
msgid "Stock ID"
-msgstr ""
+msgstr "Stok-ID"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279
msgid "Size"
msgstr "Grando"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalo"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
msgid "Follow State"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205
-#: ../gtk/gtkimage.c:343
-#: ../gtk/gtkwindow.c:619
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308
+#: ../gtk/gtkwindow.c:724
msgid "Icon"
msgstr "Piktogramo"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137
msgid "Value of the progress bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: ../gtk/gtkentry.c:740
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:137
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155
msgid "Text on the progress bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
msgid "Pulse"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
-msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much."
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187
-#: ../gtk/gtkprogress.c:118
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195
msgid "Text x alignment"
-msgstr ""
+msgstr "X-ĝisrandigo de la teksto"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188
-#: ../gtk/gtkprogress.c:119
-msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204
-#: ../gtk/gtkprogress.c:125
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212
msgid "Text y alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Y-ĝisrandigo de la teksto"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205
-#: ../gtk/gtkprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221
-#: ../gtk/gtkiconview.c:731
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:112
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:333
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:122
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: ../gtk/gtkrange.c:431
+msgid "Inverted"
+msgstr "Inversigite"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:113
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93
-#: ../gtk/gtkrange.c:394
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:241
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316
msgid "Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝustigo"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
msgid "Climb rate"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123
-#: ../gtk/gtkscale.c:218
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334
msgid "Digits"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
-#: ../gtk/gtkmenu.c:508
-#: ../gtk/gtkspinner.c:128
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:130
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125
msgid "Active"
msgstr "Aktive"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr ""
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
msgid "Text to render"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto por desegni"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261
msgid "Markup"
-msgstr ""
+msgstr "Markado"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
msgid "Marked up text to render"
-msgstr ""
+msgstr "Markada teksto por desegni"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211
-#: ../gtk/gtklabel.c:535
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributoj"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228
-#: ../gtk/gtkcellview.c:160
-#: ../gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:198
msgid "Background color name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229
-#: ../gtk/gtkcellview.c:161
-#: ../gtk/gtktexttag.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background color as a string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236
-#: ../gtk/gtkcellview.c:167
-#: ../gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204
+#: ../gtk/gtktexttag.c:213
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Fonkoloro"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237
-#: ../gtk/gtkcellview.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205
+#: ../gtk/gtktexttag.c:214
msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr ""
+msgstr "Fonkoloro kiel 'GdkColor'"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244
-#: ../gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "Fonkoloro kiel 'RGBA'"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219
+#: ../gtk/gtktexttag.c:229
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "Fonkoloro kiel 'GdkRGBA'"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244
msgid "Foreground color name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245
-#: ../gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245
msgid "Foreground color as a string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252
-#: ../gtk/gtktexttag.c:225
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:131
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
msgid "Foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Malfona koloro"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260
msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr ""
+msgstr "Malfona koloro kiel 'GdkColor'"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261
-#: ../gtk/gtkentry.c:664
-#: ../gtk/gtktexttag.c:251
-#: ../gtk/gtktextview.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "Malfona koloro kiel 'RGBA'"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "Malfona koloro kiel 'GdkRGBA'"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758
+#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "Redakteble"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
-#: ../gtk/gtktexttag.c:252
-#: ../gtk/gtktextview.c:578
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtktextview.c:685
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:203
-#: ../gtk/gtktexttag.c:267
-#: ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315
msgid "Font"
msgstr "Tiparo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
-#: ../gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
+#: ../gtk/gtktexttag.c:308
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
-#: ../gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
+#: ../gtk/gtktexttag.c:316
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparpriskribo kiel 'PangoFontDescription'-strukturo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286
-#: ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323
msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparfamilio"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287
-#: ../gtk/gtktexttag.c:284
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de la tiparfamilion, ekz. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396
+#: ../gtk/gtktexttag.c:331
msgid "Font style"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparstilo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405
+#: ../gtk/gtktexttag.c:340
msgid "Font variant"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparvariaĵo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414
+#: ../gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font weight"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparpezo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424
+#: ../gtk/gtktexttag.c:360
msgid "Font stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparstreĉo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433
+#: ../gtk/gtktexttag.c:369
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Tipargrando"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
-#: ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389
msgid "Font points"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparaj punktoj"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
-#: ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390
msgid "Font size in points"
-msgstr ""
+msgstr "Tipargrando en punktoj"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351
-#: ../gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379
msgid "Font scale"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparskalo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361
-#: ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Rise"
-msgstr ""
+msgstr "Leviĝo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
+"Deŝovo de la teksto sur la bazolinio (sub la bazolinio se leviĝo estas "
+"negative)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373
-#: ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Trastreki"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374
-#: ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499
msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu trastreki la tekston"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381
-#: ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Substreki"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382
-#: ../gtk/gtktexttag.c:467
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507
msgid "Style of underline for this text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390
-#: ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingvo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
-msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
-#: ../gtk/gtklabel.c:660
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: ../gtk/gtklabel.c:681
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
+#: ../gtk/gtklabel.c:879
msgid "Width In Characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432
-#: ../gtk/gtklabel.c:682
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
-#: ../gtk/gtktexttag.c:475
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
-msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:688
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744
msgid "Wrap width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisrandigo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
msgid "How to align the lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502
-#: ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323
+#: ../gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Background set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi fonon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503
-#: ../gtk/gtkcellview.c:191
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506
-#: ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Foreground set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi malfonon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507
-#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510
-#: ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Editability set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi redakteblecon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511
-#: ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514
-#: ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Font family set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi tiparfamilion"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515
-#: ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparfamilio"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518
-#: ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Font style set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi tiparstilon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519
-#: ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparstilo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522
-#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Font variant set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi tiparvariaĵon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523
-#: ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparvariaĵo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526
-#: ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Font weight set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi tiparpezon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527
-#: ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparpezo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530
-#: ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Font stretch set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi tiparstreĉon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531
-#: ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparstreĉo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534
-#: ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Font size set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi tipargrandon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535
-#: ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tipargrando"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538
-#: ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Font scale set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi tiparskalon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539
-#: ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542
-#: ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680
msgid "Rise set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi leviĝon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543
-#: ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la leviĝo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
-#: ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696
msgid "Strikethrough set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi trastrekon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547
-#: ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas trastrekon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550
-#: ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704
msgid "Underline set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi substrekon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551
-#: ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705
msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas substrekon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554
-#: ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668
msgid "Language set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi lingvon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555
-#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686
msgid "Ellipsize set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690
msgid "Align set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi ĝisrandigon"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
msgid "Toggle state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
msgid "Activatable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivigeble"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
msgid "Radio state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171
msgid "Indicator size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellview.c:182
+#: ../gtk/gtkcellview.c:218
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:233
msgid "CellView model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellview.c:183
+#: ../gtk/gtkcellview.c:234
msgid "The model for cell view"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
-msgid "Indicator Size"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
+msgid "Cell Area"
+msgstr "Ĉela areo"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77
-#: ../gtk/gtkexpander.c:245
-msgid "Indicator Spacing"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:276
+msgid "Cell Area Context"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
-msgid "Whether the menu item is checked"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:277
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:123
-msgid "Inconsistent"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:294
+msgid "Draw Sensitive"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:295
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
-msgid "Draw as radio menu item"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:313
+msgid "Fit Model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
-msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:314
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
-msgid "Use alpha"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
+msgid "Indicator Size"
+msgstr "Indikilogrando"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 ../gtk/gtkexpander.c:362
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr "Indikilospaco"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:116
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:429
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
-msgid "Title"
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
-msgid "The title of the color selection dialog"
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:295
-msgid "Current Color"
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184
+msgid "Inconsistent"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
-msgid "The selected color"
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:302
-msgid "Current Alpha"
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+msgid "Draw as radio menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
-msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137
+msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:281
-msgid "Has Opacity Control"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87
+msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:282
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:288
-msgid "Has palette"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:289
-msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr "La titolo de la kolor-elektad-dialogo"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:296
-msgid "The current color"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206
+msgid "The selected color"
+msgstr "La elektita koloro"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:303
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221
+msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:317
-msgid "Custom palette"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "Aktula 'RGBA'-koloro"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:318
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "La elektita 'RGBA'-koloro"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
-msgid "Color Selection"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67
+#| msgid "Colorspace"
+msgid "Color"
+msgstr "Koloro"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
-msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68
+#| msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgid "Current color, as a GdkRGBA"
+msgstr "Aktuala koloro, kiel 'GdkRVBA'"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
-msgid "OK Button"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88
+#| msgid "Whether the cursor should blink"
+msgid "Whether alpha should be shown"
+msgstr "Ĉu montri la alfa-kanalon?"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
-msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:232 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675
+#| msgid "Show text"
+msgid "Show editor"
+msgstr "Montri redaktilon"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
-msgid "Cancel Button"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383
+#| msgid "Page type"
+msgid "Scale type"
+msgstr "Skal-tipo"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
-msgid "The cancel button of the dialog."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
+#| msgid "Current RGBA Color"
+msgid "RGBA Color"
+msgstr "RVBA-koloro"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
-msgid "Help Button"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
+#| msgid "Background color as RGBA"
+msgid "Color as RGBA"
+msgstr "Koloro kiel RVBA"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
-msgid "The help button of the dialog."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:796
+msgid "Selectable"
+msgstr "Elekteble"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:671
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778
+#| msgid "Whether the action is enabled."
+msgid "Whether the swatch is selectable"
+msgstr "Ĉu la specimenaro estas elektebla?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:727
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:672
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:728
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:689
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:745
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:711
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:712
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:733
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:734
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:755
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:811
msgid "Active item"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva elemento"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:756
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:812
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:775
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:776
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:832
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
-#: ../gtk/gtkentry.c:689
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:800
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:815
-#: ../gtk/gtkmenu.c:563
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608
msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:816
-msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:833
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
msgid "Popup shown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:834
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:890
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:850
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:906
msgid "Button Sensitivity"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:851
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:907
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:923
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:938
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:939
+msgid ""
+"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:956
+msgid "ID Column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:957
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:972
+msgid "Active id"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:973
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:988
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:989
+msgid ""
+"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032
msgid "Arrow Size"
-msgstr ""
+msgstr "Sagogrando"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:876
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:891
-#: ../gtk/gtkentry.c:789
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:194
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:193
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:568
-#: ../gtk/gtkviewport.c:150
-msgid "Shadow type"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "La spaco uzata de la sago"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:456
msgid "Resize mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:464
msgid "Border width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:473
msgid "Child"
-msgstr ""
+msgstr "Ido"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:145
-msgid "Has separator"
+#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168
+msgid "Subproperties"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:146
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:169
+msgid "The list of subproperties"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:439
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
+msgid "The numeric id for quick access"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244
+#| msgid "Device type"
+msgid "Specified type"
+msgstr "Specifita tipo"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:245
+#| msgid "The type of the assistant page"
+msgid "The type of values after parsing"
+msgstr "La tipo de valoroj post analizo"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251
+#| msgid "Content type"
+msgid "Computed type"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:252
+msgid "The type of values after style lookup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258
+#| msgid "Inverted"
+msgid "Inherit"
+msgstr "Heredi"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:259
+msgid "Set if the value is inherited by default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265
+msgid "Initial value"
+msgstr "Komenca valoro"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:266
+msgid "The initial specified value used for this property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408
msgid "Content area border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkdialog.c:292
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:209
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:456
+#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425
msgid "Content area spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:210
+#: ../gtk/gtkdialog.c:310
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:217
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:472
+#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441
msgid "Button spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Butonspaco"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:218
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:473
+#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442
msgid "Spacing between buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Spaco inter butonoj"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:226
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:488
+#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457
msgid "Action area border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkdialog.c:327
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:636
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923
+msgid "Text length"
+msgstr "Tekstlongo"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:366
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766
+msgid "Maximum length"
+msgstr "Maksimuma longo"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:730
msgid "Text Buffer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:637
+#: ../gtk/gtkentry.c:731
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:644
-#: ../gtk/gtklabel.c:623
+#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821
msgid "Cursor Position"
-msgstr ""
+msgstr "Kursoropozicio"
-#: ../gtk/gtkentry.c:645
-#: ../gtk/gtklabel.c:624
+#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:654
-#: ../gtk/gtklabel.c:633
+#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831
msgid "Selection Bound"
-msgstr ""
+msgstr "Elektolimo"
-#: ../gtk/gtkentry.c:655
-#: ../gtk/gtklabel.c:634
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:665
+#: ../gtk/gtkentry.c:759
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:672
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
-msgid "Maximum length"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:673
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:384
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:681
+#: ../gtk/gtkentry.c:775
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Videblo"
-#: ../gtk/gtkentry.c:682
-msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:776
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:690
+#: ../gtk/gtkentry.c:784
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:698
-msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+#: ../gtk/gtkentry.c:800
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:705
-#: ../gtk/gtkentry.c:1271
+#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409
msgid "Invisible character"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:706
-#: ../gtk/gtkentry.c:1272
+#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:713
+#: ../gtk/gtkentry.c:816
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:714
-msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
+#: ../gtk/gtkentry.c:817
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:720
+#: ../gtk/gtkentry.c:823
msgid "Width in chars"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:721
+#: ../gtk/gtkentry.c:824
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:730
+#: ../gtk/gtkentry.c:833
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:731
+#: ../gtk/gtkentry.c:834
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:741
+#: ../gtk/gtkentry.c:844
msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:756
-#: ../gtk/gtkmisc.c:73
+#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103
msgid "X align"
-msgstr ""
+msgstr "X-ĝisrandigo"
-#: ../gtk/gtkentry.c:757
-#: ../gtk/gtkmisc.c:74
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:773
+#: ../gtk/gtkentry.c:876
msgid "Truncate multiline"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:774
+#: ../gtk/gtkentry.c:877
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:790
+#: ../gtk/gtkentry.c:893
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:805
-#: ../gtk/gtktextview.c:657
+#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764
msgid "Overwrite mode"
-msgstr ""
+msgstr "Anstataŭiga reĝimo"
-#: ../gtk/gtkentry.c:806
+#: ../gtk/gtkentry.c:909
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:820
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
-msgid "Text length"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:821
+#: ../gtk/gtkentry.c:924
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:836
-msgid "Invisible char set"
+#: ../gtk/gtkentry.c:939
+msgid "Invisible character set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:837
-msgid "Whether the invisible char has been set"
+#: ../gtk/gtkentry.c:940
+msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:855
+#: ../gtk/gtkentry.c:958
msgid "Caps Lock warning"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:856
+#: ../gtk/gtkentry.c:959
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:870
+#: ../gtk/gtkentry.c:973
msgid "Progress Fraction"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:871
+#: ../gtk/gtkentry.c:974
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:888
+#: ../gtk/gtkentry.c:991
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:889
-msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+#: ../gtk/gtkentry.c:992
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1009
+msgid "Placeholder text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:905
+#: ../gtk/gtkentry.c:1010
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1024
msgid "Primary pixbuf"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:906
+#: ../gtk/gtkentry.c:1025
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:920
+#: ../gtk/gtkentry.c:1039
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:921
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:935
+#: ../gtk/gtkentry.c:1054
msgid "Primary stock ID"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:936
+#: ../gtk/gtkentry.c:1055
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:950
+#: ../gtk/gtkentry.c:1069
msgid "Secondary stock ID"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:951
+#: ../gtk/gtkentry.c:1070
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:965
+#: ../gtk/gtkentry.c:1084
msgid "Primary icon name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:966
+#: ../gtk/gtkentry.c:1085
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:980
+#: ../gtk/gtkentry.c:1099
msgid "Secondary icon name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:981
+#: ../gtk/gtkentry.c:1100
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:995
+#: ../gtk/gtkentry.c:1114
msgid "Primary GIcon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:996
+#: ../gtk/gtkentry.c:1115
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1010
+#: ../gtk/gtkentry.c:1129
msgid "Secondary GIcon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1011
+#: ../gtk/gtkentry.c:1130
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1025
+#: ../gtk/gtkentry.c:1144
msgid "Primary storage type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1026
+#: ../gtk/gtkentry.c:1145
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1041
+#: ../gtk/gtkentry.c:1160
msgid "Secondary storage type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1042
+#: ../gtk/gtkentry.c:1161
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1063
+#: ../gtk/gtkentry.c:1182
msgid "Primary icon activatable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1064
+#: ../gtk/gtkentry.c:1183
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1084
+#: ../gtk/gtkentry.c:1203
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1085
+#: ../gtk/gtkentry.c:1204
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1107
+#: ../gtk/gtkentry.c:1226
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1108
+#: ../gtk/gtkentry.c:1227
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1129
+#: ../gtk/gtkentry.c:1248
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1130
+#: ../gtk/gtkentry.c:1249
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1146
+#: ../gtk/gtkentry.c:1265
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1147
-#: ../gtk/gtkentry.c:1183
+#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1163
+#: ../gtk/gtkentry.c:1282
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1164
-#: ../gtk/gtkentry.c:1202
+#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1182
+#: ../gtk/gtkentry.c:1301
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkentry.c:1320
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1221
-#: ../gtk/gtktextview.c:685
+#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792
msgid "IM module"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1222
-#: ../gtk/gtktextview.c:686
+#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793
msgid "Which IM module should be used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1236
+#: ../gtk/gtkentry.c:1355
+#| msgid "Color Selection"
+msgid "Completion"
+msgstr "Kompletigo"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1356
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1370
msgid "Icon Prelight"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1237
+#: ../gtk/gtkentry.c:1371
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1250
+#: ../gtk/gtkentry.c:1387
msgid "Progress Border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1251
+#: ../gtk/gtkentry.c:1388
msgid "Border around the progress bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1743
+#: ../gtk/gtkentry.c:1884
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1757
-msgid "State Hint"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1758
-msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1763
-#: ../gtk/gtklabel.c:882
-msgid "Select on focus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1764
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1778
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1779
-msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354
-msgid "The contents of the buffer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369
-msgid "Length of the text currently in the buffer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318
msgid "Completion Model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
msgid "The model to find matches in"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
msgid "Minimum Key Length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303
-#: ../gtk/gtkiconview.c:588
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431
msgid "Text column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362
msgid "Inline completion"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
msgid "Popup completion"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393
msgid "Popup set width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412
msgid "Popup single match"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427
msgid "Inline selection"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428
msgid "Your description here"
-msgstr ""
+msgstr "Vi priskribo ĉi tie"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:107
msgid "Visible Window"
-msgstr ""
+msgstr "Videbla fenestro"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
-msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:108
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:114
msgid "Above child"
-msgstr ""
+msgstr "Pri la ido"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
-msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:115
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:187
+#: ../gtk/gtkexpander.c:280
msgid "Expanded"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:188
+#: ../gtk/gtkexpander.c:281
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:196
+#: ../gtk/gtkexpander.c:289
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:211
-#: ../gtk/gtklabel.c:542
+#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:740
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:212
-#: ../gtk/gtklabel.c:543
+#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:741
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:220
+#: ../gtk/gtkexpander.c:313
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:229
-#: ../gtk/gtkframe.c:156
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "Etikeda fenestraĵo"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:230
+#: ../gtk/gtkexpander.c:323
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:236
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
-#: ../gtk/gtktreeview.c:779
+#: ../gtk/gtkexpander.c:330
+msgid "Label fill"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:331
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:346
+msgid "Resize toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1194
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:237
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
-#: ../gtk/gtktreeview.c:780
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:246
+#: ../gtk/gtkexpander.c:363
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
-msgid "Action"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialogo"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
+msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:745
+msgid "Action"
+msgstr "Ago"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:746
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:281
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrilo"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "La aktuala filtrilo por elekti kiuj dosieroj estas montitaj"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
msgid "Local Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur loke"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764
msgid "Preview widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770
msgid "Preview Widget Active"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
-msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776
msgid "Use Preview Label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782
msgid "Extra widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:802
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:220
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201
msgid "Select Multiple"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:803
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:809
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
msgid "Show Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Montri kaŝitajn"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:810
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:825
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:811
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:826
-msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:842
-msgid "Allow folders creation"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:843
-msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
-msgid "Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
-msgid "The file chooser dialog to use."
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:812
+msgid ""
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr "Permesi kreon de dosierujoj"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfixed.c:90
-#: ../gtk/gtklayout.c:561
+#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
msgid "X position"
-msgstr ""
+msgstr "X-pozicio"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:91
-#: ../gtk/gtklayout.c:562
+#: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:647
msgid "X position of child widget"
-msgstr ""
+msgstr "X-pozicio de la idofenestraĵo"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:100
-#: ../gtk/gtklayout.c:571
+#: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:656
msgid "Y position"
-msgstr ""
+msgstr "Y-pozicio"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:101
-#: ../gtk/gtklayout.c:572
+#: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:657
msgid "Y position of child widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
-msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Y-pozicio de la idofenestraĵo"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:196
-msgid "Font name"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435
+#| msgid "The title of the color selection dialog"
+msgid "The title of the font chooser dialog"
+msgstr "La titolo de la tipar-elektad-dialogo"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451
msgid "The name of the selected font"
-msgstr ""
+msgstr "La nomo de la elektita tiparo"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452
msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:467
msgid "Use font in label"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi tiparon en etikedo"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:483
msgid "Use size in label"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi grandon en etikedo"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:500
msgid "Show style"
-msgstr ""
+msgstr "Montri stilon"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:516
msgid "Show size"
-msgstr ""
+msgstr "Montri grandon"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
-msgid "The string that represents this font"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78
+#| msgid "Font options"
+msgid "Font description"
+msgstr "Tiparpriskribo"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
-msgid "Preview text"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104
+#| msgid "Preview text"
+msgid "Show preview text entry"
+msgstr "Montri antaŭrigardan enigon"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:105
+msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:115
+#: ../gtk/gtkframe.c:170
msgid "Text of the frame's label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:122
+#: ../gtk/gtkframe.c:177
msgid "Label xalign"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:123
+#: ../gtk/gtkframe.c:178
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:131
+#: ../gtk/gtkframe.c:186
msgid "Label yalign"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:132
+#: ../gtk/gtkframe.c:187
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:140
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:168
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:147
+#: ../gtk/gtkframe.c:195
msgid "Frame shadow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:196
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:157
+#: ../gtk/gtkframe.c:205
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:176
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1402
+msgid "Row Homogeneous"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
-msgid "Handle position"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1403
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:185
-msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1409
+msgid "Column Homogeneous"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
-msgid "Snap edge"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1410
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:194
-msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1424
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
-msgid "Snap edge set"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+msgid "Width"
+msgstr "Larĝo"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:203
-msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1431
+msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
-msgid "Child Detached"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681
+msgid "Height"
+msgstr "Alto"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:211
-msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached."
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1438
+msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:551
+#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Elektoreĝimo"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:552
+#: ../gtk/gtkiconview.c:395
msgid "The selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "La elektoreĝimo"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:570
+#: ../gtk/gtkiconview.c:413
msgid "Pixbuf column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:571
+#: ../gtk/gtkiconview.c:414
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:589
+#: ../gtk/gtkiconview.c:432
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:608
+#: ../gtk/gtkiconview.c:451
msgid "Markup column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:609
+#: ../gtk/gtkiconview.c:452
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:616
+#: ../gtk/gtkiconview.c:459
msgid "Icon View Model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:617
+#: ../gtk/gtkiconview.c:460
msgid "The model for the icon view"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:633
+#: ../gtk/gtkiconview.c:476
msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Nombro da kolumnoj"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:634
+#: ../gtk/gtkiconview.c:477
msgid "Number of columns to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:651
+#: ../gtk/gtkiconview.c:494
msgid "Width for each item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:652
+#: ../gtk/gtkiconview.c:495
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:668
+#: ../gtk/gtkiconview.c:511
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:683
+#: ../gtk/gtkiconview.c:526
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:684
+#: ../gtk/gtkiconview.c:527
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:699
+#: ../gtk/gtkiconview.c:542
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:700
+#: ../gtk/gtkiconview.c:543
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:715
+#: ../gtk/gtkiconview.c:558
msgid "Margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:716
+#: ../gtk/gtkiconview.c:559
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:732
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:574
+msgid "Item Orientation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:748
-#: ../gtk/gtktreeview.c:614
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtkiconview.c:575
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:749
-#: ../gtk/gtktreeview.c:615
+#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:756
-#: ../gtk/gtktreeview.c:765
+#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180
msgid "Tooltip Column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:757
+#: ../gtk/gtkiconview.c:600
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:774
+#: ../gtk/gtkiconview.c:617
msgid "Item Padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:775
+#: ../gtk/gtkiconview.c:618
msgid "Padding around icon view items"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+#: ../gtk/gtkiconview.c:649
msgid "Selection Box Color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:785
+#: ../gtk/gtkiconview.c:650
msgid "Color of the selection box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:791
+#: ../gtk/gtkiconview.c:656
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:792
+#: ../gtk/gtkiconview.c:657
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:227
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:218
+#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
msgid "Pixbuf"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:228
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:219
+#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:235
-msgid "Pixmap"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:236
-msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:243
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:244
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:251
-msgid "Mask"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:252
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:259
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:226
+#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiernomo"
-#: ../gtk/gtkimage.c:260
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:227
+#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231
msgid "Filename to load and display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:269
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:235
+#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:276
+#: ../gtk/gtkimage.c:241
msgid "Icon set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi piktogramon"
-#: ../gtk/gtkimage.c:277
+#: ../gtk/gtkimage.c:242
msgid "Icon set to display"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi piktogramon por montri"
-#: ../gtk/gtkimage.c:284
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:232
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:485
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
msgid "Icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Piktogramgrando"
-#: ../gtk/gtkimage.c:285
+#: ../gtk/gtkimage.c:250
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:301
+#: ../gtk/gtkimage.c:266
msgid "Pixel size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:302
+#: ../gtk/gtkimage.c:267
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:310
+#: ../gtk/gtkimage.c:275
msgid "Animation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:311
+#: ../gtk/gtkimage.c:276
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:351
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:266
+#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
msgid "Storage type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:352
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:267
+#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271
msgid "The representation being used for image data"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+#: ../gtk/gtkimage.c:335
+msgid "Use Fallback"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
-msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+#: ../gtk/gtkimage.c:336
+msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
-#: ../gtk/gtkmenu.c:523
-msgid "Accel Group"
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
-msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:174
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
-msgid "Show menu images"
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568
+msgid "Accel Group"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
-msgid "Whether images should be shown in menus"
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:384
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid "Message Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaĝtipo"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:385
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:176
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
msgid "The type of message"
-msgstr ""
+msgstr "La tipo de mesaĝo"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:440
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:409
msgid "Width of border around the content area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:457
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:426
msgid "Spacing between elements of the area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:458
msgid "Width of border around the action area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:87
-#: ../gtk/gtkwindow.c:651
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442
+#: ../gtk/gtkwindow.c:786
+msgid "Screen"
+msgstr "Ekrano"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:529
+#: ../gtk/gtklabel.c:727
msgid "The text of the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:536
+#: ../gtk/gtklabel.c:734
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:557
-#: ../gtk/gtktexttag.c:359
-#: ../gtk/gtktextview.c:594
+#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701
msgid "Justification"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisrandigo"
-#: ../gtk/gtklabel.c:558
-msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
+#: ../gtk/gtklabel.c:756
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:566
+#: ../gtk/gtklabel.c:764
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝablono"
-#: ../gtk/gtklabel.c:567
-msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
+#: ../gtk/gtklabel.c:765
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:574
+#: ../gtk/gtklabel.c:772
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:575
+#: ../gtk/gtklabel.c:773
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:590
+#: ../gtk/gtklabel.c:788
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:591
+#: ../gtk/gtklabel.c:789
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:598
-msgid "Selectable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:599
+#: ../gtk/gtklabel.c:797
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:605
+#: ../gtk/gtklabel.c:803
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:606
+#: ../gtk/gtklabel.c:804
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:614
+#: ../gtk/gtklabel.c:812
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:615
+#: ../gtk/gtklabel.c:813
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:661
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string"
+#: ../gtk/gtklabel.c:859
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:702
+#: ../gtk/gtklabel.c:900
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:703
+#: ../gtk/gtklabel.c:901
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:720
+#: ../gtk/gtklabel.c:918
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angulo"
-#: ../gtk/gtklabel.c:721
+#: ../gtk/gtklabel.c:919
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:742
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:743
+#: ../gtk/gtklabel.c:941
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:761
+#: ../gtk/gtklabel.c:959
msgid "Track visited links"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:762
+#: ../gtk/gtklabel.c:960
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:883
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+#: ../gtk/gtklayout.c:673
+msgid "The width of the layout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:581
-#: ../gtk/gtkviewport.c:134
-msgid "Horizontal adjustment"
+#: ../gtk/gtklayout.c:682
+msgid "The height of the layout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:582
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:236
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "La URI ligita al ĉi tiu butono"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
+msgid "Visited"
+msgstr "Visitite"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "Ĉu la ligilo estas visitite."
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:276
+msgid "Permission"
+msgstr "Permeso"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:277
+msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:589
-#: ../gtk/gtkviewport.c:142
-msgid "Vertical adjustment"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:284
+#| msgid "Text"
+msgid "Lock Text"
+msgstr "Ŝlosi tekston"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:285
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:590
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:293
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "Malŝlosi tekston"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:294
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:598
-msgid "The width of the layout"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:302
+#| msgid "Tooltip"
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "Ŝlosi ŝpruchelpilon"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:303
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:607
-msgid "The height of the layout"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:311
+#| msgid "Tooltip"
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "Malŝlosi ŝpruchelpilon"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:312
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
-msgid "URI"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:320
+msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
-msgid "The URI bound to this button"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:321
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
-msgid "Visited"
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
+msgid "Pack direction"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
-msgid "Whether this link has been visited."
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:191
+msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:509
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581
+msgid "Internal padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:225
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:554
msgid "The currently selected menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:524
+#: ../gtk/gtkmenu.c:569
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:538
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360
msgid "Accel Path"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:539
+#: ../gtk/gtkmenu.c:584
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:555
+#: ../gtk/gtkmenu.c:600
msgid "Attach Widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:556
+#: ../gtk/gtkmenu.c:601
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:564
-msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:609
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:578
+#: ../gtk/gtkmenu.c:623
msgid "Tearoff State"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:579
+#: ../gtk/gtkmenu.c:624
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:593
+#: ../gtk/gtkmenu.c:638
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoro"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:594
+#: ../gtk/gtkmenu.c:639
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:600
+#: ../gtk/gtkmenu.c:645
msgid "Vertical Padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:601
+#: ../gtk/gtkmenu.c:646
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:623
+#: ../gtk/gtkmenu.c:668
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:624
-msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:669
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:630
+#: ../gtk/gtkmenu.c:675
msgid "Horizontal Padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:631
+#: ../gtk/gtkmenu.c:676
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:639
+#: ../gtk/gtkmenu.c:684
msgid "Vertical Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikala deŝovo"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:640
-msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:685
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"vertically"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:648
+#: ../gtk/gtkmenu.c:693
msgid "Horizontal Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontala deŝovo"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:649
-msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:694
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"horizontally"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:657
+#: ../gtk/gtkmenu.c:702
msgid "Double Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Duoblaj sagoj"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:658
+#: ../gtk/gtkmenu.c:703
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:671
+#: ../gtk/gtkmenu.c:716
msgid "Arrow Placement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:672
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:680
+#: ../gtk/gtkmenu.c:725
msgid "Left Attach"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:681
-#: ../gtk/gtktable.c:174
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:688
+#: ../gtk/gtkmenu.c:733
msgid "Right Attach"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:689
+#: ../gtk/gtkmenu.c:734
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:696
+#: ../gtk/gtkmenu.c:741
msgid "Top Attach"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:697
+#: ../gtk/gtkmenu.c:742
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:704
+#: ../gtk/gtkmenu.c:749
msgid "Bottom Attach"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:705
-#: ../gtk/gtktable.c:195
-msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:719
+#: ../gtk/gtkmenu.c:764
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:806
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:807
-msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:812
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:813
-msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:820
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:821
-msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
-msgid "Pack direction"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:535
-msgid "Internal padding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328
msgid "Right Justified"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
-msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343
msgid "Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Submenuo"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376
msgid "The text for the child label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452
msgid "Width in Characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:382
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:449
msgid "Take Focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:383
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:450
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:243
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menuo"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:244
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291
msgid "The dropdown menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:145
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
msgid "Image/label border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordero de bildoj aŭ etikedoj"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:146
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:161
-msgid "Use separator"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:162
-msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:183
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
msgid "Message Buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
msgid "Use Markup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:217
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
msgid "Secondary Text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:232
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:248
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:263
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
+msgid "Image"
+msgstr "Bildo"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
msgid "The image"
+msgstr "La bildo"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
+msgid "Message area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:83
+#: ../gtk/gtkmisc.c:113
msgid "Y align"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:84
+#: ../gtk/gtkmisc.c:114
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:93
+#: ../gtk/gtkmisc.c:123
msgid "X pad"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:94
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:124
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkmisc.c:133
msgid "Y pad"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:104
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:134
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Gepatro"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155
msgid "The parent window"
-msgstr ""
+msgstr "La gepatra fenestro"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162
msgid "Is Showing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:571
+#: ../gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝo"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:572
+#: ../gtk/gtknotebook.c:691
msgid "The index of the current page"
-msgstr ""
+msgstr "La indekso de la aktuala paĝo"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:580
+#: ../gtk/gtknotebook.c:699
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:581
+#: ../gtk/gtknotebook.c:700
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:588
+#: ../gtk/gtknotebook.c:707
msgid "Show Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Montri langetojn"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:589
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:708
+msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:595
+#: ../gtk/gtknotebook.c:714
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:596
-msgid "Whether the border should be shown or not"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:715
+msgid "Whether the border should be shown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:602
+#: ../gtk/gtknotebook.c:721
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:603
+#: ../gtk/gtknotebook.c:722
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:609
+#: ../gtk/gtknotebook.c:728
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:610
-msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:729
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:624
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:140
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:159
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
-msgid "Group"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:743
+msgid "Group Name"
+msgstr "Grupnomo"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:625
-msgid "Group for tabs drag and drop"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:744
+msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:631
+#: ../gtk/gtknotebook.c:751
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:632
+#: ../gtk/gtknotebook.c:752
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:638
+#: ../gtk/gtknotebook.c:758
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:639
+#: ../gtk/gtknotebook.c:759
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:652
+#: ../gtk/gtknotebook.c:772
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:653
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:773
+msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:659
+#: ../gtk/gtknotebook.c:779
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:660
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:666
-msgid "Tab pack type"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:780
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:673
+#: ../gtk/gtknotebook.c:787
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:674
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:788
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:680
+#: ../gtk/gtknotebook.c:794
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:681
+#: ../gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:696
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:697
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:811
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:712
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:713
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:827
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:727
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:728
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:742
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:743
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:757
+#: ../gtk/gtknotebook.c:871
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:758
+#: ../gtk/gtknotebook.c:872
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:773
+#: ../gtk/gtknotebook.c:887
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:774
+#: ../gtk/gtknotebook.c:888
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:790
+#: ../gtk/gtknotebook.c:904
msgid "Arrow spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:791
+#: ../gtk/gtknotebook.c:905
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkorientable.c:64
+#: ../gtk/gtknotebook.c:921
+msgid "Initial gap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:922
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651
+msgid "Icon's count"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658
+msgid "Icon's label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665
+msgid "Icon's style context"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672
+msgid "Background icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679
+msgid "Background icon name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientiĝo"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:62
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:243
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: ../gtk/gtkpaned.c:348
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:252
+#: ../gtk/gtkpaned.c:357
msgid "Position Set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:253
+#: ../gtk/gtkpaned.c:358
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:259
+#: ../gtk/gtkpaned.c:364
msgid "Handle Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:260
+#: ../gtk/gtkpaned.c:365
msgid "Width of handle"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:276
+#: ../gtk/gtkpaned.c:381
msgid "Minimal Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:277
+#: ../gtk/gtkpaned.c:382
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:294
+#: ../gtk/gtkpaned.c:399
msgid "Maximal Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:295
+#: ../gtk/gtkpaned.c:400
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:312
+#: ../gtk/gtkpaned.c:417
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Grandoŝanĝi"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:313
+#: ../gtk/gtkpaned.c:418
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:328
+#: ../gtk/gtkpaned.c:433
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝrumpi"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:329
+#: ../gtk/gtkpaned.c:434
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkplug.c:171
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:317
+#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313
msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "Enkorpigite"
-#: ../gtk/gtkplug.c:172
-msgid "Whether or not the plug is embedded"
+#: ../gtk/gtkplug.c:203
+msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkplug.c:186
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
msgid "Socket Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkplug.c:187
+#: ../gtk/gtkplug.c:218
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:131
-msgid "Name of the printer"
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
+msgid "Hold Time"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:137
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
+msgid "Hold Time (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
+msgid "Drag Threshold (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:124
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "Nomo de la presilo"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:130
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:138
+#: ../gtk/gtkprinter.c:131
msgid "Backend for the printer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:144
+#: ../gtk/gtkprinter.c:137
msgid "Is Virtual"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:145
+#: ../gtk/gtkprinter.c:138
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:151
+#: ../gtk/gtkprinter.c:144
msgid "Accepts PDF"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:152
+#: ../gtk/gtkprinter.c:145
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:158
+#: ../gtk/gtkprinter.c:151
msgid "Accepts PostScript"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:159
+#: ../gtk/gtkprinter.c:152
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:165
+#: ../gtk/gtkprinter.c:158
msgid "State Message"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:166
+#: ../gtk/gtkprinter.c:159
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:172
+#: ../gtk/gtkprinter.c:165
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Loko"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:173
+#: ../gtk/gtkprinter.c:166
msgid "The location of the printer"
-msgstr ""
+msgstr "La loko de la presilo"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:180
+#: ../gtk/gtkprinter.c:173
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:186
+#: ../gtk/gtkprinter.c:179
msgid "Job Count"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:187
+#: ../gtk/gtkprinter.c:180
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:205
+#: ../gtk/gtkprinter.c:198
msgid "Paused Printer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:206
+#: ../gtk/gtkprinter.c:199
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:219
+#: ../gtk/gtkprinter.c:212
msgid "Accepting Jobs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:220
+#: ../gtk/gtkprinter.c:213
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: ../gtk/gtkprinteroption.c:103
+#| msgid "Minimum Value"
+msgid "Option Value"
+msgstr "Opciovaloro"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroption.c:104
+#| msgid "Name of the printer"
+msgid "Value of the option"
+msgstr "Valoro de la opcio"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
msgid "Source option"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:140
msgid "Title of the print job"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:148
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Presilo"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:149
msgid "Printer to print the job to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:157
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:158
msgid "Printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Presilagordoj"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:143
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:144
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:166 ../gtk/gtkprintjob.c:167
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:366
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝo-agordo"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:175 ../gtk/gtkprintoperation.c:1215
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
-msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server."
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:176
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:997
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087
msgid "Default Page Setup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:998
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1016
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:384
msgid "Print Settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:385
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1035
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
msgid "Job Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tasknomo"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1036
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1060
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1150
msgid "Number of Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Nombro de paĝoj"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
msgid "The number of pages in the document."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374
msgid "Current Page"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuala paĝo"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375
msgid "The current page in the document"
-msgstr ""
+msgstr "La aktuala paĝo de la dokumento"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Use full page"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi tutan paĝon"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
-msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1195
+msgid ""
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
-msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1233
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1161
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
msgid "Allow Async"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1276
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1298 ../gtk/gtkprintoperation.c:1299
msgid "Export filename"
-msgstr ""
+msgstr "Elporti dosiernomon"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1314
msgid "The status of the print operation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1244
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
msgid "Status String"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1245
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1263
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1353
msgid "Custom tab label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1264
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1354
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1279
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:409
msgid "Support Selection"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1280
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1370
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1296
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:417
msgid "Has Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Havas elekton"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1297
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1387
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1312
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425
msgid "Embed Page Setup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424
msgid "Number of Pages To Print"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1425
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:392
msgid "Selected Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Elektita presilo"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:393
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
-msgid "Manual Capabilites"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400
+msgid "Manual Capabilities"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:102
-msgid "Activity mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogress.c:103
-msgid "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something but don't know how long it will take."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogress.c:111
-msgid "Show text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogress.c:112
-msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:121
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
msgid "Fraction"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:122
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:129
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
msgid "Pulse Step"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:130
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:138
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all."
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
+msgid "Show text"
+msgstr "Montri tekston"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197
+msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
-msgid "XSpacing"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+msgid "X spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:173
-msgid "YSpacing"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
+msgid "Y spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:187
-msgid "Min horizontal bar width"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
+msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:200
-msgid "Min horizontal bar height"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
+msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:213
-msgid "Min vertical bar width"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
+msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
-msgid "Min vertical bar height"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
+msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:123
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:116
msgid "The value"
-msgstr ""
+msgstr "La valoro"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:124
-msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:117
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:141
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:134
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:156
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:149
msgid "The current value"
-msgstr ""
+msgstr "La aktuala valoro"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:157
-msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs."
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:150
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:160
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:354
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:385
-msgid "Update policy"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:386
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:395
+#: ../gtk/gtkrange.c:424
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:402
-msgid "Inverted"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:403
+#: ../gtk/gtkrange.c:432
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:410
+#: ../gtk/gtkrange.c:439
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:411
-msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side"
+#: ../gtk/gtkrange.c:440
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:419
+#: ../gtk/gtkrange.c:448
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:420
-msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side"
+#: ../gtk/gtkrange.c:449
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:437
+#: ../gtk/gtkrange.c:466
msgid "Show Fill Level"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:438
+#: ../gtk/gtkrange.c:467
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:454
+#: ../gtk/gtkrange.c:483
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:455
+#: ../gtk/gtkrange.c:484
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:470
+#: ../gtk/gtkrange.c:499
msgid "Fill Level"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:471
+#: ../gtk/gtkrange.c:500
msgid "The fill level."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:479
+#: ../gtk/gtkrange.c:517
+msgid "Round Digits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:518
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968
msgid "Slider Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:480
+#: ../gtk/gtkrange.c:527
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:487
+#: ../gtk/gtkrange.c:534
msgid "Trough Border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:488
+#: ../gtk/gtkrange.c:535
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:495
+#: ../gtk/gtkrange.c:542
msgid "Stepper Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:496
+#: ../gtk/gtkrange.c:543
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:511
+#: ../gtk/gtkrange.c:556
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:512
+#: ../gtk/gtkrange.c:557
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:519
+#: ../gtk/gtkrange.c:564
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:520
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkrange.c:565
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:527
+#: ../gtk/gtkrange.c:572
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:528
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:536
-msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:537
-msgid "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow IN while they are dragged"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:551
-msgid "Trough Side Details"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:552
-msgid "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn with different details"
+#: ../gtk/gtkrange.c:573
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:568
+#: ../gtk/gtkrange.c:589
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:569
-msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing"
+#: ../gtk/gtkrange.c:590
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:582
+#: ../gtk/gtkrange.c:603
msgid "Arrow scaling"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:583
+#: ../gtk/gtkrange.c:604
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:633
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:255
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244
msgid "Show Numbers"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:634
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:256
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130
msgid "Recent Manager"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:150
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:164
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:145
msgid "Show Private"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:165
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:178
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159
msgid "Show Tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Montri ŝpruchelpilojn"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:179
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:172
msgid "Show Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Montri piktogramojn"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:192
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:173
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:207
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:188
msgid "Show Not Found"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:208
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:221
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215
msgid "Local only"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:251
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limo"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:252
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:266
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247
msgid "Sort Type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:267
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:248
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:282
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:263
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
-msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:128
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:129
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:138
-msgid "Upper"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:139
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkruler.c:149
-msgid "Position of mark on the ruler"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219
+msgid "The value of the scale"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:158
-msgid "Max Size"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
+msgid "The icon size"
+msgstr "La piktogramgrando"
-#: ../gtk/gtkruler.c:159
-msgid "Maximum size of the ruler"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:174
-msgid "Metric"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+msgid "Icons"
+msgstr "Piktogramoj"
-#: ../gtk/gtkruler.c:175
-msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267
+msgid "List of icon names"
+msgstr "Listo da piktogramnomoj"
-#: ../gtk/gtkscale.c:219
+#: ../gtk/gtkscale.c:295
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:228
+#: ../gtk/gtkscale.c:304
msgid "Draw Value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:229
+#: ../gtk/gtkscale.c:305
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:236
+#: ../gtk/gtkscale.c:312
+msgid "Has Origin"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:313
+#| msgid "Whether the device has a cursor"
+msgid "Whether the scale has an origin"
+msgstr "Ĉu la skalo havas originon?"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:320
msgid "Value Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:237
+#: ../gtk/gtkscale.c:321
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:244
+#: ../gtk/gtkscale.c:328
msgid "Slider Length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:245
+#: ../gtk/gtkscale.c:329
msgid "Length of scale's slider"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkscale.c:337
msgid "Value spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:338
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:223
-msgid "The value of the scale"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
+msgid "Horizontal adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:233
-msgid "The icon size"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:242
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
+msgid "Vertical adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:270
-msgid "Icons"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:271
-msgid "List of icon names"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Fixed slider size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:235
-#: ../gtk/gtktreeview.c:574
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:242
-#: ../gtk/gtktreeview.c:582
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:257
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:266
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397
msgid "Window Placement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398
+msgid ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:284
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415
msgid "Window Placement Set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:285
-msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:291
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422
msgid "Shadow Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ombrotipo"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:306
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:307
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:314
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:329
-msgid "Scrolled Window Placement"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461
+msgid "Minimum Content Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:330
-msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:125
-msgid "Draw"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477
+msgid ""
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492
+msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:126
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493
+msgid "Kinetic scrolling mode."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141
+msgid "Draw"
+msgstr "Desegni"
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: ../gtk/gtksettings.c:339
msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
+msgstr "Duobla alklaktempo"
-#: ../gtk/gtksettings.c:226
-msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:340
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
msgid "Double Click Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Duobla alklakdistanco"
-#: ../gtk/gtksettings.c:234
-msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:250
+#: ../gtk/gtksettings.c:364
msgid "Cursor Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Kursora pulsado"
-#: ../gtk/gtksettings.c:251
+#: ../gtk/gtksettings.c:365
msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu la kursoro pulsadi"
-#: ../gtk/gtksettings.c:258
+#: ../gtk/gtksettings.c:372
msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de kursora pulsado"
-#: ../gtk/gtksettings.c:259
+#: ../gtk/gtksettings.c:373
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Longo de la kursora pulsada ciklo, en milisekundoj"
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: ../gtk/gtksettings.c:392
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:279
+#: ../gtk/gtksettings.c:393
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:287
-msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:408
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "Etosonomo"
-#: ../gtk/gtksettings.c:295
-msgid "Name of theme RC file to load"
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
+msgid "Name of theme to load"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:421
msgid "Icon Theme Name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:304
+#: ../gtk/gtksettings.c:422
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:313
+#: ../gtk/gtksettings.c:431
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:439
msgid "Key Theme Name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:322
-msgid "Name of key theme RC file to load"
+#: ../gtk/gtksettings.c:440
+msgid "Name of key theme to load"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:448
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:331
+#: ../gtk/gtksettings.c:449
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:457
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:340
+#: ../gtk/gtksettings.c:458
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:348
+#: ../gtk/gtksettings.c:466
msgid "Font Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparnomo"
-#: ../gtk/gtksettings.c:349
+#: ../gtk/gtksettings.c:467
msgid "Name of default font to use"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:489
msgid "Icon Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Piktogramgrando"
-#: ../gtk/gtksettings.c:372
+#: ../gtk/gtksettings.c:490
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:498
msgid "GTK Modules"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:381
+#: ../gtk/gtksettings.c:499
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:507
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:508
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:517
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:401
+#: ../gtk/gtksettings.c:518
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:527
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:411
-msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+#: ../gtk/gtksettings.c:528
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:537
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:421
+#: ../gtk/gtksettings.c:538
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:547
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:431
+#: ../gtk/gtksettings.c:548
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:557
msgid "Cursor theme name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:441
+#: ../gtk/gtksettings.c:558
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:449
+#: ../gtk/gtksettings.c:566
msgid "Cursor theme size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:450
+#: ../gtk/gtksettings.c:567
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:460
+#: ../gtk/gtksettings.c:576
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:461
+#: ../gtk/gtksettings.c:577
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:478
+#: ../gtk/gtksettings.c:594
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:479
-msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:595
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#: ../gtk/gtksettings.c:603
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr ""
+msgstr "Montri la menuon 'Enigaj metodoj'"
-#: ../gtk/gtksettings.c:488
-msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method"
+#: ../gtk/gtksettings.c:604
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
msgstr ""
+"Ĉu la kuntekstaj menuoj de eroj kaj tekstvidoj proponu ŝanĝi la enigan "
+"metodon"
-#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:612
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:497
-msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters"
+#: ../gtk/gtksettings.c:613
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
msgstr ""
+"Ĉu la kuntekstaj menuoj de eroj kaj tekstvidoj proponu enmeti stirsignojn"
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:621
msgid "Start timeout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:506
+#: ../gtk/gtksettings.c:622
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:631
msgid "Repeat timeout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:516
+#: ../gtk/gtksettings.c:632
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:525
+#: ../gtk/gtksettings.c:641
msgid "Expand timeout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:526
+#: ../gtk/gtksettings.c:642
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:677
msgid "Color scheme"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:678
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:687
msgid "Enable Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti animacioj"
-#: ../gtk/gtksettings.c:572
+#: ../gtk/gtksettings.c:688
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:709
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:591
+#: ../gtk/gtksettings.c:710
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:608
+#: ../gtk/gtksettings.c:727
msgid "Tooltip timeout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:609
+#: ../gtk/gtksettings.c:728
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:634
+#: ../gtk/gtksettings.c:753
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:635
+#: ../gtk/gtksettings.c:754
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:656
+#: ../gtk/gtksettings.c:775
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:657
+#: ../gtk/gtksettings.c:776
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:676
+#: ../gtk/gtksettings.c:795
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:677
+#: ../gtk/gtksettings.c:796
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:694
+#: ../gtk/gtksettings.c:813
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:695
+#: ../gtk/gtksettings.c:814
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:715
+#: ../gtk/gtksettings.c:834
msgid "Error Bell"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:716
+#: ../gtk/gtksettings.c:835
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:852
msgid "Color Hash"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:734
+#: ../gtk/gtksettings.c:853
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:742
+#: ../gtk/gtksettings.c:861
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:743
+#: ../gtk/gtksettings.c:862
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:760
+#: ../gtk/gtksettings.c:879
msgid "Default print backend"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:761
+#: ../gtk/gtksettings.c:880
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:784
+#: ../gtk/gtksettings.c:903
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:785
+#: ../gtk/gtksettings.c:904
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:801
+#: ../gtk/gtksettings.c:920
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:802
+#: ../gtk/gtksettings.c:921
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:818
+#: ../gtk/gtksettings.c:937
msgid "Enable Accelerators"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:819
+#: ../gtk/gtksettings.c:938
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:836
+#: ../gtk/gtksettings.c:955
msgid "Recent Files Limit"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:837
+#: ../gtk/gtksettings.c:956
msgid "Number of recently used files"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:855
+#: ../gtk/gtksettings.c:976
msgid "Default IM module"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:856
+#: ../gtk/gtksettings.c:977
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:874
+#: ../gtk/gtksettings.c:995
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:875
+#: ../gtk/gtksettings.c:996
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:884
+#: ../gtk/gtksettings.c:1005
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:885
+#: ../gtk/gtksettings.c:1006
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:907
+#: ../gtk/gtksettings.c:1028
msgid "Sound Theme Name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:908
+#: ../gtk/gtksettings.c:1029
msgid "XDG sound theme name"
msgstr ""
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:930
+#: ../gtk/gtksettings.c:1051
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:931
+#: ../gtk/gtksettings.c:1052
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:952
+#: ../gtk/gtksettings.c:1073
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:953
+#: ../gtk/gtksettings.c:1074
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:968
+#: ../gtk/gtksettings.c:1089
msgid "Enable Tooltips"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:969
+#: ../gtk/gtksettings.c:1090
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:1103
msgid "Toolbar style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo de la ilobreto"
-#: ../gtk/gtksettings.c:983
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+#: ../gtk/gtksettings.c:1104
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:997
+#: ../gtk/gtksettings.c:1118
msgid "Toolbar Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ilobreta piktograma grando"
-#: ../gtk/gtksettings.c:998
+#: ../gtk/gtksettings.c:1119
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1015
+#: ../gtk/gtksettings.c:1136
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1016
-msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator."
+#: ../gtk/gtksettings.c:1137
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1153
+#| msgid "Visible"
+msgid "Visible Focus"
+msgstr "Videbla fokuso"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1154
+msgid ""
+"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
+"keyboard."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1041
+#: ../gtk/gtksettings.c:1180
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1042
+#: ../gtk/gtksettings.c:1181
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:320
-msgid "Mode"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1196
+msgid "Show button images"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:321
-msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:337
-msgid "Ignore hidden"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1205 ../gtk/gtksettings.c:1299
+msgid "Select on focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:338
-msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1206
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1223
+msgid "Password Hint Timeout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
-msgid "Climb Rate"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1224
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
-msgid "Snap to Ticks"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:1233
+msgid "Show menu images"
+msgstr "Montri menubildojn"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
-msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
-msgid "Numeric"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1242
+msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
-msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
-msgid "Wrap"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1260
+msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
-msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1261
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
-msgid "Update Policy"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1270
+msgid "Can change accelerators"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1271
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
-msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1279
+msgid "Delay before submenus appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
-msgid "Style of bevel around the spin button"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1280
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinner.c:129
-msgid "Whether the spinner is active"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1289
+msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinner.c:143
-msgid "Number of steps"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1290
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinner.c:144
-msgid "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-duration)."
+#: ../gtk/gtksettings.c:1300
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinner.c:159
-msgid "Animation duration"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1308
+msgid "Custom palette"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinner.c:160
-msgid "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1309
+msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:148
-msgid "Has Resize Grip"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1317
+msgid "IM Preedit style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:149
-msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1318
+msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:194
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1327
+msgid "IM Status style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:276
-msgid "The size of the icon"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1328
+msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:286
-msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1337
+msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293
-msgid "Blinking"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1338
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
+"the app should display it itself."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:294
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1347
+msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1348
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
+"the app should display it itself."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:318
-msgid "Whether or not the status icon is embedded"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129
+msgid "Mode"
+msgstr "Reĝimo"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:334
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:123
-msgid "The orientation of the tray"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:381
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:361
-#: ../gtk/gtkwidget.c:722
-msgid "Has tooltip"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:397
+msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:362
-msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:398
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:387
-#: ../gtk/gtkwidget.c:743
-msgid "Tooltip Text"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324
+msgid "Climb Rate"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:388
-#: ../gtk/gtkwidget.c:744
-#: ../gtk/gtkwidget.c:765
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344
+msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:411
-#: ../gtk/gtkwidget.c:764
-msgid "Tooltip markup"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:412
-msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352
+msgid "Numeric"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:430
-msgid "The title of this tray icon"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:129
-msgid "Rows"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360
+msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:130
-msgid "The number of rows in the table"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:138
-msgid "Columns"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368
+msgid "Update Policy"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:139
-msgid "The number of columns in the table"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:147
-msgid "Row spacing"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:148
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387
+msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:156
-msgid "Column spacing"
+#: ../gtk/gtkspinner.c:115
+msgid "Whether the spinner is active"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:157
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:166
-msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+msgid "The size of the icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:173
-msgid "Left attachment"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:180
-msgid "Right attachment"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298
+msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:181
-msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314
+msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:187
-msgid "Top attachment"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127
+msgid "The orientation of the tray"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:188
-msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Havas ŝpruchelpilon"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:194
-msgid "Bottom attachment"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Ŝpruchelpila teksto"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:201
-msgid "Horizontal options"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166
+msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:202
-msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:208
-msgid "Vertical options"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426
+msgid "The title of this tray icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:209
-msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443
+msgid "The associated GdkScreen"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:215
-msgid "Horizontal padding"
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449
+msgid "Direction"
+msgstr "Direkto"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282
+msgid "Text direction"
+msgstr "Tekstdirekto"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466
+msgid "The parent style context"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:216
-msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110
+#| msgid "Program name"
+msgid "Property name"
+msgstr "Atributmnomo"
+
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the property"
+msgstr "La nomo de la atributo"
+
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117
+#| msgid "Page type"
+msgid "Value type"
+msgstr "Valortipo"
+
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118
+msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:222
-msgid "Vertical padding"
+#: ../gtk/gtkswitch.c:934
+msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:223
-msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
+#: ../gtk/gtkswitch.c:969
+msgid "The minimum width of the handle"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
msgid "Tag Table"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202
msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220
msgid "Current text of the buffer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:234
msgid "Has selection"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:251
msgid "Cursor position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
-msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:267
msgid "Copy target list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
-msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:283
msgid "Paste target list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
-msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+#: ../gtk/gtktextmark.c:127
msgid "Mark name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+#: ../gtk/gtktextmark.c:134
msgid "Left gravity"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+#: ../gtk/gtktextmark.c:135
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:188
msgid "Tag name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:174
+#: ../gtk/gtktexttag.c:189
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:192
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:228
+#| msgid "Background color as RGBA"
+msgid "Background RGBA"
+msgstr "Fonkoloro RVBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:236
msgid "Background full height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:200
-msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:209
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:226
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:235
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:237
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
-msgid "Text direction"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:274
+#| msgid "Foreground color as RGBA"
+msgid "Foreground RGBA"
+msgstr "Malfona koloro RVBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243
+#: ../gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtktexttag.c:332
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:301
+#: ../gtk/gtktexttag.c:341
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:310
-msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:350
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtktexttag.c:361
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtktexttag.c:370
msgid "Font size in Pango units"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:340
-msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:380
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:360
-#: ../gtk/gtktextview.c:595
+#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:379
-msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+#: ../gtk/gtktexttag.c:419
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktexttag.c:426
msgid "Left margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:387
-#: ../gtk/gtktextview.c:604
+#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:396
+#: ../gtk/gtktexttag.c:436
msgid "Right margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:397
-#: ../gtk/gtktextview.c:614
+#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407
-#: ../gtk/gtktextview.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Krommarĝeno"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:408
-#: ../gtk/gtktextview.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:459
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:428
+#: ../gtk/gtktexttag.c:468
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:429
-#: ../gtk/gtktextview.c:548
+#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:438
+#: ../gtk/gtktexttag.c:478
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:439
-#: ../gtk/gtktextview.c:558
+#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448
+#: ../gtk/gtktexttag.c:488
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:449
-#: ../gtk/gtktextview.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476
-#: ../gtk/gtktextview.c:586
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485
-#: ../gtk/gtktextview.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:486
-#: ../gtk/gtktextview.c:634
+#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Nevideble"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:505
+#: ../gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:559
msgid "Paragraph background color name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:520
+#: ../gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:535
-msgid "Paragraph background color"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:576
+msgid "Paragraph background color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+#| msgid "Background color as a GdkColor"
+msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:591
+msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:536
-msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:592
+#| msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Margin Accumulates"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:555
+#: ../gtk/gtktexttag.c:611
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Background full height set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Background stipple set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Justification set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:672
msgid "Left margin set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:676
msgid "Indent set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:684
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637
-#: ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:688
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:692
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:693
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:700
msgid "Right margin set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:701
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:708
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:709
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:712
msgid "Tabs set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:713
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:716
msgid "Invisible set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:717
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:720
msgid "Paragraph background set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtktexttag.c:721
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:547
+#: ../gtk/gtktextview.c:654
msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrumeroj super linioj"
-#: ../gtk/gtktextview.c:557
+#: ../gtk/gtktextview.c:664
msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrumeroj sub linioj"
-#: ../gtk/gtktextview.c:567
+#: ../gtk/gtktextview.c:674
msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrumeroj en la faldo"
-#: ../gtk/gtktextview.c:585
+#: ../gtk/gtktextview.c:692
msgid "Wrap Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Falda reĝimo"
-#: ../gtk/gtktextview.c:603
+#: ../gtk/gtktextview.c:710
msgid "Left Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstra marĝeno"
-#: ../gtk/gtktextview.c:613
+#: ../gtk/gtktextview.c:720
msgid "Right Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Dekstra marĝeno"
-#: ../gtk/gtktextview.c:641
+#: ../gtk/gtktextview.c:748
msgid "Cursor Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Kursoro videbla"
-#: ../gtk/gtktextview.c:642
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:649
+#: ../gtk/gtktextview.c:756
msgid "Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Bufro"
-#: ../gtk/gtktextview.c:650
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: ../gtk/gtktextview.c:765
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:665
+#: ../gtk/gtktextview.c:772
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: ../gtk/gtktextview.c:773
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:695
+#: ../gtk/gtktextview.c:808
msgid "Error underline color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:696
+#: ../gtk/gtktextview.c:809
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:115
-msgid "Create the same proxies as a radio action"
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251
+msgid "Theming engine name"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116
+msgid "Create the same proxies as a radio action"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:117
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131
-msgid "If the toggle action should be active in or not"
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
+msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192
msgid "Draw Indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:456
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
msgid "Toolbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ilobreta stilo"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:457
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:464
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
msgid "Show Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Montri sagon"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:465
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:486
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:532
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:501
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023
msgid "Icon size set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi piktogramgrandon"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:526
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
msgid "Spacer size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:527
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
msgid "Size of spacers"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:536
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Maximum child expand"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
msgid "Space style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
msgid "Button relief"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:205
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "Text to show in the item."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
-msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+msgid ""
+"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
+"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
msgid "Stock Id"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:242
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
msgid "Icon name"
-msgstr ""
+msgstr "Piktogramnomo"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:243
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:249
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:284
msgid "Icon widget"
-msgstr ""
+msgstr "Piktogramfenestraĵo"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:285
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:263
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:301
msgid "Icon spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:264
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:302
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:200
-msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:206
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
+"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
msgid "The human-readable title of this item group"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
msgid "A widget to display in place of the usual label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
msgid "Collapsed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
-msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
msgid "ellipsize"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
msgid "Ellipsize for item group headers"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
msgid "Header Relief"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
msgid "Relief of the group header button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
msgid "Header Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
msgid "New Row"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
msgid "Position of the item within this group"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:992
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
msgid "Exclusive"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
-msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:132
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136
msgid "Foreground color for symbolic icons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:139
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
msgid "Error color"
-msgstr ""
+msgstr "Erarokoloro"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:140
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144
msgid "Error color for symbolic icons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:147
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
msgid "Warning color"
-msgstr ""
+msgstr "Avertokoloro"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:148
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152
msgid "Warning color for symbolic icons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:155
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
msgid "Success color"
-msgstr ""
+msgstr "Sukcesokoloro"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:156
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160
msgid "Success color for symbolic icons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:164
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
-msgid "TreeModelSort Model"
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177
+#| msgid "Icon Sizes"
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Piktogramgrando"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
-msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:285
+msgid "TreeMenu model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:566
-msgid "TreeView Model"
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:286
+msgid "The model for the tree menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:567
-msgid "The model for the tree view"
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:308
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:309
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:575
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:342
+msgid "Tearoff"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:583
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:343
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:590
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:359
+msgid "Wrap Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:360
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489
+msgid "TreeModelSort Model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:490
+msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:992
+msgid "TreeView Model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:993
+msgid "The model for the tree view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
msgid "Headers Visible"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:591
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:598
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:599
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:606
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1021
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:607
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:622
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:623
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:630
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
msgid "Enable Search"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti serĉon"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:631
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:638
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1053
msgid "Search Column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:639
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1054
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:659
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1074
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:660
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1075
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:680
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1095
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:681
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1096
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:700
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1115
msgid "Hover Expand"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:701
-msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1116
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:715
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1130
msgid "Show Expanders"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:716
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1131
msgid "View has expanders"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:730
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1145
msgid "Level Indentation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:731
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1146
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:740
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
msgid "Rubber Banding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:741
-msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:748
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1163
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:749
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:757
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1172
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:758
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:766
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1181
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:788
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1203
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:789
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:797
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1212
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:798
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:806
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:807
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:813
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:814
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
msgid "Make the expanders indented"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:820
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Even Row Color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:821
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
msgid "Color to use for even rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:827
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
msgid "Odd Row Color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:828
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:834
-msgid "Row Ending details"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:835
-msgid "Enable extended row background theming"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:841
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
msgid "Grid line width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:842
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:848
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
msgid "Tree line width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:849
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:855
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
msgid "Grid line pattern"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:856
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:862
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1270
msgid "Tree line pattern"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:863
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1271
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
-#: ../gtk/gtkwindow.c:566
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝebla grando"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
-msgid "Current width of the column"
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+msgid "Current X position of the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
-msgid "Space which is inserted between cells"
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+msgid "Current width of the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Fixed Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
msgid "Maximum Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Title to appear in column header"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
msgid "Clickable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
-msgid "Widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:389
msgid "Sort order"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:406
msgid "Sort column ID"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:227
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:483
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:490
msgid "Merged UI definition"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:235
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:491
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkviewport.c:135
-msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport"
+#: ../gtk/gtkviewport.c:156
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkviewport.c:143
-msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport"
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155
+msgid "Use symbolic icons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkviewport.c:151
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:573
+#: ../gtk/gtkwidget.c:983
msgid "Widget name"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestraĵonomo"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:574
+#: ../gtk/gtkwidget.c:984
msgid "The name of the widget"
-msgstr ""
+msgstr "La nomo de la fenestraĵo"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:580
+#: ../gtk/gtkwidget.c:990
msgid "Parent widget"
-msgstr ""
+msgstr "Gepatra fenestraĵo"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:581
+#: ../gtk/gtkwidget.c:991
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:588
+#: ../gtk/gtkwidget.c:998
msgid "Width request"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:589
-msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:999
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:597
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
msgid "Height request"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:598
-msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:607
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1017
msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo estu videbla"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:614
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1024
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:620
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
msgid "Application paintable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:621
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1031
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:627
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1037
msgid "Can focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:628
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1038
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:634
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1044
msgid "Has focus"
-msgstr ""
+msgstr "Havas fokuson"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:635
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1045
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:641
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1051
msgid "Is focus"
-msgstr ""
+msgstr "Estas fokuso"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:642
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1052
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:648
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1058
msgid "Can default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:649
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1059
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:655
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1065
msgid "Has default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:656
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1066
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:662
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1072
msgid "Receives default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:663
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:669
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1079
msgid "Composite child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:670
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1080
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:676
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1086
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:677
-msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1087
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:683
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1093
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventoj"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:684
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:691
-msgid "Extension events"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:692
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:699
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1101
msgid "No show all"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:700
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1102
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:723
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:779
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1181
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestro"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:780
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1182
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:794
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
msgid "Double Buffered"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:795
-msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
+msgid "Margin on Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1248
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1268
+msgid "Margin on Right"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1269
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1289
+msgid "Margin on Top"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1328
+msgid "All Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1329
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1362
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1363
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1377
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1378
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1392
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1393
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1407
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1408
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1422
+msgid "Expand Both"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1423
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2427
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3130
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2428
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3131
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2434
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2435
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3138
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2441
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3144
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2442
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3145
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2447
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3150
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2448
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3151
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2453
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3156
msgid "Cursor color"
-msgstr ""
+msgstr "Kursorkoloro"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2454
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3157
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2459
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3162
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2460
-msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3163
+msgid ""
+"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
+"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2465
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3168
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2466
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3169
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2480
-msgid "Draw Border"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3175
+msgid "Window dragging"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2481
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3176
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2494
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3189
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2495
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3190
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2508
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3203
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2509
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3204
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2523
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3218
msgid "Wide Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Larĝa apartigiloj"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2524
-msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3219
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2538
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3233
msgid "Separator Width"
-msgstr ""
+msgstr "Apartigilolarĝo"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2539
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3234
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2553
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3248
msgid "Separator Height"
-msgstr ""
+msgstr "Apartigiloalto"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2554
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3249
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2568
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3263
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2569
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3264
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2583
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3278
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2584
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3279
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:507
+#: ../gtk/gtkwindow.c:614
msgid "Window Type"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestrotipo"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:508
+#: ../gtk/gtkwindow.c:615
msgid "The type of the window"
-msgstr ""
+msgstr "La tipo de la fenestro"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:516
+#: ../gtk/gtkwindow.c:623
msgid "Window Title"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestrotitolo"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:517
+#: ../gtk/gtkwindow.c:624
msgid "The title of the window"
-msgstr ""
+msgstr "La titolo de la fenestro"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:524
+#: ../gtk/gtkwindow.c:631
msgid "Window Role"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:525
+#: ../gtk/gtkwindow.c:632
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:541
+#: ../gtk/gtkwindow.c:648
msgid "Startup ID"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:542
+#: ../gtk/gtkwindow.c:649
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:549
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:551
-#, no-c-format
-msgid "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:558
-msgid "Allow Grow"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:559
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:567
+#: ../gtk/gtkwindow.c:657
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:574
+#: ../gtk/gtkwindow.c:664
msgid "Modal"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:575
-msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:665
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:582
+#: ../gtk/gtkwindow.c:672
msgid "Window Position"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestra posicio"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:583
+#: ../gtk/gtkwindow.c:673
msgid "The initial position of the window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:591
+#: ../gtk/gtkwindow.c:681
msgid "Default Width"
-msgstr ""
+msgstr "Defaŭlta larĝo"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:592
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:601
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
msgid "Default Height"
-msgstr ""
+msgstr "Defaŭlta alto"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:602
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:611
+#: ../gtk/gtkwindow.c:701
msgid "Destroy with Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Detrui kun gepatro"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:612
+#: ../gtk/gtkwindow.c:702
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:620
-msgid "Icon for this window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:716
+msgid "Hide the titlebar during maximization"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:626
+#: ../gtk/gtkwindow.c:717
+msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:725
+msgid "Icon for this window"
+msgstr "Piktogramo por tiu fenestro"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:743
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:627
+#: ../gtk/gtkwindow.c:744
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:643
+#: ../gtk/gtkwindow.c:762
+#| msgid "Cursor Visible"
+msgid "Focus Visible"
+msgstr "Fokuso estas videbla"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:763
+msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:779
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:658
+#: ../gtk/gtkwindow.c:794
msgid "Is Active"
-msgstr ""
+msgstr "Estas aktive"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:659
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:666
+#: ../gtk/gtkwindow.c:802
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:667
+#: ../gtk/gtkwindow.c:803
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:674
+#: ../gtk/gtkwindow.c:810
msgid "Type hint"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:675
-msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
+#: ../gtk/gtkwindow.c:811
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:683
+#: ../gtk/gtkwindow.c:819
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:684
+#: ../gtk/gtkwindow.c:820
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
+#: ../gtk/gtkwindow.c:827
msgid "Skip pager"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:692
+#: ../gtk/gtkwindow.c:828
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:699
+#: ../gtk/gtkwindow.c:835
msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "Urĝe"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:700
+#: ../gtk/gtkwindow.c:836
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:714
+#: ../gtk/gtkwindow.c:850
msgid "Accept focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:715
+#: ../gtk/gtkwindow.c:851
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:729
+#: ../gtk/gtkwindow.c:865
msgid "Focus on map"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:730
+#: ../gtk/gtkwindow.c:866
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:744
+#: ../gtk/gtkwindow.c:880
msgid "Decorated"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:745
+#: ../gtk/gtkwindow.c:881
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:759
+#: ../gtk/gtkwindow.c:895
msgid "Deletable"
-msgstr ""
+msgstr "Forigeble"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:760
+#: ../gtk/gtkwindow.c:896
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:776
-msgid "Gravity"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:915
+msgid "Resize grip"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:777
-msgid "The window gravity of the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:916
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:794
-msgid "Transient for Window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:930
+msgid "Resize grip is visible"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:795
+#: ../gtk/gtkwindow.c:931
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:947
+msgid "Gravity"
+msgstr "Gravito"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:948
+msgid "The window gravity of the window"
+msgstr "La fenestrogravito de la fenestro"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:965
+msgid "Transient for Window"
+msgstr "Dummomenta por fenestro"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:966
msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "La dummomenta gepatro de la dialogo"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:986
+#| msgid "Accelerator Widget"
+msgid "Attached to Widget"
+msgstr "Ligita al fenestraĵo"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:987
+msgid "The widget where the window is attached"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:810
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1002
msgid "Opacity for Window"
-msgstr ""
+msgstr "Opakeco de la fenestro"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:811
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1003
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr ""
+msgstr "La opakeco de la fenestro, de 0 ĝis 1"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014
+msgid "Width of resize grip"
+msgstr "Larĝo de la regrandiga tenilo"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020
+msgid "Height of resize grip"
+msgstr "Alto de la regrandiga tenilo"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
-msgid "IM Status style"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1042
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkAplikaĵo"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1043
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "La GtkAplikaĵo de la fenestro"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
+msgid "Color Profile Title"
+msgstr "Titolo de la kolorprofilo"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
+#| msgid "The title of the color selection dialog"
+msgid "The title of the color profile to use"
+msgstr "La titolo de la uzota kolor-profilo"
+
+#~ msgid "Event base"
+#~ msgstr "Eventbaze"
+
+#~ msgid "Event base for XInput events"
+#~ msgstr "Eventbaze je 'XInput'-eventoj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
+#~ "it defaults to the URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "La etikedo por la ligilo al la retpaĝo de la programo. Se la kampo restas "
+#~ "malplena, la defaŭlto estas la URL"
+
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "Ripeti"
+
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "Ĉu la animacio ripetiĝu post alveno al la fino"
+
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "Nombro da kanaloj"
+
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "La nombro da specimenoj por bildero"
+
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "La kolorspaco en kiu la specimenoj estu interpretataj"
+
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "Havas alfon"
+
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "Bitoj por specimeno"
+
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "La nombro da bitoj por specimeno"
+
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "La nombro da kolumnoj de la 'pixbuf'"
+
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "La nombro da linioj de la 'pixbuf'"
+
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "Liniamplekso"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
+#~ msgstr ""
+#~ "La nombro da bajtoj inter la starto de linio kaj la starto de la sekva "
+#~ "linio"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "Bilderoj"
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "Referenco al la bilderaj datumoj de la 'pixbuf'"