]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/eo.po
[l10n] Updated German translation
[~andy/gtk] / po-properties / eo.po
index 1567be4f3fe2dbe8c6d4f31908d8094113d8fa48..3d4f229f9347e0c9d69eb07d7756703eb018a830 100644 (file)
-# Esperanto translation of gtk+
-# Copyright (C) 1998-2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Esperanto translation for gtk+ properties.
+# Copyright (C) 1998-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
 #
-# Guillaume SAVATON <llumeao@gmail.com>, 2007
+# Guillaume SAVATON <llumeao@gmail.com>, 2007.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-11 18:09+0100\n"
-"Last-Translator: Guillaume Savaton <llumeao@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Eo-Tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
+"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 08:37+0100\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"Language: eo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-06 17:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12515)\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
-msgid "Number of Channels"
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170
+msgid "Display"
+msgstr "Ekrano"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:126
+msgid "Cursor type"
+msgstr "Kursortipo"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:127
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "Defaŭlta kursortipo"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:135
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "Ekrano de la kursoro"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:109
+msgid "Device Display"
+msgstr "Aparatekrano"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:110
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "La ekrano kiu apartenas al la aparato"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:124
+msgid "Device manager"
+msgstr "Aparatadministrilo"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:125
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr "La aparatadministrilo kiu apartenas al la aparato"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140
+msgid "Device name"
+msgstr "Aparatnomo"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:154
+msgid "Device type"
+msgstr "Aparattipo"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:155
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr "Rolo de la aparato je la aparatadministrilo"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:171
+msgid "Associated device"
+msgstr "Asociita aparato"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:172
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr "Al tiu aparato asociitaj montrilo kaj klavaro"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:185
+msgid "Input source"
+msgstr "Enigfonto"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:186
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "Fontotipo de la aparato"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:201 ../gdk/gdkdevice.c:202
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "Enigreĝimo de la aparato"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:217
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "Ĉu la aparato havas kursoron"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:218
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "Ĉu la videbla kursoro sekvas la aparatmovon"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:232 ../gdk/gdkdevice.c:233
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "Nombro da aksoj de la aparato"
+
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "Ekrano por la aparatadministrilo"
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
+msgid "Default Display"
+msgstr "Defaŭlta ekrano"
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr "La defaŭlta ekrano por GDK"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:90
+msgid "Font options"
+msgstr "Tiparagordoj"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:91
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr "La defaŭltaj tiparagordoj por la ekrano"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:98
+msgid "Font resolution"
+msgstr "Tipara distingivo"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:99
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr "La distingivo por surekranaj tiparoj"
+
+#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367
+msgid "Cursor"
+msgstr "Kursoro"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
+msgid "Opcode"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
-msgid "The number of samples per pixel"
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
-msgid "Colorspace"
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123
+msgid "Major"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124
+msgid "Major version number"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
-msgid "Has Alpha"
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130
+msgid "Minor"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131
+msgid "Minor version number"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
-msgid "Bits per Sample"
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138
+msgid "Device ID"
+msgstr "Aparatidentigo"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139
+msgid "Device identifier"
+msgstr "Aparatidentigilo"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93
+#| msgid "Cell Area"
+msgid "Cell renderer"
+msgstr "Ĉela designilo"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94
+msgid "The cell renderer represented by this accessible"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
-msgid "The number of bits per sample"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323
+msgid "Has Opacity Control"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
-msgid "Width"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330
+msgid "Has palette"
+msgstr "Havas paletron"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331
+msgid "Whether a palette should be used"
+msgstr "Ĉu uzi la paletron?"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
+msgid "Current Color"
+msgstr "Aktuala koloro"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346
+msgid "The current color"
+msgstr "La aktuala koloro"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
+msgid "Current Alpha"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
-msgid "Height"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "Aktuala 'RGBA'"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "La aktuala 'RGBA'-koloro"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Kolorelekto"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145
+msgid "OK Button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "Nuligi-butono"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159
+msgid "Help Button"
+msgstr "Help-butono"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450
+msgid "Font name"
+msgstr "Tiparnomo"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91
+msgid "Preview text"
+msgstr "Antaŭrigardi tekston"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065
+#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155
+msgid "Shadow type"
+msgstr "Ombrotipo"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
+msgid "Handle position"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
-msgid "Rowstride"
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
+msgid "Snap edge"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243
 msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
-msgid "Pixels"
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
+msgid "Snap edge set"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
-msgid "Default Display"
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
+msgid "Child Detached"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
-msgid "The default display for GDK"
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:225
-#: gtk/gtkwindow.c:600
-msgid "Screen"
+#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473
+msgid "Style context"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkpango.c:491
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkscreen.c:74
-msgid "Font options"
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:191
+msgid "Rows"
+msgstr "Horizontaloj"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:192
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr "La nombro da hoizontaloj en la tabelo"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:200
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumnoj"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:201
+msgid "The number of columns in the table"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkscreen.c:75
-msgid "The default font options for the screen"
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388
+msgid "Row spacing"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkscreen.c:82
-msgid "Font resolution"
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
-msgid "The resolution for fonts on the screen"
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395
+msgid "Column spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
-msgid "Program name"
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Homogene"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:228
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416
+msgid "Left attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:242
+msgid "Right attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:243
+msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423
+msgid "Top attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:250
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:263
+msgid "Horizontal options"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:264
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:270
+msgid "Vertical options"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:271
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:278
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284
+msgid "Vertical padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:285
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
+msgid "Program name"
+msgstr "Programnomo"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
+"La nomo de la programo. Se la kampo restas malplena, la dafaŭlto estas "
+"g_get_application_name()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302
 msgid "Program version"
-msgstr ""
+msgstr "Programversio"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303
 msgid "The version of the program"
-msgstr ""
+msgstr "La versio de la programo"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
 msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "Kopirajta ĉeno"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
 msgid "Copyright information for the program"
-msgstr ""
+msgstr "Kopirajtaj informoj pri la programo"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
 msgid "Comments string"
-msgstr ""
+msgstr "Komenta ĉeno"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
 msgid "Comments about the program"
-msgstr ""
+msgstr "Komentoj pri la programo"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
+msgid "License Type"
+msgstr "Permesiltipo"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "La permesiltipo de la programo"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403
 msgid "Website URL"
-msgstr ""
+msgstr "Retpaĝo-URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
-msgstr ""
+msgstr "La URL por la ligilo al la retpaĝo de la programo"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
 msgid "Website label"
-msgstr ""
+msgstr "Retpaĝa etikedo"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
-msgid ""
-"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
-"defaults to the URL"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "La etikedo por la ligilo al la retpaĝo de la programo"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtoroj"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
 msgid "List of authors of the program"
-msgstr ""
+msgstr "Listo de aŭtoroj de la programo"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
 msgid "Documenters"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentintoj"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
 msgid "List of people documenting the program"
-msgstr ""
+msgstr "Listo de la dokumentintaj personoj la programon"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
 msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "Artistoj"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr ""
+msgstr "Listo de personoj kiuj kontribuis per grafikaj artaĵoj al la programo"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
 msgid "Translator credits"
 msgstr ""
+"Daniel Egger <Daniel.Egger@t-online>, 1998.\n"
+"Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>, 1999.\n"
+"Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2001, 2002.\n"
+"Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.\n"
+"Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004-2009.\n"
+"Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2005.\n"
+"Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2010.\n"
+"Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
+msgstr "Dankoj al tradukantoj. Tiu ĉeno devus esti markita kiel tradukebla"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Emblemo"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
+"Emblemo por la pri-dialogujo. Se la kampo restas malplena, la defaŭlto estas "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519
 msgid "Logo Icon Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emblemnomo"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr ""
+msgstr "Elektita piktogramo kiu estu emblemo de la pri-dialogujo."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533
 msgid "Wrap license"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉirkaŭfluigi permesilon"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:534
 msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu ĉirkaŭfluigi la permesilon?"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:114
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
 msgid "Accelerator Closure"
-msgstr ""
+msgstr "Fulmklava fermo"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:115
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "La monitorenda fermo por fulmklavaj ŝanĝoj"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:121
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192
 msgid "Accelerator Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Fulmklava fenestraĵo"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:122
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
+msgstr "La monitorenda fenestraĵo por fulmklavaj ŝanĝoj"
+
+#: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355
+msgid "Widget"
+msgstr "Fenestraĵo"
+
+#: ../gtk/gtkaccessible.c:159
+msgid "The widget referenced by this accessible."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
-#: gtk/gtktextmark.c:89
-msgid "Name"
+#: ../gtk/gtkactionable.c:70
+#| msgid "Icon name"
+msgid "action name"
+msgstr "agonomo"
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:71
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
+msgstr "La nomo de la asociigita ago, kiel 'app.quit'"
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:75
+msgid "action target value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:203
-msgid "A unique name for the action."
+#: ../gtk/gtkactionable.c:76
+msgid "The parameter for action invocations"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123
+#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:221
+msgid "A unique name for the action."
+msgstr "Unika nomo por la ago."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288
+#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etikedo"
 
-#: gtk/gtkaction.c:219
+#: ../gtk/gtkaction.c:240
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr ""
+msgstr "La etikedo uzota por menueroj kaj butonoj kiuj aktivigas ĉi tiun agon."
 
-#: gtk/gtkaction.c:226
+#: ../gtk/gtkaction.c:256
 msgid "Short label"
-msgstr ""
+msgstr "Mallonga etikedo"
 
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: ../gtk/gtkaction.c:257
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Pli mallonga etikedo kiu povas esti uzata sur ilobretaj butonoj."
 
-#: gtk/gtkaction.c:233
+#: ../gtk/gtkaction.c:265
 msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝpruchelpilo"
 
-#: gtk/gtkaction.c:234
+#: ../gtk/gtkaction.c:266
 msgid "A tooltip for this action."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝpruchelpilo por tiu ĉi ago."
 
-#: gtk/gtkaction.c:240
+#: ../gtk/gtkaction.c:281
 msgid "Stock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Stok-piktogramo"
 
-#: gtk/gtkaction.c:241
+#: ../gtk/gtkaction.c:282
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr ""
+msgstr "La stok-pikogramo montrata en fenestraĵoj prezentantaj ĉi tiun agon."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
-#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:198 gtk/gtkwindow.c:592
+#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246
+#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "La montrata GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
+#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246
+#: ../gtk/gtkwindow.c:778
 msgid "Icon Name"
-msgstr ""
+msgstr "Piktogramnomo"
 
-#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkstatusicon.c:199
+#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "La nomo de la piktogramo de la piktogram-etoso"
 
-#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
+#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191
 msgid "Visible when horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Videbla se horizontale"
 
-#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
+#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 msgstr ""
+"Ĉu la ilobreta ero videblas se la ilobreta orientiĝo estas horizontale."
 
-#: gtk/gtkaction.c:281
+#: ../gtk/gtkaction.c:347
 msgid "Visible when overflown"
-msgstr ""
+msgstr "Videbla post troo"
 
-#: gtk/gtkaction.c:282
+#: ../gtk/gtkaction.c:348
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
 msgstr ""
+"Se VERA, ileraj prokuriloj por tiu ĉi ago prezentiĝas en la ilobreta troo-"
+"menuo."
 
-#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
+#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198
 msgid "Visible when vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Videbla se vertikale"
 
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
+#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:199
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu la ilobreta ero videblas se la ilobreta orientiĝo estas vertikale."
 
-#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
+#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:205
 msgid "Is important"
-msgstr ""
+msgstr "Gravas"
 
-#: gtk/gtkaction.c:298
+#: ../gtk/gtkaction.c:364
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 msgstr ""
+"Ĉu la ago estas konsiderata grava. Se VERA, ileraj prokuriloj por tiu ĉi ago "
+"montras tekston per la reĝimo \"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ\"."
 
-#: gtk/gtkaction.c:306
+#: ../gtk/gtkaction.c:372
 msgid "Hide if empty"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi se malplene"
 
-#: gtk/gtkaction.c:307
+#: ../gtk/gtkaction.c:373
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Se VERA, malplenaj menu-prokuriloj por tiu ĉi ago estas kaŝataj."
 
-#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:516
+#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023
 msgid "Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Sent-ema"
 
-#: gtk/gtkaction.c:314
+#: ../gtk/gtkaction.c:380
 msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu la ago estas enŝaltite."
 
-#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
+#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1016
 msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Videble"
 
-#: gtk/gtkaction.c:321
+#: ../gtk/gtkaction.c:387
 msgid "Whether the action is visible."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu la ago estas videble."
 
-#: gtk/gtkaction.c:327
+#: ../gtk/gtkaction.c:393
 msgid "Action Group"
-msgstr ""
+msgstr "Agogrupo"
 
-#: gtk/gtkaction.c:328
+#: ../gtk/gtkaction.c:394
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 msgstr ""
+"La 'GtkActionGroup' asociigita al tiu ĉi 'GtkAction', aŭ NULO (por interna "
+"uzo)."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192
+msgid "Always show image"
+msgstr "Ĉiam montri bildon"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "Ĉu ĉiam montri la bildon"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227
 msgid "A name for the action group."
-msgstr ""
+msgstr "Nomo por la agogrupo."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234
 msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu la agogrupo estas enŝaltite."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241
 msgid "Whether the action group is visible."
+msgstr "Ĉu la agogrupo estas videble."
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:287
+msgid "Related Action"
+msgstr "Rilata ago"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:288
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
 msgstr ""
+"La ago, kiu aktivigas la aktivigeblan objekton kaj ricevas aktualigojn de ĝi"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:310
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "Uzi agaspekton"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkspinbutton.c:268
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:311
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Ĉu uzi la rilataj agaspektoj"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:87
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:122
 msgid "The value of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "La ĝustigovaloro"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:103
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:138
 msgid "Minimum Value"
-msgstr ""
+msgstr "Minimuma valoro"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:104
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:139
 msgid "The minimum value of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "La minimuma ĝustigovaloro"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:123
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:158
 msgid "Maximum Value"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimuma valoro"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:124
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:159
 msgid "The maximum value of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "La maksimuma ĝustigovaloro"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:140
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:175
 msgid "Step Increment"
-msgstr ""
+msgstr "Paŝalkremento"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:141
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:176
 msgid "The step increment of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "La paŝalkremento de la ĝustigo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:157
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:192
 msgid "Page Increment"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝalkremento"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:158
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:193
 msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "La paĝalkremento de la ĝustigo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:177
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:212
 msgid "Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝgrando"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:178
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:213
 msgid "The page size of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "La paĝgrando de la ĝustigo"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:92
+#: ../gtk/gtkalignment.c:135
 msgid "Horizontal alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontala ĝisrandigo"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
+#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
 msgstr ""
+"La horizontala ĝisrandigo de la ido en la disponebla spaco. Je valoro de 0.0 "
+"ĝi ĝisrandigi maldekstren, je 1.0 dekstren"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:102
+#: ../gtk/gtkalignment.c:145
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
 msgstr ""
+"La vertikala ĝisrandigo de la ido en la disponebla spaco. Je valoro de 0.0 "
+"ĝi ĝisrandigi supren, je 1.0 malsupren"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:154
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr "Horizontala skalo"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:155
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"Se la disponebla horizontala spaco estas pli granda ol bezonata por la ido, "
+"uzi kiom multe de ĝi por la ido? '0.0' signifas nenion, '1.0' signifas ĉion."
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:163
+msgid "Vertical scale"
+msgstr "Vertikala skalo"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:164
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"Se la disponebla vertikala spaco estas pli granda ol bezonata por la ido, "
+"uzi kiom multe de ĝi por la ido? '0.0' signifas nenion, '1.0' signifas ĉion."
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:181
+msgid "Top Padding"
+msgstr "Supra ŝtopado"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:182
+msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+msgstr "La ŝtopado uzota supre de la fenestraĵo."
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:198
+msgid "Bottom Padding"
+msgstr "Malsupra ŝtopado"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:199
+msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
+msgstr "La ŝtopado uzota malsupre de la fenestraĵo."
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:215
+msgid "Left Padding"
+msgstr "Maldekstra ŝtopado"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:216
+msgid "The padding to insert at the left of the widget."
+msgstr "La ŝtopado uzota maldekstre de la fenestraĵo."
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:232
+msgid "Right Padding"
+msgstr "Dekstra ŝtopado"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:233
+msgid "The padding to insert at the right of the widget."
+msgstr "La ŝtopado uzota dekstre de la fenestraĵo."
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:614
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr "Inkluzivi 'Alia...'-elementon"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
+msgstr ""
+"Ĉu la fallisto estu inkluzivota en elementon kiu ekagigas "
+"'GtkAppChooserDialog'-on"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631
+#| msgid "Show default app"
+msgid "Show default item"
+msgstr "Montri defaŭltan elementon"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632
+#| msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
+msgstr "Ĉu la fallisto montru la defaŭltan aplikaĵon supre?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757
+msgid "Heading"
+msgstr "Titolo"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "La montrata teksto sur la supro de la dialogo"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:73
+msgid "Content type"
+msgstr "Enhavaĵtipo"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:74
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr "La enhavaĵtipo uzata de la 'malfermi per'-objekto"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "La GFile uzata de la aplikaĵelektilo-dialogo"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023
+msgid "Show default app"
+msgstr "Montri defaŭltan aplikaĵon"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru la defaŭltan aplikaĵon?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "Montri rekomenditajn aplikaĵojn"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru rekomenditajn aplikaĵojn?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "Montri retropaŝajn aplikaĵojn"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru retropaŝajn aplikaĵojn?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:111
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066
+msgid "Show other apps"
+msgstr "Montri aliajn aplikaĵojn"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:112
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru aliajn aplikaĵojn?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:120
-msgid "Vertical scale"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080
+msgid "Show all apps"
+msgstr "Montri ĉiujn aplikaĵojn"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:121
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru ĉiujn aplikaĵojn?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:138
-msgid "Top Padding"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095
+msgid "Widget's default text"
+msgstr "Defaŭlta teksto de la fenestraĵo"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:139
-msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr "La defaŭlta teksto aperos se estas neniu aplikaĵo"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:155
-msgid "Bottom Padding"
+#: ../gtk/gtkapplication.c:754
+msgid "Register session"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:156
-msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkapplication.c:755
+#| msgid "Device role in the device manager"
+msgid "Register with the session manager"
+msgstr "Registri per la seancoadministrilo"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:172
-msgid "Left Padding"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkapplication.c:760
+#| msgid "GtkApplication"
+msgid "Application menu"
+msgstr "Menuo de aplikaĵoj"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:173
-msgid "The padding to insert at the left of the widget."
+#: ../gtk/gtkapplication.c:761
+msgid "The GMenuModel for the application menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:189
-msgid "Right Padding"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkapplication.c:767
+#| msgid "Menu"
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menubreto"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:190
-msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkapplication.c:768
+#| msgid "the GdkScreen for the renderer"
+msgid "The GMenuModel for the menubar"
+msgstr "La GMenuModel por la menubreto"
+
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952
+#| msgid "Show menu images"
+msgid "Show a menubar"
+msgstr "Montri menubreton"
+
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953
+#| msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
+msgstr "VERA se la fenestro montru menobreton supre de la fenestro"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
 msgid "Arrow direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sagodirekto"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:77
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
 msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr ""
+msgstr "La direkto al kiu la sago montras"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:84
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
 msgid "Arrow shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Sagoombro"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:85
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr ""
+msgstr "La aspekto de la ombro ĉirkaŭ la sago"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:91
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438
 msgid "Arrow Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Sagoskalo"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:92
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
 msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr ""
+msgstr "De la sago uzata spaco"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizonta ĝisrandigo"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
 msgid "X alignment of the child"
-msgstr ""
+msgstr "X-ĝisrandigo de la ido"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227
 msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
 msgid "Y alignment of the child"
-msgstr ""
+msgstr "Y-ĝisrandigo de la ido"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:121
 msgid "Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Rilato"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:122
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "La aspektrilato se 'obey_child' estas FALSE"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:128
 msgid "Obey child"
-msgstr ""
+msgstr "Obei al la ido"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:129
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr ""
+msgstr "Devigi ke la askpektrilato kongruas al la framo de la ido"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:261
+#: ../gtk/gtkassistant.c:315
 msgid "Header Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Titola ŝtopado"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:262
+#: ../gtk/gtkassistant.c:316
 msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr ""
+msgstr "Nombro da rastrumeroj ĉirkaŭ la titolo."
 
-#: gtk/gtkassistant.c:269
+#: ../gtk/gtkassistant.c:323
 msgid "Content Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Enhavaĵa ŝtopado"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:270
+#: ../gtk/gtkassistant.c:324
 msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr ""
+msgstr "Nombro da rastrumeroj ĉirkaŭ la enhavpaĝo."
 
-#: gtk/gtkassistant.c:286
+#: ../gtk/gtkassistant.c:340
 msgid "Page type"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝotipo"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:287
+#: ../gtk/gtkassistant.c:341
 msgid "The type of the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "La tipo de la asistantopaĝo"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:304
+#: ../gtk/gtkassistant.c:356
 msgid "Page title"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝtitolo"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:305
+#: ../gtk/gtkassistant.c:357
 msgid "The title of the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "La titolo de la asistantopaĝo"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:321
+#: ../gtk/gtkassistant.c:374
 msgid "Header image"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝokapa bildo"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:322
+#: ../gtk/gtkassistant.c:375
 msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝokapa bildo de la asistantopaĝo"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:338
+#: ../gtk/gtkassistant.c:391
 msgid "Sidebar image"
-msgstr ""
+msgstr "Flankbreta bildo"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:339
+#: ../gtk/gtkassistant.c:392
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "Flankbreta bildo por la asistantopaĝo"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:354
+#: ../gtk/gtkassistant.c:408
 msgid "Page complete"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝo kompletigitas"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:355
+#: ../gtk/gtkassistant.c:409
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu ĉiuj kampoj de la paĝo estas plenigitaj"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: ../gtk/gtkbbox.c:158
 msgid "Minimum child width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimuma larĝo de la ido"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:93
+#: ../gtk/gtkbbox.c:159
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "Minimuma larĝo de butonoj ene de la kesto"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: ../gtk/gtkbbox.c:167
 msgid "Minimum child height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimuma alto de la ido"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:102
+#: ../gtk/gtkbbox.c:168
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "Minimuma alto de butonoj ene de la kesto"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: ../gtk/gtkbbox.c:176
 msgid "Child internal width padding"
-msgstr ""
+msgstr "Interna larĝŝtopado de la ido"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:111
+#: ../gtk/gtkbbox.c:177
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr ""
+msgstr "Kvanto por pligrandigi la idon je ambaŭ flankoj"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: ../gtk/gtkbbox.c:185
 msgid "Child internal height padding"
-msgstr ""
+msgstr "Interna altŝtopado de la ido"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: ../gtk/gtkbbox.c:186
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Kvanto por plialtigi la idon supre kaj malsupre"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: ../gtk/gtkbbox.c:194
 msgid "Layout style"
-msgstr ""
+msgstr "Aranĝostilo"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: ../gtk/gtkbbox.c:195
 msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
 msgstr ""
+"La aranĝo de butonoj en la kesto. Eblaj valoroj estas 'spread' (sterni), "
+"'edge' (eĝo), 'start' (komenco) kaj 'end' (fino)"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: ../gtk/gtkbbox.c:203
 msgid "Secondary"
-msgstr ""
+msgstr "Duarange"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: ../gtk/gtkbbox.c:204
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
 msgstr ""
+"Se VERAS, la ido aperas en duaranga idogrupo, ekzemple taŭgas por helpbutonoj"
 
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkbbox.c:211
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr "Nehomogene"
 
-#: gtk/gtkbox.c:99
-msgid "The amount of space between children"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:212
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:563
-msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
+#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+msgid "Spacing"
+msgstr "Interspaco"
 
-#: gtk/gtkbox.c:109
+#: ../gtk/gtkbox.c:241
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "La spaco inter idoj"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:251
 msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu ĉiuj idoj estu samgrande"
 
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
 msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Etendi"
 
-#: gtk/gtkbox.c:117
+#: ../gtk/gtkbox.c:272
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu la ido ricevu la ekstran spacon se la gepatro kreskas"
 
-#: gtk/gtkbox.c:123
+#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Plenigi"
 
-#: gtk/gtkbox.c:124
+#: ../gtk/gtkbox.c:289
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu asigni aŭ stopi la aldonita ekstran spacon al la ido"
 
-#: gtk/gtkbox.c:130
+#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
 msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝtopado"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbox.c:297
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "La enmetota ekstra spaco inter la ido kaj siaj najbaroj, en rstrumeroj"
 
-#: gtk/gtkbox.c:137
+#: ../gtk/gtkbox.c:303
 msgid "Pack type"
-msgstr ""
+msgstr "Paktipo"
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
+#: ../gtk/gtkbox.c:304
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr ""
+"La 'GtkPackType' indikas ĉu la ido estu pakota je la komenco aŭ la fino de "
+"la gepatro"
 
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
-#: gtk/gtkruler.c:110
+#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicio"
 
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
+#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766
 msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr ""
+msgstr "La indekso de la ido en la gepatro"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:200
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:305
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "Tradukad-retregiono"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:306
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr "La tradukad-retregiono uzota de 'gettext'"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
-msgstr ""
+msgstr "La teksto de la etikedo-fenestraĵo, se ĝi enhavas etikedo-fenestraĵon"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
-#: gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
 msgid "Use underline"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi substrekon"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
+"Se enŝaltite, substreko en la teksto indikas ke la sekva litero estas uzata "
+"kiel memoriga plirapidigila klavo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
 msgid "Use stock"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi stokon"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
 msgid "Focus on click"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusi je klako"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:231
+#: ../gtk/gtkbutton.c:267
 msgid "Border relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:232
+#: ../gtk/gtkbutton.c:268
 msgid "The border relief style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:249
+#: ../gtk/gtkbutton.c:285
 msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontala ĝisrandigo de la ido"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:268
+#: ../gtk/gtkbutton.c:304
 msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikala ĝisrandigo de la ido"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158
 msgid "Image widget"
-msgstr ""
+msgstr "Bildfenestraĵo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:286
+#: ../gtk/gtkbutton.c:322
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:300
+#: ../gtk/gtkbutton.c:336
 msgid "Image position"
-msgstr ""
+msgstr "Bildpozicio"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:301
+#: ../gtk/gtkbutton.c:337
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:410
+#: ../gtk/gtkbutton.c:460
 msgid "Default Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Defaŭlta spaco"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:411
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:461
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:417
+#: ../gtk/gtkbutton.c:475
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:418
+#: ../gtk/gtkbutton.c:476
 msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:423
+#: ../gtk/gtkbutton.c:481
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:424
+#: ../gtk/gtkbutton.c:482
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:431
+#: ../gtk/gtkbutton.c:489
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:432
+#: ../gtk/gtkbutton.c:490
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:448
+#: ../gtk/gtkbutton.c:506
 msgid "Displace focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:449
+#: ../gtk/gtkbutton.c:507
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883
 msgid "Inner Border"
-msgstr ""
+msgstr "Interna bordero"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:463
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:476
+#: ../gtk/gtkbutton.c:537
 msgid "Image spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Bildspaco"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:477
+#: ../gtk/gtkbutton.c:538
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485
-msgid "Show button images"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:486
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:417
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Jaro"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:418
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid "The selected year"
-msgstr ""
+msgstr "La elektita Jaro"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:424
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Monato"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:425
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
-msgstr ""
+msgstr "La elektita monato (kiel numero inter 0 kaj 11)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:431
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Tago"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:432
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:446
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "Show Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Montri titolon"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:447
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:461
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Day Names"
-msgstr ""
+msgstr "Montri tagnomojn"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:462
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:475
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
 msgid "No Month Change"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:476
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:543
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:490
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
 msgid "Show Week Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Montri semajnnumerojn"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:491
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:558
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
-msgid "mode"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
+msgid "Details Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
-msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:574
+msgid "Details width in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
-msgid "visible"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
+msgid "Details Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
-msgid "Display the cell"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:590
+msgid "Details height in rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
-msgid "Display the cell sensitive"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
+msgid "Show Details"
+msgstr "Montri detalojn"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:607
+msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
-msgid "xalign"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
+msgid "Inner border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
-msgid "The x-align"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
+msgid "Inner border space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
-msgid "yalign"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "Vertikala apartigo"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
+msgid "Space between day headers and main area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
-msgid "The y-align"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "Horizontala apartigo"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
+msgid "Space between week headers and main area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
-msgid "xpad"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
-msgid "The xpad"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336
+msgid "Whether the cell expands"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
-msgid "ypad"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:351
+msgid "Align"
+msgstr "Ĝisrandigi"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
-msgid "The ypad"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "Fiksita grando"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:369
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
-msgid "width"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385
+msgid "Pack Type"
+msgstr "Paktipo"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:386
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
-msgid "The fixed width"
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "Fokusata ĉelo"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "La ĉelo kiu nun havas la fokuson"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "Redaktata ĉelo"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "La ĉelo kiu nun estas redaktata"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "Redaktanta fenestraĵon"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "La fenestraĵo kiu nun redaktas la redaktata ĉelo"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117
+msgid "Area"
+msgstr "Areo"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:118
+msgid "The Cell Area this context was created for"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
-msgid "height"
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:134 ../gtk/gtkcellareacontext.c:153
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Minimuma larĝo"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154
+msgid "Minimum cached width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
-msgid "The fixed height"
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "Minimuma alto"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192
+msgid "Minimum cached height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
-msgid "Is Expander"
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:51
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "Redaktado nuligitis"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:52
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr "Indikas ke la redaktado estas nuligite"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+msgid "Accelerator key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
-msgid "Row has children"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
-msgid "Is Expanded"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165
+msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
-msgid "Row is an expander row, and is expanded"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:166
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
-msgid "Cell background color name"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
-msgid "Cell background color as a string"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:184
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
-msgid "Cell background color"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:203
+msgid "Accelerator Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
-msgid "Cell background color as a GdkColor"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204
+msgid "The type of accelerators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
-msgid "Cell background set"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
+msgid "mode"
+msgstr "reĝimo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+msgstr "Redaktebla reĝimo de la 'CellRenderer'"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
+msgid "visible"
+msgstr "videble"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285
+msgid "Display the cell"
+msgstr "Montri la ĉelon"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292
+msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
-msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+msgid "xalign"
+msgstr "X-ĝisrandigo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+msgid "The x-align"
+msgstr "La horizontala ĝisrandigo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
+msgid "yalign"
+msgstr "Y-ĝisrandigo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
+msgid "The y-align"
+msgstr "La vertikala ĝisrandigo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
+msgid "xpad"
+msgstr "X-ŝtopado"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
+msgid "The xpad"
+msgstr "La horizontala ĝisrandigo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
+msgid "ypad"
+msgstr "Y-ĝisrandigo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330
+msgid "The ypad"
+msgstr "La vertikala ĝisrandigo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
+msgid "width"
+msgstr "larĝo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340
+msgid "The fixed width"
+msgstr "La fiksita larĝo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
+msgid "height"
+msgstr "alto"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350
+msgid "The fixed height"
+msgstr "La fiksita alto"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
+msgid "Is Expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
-msgid "Accelerator key"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360
+msgid "Row has children"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
-msgid "The keyval of the accelerator"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
+msgid "Is Expanded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
-msgid "Accelerator modifiers"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369
+msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
-msgid "The modifier mask of the accelerator"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
+msgid "Cell background color name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
-msgid "Accelerator keycode"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377
+msgid "Cell background color as a string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
-msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391
+msgid "Cell background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
-msgid "Accelerator Mode"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392
+msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
-msgid "The type of accelerators"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
+msgid "Cell background RGBA color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
-msgid "Model"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
+msgid "Editing"
+msgstr "Redaktado"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422
+msgid "Cell background set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423
+msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
 msgid "Text Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922
 msgid "Has Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Havas enigon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
 msgid "Pixbuf Object"
-msgstr ""
+msgstr "'Pixbuf'-objekto"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:190
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "Stock ID"
-msgstr ""
+msgstr "Stok-ID"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
-#: gtk/gtkstatusicon.c:215
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Grando"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
 msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalo"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
 msgid "Follow State"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308
+#: ../gtk/gtkwindow.c:724
+msgid "Icon"
+msgstr "Piktogramo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
-#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
-#: gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
 msgid "Pulse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195
 msgid "Text x alignment"
-msgstr ""
+msgstr "X-ĝisrandigo de la teksto"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212
 msgid "Text y alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Y-ĝisrandigo de la teksto"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:730
-#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:273 gtk/gtktoolbar.c:475
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: ../gtk/gtkrange.c:431
+msgid "Inverted"
+msgstr "Inversigite"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:345
-#: gtk/gtkspinbutton.c:207
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316
 msgid "Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝustigo"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
 msgid "Climb rate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
-msgid "Text to render"
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125
+msgid "Active"
+msgstr "Aktive"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
-msgid "Markup"
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+msgid "Pulse of the spinner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
-msgid "Marked up text to render"
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+msgid "Text to render"
+msgstr "Teksto por desegni"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261
+msgid "Markup"
+msgstr "Markado"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr "Markada teksto por desegni"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733
 msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributoj"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:198
 msgid "Background color name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background color as a string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204
+#: ../gtk/gtktexttag.c:213
 msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Fonkoloro"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205
+#: ../gtk/gtktexttag.c:214
 msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr ""
+msgstr "Fonkoloro kiel 'GdkColor'"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "Fonkoloro kiel 'RGBA'"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219
+#: ../gtk/gtktexttag.c:229
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "Fonkoloro kiel 'GdkRGBA'"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244
 msgid "Foreground color name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
 msgid "Foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Malfona koloro"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr ""
+msgstr "Malfona koloro kiel 'GdkColor'"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "Malfona koloro kiel 'RGBA'"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "Malfona koloro kiel 'GdkRGBA'"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:570
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758
+#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684
 msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "Redakteble"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtktextview.c:685
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
-#: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
+#: ../gtk/gtktexttag.c:308
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
+#: ../gtk/gtktexttag.c:316
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparpriskribo kiel 'PangoFontDescription'-strukturo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323
 msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparfamilio"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de la tiparfamilion, ekz. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
-#: gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396
+#: ../gtk/gtktexttag.c:331
 msgid "Font style"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparstilo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
-#: gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405
+#: ../gtk/gtktexttag.c:340
 msgid "Font variant"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparvariaĵo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414
+#: ../gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font weight"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparpezo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424
+#: ../gtk/gtktexttag.c:360
 msgid "Font stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparstreĉo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433
+#: ../gtk/gtktexttag.c:369
 msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Tipargrando"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389
 msgid "Font points"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparaj punktoj"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390
 msgid "Font size in points"
-msgstr ""
+msgstr "Tipargrando en punktoj"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379
 msgid "Font scale"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparskalo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Rise"
-msgstr ""
+msgstr "Leviĝo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
+"Deŝovo de la teksto sur la bazolinio (sub la bazolinio se leviĝo estas "
+"negative)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498
 msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Trastreki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499
 msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu trastreki la tekston"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506
 msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Substreki"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingvo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 "probably don't need it"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
-#: gtk/gtklabel.c:449
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
+#: ../gtk/gtklabel.c:879
 msgid "Width In Characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744
 msgid "Wrap width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
 msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisrandigo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
 msgid "How to align the lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323
+#: ../gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Background set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi fonon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Foreground set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi malfonon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Editability set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi redakteblecon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Font family set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi tiparfamilion"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparfamilio"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Font style set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi tiparstilon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparstilo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Font variant set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi tiparvariaĵon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparvariaĵo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Font weight set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi tiparpezon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparpezo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Font stretch set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi tiparstreĉon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparstreĉo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Font size set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi tipargrandon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tipargrando"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Font scale set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi tiparskalon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680
 msgid "Rise set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi leviĝon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681
 msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la leviĝo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696
 msgid "Strikethrough set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi trastrekon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas trastrekon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704
 msgid "Underline set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi substrekon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705
 msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu tiu marko efikas substrekon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Language set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi lingvon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690
 msgid "Align set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi ĝisrandigon"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
 msgid "Toggle state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
 msgid "Activatable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivigeble"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
 msgid "Radio state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171
 msgid "Indicator size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: ../gtk/gtkcellview.c:218
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:233
 msgid "CellView model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellview.c:184
+#: ../gtk/gtkcellview.c:234
 msgid "The model for cell view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
-msgid "Indicator Size"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
+msgid "Cell Area"
+msgstr "Ĉela areo"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
-msgid "Indicator Spacing"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:276
+msgid "Cell Area Context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:277
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
-msgid "Active"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:294
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:295
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:313
+msgid "Fit Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
+#: ../gtk/gtkcellview.c:314
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
+msgid "Indicator Size"
+msgstr "Indikilogrando"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 ../gtk/gtkexpander.c:362
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr "Indikilospaco"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184
 msgid "Inconsistent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87
 msgid "Use alpha"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189
 msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr "La titolo de la kolor-elektad-dialogo"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206
+msgid "The selected color"
+msgstr "La elektita koloro"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221
+msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
-msgid "Current Color"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "Aktula 'RGBA'-koloro"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "La elektita 'RGBA'-koloro"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67
+#| msgid "Colorspace"
+msgid "Color"
+msgstr "Koloro"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68
+#| msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgid "Current color, as a GdkRGBA"
+msgstr "Aktuala koloro, kiel 'GdkRVBA'"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88
+#| msgid "Whether the cursor should blink"
+msgid "Whether alpha should be shown"
+msgstr "Ĉu montri la alfa-kanalon?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:232 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675
+#| msgid "Show text"
+msgid "Show editor"
+msgstr "Montri redaktilon"
+
+#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383
+#| msgid "Page type"
+msgid "Scale type"
+msgstr "Skal-tipo"
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
+#| msgid "Current RGBA Color"
+msgid "RGBA Color"
+msgstr "RVBA-koloro"
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
+#| msgid "Background color as RGBA"
+msgid "Color as RGBA"
+msgstr "Koloro kiel RVBA"
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:796
+msgid "Selectable"
+msgstr "Elekteble"
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778
+#| msgid "Whether the action is enabled."
+msgid "Whether the swatch is selectable"
+msgstr "Ĉu la specimenaro estas elektebla?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:727
+msgid "ComboBox model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
-msgid "The selected color"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:728
+msgid "The model for the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
-msgid "Current Alpha"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:745
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
-msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381
+msgid "Row span column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
-msgid "Has Opacity Control"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382
+msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402
+msgid "Column span column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
-msgid "Has palette"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403
+msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
-msgid "Whether a palette should be used"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:811
+msgid "Active item"
+msgstr "Aktiva elemento"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:812
+msgid "The item which is currently active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
-msgid "The current color"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482
+msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:832
+msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1893
-msgid "Custom palette"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783
+msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1894
-msgid "Palette to use in the color selector"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:143
-msgid "Enable arrow keys"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
+msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:144
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608
+msgid "Tearoff Title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:150
-msgid "Always enable arrows"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:151
-msgid "Obsolete property, ignored"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
+msgid "Popup shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:157
-msgid "Case sensitive"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:890
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:158
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:906
+msgid "Button Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:165
-msgid "Allow empty"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:907
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:166
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:923
+msgid "Whether combo box has an entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:173
-msgid "Value in list"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:938
+msgid "Entry Text Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:174
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:939
+msgid ""
+"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:623
-msgid "ComboBox model"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:956
+msgid "ID Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:624
-msgid "The model for the combo box"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:957
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
-msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:972
+msgid "Active id"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:663
-msgid "Row span column"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:973
+msgid "The value of the id column for the active row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:664
-msgid "TreeModel column containing the row span values"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:988
+msgid "Popup Fixed Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:685
-msgid "Column span column"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:989
+msgid ""
+"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
-msgid "TreeModel column containing the column span values"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015
+msgid "Appears as list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:707
-msgid "Active item"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016
+msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:708
-msgid "The item which is currently active"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "Sagogrando"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
-msgid "Add tearoffs to menus"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "La spaco uzata de la sago"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:728
-msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:456
+msgid "Resize mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
-msgid "Has Frame"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
+msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:744
-msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:464
+msgid "Border width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:752
-msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
-msgid "Tearoff Title"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:473
+msgid "Child"
+msgstr "Ido"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168
+msgid "Subproperties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:169
+msgid "The list of subproperties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
+msgid "The numeric id for quick access"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244
+#| msgid "Device type"
+msgid "Specified type"
+msgstr "Specifita tipo"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:245
+#| msgid "The type of the assistant page"
+msgid "The type of values after parsing"
+msgstr "La tipo de valoroj post analizo"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251
+#| msgid "Content type"
+msgid "Computed type"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:252
+msgid "The type of values after style lookup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258
+#| msgid "Inverted"
+msgid "Inherit"
+msgstr "Heredi"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:259
+msgid "Set if the value is inherited by default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265
+msgid "Initial value"
+msgstr "Komenca valoro"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:266
+msgid "The initial specified value used for this property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408
+msgid "Content area border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:292
+msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425
+msgid "Content area spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:310
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441
+msgid "Button spacing"
+msgstr "Butonspaco"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr "Spaco inter butonoj"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Action area border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:327
+msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923
+msgid "Text length"
+msgstr "Tekstlongo"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:366
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766
+msgid "Maximum length"
+msgstr "Maksimuma longo"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:730
+msgid "Text Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:731
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:768
+#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "Kursoropozicio"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "Elektolimo"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832
 msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
-"off"
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:785
-msgid "Popup shown"
+#: ../gtk/gtkentry.c:759
+msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:786
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+#: ../gtk/gtkentry.c:775
+msgid "Visibility"
+msgstr "Videblo"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:776
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:784
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:800
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409
+msgid "Invisible character"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410
+msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:816
+msgid "Activates default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:817
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:823
+msgid "Width in chars"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:824
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:833
+msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:792
-msgid "Appears as list"
+#: ../gtk/gtkentry.c:834
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:793
-msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+#: ../gtk/gtkentry.c:844
+msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:809
-msgid "Arrow Size"
+#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103
+msgid "X align"
+msgstr "X-ĝisrandigo"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:810
-msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+#: ../gtk/gtkentry.c:876
+msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
-#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
-#: gtk/gtkviewport.c:122
-msgid "Shadow type"
+#: ../gtk/gtkentry.c:877
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:826
-msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+#: ../gtk/gtkentry.c:893
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:237
-msgid "Resize mode"
+#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "Anstataŭiga reĝimo"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:909
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
-msgid "Specify how resize events are handled"
+#: ../gtk/gtkentry.c:924
+msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:245
-msgid "Border width"
+#: ../gtk/gtkentry.c:939
+msgid "Invisible character set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
-msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+#: ../gtk/gtkentry.c:940
+msgid "Whether the invisible character has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:254
-msgid "Child"
+#: ../gtk/gtkentry.c:958
+msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
-msgid "Can be used to add a new child to the container"
+#: ../gtk/gtkentry.c:959
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:124
-msgid "Curve type"
+#: ../gtk/gtkentry.c:973
+msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:125
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#: ../gtk/gtkentry.c:974
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:132
-msgid "Minimum X"
+#: ../gtk/gtkentry.c:991
+msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:133
-msgid "Minimum possible value for X"
+#: ../gtk/gtkentry.c:992
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum X"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1009
+msgid "Placeholder text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:142
-msgid "Maximum possible X value"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1010
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1024
+msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1025
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:159
-msgid "Maximum Y"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1039
+msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum possible value for Y"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:139
-msgid "Has separator"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1054
+msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:140
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1055
+msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:165
-msgid "Content area border"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1069
+msgid "Secondary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:166
-msgid "Width of border around the main dialog area"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1070
+msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:173
-msgid "Button spacing"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1084
+msgid "Primary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:174
-msgid "Spacing between buttons"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1085
+msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:182
-msgid "Action area border"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1099
+msgid "Secondary icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:183
-msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1100
+msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
-msgid "Cursor Position"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1114
+msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1115
+msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
-msgid "Selection Bound"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1129
+msgid "Secondary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1130
+msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:498
-msgid "Whether the entry contents can be edited"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1144
+msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:505
-msgid "Maximum length"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1145
+msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:506
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1160
+msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:514
-msgid "Visibility"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1161
+msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:515
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1182
+msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:523
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1183
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:531
-msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1203
+msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:538
-msgid "Invisible character"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1204
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:539
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1226
+msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:546
-msgid "Activates default"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1227
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:547
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1248
+msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:553
-msgid "Width in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1249
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:554
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1265
+msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:563
-msgid "Scroll offset"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:564
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1282
+msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:574
-msgid "The contents of the entry"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
-msgid "X align"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1301
+msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1320
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:606
-msgid "Truncate multiline"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792
+msgid "IM module"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:607
-msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793
+msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:623
-msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1355
+#| msgid "Color Selection"
+msgid "Completion"
+msgstr "Kompletigo"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1356
+msgid "The auxiliary completion object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:891
-msgid "Border between text and frame."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1370
+msgid "Icon Prelight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
-msgid "Select on focus"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1371
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:897
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1387
+msgid "Progress Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:911
-msgid "Password Hint Timeout"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1388
+msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:912
-msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1884
+msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:586
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:322
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362
 msgid "Inline completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:337
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
 msgid "Popup completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:353
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393
 msgid "Popup set width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:372
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412
 msgid "Popup single match"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427
 msgid "Inline selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428
 msgid "Your description here"
-msgstr ""
+msgstr "Vi priskribo ĉi tie"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:107
 msgid "Visible Window"
-msgstr ""
+msgstr "Videbla fenestro"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:108
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:114
 msgid "Above child"
-msgstr ""
+msgstr "Pri la ido"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:115
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:187
+#: ../gtk/gtkexpander.c:280
 msgid "Expanded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:188
+#: ../gtk/gtkexpander.c:281
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:196
+#: ../gtk/gtkexpander.c:289
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
+#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:740
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
+#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:741
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: ../gtk/gtkexpander.c:313
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
 msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "Etikeda fenestraĵo"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:230
+#: ../gtk/gtkexpander.c:323
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
+#: ../gtk/gtkexpander.c:330
+msgid "Label fill"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:331
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:346
+msgid "Resize toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1194
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:246
+#: ../gtk/gtkexpander.c:363
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
-msgid "Action"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialogo"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
+msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:198
-msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
+msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
-msgid "File System Backend"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:205
-msgid "Name of file system backend to use"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:745
+msgid "Action"
+msgstr "Ago"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:746
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrilo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "La aktuala filtrilo por elekti kiuj dosieroj estas montitaj"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
 msgid "Local Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur loke"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
 msgid "Show Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Montri kaŝitajn"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:254
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:269
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:811
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:270
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:812
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
-msgid "Dialog"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
-#: gtk/gtkstatusicon.c:182
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:526
-msgid "The currently selected filename"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
-msgid "Show file operations"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystem.c:382
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr "Permesi kreon de dosierujoj"
 
-#: gtk/gtkfilesystem.c:383
-msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
+#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
 msgid "X position"
-msgstr ""
+msgstr "X-pozicio"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
+#: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:647
 msgid "X position of child widget"
-msgstr ""
+msgstr "X-pozicio de la idofenestraĵo"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
+#: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:656
 msgid "Y position"
-msgstr ""
+msgstr "Y-pozicio"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
+#: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:657
 msgid "Y position of child widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144
-msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Y-pozicio de la idofenestraĵo"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
-msgid "Font name"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435
+#| msgid "The title of the color selection dialog"
+msgid "The title of the font chooser dialog"
+msgstr "La titolo de la tipar-elektad-dialogo"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451
 msgid "The name of the selected font"
-msgstr ""
+msgstr "La nomo de la elektita tiparo"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:161
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452
 msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:467
 msgid "Use font in label"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi tiparon en etikedo"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:483
 msgid "Use size in label"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi grandon en etikedo"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:500
 msgid "Show style"
-msgstr ""
+msgstr "Montri stilon"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:516
 msgid "Show size"
-msgstr ""
+msgstr "Montri grandon"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:180
-msgid "The X string that represents this font"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:187
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78
+#| msgid "Font options"
+msgid "Font description"
+msgstr "Tiparpriskribo"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
-msgid "Preview text"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104
+#| msgid "Preview text"
+msgid "Show preview text entry"
+msgstr "Montri antaŭrigardan enigon"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:194
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:105
+msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:106
+#: ../gtk/gtkframe.c:170
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: ../gtk/gtkframe.c:177
 msgid "Label xalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:114
+#: ../gtk/gtkframe.c:178
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:122
+#: ../gtk/gtkframe.c:186
 msgid "Label yalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:123
+#: ../gtk/gtkframe.c:187
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:195
 msgid "Frame shadow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:196
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:205
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:177
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1402
+msgid "Row Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:185
-msgid "Handle position"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1403
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:186
-msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1409
+msgid "Column Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:194
-msgid "Snap edge"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1410
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:195
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1424
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
-msgid "Snap edge set"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+msgid "Width"
+msgstr "Larĝo"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1431
+msgid "The number of columns that a child spans"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:204
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681
+msgid "Height"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1438
+msgid "The number of rows that a child spans"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130
 msgid "Selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Elektoreĝimo"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: ../gtk/gtkiconview.c:395
 msgid "The selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "La elektoreĝimo"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: ../gtk/gtkiconview.c:413
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: ../gtk/gtkiconview.c:414
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: ../gtk/gtkiconview.c:432
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:451
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:452
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: ../gtk/gtkiconview.c:459
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: ../gtk/gtkiconview.c:460
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: ../gtk/gtkiconview.c:476
 msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Nombro da kolumnoj"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: ../gtk/gtkiconview.c:477
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: ../gtk/gtkiconview.c:494
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: ../gtk/gtkiconview.c:495
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:666
+#: ../gtk/gtkiconview.c:511
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: ../gtk/gtkiconview.c:526
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: ../gtk/gtkiconview.c:527
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: ../gtk/gtkiconview.c:542
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: ../gtk/gtkiconview.c:543
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: ../gtk/gtkiconview.c:558
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: ../gtk/gtkiconview.c:559
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:731
+#: ../gtk/gtkiconview.c:574
+msgid "Item Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:575
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:613
+#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:763
+#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:756
+#: ../gtk/gtkiconview.c:600
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:767
+#: ../gtk/gtkiconview.c:617
+msgid "Item Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:618
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:768
+#: ../gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: ../gtk/gtkiconview.c:656
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:775
+#: ../gtk/gtkiconview.c:657
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:174
+#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:175
+#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:138
-msgid "Pixmap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:139
-msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:147
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:154
-msgid "Mask"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:155
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosiernomo"
 
-#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:183
+#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:191
+#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:179
+#: ../gtk/gtkimage.c:241
 msgid "Icon set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi piktogramon"
 
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:242
 msgid "Icon set to display"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi piktogramon por montri"
 
-#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
+#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Piktogramgrando"
 
-#: gtk/gtkimage.c:188
+#: ../gtk/gtkimage.c:250
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:204
+#: ../gtk/gtkimage.c:266
 msgid "Pixel size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:267
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:275
 msgid "Animation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:276
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:206
+#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:207
+#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
+#: ../gtk/gtkimage.c:335
+msgid "Use Fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:336
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
-msgid "Show menu images"
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:174
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
-msgid "Whether images should be shown in menus"
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568
+msgid "Accel Group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+msgid "Message Type"
+msgstr "Mesaĝtipo"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+msgid "The type of message"
+msgstr "La tipo de mesaĝo"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:409
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:426
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:458
+msgid "Width of border around the action area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442
+#: ../gtk/gtkwindow.c:786
+msgid "Screen"
+msgstr "Ekrano"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:298
+#: ../gtk/gtklabel.c:727
 msgid "The text of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:305
+#: ../gtk/gtklabel.c:734
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
+#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701
 msgid "Justification"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisrandigo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:327
+#: ../gtk/gtklabel.c:756
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:335
+#: ../gtk/gtklabel.c:764
 msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝablono"
 
-#: gtk/gtklabel.c:336
+#: ../gtk/gtklabel.c:765
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:343
+#: ../gtk/gtklabel.c:772
 msgid "Line wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:344
+#: ../gtk/gtklabel.c:773
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:359
+#: ../gtk/gtklabel.c:788
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: ../gtk/gtklabel.c:789
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:367
-msgid "Selectable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: ../gtk/gtklabel.c:797
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:374
+#: ../gtk/gtklabel.c:803
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: ../gtk/gtklabel.c:804
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:383
+#: ../gtk/gtklabel.c:812
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:384
+#: ../gtk/gtklabel.c:813
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:430
+#: ../gtk/gtklabel.c:859
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:470
+#: ../gtk/gtklabel.c:900
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:471
-msgid "Whether the label is in single line mode"
+#: ../gtk/gtklabel.c:901
+msgid "Whether the label is in single line mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:918
+msgid "Angle"
+msgstr "Angulo"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:919
+msgid "Angle at which the label is rotated"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:941
+msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:959
+msgid "Track visited links"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:960
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:673
+msgid "The width of the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:682
+msgid "The height of the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "La URI ligita al ĉi tiu butono"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
+msgid "Visited"
+msgstr "Visitite"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "Ĉu la ligilo estas visitite."
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:276
+msgid "Permission"
+msgstr "Permeso"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:277
+msgid "The GPermission object controlling this button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:284
+#| msgid "Text"
+msgid "Lock Text"
+msgstr "Ŝlosi tekston"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:285
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:293
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "Malŝlosi tekston"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:294
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:302
+#| msgid "Tooltip"
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "Ŝlosi ŝpruchelpilon"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:303
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:311
+#| msgid "Tooltip"
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "Malŝlosi ŝpruchelpilon"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:312
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:320
+msgid "Not Authorized Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:321
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
+msgid "Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:191
+msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:488
-msgid "Angle"
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
+msgid "Child Pack direction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:489
-msgid "Angle at which the label is rotated"
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
+msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:509
-msgid "Maximum Width In Characters"
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:510
-msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581
+msgid "Internal padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:626
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:225
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
-msgid "Horizontal adjustment"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:554
+msgid "The currently selected menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:569
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
-msgid "Vertical adjustment"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360
+msgid "Accel Path"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:584
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:619
-msgid "The width of the layout"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:600
+msgid "Attach Widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:628
-msgid "The height of the layout"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:601
+msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:485
+#: ../gtk/gtkmenu.c:609
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:499
+#: ../gtk/gtkmenu.c:623
 msgid "Tearoff State"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:500
+#: ../gtk/gtkmenu.c:624
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:506
+#: ../gtk/gtkmenu.c:638
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitoro"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:639
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:645
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:507
+#: ../gtk/gtkmenu.c:646
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:515
+#: ../gtk/gtkmenu.c:668
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:669
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:675
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:516
+#: ../gtk/gtkmenu.c:676
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:524
+#: ../gtk/gtkmenu.c:684
 msgid "Vertical Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikala deŝovo"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:525
+#: ../gtk/gtkmenu.c:685
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:533
+#: ../gtk/gtkmenu.c:693
 msgid "Horizontal Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontala deŝovo"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:534
+#: ../gtk/gtkmenu.c:694
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:542
+#: ../gtk/gtkmenu.c:702
 msgid "Double Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Duoblaj sagoj"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:543
+#: ../gtk/gtkmenu.c:703
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:551
-msgid "Left Attach"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:716
+msgid "Arrow Placement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:725
+msgid "Left Attach"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:559
+#: ../gtk/gtkmenu.c:733
 msgid "Right Attach"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:560
+#: ../gtk/gtkmenu.c:734
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:567
+#: ../gtk/gtkmenu.c:741
 msgid "Top Attach"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:568
+#: ../gtk/gtkmenu.c:742
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:575
+#: ../gtk/gtkmenu.c:749
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
-msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:663
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:664
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:669
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:670
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:764
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:677
-msgid "Delay before hiding a submenu"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328
+msgid "Right Justified"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:678
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
 msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:175
-msgid "Pack direction"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:176
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:192
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:193
-msgid "The child pack direction of the menubar"
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343
+msgid "Submenu"
+msgstr "Submenuo"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
-msgid "Internal padding"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:217
-msgid "Delay before drop down menus appear"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376
+msgid "The text for the child label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:204
-msgid "Submenu"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452
+msgid "Width in Characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:205
-msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:363
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:449
 msgid "Take Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:364
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:450
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menuo"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Image/label border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordero de bildoj aŭ etikedoj"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
-msgid "Use separator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
 msgid "Use Markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
 msgid "Secondary Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
+msgid "Image"
+msgstr "Bildo"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
 msgid "The image"
+msgstr "La bildo"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
+msgid "Message area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: ../gtk/gtkmisc.c:113
 msgid "Y align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: ../gtk/gtkmisc.c:114
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: ../gtk/gtkmisc.c:123
 msgid "X pad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:94
+#: ../gtk/gtkmisc.c:124
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkmisc.c:133
 msgid "Y pad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:104
+#: ../gtk/gtkmisc.c:134
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:566
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:567
-msgid "The index of the current page"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465
+msgid "Parent"
+msgstr "Gepatro"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:575
-msgid "Tab Position"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155
+msgid "The parent window"
+msgstr "La gepatra fenestro"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:576
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162
+msgid "Is Showing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:583
-msgid "Tab Border"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163
+msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:584
-msgid "Width of the border around the tab labels"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171
+msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:592
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:690
+msgid "Page"
+msgstr "Paĝo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:593
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:691
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "La indekso de la aktuala paĝo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:601
-msgid "Vertical Tab Border"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:699
+msgid "Tab Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:602
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:700
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:610
+#: ../gtk/gtknotebook.c:707
 msgid "Show Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Montri langetojn"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:611
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:708
+msgid "Whether tabs should be shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:617
+#: ../gtk/gtknotebook.c:714
 msgid "Show Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:618
-msgid "Whether the border should be shown or not"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:715
+msgid "Whether the border should be shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:624
+#: ../gtk/gtknotebook.c:721
 msgid "Scrollable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:625
+#: ../gtk/gtknotebook.c:722
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:631
+#: ../gtk/gtknotebook.c:728
 msgid "Enable Popup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:632
+#: ../gtk/gtknotebook.c:729
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:639
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:645
-msgid "Group ID"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:646
-msgid "Group ID for tabs drag and drop"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
-msgid "Group"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:743
+msgid "Group Name"
+msgstr "Grupnomo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:663
-msgid "Group for tabs drag and drop"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:744
+msgid "Group name for tab drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:669
+#: ../gtk/gtknotebook.c:751
 msgid "Tab label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:670
+#: ../gtk/gtknotebook.c:752
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:676
+#: ../gtk/gtknotebook.c:758
 msgid "Menu label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:677
+#: ../gtk/gtknotebook.c:759
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:690
+#: ../gtk/gtknotebook.c:772
 msgid "Tab expand"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:691
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:773
+msgid "Whether to expand the child's tab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:697
+#: ../gtk/gtknotebook.c:779
 msgid "Tab fill"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:698
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:704
-msgid "Tab pack type"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:780
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:711
+#: ../gtk/gtknotebook.c:787
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:712
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:788
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:718
+#: ../gtk/gtknotebook.c:794
 msgid "Tab detachable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:719
+#: ../gtk/gtknotebook.c:795
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:735
+#: ../gtk/gtknotebook.c:811
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:751
+#: ../gtk/gtknotebook.c:827
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Backward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
 msgid "Forward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:795
+#: ../gtk/gtknotebook.c:871
 msgid "Tab overlap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:796
+#: ../gtk/gtknotebook.c:872
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:811
+#: ../gtk/gtknotebook.c:887
 msgid "Tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:812
+#: ../gtk/gtknotebook.c:888
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkobject.c:367
-msgid "User Data"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:904
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:905
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:921
+msgid "Initial gap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:922
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651
+msgid "Icon's count"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658
+msgid "Icon's label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665
+msgid "Icon's style context"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672
+msgid "Background icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkobject.c:368
-msgid "Anonymous User Data Pointer"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
+msgid "The icon for the number emblem background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
-msgid "The menu of options"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679
+msgid "Background icon name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
-msgid "Size of dropdown indicator"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
+msgid "The icon name for the number emblem background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
-msgid "Spacing around indicator"
+#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientiĝo"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:62
+msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:220
+#: ../gtk/gtkpaned.c:348
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:228
+#: ../gtk/gtkpaned.c:357
 msgid "Position Set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:229
+#: ../gtk/gtkpaned.c:358
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:235
+#: ../gtk/gtkpaned.c:364
 msgid "Handle Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:236
+#: ../gtk/gtkpaned.c:365
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: ../gtk/gtkpaned.c:381
 msgid "Minimal Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:253
+#: ../gtk/gtkpaned.c:382
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:270
+#: ../gtk/gtkpaned.c:399
 msgid "Maximal Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:271
+#: ../gtk/gtkpaned.c:400
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:288
+#: ../gtk/gtkpaned.c:417
 msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Grandoŝanĝi"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:289
+#: ../gtk/gtkpaned.c:418
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:304
+#: ../gtk/gtkpaned.c:433
 msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝrumpi"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:305
+#: ../gtk/gtkpaned.c:434
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:257
+#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313
 msgid "Embedded"
+msgstr "Enkorpigite"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:203
+msgid "Whether the plug is embedded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplug.c:147
-msgid "Whether or not the plug is embedded"
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
+msgid "Socket Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpreview.c:106
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#: ../gtk/gtkplug.c:218
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:120
-msgid "Name of the printer"
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
+msgid "Hold Time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
+msgid "Hold Time (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
+msgid "Drag Threshold (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:124
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "Nomo de la presilo"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:130
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:127
+#: ../gtk/gtkprinter.c:131
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:133
+#: ../gtk/gtkprinter.c:137
 msgid "Is Virtual"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:134
+#: ../gtk/gtkprinter.c:138
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:140
+#: ../gtk/gtkprinter.c:144
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:141
+#: ../gtk/gtkprinter.c:145
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:147
+#: ../gtk/gtkprinter.c:151
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:148
+#: ../gtk/gtkprinter.c:152
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: ../gtk/gtkprinter.c:158
 msgid "State Message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:155
+#: ../gtk/gtkprinter.c:159
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:161
+#: ../gtk/gtkprinter.c:165
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Loko"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:162
+#: ../gtk/gtkprinter.c:166
 msgid "The location of the printer"
-msgstr ""
+msgstr "La loko de la presilo"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:169
+#: ../gtk/gtkprinter.c:173
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:175
+#: ../gtk/gtkprinter.c:179
 msgid "Job Count"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:176
+#: ../gtk/gtkprinter.c:180
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: ../gtk/gtkprinter.c:198
+msgid "Paused Printer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:199
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:212
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:213
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinteroption.c:103
+#| msgid "Minimum Value"
+msgid "Option Value"
+msgstr "Opciovaloro"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroption.c:104
+#| msgid "Name of the printer"
+msgid "Value of the option"
+msgstr "Valoro de la opcio"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
 msgid "Source option"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:117
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:140
 msgid "Title of the print job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:148
 msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Presilo"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:126
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:149
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:157
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:135
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:158
 msgid "Printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Presilagordoj"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:166 ../gtk/gtkprintjob.c:167
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:366
 msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝo-agordo"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:175 ../gtk/gtkprintoperation.c:1215
 msgid "Track Print Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:153
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:176
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:877
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:878
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:384
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:385
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:915
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Job Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tasknomo"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:916
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:940
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1150
 msgid "Number of Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Nombro de paĝoj"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:941
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374
 msgid "Current Page"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuala paĝo"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375
 msgid "The current page in the document"
-msgstr ""
+msgstr "La aktuala paĝo de la dokumento"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:984
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
 msgid "Use full page"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi tutan paĝon"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:985
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1195
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1023
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1233
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1041
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251
 msgid "Show Dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1065
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
 msgid "Allow Async"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1276
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1298 ../gtk/gtkprintoperation.c:1299
 msgid "Export filename"
-msgstr ""
+msgstr "Elporti dosiernomon"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1314
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
 msgid "Status String"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1353
 msgid "Custom tab label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1354
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
-msgid "The GtkPageSetup to use"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:409
+msgid "Support Selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
-msgid "Selected Printer"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1370
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
-msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:417
+msgid "Has Selection"
+msgstr "Havas elekton"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:99
-msgid "Activity mode"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1387
+msgid "TRUE if a selection exists."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:100
-msgid ""
-"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425
+msgid "Embed Page Setup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:108
-msgid "Show text"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:109
-msgid "Whether the progress is shown as text."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424
+msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:123
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1425
+msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:139
-msgid "Bar style"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367
+msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:140
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:392
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "Elektita presilo"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:148
-msgid "Activity Step"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:393
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:149
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400
+msgid "Manual Capabilities"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:156
-msgid "Activity Blocks"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401
+msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:157
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410
+msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:164
-msgid "Discrete Blocks"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418
+msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:165
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
 msgid "Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:173
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
 msgid "Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
+msgid "Show text"
+msgstr "Montri tekston"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:218
-msgid "XSpacing"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+msgid "X spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:219
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
-msgid "The value"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
+msgid "Y spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:116
+msgid "The value"
+msgstr "La valoro"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:117
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:134
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:149
 msgid "The current value"
-msgstr ""
+msgstr "La aktuala valoro"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:150
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:336
-msgid "Update policy"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:337
-msgid "How the range should be updated on the screen"
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:346
+#: ../gtk/gtkrange.c:424
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:353
-msgid "Inverted"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:354
+#: ../gtk/gtkrange.c:432
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:361
+#: ../gtk/gtkrange.c:439
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: ../gtk/gtkrange.c:440
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:370
+#: ../gtk/gtkrange.c:448
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:371
+#: ../gtk/gtkrange.c:449
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:388
+#: ../gtk/gtkrange.c:466
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: ../gtk/gtkrange.c:467
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:405
+#: ../gtk/gtkrange.c:483
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:406
+#: ../gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:421
+#: ../gtk/gtkrange.c:499
 msgid "Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:422
+#: ../gtk/gtkrange.c:500
 msgid "The fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:430
+#: ../gtk/gtkrange.c:517
+msgid "Round Digits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:518
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968
 msgid "Slider Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:431
+#: ../gtk/gtkrange.c:527
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:438
+#: ../gtk/gtkrange.c:534
 msgid "Trough Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:439
+#: ../gtk/gtkrange.c:535
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:446
+#: ../gtk/gtkrange.c:542
 msgid "Stepper Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:447
+#: ../gtk/gtkrange.c:543
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:462
+#: ../gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:463
+#: ../gtk/gtkrange.c:557
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:470
+#: ../gtk/gtkrange.c:564
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:471
+#: ../gtk/gtkrange.c:565
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:478
+#: ../gtk/gtkrange.c:572
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: ../gtk/gtkrange.c:573
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:487
-msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:488
-msgid ""
-"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
-"IN while they are dragged"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:502
-msgid "Trough Side Details"
+#: ../gtk/gtkrange.c:589
+msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:503
+#: ../gtk/gtkrange.c:590
 msgid ""
-"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
-"with different details"
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:519
-msgid "Trough Under Steppers"
+#: ../gtk/gtkrange.c:603
+msgid "Arrow scaling"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:520
-msgid ""
-"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
-"spacing"
+#: ../gtk/gtkrange.c:604
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244
 msgid "Show Numbers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130
 msgid "Recent Manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:145
 msgid "Show Private"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159
 msgid "Show Tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Montri ŝpruchelpilojn"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:172
 msgid "Show Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Montri piktogramojn"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:173
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:188
 msgid "Show Not Found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215
 msgid "Local only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:265
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232
 msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limo"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247
 msgid "Sort Type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:248
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:263
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:251
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:266
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
+msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:282
-msgid "The size of the recently used resources list"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219
+msgid "The value of the scale"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:90
-msgid "Lower"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
+msgid "The icon size"
+msgstr "La piktogramgrando"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:91
-msgid "Lower limit of ruler"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+msgid "Icons"
+msgstr "Piktogramoj"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267
+msgid "List of icon names"
+msgstr "Listo da piktogramnomoj"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:295
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:100
-msgid "Upper"
+#: ../gtk/gtkscale.c:304
+msgid "Draw Value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:101
-msgid "Upper limit of ruler"
+#: ../gtk/gtkscale.c:305
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:111
-msgid "Position of mark on the ruler"
+#: ../gtk/gtkscale.c:312
+msgid "Has Origin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:120
-msgid "Max Size"
+#: ../gtk/gtkscale.c:313
+#| msgid "Whether the device has a cursor"
+msgid "Whether the scale has an origin"
+msgstr "Ĉu la skalo havas originon?"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:320
+msgid "Value Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:121
-msgid "Maximum size of the ruler"
+#: ../gtk/gtkscale.c:321
+msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:136
-msgid "Metric"
+#: ../gtk/gtkscale.c:328
+msgid "Slider Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:137
-msgid "The metric used for the ruler"
+#: ../gtk/gtkscale.c:329
+msgid "Length of scale's slider"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:143
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+#: ../gtk/gtkscale.c:337
+msgid "Value spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:152
-msgid "Draw Value"
+#: ../gtk/gtkscale.c:338
+msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:153
-msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
+msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:160
-msgid "Value Position"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:161
-msgid "The position in which the current value is displayed"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
+msgid "Vertical adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:168
-msgid "Slider Length"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:169
-msgid "Length of scale's slider"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:177
-msgid "Value spacing"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
+msgid "How the size of the content should be determined"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:178
-msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397
 msgid "Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422
 msgid "Shadow Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ombrotipo"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
-msgid "Scrolled Window Placement"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476
+msgid "Minimum Content Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477
 msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
-msgid "Draw"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492
+msgid "Kinetic Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493
+msgid "Kinetic scrolling mode."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141
+msgid "Draw"
+msgstr "Desegni"
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:204
+#: ../gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
+msgstr "Duobla alklaktempo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:205
+#: ../gtk/gtksettings.c:340
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:212
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Double Click Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Duobla alklakdistanco"
 
-#: gtk/gtksettings.c:213
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:229
+#: ../gtk/gtksettings.c:364
 msgid "Cursor Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Kursora pulsado"
 
-#: gtk/gtksettings.c:230
+#: ../gtk/gtksettings.c:365
 msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu la kursoro pulsadi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:237
+#: ../gtk/gtksettings.c:372
 msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de kursora pulsado"
 
-#: gtk/gtksettings.c:238
+#: ../gtk/gtksettings.c:373
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Longo de la kursora pulsada ciklo, en milisekundoj"
 
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: ../gtk/gtksettings.c:392
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: ../gtk/gtksettings.c:393
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:265
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Split Cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:273
+#: ../gtk/gtksettings.c:408
 msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "Etosonomo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:274
-msgid "Name of theme RC file to load"
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
+msgid "Name of theme to load"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:282
+#: ../gtk/gtksettings.c:421
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:283
+#: ../gtk/gtksettings.c:422
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:291
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:292
+#: ../gtk/gtksettings.c:431
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:300
+#: ../gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:301
-msgid "Name of key theme RC file to load"
+#: ../gtk/gtksettings.c:440
+msgid "Name of key theme to load"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:309
+#: ../gtk/gtksettings.c:448
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:310
+#: ../gtk/gtksettings.c:449
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:318
+#: ../gtk/gtksettings.c:457
 msgid "Drag threshold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:319
+#: ../gtk/gtksettings.c:458
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:327
+#: ../gtk/gtksettings.c:466
 msgid "Font Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparnomo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:328
+#: ../gtk/gtksettings.c:467
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:336
+#: ../gtk/gtksettings.c:489
 msgid "Icon Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Piktogramgrando"
 
-#: gtk/gtksettings.c:337
+#: ../gtk/gtksettings.c:490
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:345
+#: ../gtk/gtksettings.c:498
 msgid "GTK Modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:346
+#: ../gtk/gtksettings.c:499
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:355
+#: ../gtk/gtksettings.c:507
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:356
+#: ../gtk/gtksettings.c:508
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:365
+#: ../gtk/gtksettings.c:517
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:366
+#: ../gtk/gtksettings.c:518
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:375
+#: ../gtk/gtksettings.c:527
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:376
+#: ../gtk/gtksettings.c:528
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:385
+#: ../gtk/gtksettings.c:537
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:386
+#: ../gtk/gtksettings.c:538
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:395
+#: ../gtk/gtksettings.c:547
 msgid "Xft DPI"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:396
+#: ../gtk/gtksettings.c:548
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:405
+#: ../gtk/gtksettings.c:557
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:406
+#: ../gtk/gtksettings.c:558
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:414
+#: ../gtk/gtksettings.c:566
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:415
+#: ../gtk/gtksettings.c:567
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:425
+#: ../gtk/gtksettings.c:576
 msgid "Alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:426
+#: ../gtk/gtksettings.c:577
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:443
+#: ../gtk/gtksettings.c:594
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:444
+#: ../gtk/gtksettings.c:595
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:452
+#: ../gtk/gtksettings.c:603
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr ""
+msgstr "Montri la menuon 'Enigaj metodoj'"
 
-#: gtk/gtksettings.c:453
+#: ../gtk/gtksettings.c:604
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr ""
+"Ĉu la kuntekstaj menuoj de eroj kaj tekstvidoj proponu ŝanĝi la enigan "
+"metodon"
 
-#: gtk/gtksettings.c:461
+#: ../gtk/gtksettings.c:612
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:462
+#: ../gtk/gtksettings.c:613
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr ""
+"Ĉu la kuntekstaj menuoj de eroj kaj tekstvidoj proponu enmeti stirsignojn"
 
-#: gtk/gtksettings.c:470
+#: ../gtk/gtksettings.c:621
 msgid "Start timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:471
+#: ../gtk/gtksettings.c:622
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:480
+#: ../gtk/gtksettings.c:631
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:481
+#: ../gtk/gtksettings.c:632
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:490
+#: ../gtk/gtksettings.c:641
 msgid "Expand timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:491
+#: ../gtk/gtksettings.c:642
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:526
+#: ../gtk/gtksettings.c:677
 msgid "Color scheme"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:527
+#: ../gtk/gtksettings.c:678
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:536
+#: ../gtk/gtksettings.c:687
 msgid "Enable Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti animacioj"
 
-#: gtk/gtksettings.c:537
+#: ../gtk/gtksettings.c:688
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:555
+#: ../gtk/gtksettings.c:709
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:556
+#: ../gtk/gtksettings.c:710
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:573
+#: ../gtk/gtksettings.c:727
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:574
+#: ../gtk/gtksettings.c:728
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:599
+#: ../gtk/gtksettings.c:753
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:600
+#: ../gtk/gtksettings.c:754
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:621
+#: ../gtk/gtksettings.c:775
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:622
+#: ../gtk/gtksettings.c:776
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:641
+#: ../gtk/gtksettings.c:795
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:642
+#: ../gtk/gtksettings.c:796
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:659
+#: ../gtk/gtksettings.c:813
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:660
+#: ../gtk/gtksettings.c:814
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:680
+#: ../gtk/gtksettings.c:834
 msgid "Error Bell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:681
+#: ../gtk/gtksettings.c:835
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:698
+#: ../gtk/gtksettings.c:852
 msgid "Color Hash"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:699
+#: ../gtk/gtksettings.c:853
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:707
+#: ../gtk/gtksettings.c:861
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:708
+#: ../gtk/gtksettings.c:862
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:725
+#: ../gtk/gtksettings.c:879
 msgid "Default print backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:726
+#: ../gtk/gtksettings.c:880
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:749
+#: ../gtk/gtksettings.c:903
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:750
+#: ../gtk/gtksettings.c:904
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:766
+#: ../gtk/gtksettings.c:920
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:767
+#: ../gtk/gtksettings.c:921
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:783
+#: ../gtk/gtksettings.c:937
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:784
+#: ../gtk/gtksettings.c:938
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:801
+#: ../gtk/gtksettings.c:955
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:802
+#: ../gtk/gtksettings.c:956
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:293
-msgid "Mode"
+#: ../gtk/gtksettings.c:976
+msgid "Default IM module"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:977
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:995
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:996
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1005
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1006
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1028
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1029
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: ../gtk/gtksettings.c:1051
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1052
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:1073
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1074
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1089
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1090
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1103
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "Stilo de la ilobreto"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1104
 msgid ""
-"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
-"component widgets"
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:310
-msgid "Ignore hidden"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1118
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "Ilobreta piktograma grando"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1119
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1136
+msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:311
+#: ../gtk/gtksettings.c:1137
 msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1153
+#| msgid "Visible"
+msgid "Visible Focus"
+msgstr "Videbla fokuso"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1154
+msgid ""
+"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
+"keyboard."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:208
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1180
+msgid "Application prefers a dark theme"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:215
-msgid "Climb Rate"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1181
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:235
-msgid "Snap to Ticks"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1196
+msgid "Show button images"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1205 ../gtk/gtksettings.c:1299
+msgid "Select on focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1206
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1223
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1224
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1233
+msgid "Show menu images"
+msgstr "Montri menubildojn"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1242
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1260
+msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: ../gtk/gtksettings.c:1261
 msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:243
-msgid "Numeric"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1270
+msgid "Can change accelerators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
-msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1271
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:251
-msgid "Wrap"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1279
+msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
-msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1280
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:259
-msgid "Update Policy"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1289
+msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: ../gtk/gtksettings.c:1290
 msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:269
-msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1300
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:278
-msgid "Style of bevel around the spin button"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1308
+msgid "Custom palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:141
-msgid "Has Resize Grip"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1309
+msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:142
-msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1317
+msgid "IM Preedit style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:187
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1318
+msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:216
-msgid "The size of the icon"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1327
+msgid "IM Status style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:226
-msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1328
+msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:233
-msgid "Blinking"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1337
+msgid "Desktop shell shows app menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:234
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1338
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
+"the app should display it itself."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:242
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1347
+msgid "Desktop shell shows the menubar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:258
-msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1348
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
+"the app should display it itself."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:274 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
-msgid "The orientation of the tray"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129
+msgid "Mode"
+msgstr "Reĝimo"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:381
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:129
-msgid "Rows"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:397
+msgid "Ignore hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:130
-msgid "The number of rows in the table"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:398
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:138
-msgid "Columns"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324
+msgid "Climb Rate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:139
-msgid "The number of columns in the table"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344
+msgid "Snap to Ticks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:147
-msgid "Row spacing"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:148
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352
+msgid "Numeric"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:156
-msgid "Column spacing"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:157
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360
+msgid "Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:166
-msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:173
-msgid "Left attachment"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368
+msgid "Update Policy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:180
-msgid "Right attachment"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:181
-msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:187
-msgid "Top attachment"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387
+msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:188
-msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+#: ../gtk/gtkspinner.c:115
+msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:194
-msgid "Bottom attachment"
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:201
-msgid "Horizontal options"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+msgid "The size of the icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:202
-msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:208
-msgid "Vertical options"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298
+msgid "Whether the status icon is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:209
-msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314
+msgid "Whether the status icon is embedded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:215
-msgid "Horizontal padding"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127
+msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:216
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Havas ŝpruchelpilon"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:222
-msgid "Vertical padding"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Ŝpruchelpila teksto"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:223
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:542
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426
+msgid "The title of this tray icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:550
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443
+msgid "The associated GdkScreen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:557
-msgid "Line Wrap"
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449
+msgid "Direction"
+msgstr "Direkto"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282
+msgid "Text direction"
+msgstr "Tekstdirekto"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466
+msgid "The parent style context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:558
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110
+#| msgid "Program name"
+msgid "Property name"
+msgstr "Atributmnomo"
+
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the property"
+msgstr "La nomo de la atributo"
+
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117
+#| msgid "Page type"
+msgid "Value type"
+msgstr "Valortipo"
+
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118
+msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:565
-msgid "Word Wrap"
+#: ../gtk/gtkswitch.c:934
+msgid "Whether the switch is on or off"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:566
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#: ../gtk/gtkswitch.c:969
+msgid "The minimum width of the handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
 msgid "Tag Table"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:234
 msgid "Has selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:229
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:251
 msgid "Cursor position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:245
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:267
 msgid "Copy target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:283
 msgid "Paste target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextmark.c:90
+#: ../gtk/gtktextmark.c:127
 msgid "Mark name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextmark.c:97
+#: ../gtk/gtktextmark.c:134
 msgid "Left gravity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextmark.c:98
+#: ../gtk/gtktextmark.c:135
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:188
 msgid "Tag name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:174
+#: ../gtk/gtktexttag.c:189
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:192
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:228
+#| msgid "Background color as RGBA"
+msgid "Background RGBA"
+msgstr "Fonkoloro RVBA"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:236
 msgid "Background full height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:200
+#: ../gtk/gtktexttag.c:237
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:208
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:209
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:226
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:235
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:242
-msgid "Text direction"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:274
+#| msgid "Foreground color as RGBA"
+msgid "Foreground RGBA"
+msgstr "Malfona koloro RVBA"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:243
+#: ../gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtktexttag.c:332
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:301
+#: ../gtk/gtktexttag.c:341
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:310
+#: ../gtk/gtktexttag.c:350
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtktexttag.c:361
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtktexttag.c:370
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:340
+#: ../gtk/gtktexttag.c:380
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
+#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379
+#: ../gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktexttag.c:426
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
+#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396
+#: ../gtk/gtktexttag.c:436
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
+#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730
 msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Krommarĝeno"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:419
+#: ../gtk/gtktexttag.c:459
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:428
+#: ../gtk/gtktexttag.c:468
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
+#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438
+#: ../gtk/gtktexttag.c:478
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
+#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448
+#: ../gtk/gtktexttag.c:488
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
+#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
+#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
+#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
+#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:544
 msgid "Invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Nevideble"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:505
+#: ../gtk/gtktexttag.c:545
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:559
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: ../gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:536
-msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:554
-msgid "Margin Accumulates"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:555
-msgid "Whether left and right margins accumulate."
+#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+#| msgid "Background color as a GdkColor"
+msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
-msgid "Background full height set"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:591
+msgid "Paragraph background RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569
-msgid "Whether this tag affects background height"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:592
+#| msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Background stipple set"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
+msgid "Margin Accumulates"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:611
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Foreground stipple set"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+msgid "Background full height set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:581
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Justification set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Left margin set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:676
 msgid "Indent set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:677
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:684
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:688
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:692
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:693
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:700
 msgid "Right margin set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:701
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:708
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:709
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:712
 msgid "Tabs set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:713
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:716
 msgid "Invisible set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:717
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:720
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtktexttag.c:721
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:540
+#: ../gtk/gtktextview.c:654
 msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrumeroj super linioj"
 
-#: gtk/gtktextview.c:550
+#: ../gtk/gtktextview.c:664
 msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrumeroj sub linioj"
 
-#: gtk/gtktextview.c:560
+#: ../gtk/gtktextview.c:674
 msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrumeroj en la faldo"
 
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: ../gtk/gtktextview.c:692
 msgid "Wrap Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Falda reĝimo"
 
-#: gtk/gtktextview.c:596
+#: ../gtk/gtktextview.c:710
 msgid "Left Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstra marĝeno"
 
-#: gtk/gtktextview.c:606
+#: ../gtk/gtktextview.c:720
 msgid "Right Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Dekstra marĝeno"
 
-#: gtk/gtktextview.c:634
+#: ../gtk/gtktextview.c:748
 msgid "Cursor Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Kursoro videbla"
 
-#: gtk/gtktextview.c:635
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: ../gtk/gtktextview.c:756
 msgid "Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Bufro"
 
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:650
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: ../gtk/gtktextview.c:765
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: ../gtk/gtktextview.c:772
 msgid "Accepts tab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: ../gtk/gtktextview.c:773
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:668
+#: ../gtk/gtktextview.c:808
 msgid "Error underline color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:669
+#: ../gtk/gtktextview.c:809
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:103
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251
+msgid "Theming engine name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:117
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:119
-msgid "If the toggle action should be active in or not"
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
+msgid "Whether the toggle action should be active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:111
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:118
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:119
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:476
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:484
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
 msgid "Toolbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ilobreta stilo"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:485
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:492
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
 msgid "Show Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Montri sagon"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:493
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:508
-msgid "Tooltips"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
-msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:531
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:532
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:546
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023
 msgid "Icon size set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi piktogramgrandon"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:547
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:564
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:571
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
 msgid "Spacer size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:572
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Size of spacers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:598
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Space style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
 msgid "Button relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:614
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:620
-msgid "Toolbar style"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:621
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:627
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:628
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
 msgid "Stock Id"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
 msgid "Icon name"
-msgstr ""
+msgstr "Piktogramnomo"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:284
 msgid "Icon widget"
-msgstr ""
+msgstr "Piktogramfenestraĵo"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:285
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:239
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:301
 msgid "Icon spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:302
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:145
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:206
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
-msgid "TreeModelSort Model"
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
-msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:564
-msgid "TreeView Model"
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:565
-msgid "The model for the tree view"
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
+msgid "ellipsize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
+msgid "Header Relief"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
+msgid "Header Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
+msgid "New Row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
+msgid "Error color"
+msgstr "Erarokoloro"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
+msgid "Warning color"
+msgstr "Avertokoloro"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
+msgid "Success color"
+msgstr "Sukcesokoloro"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177
+#| msgid "Icon Sizes"
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Piktogramgrando"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:285
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:286
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:308
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:309
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:342
+msgid "Tearoff"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:343
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:359
+msgid "Wrap Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:360
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489
+msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:573
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:490
+msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:992
+msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:581
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:993
+msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
 msgid "Headers Visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:589
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1021
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:605
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:621
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
 msgid "Enable Search"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti serĉon"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:629
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1053
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:637
-msgid "Model column to search through when searching through code"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1054
+msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1074
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:658
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1075
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1095
 msgid "Hover Selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:679
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1096
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:698
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1115
 msgid "Hover Expand"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:699
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1116
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:713
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1130
 msgid "Show Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:714
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1131
 msgid "View has expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1145
 msgid "Level Indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:729
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1146
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:739
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1163
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1172
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:756
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1181
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1203
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:787
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:795
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1212
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:796
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:804
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:805
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:812
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
 msgid "Even Row Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:819
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:826
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
-msgid "Row Ending details"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:833
-msgid "Enable extended row background theming"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
 msgid "Grid line width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:840
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
 msgid "Tree line width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:847
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:854
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1270
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:861
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1271
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656
 msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝebla grando"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
-msgid "Current width of the column"
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+msgid "Current X position of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
-msgid "Space which is inserted between cells"
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+msgid "Current width of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 msgid "Sizing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
 msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
 msgid "Maximum Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
 msgid "Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
-msgid "Widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
 msgid "Sort indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:389
 msgid "Sort order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:221
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:406
+msgid "Sort column ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:483
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:228
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:490
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:229
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:491
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:107
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport"
+#: ../gtk/gtkviewport.c:156
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:115
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport"
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155
+msgid "Use symbolic icons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:123
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+msgid "Whether to use symbolic icons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: ../gtk/gtkwidget.c:983
 msgid "Widget name"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestraĵonomo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:477
+#: ../gtk/gtkwidget.c:984
 msgid "The name of the widget"
-msgstr ""
+msgstr "La nomo de la fenestraĵo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:990
 msgid "Parent widget"
-msgstr ""
+msgstr "Gepatra fenestraĵo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:991
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: ../gtk/gtkwidget.c:998
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: ../gtk/gtkwidget.c:999
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:510
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1017
 msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu la fenestraĵo estu videbla"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1024
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1031
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1037
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1038
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1044
 msgid "Has focus"
-msgstr ""
+msgstr "Havas fokuson"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1045
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1051
 msgid "Is focus"
-msgstr ""
+msgstr "Estas fokuso"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1052
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:551
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1058
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1059
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:558
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1065
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1066
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:565
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1072
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:572
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1079
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1080
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1086
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1087
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:586
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1093
 msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventoj"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
-msgid "Extension events"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1101
+msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1102
+msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
-msgid "No show all"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
-msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1181
+msgid "Window"
+msgstr "Fenestro"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1182
+msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:625
-msgid "Has tooltip"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
+msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:626
-msgid "Whether this widget has a tooltip"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
+msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:646
-msgid "Tooltip Text"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
+msgid "How to position in extra horizontal space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
+msgid "How to position in extra vertical space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:667
-msgid "Tooltip markup"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
+msgid "Margin on Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1248
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1268
+msgid "Margin on Right"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1269
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1289
+msgid "Margin on Top"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1328
+msgid "All Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1329
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1362
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1363
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1377
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1378
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1392
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1393
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1407
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1408
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1422
+msgid "Expand Both"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1423
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2160
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3130
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2161
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3131
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2167
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2168
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3138
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2174
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3144
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2175
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3145
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2180
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3150
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2181
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3151
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2186
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3156
 msgid "Cursor color"
-msgstr ""
+msgstr "Kursorkoloro"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2187
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3157
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2192
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3162
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2193
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3163
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2198
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3168
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2199
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3169
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
-msgid "Draw Border"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3175
+msgid "Window dragging"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3176
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3189
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3190
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2241
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3203
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2242
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3204
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2256
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3218
 msgid "Wide Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Larĝa apartigiloj"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2257
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3219
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2271
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3233
 msgid "Separator Width"
-msgstr ""
+msgstr "Apartigilolarĝo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2272
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3234
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2286
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3248
 msgid "Separator Height"
-msgstr ""
+msgstr "Apartigiloalto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2287
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3249
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2301
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3263
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2302
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3264
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2316
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3278
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2317
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3279
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: ../gtk/gtkwindow.c:614
 msgid "Window Type"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestrotipo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:465
+#: ../gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The type of the window"
-msgstr ""
+msgstr "La tipo de la fenestro"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:473
+#: ../gtk/gtkwindow.c:623
 msgid "Window Title"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestrotitolo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:474
+#: ../gtk/gtkwindow.c:624
 msgid "The title of the window"
-msgstr ""
+msgstr "La titolo de la fenestro"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:481
+#: ../gtk/gtkwindow.c:631
 msgid "Window Role"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:482
+#: ../gtk/gtkwindow.c:632
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: ../gtk/gtkwindow.c:648
 msgid "Startup ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: ../gtk/gtkwindow.c:649
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:506
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:508
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:515
-msgid "Allow Grow"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:516
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:524
+#: ../gtk/gtkwindow.c:657
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:531
+#: ../gtk/gtkwindow.c:664
 msgid "Modal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: ../gtk/gtkwindow.c:665
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: ../gtk/gtkwindow.c:672
 msgid "Window Position"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestra posicio"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:540
+#: ../gtk/gtkwindow.c:673
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: ../gtk/gtkwindow.c:681
 msgid "Default Width"
-msgstr ""
+msgstr "Defaŭlta larĝo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:549
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "Default Height"
-msgstr ""
+msgstr "Defaŭlta alto"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: ../gtk/gtkwindow.c:701
 msgid "Destroy with Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Detrui kun gepatro"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:569
+#: ../gtk/gtkwindow.c:702
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:576
-msgid "Icon"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:716
+msgid "Hide the titlebar during maximization"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:717
+msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: ../gtk/gtkwindow.c:725
 msgid "Icon for this window"
+msgstr "Piktogramo por tiu fenestro"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:743
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:744
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:593
+#: ../gtk/gtkwindow.c:762
+#| msgid "Cursor Visible"
+msgid "Focus Visible"
+msgstr "Fokuso estas videbla"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:763
+msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:779
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:608
+#: ../gtk/gtkwindow.c:794
 msgid "Is Active"
-msgstr ""
+msgstr "Estas aktive"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:609
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:616
+#: ../gtk/gtkwindow.c:802
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:617
+#: ../gtk/gtkwindow.c:803
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:624
+#: ../gtk/gtkwindow.c:810
 msgid "Type hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: ../gtk/gtkwindow.c:811
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: ../gtk/gtkwindow.c:819
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: ../gtk/gtkwindow.c:820
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:641
+#: ../gtk/gtkwindow.c:827
 msgid "Skip pager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:642
+#: ../gtk/gtkwindow.c:828
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: ../gtk/gtkwindow.c:835
 msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "Urĝe"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: ../gtk/gtkwindow.c:836
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:664
+#: ../gtk/gtkwindow.c:850
 msgid "Accept focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:665
+#: ../gtk/gtkwindow.c:851
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:679
+#: ../gtk/gtkwindow.c:865
 msgid "Focus on map"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:680
+#: ../gtk/gtkwindow.c:866
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:694
+#: ../gtk/gtkwindow.c:880
 msgid "Decorated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:695
+#: ../gtk/gtkwindow.c:881
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:709
+#: ../gtk/gtkwindow.c:895
 msgid "Deletable"
-msgstr ""
+msgstr "Forigeble"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:710
+#: ../gtk/gtkwindow.c:896
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:726
-msgid "Gravity"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:915
+msgid "Resize grip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:727
-msgid "The window gravity of the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:916
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:744
-msgid "Transient for Window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:930
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:931
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:745
+#: ../gtk/gtkwindow.c:947
+msgid "Gravity"
+msgstr "Gravito"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:948
+msgid "The window gravity of the window"
+msgstr "La fenestrogravito de la fenestro"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:965
+msgid "Transient for Window"
+msgstr "Dummomenta por fenestro"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:966
 msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "La dummomenta gepatro de la dialogo"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:986
+#| msgid "Accelerator Widget"
+msgid "Attached to Widget"
+msgstr "Ligita al fenestraĵo"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:987
+msgid "The widget where the window is attached"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:759
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1002
 msgid "Opacity for Window"
-msgstr ""
+msgstr "Opakeco de la fenestro"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:760
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1003
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr ""
+msgstr "La opakeco de la fenestro, de 0 ĝis 1"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014
+msgid "Width of resize grip"
+msgstr "Larĝo de la regrandiga tenilo"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020
+msgid "Height of resize grip"
+msgstr "Alto de la regrandiga tenilo"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
-msgid "IM Status style"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1042
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkAplikaĵo"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1043
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "La GtkAplikaĵo de la fenestro"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
+msgid "Color Profile Title"
+msgstr "Titolo de la kolorprofilo"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
+#| msgid "The title of the color selection dialog"
+msgid "The title of the color profile to use"
+msgstr "La titolo de la uzota kolor-profilo"
+
+#~ msgid "Event base"
+#~ msgstr "Eventbaze"
+
+#~ msgid "Event base for XInput events"
+#~ msgstr "Eventbaze je 'XInput'-eventoj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
+#~ "it defaults to the URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "La etikedo por la ligilo al la retpaĝo de la programo. Se la kampo restas "
+#~ "malplena, la defaŭlto estas la URL"
+
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "Ripeti"
+
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "Ĉu la animacio ripetiĝu post alveno al la fino"
+
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "Nombro da kanaloj"
+
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "La nombro da specimenoj por bildero"
+
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "La kolorspaco en kiu la specimenoj estu interpretataj"
+
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "Havas alfon"
+
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "Bitoj por specimeno"
+
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "La nombro da bitoj por specimeno"
+
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "La nombro da kolumnoj de la 'pixbuf'"
+
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "La nombro da linioj de la 'pixbuf'"
+
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "Liniamplekso"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
+#~ msgstr ""
+#~ "La nombro da bajtoj inter la starto de linio kaj la starto de la sekva "
+#~ "linio"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "Bilderoj"
+
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "Referenco al la bilderaj datumoj de la 'pixbuf'"