]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/el.po
2.7.5
[~andy/gtk] / po-properties / el.po
index 90cfa94c7509b8f5cee7d28181c833ce7df525d0..d5a28279fd5803f3484ec2caa23064f78ac06254 100644 (file)
@@ -26,14 +26,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-22 14:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-04 18:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-02 17:42-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-28 19:50+0300\n"
 "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
 msgid "Number of Channels"
@@ -120,41 +119,40 @@ msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "Το μοντέλο για δενδροειδή προβολή"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:206
-#, fuzzy
 msgid "Program name"
-msgstr "Όνομα  tag"
+msgstr "Όνομα προγράμματος"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
+"Το όνομα προγράμματος. Αν δεν έχει οριστεί, τότε προεπιλέγεται από το "
+"g_get_application_name()"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:221
 msgid "Program version"
-msgstr ""
+msgstr "Έκδοση προγράμματος"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
-#, fuzzy
 msgid "The version of the program"
-msgstr "Î\9f Ï\80Ï\81οÏ\83αναÏ\84ολιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\81γαλειοθήκης"
+msgstr "Î\97 Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81ογÏ\81άμμαÏ\84ος"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:236
 msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "Αλφαριθμητικό πνευματικών δικαιωμάτων"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
 msgid "Copyright information for the program"
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες για τα πνευματικά δικαιώματα του προγράμματος"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
-#, fuzzy
 msgid "Comments string"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Ï\83Ï\84ηλÏ\8eν"
+msgstr "Î\91λÏ\86αÏ\81ιθμηÏ\84ικÏ\8c Ï\83Ï\87ολίÏ\89ν"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
 msgid "Comments about the program"
-msgstr ""
+msgstr "Σχόλια σχετικά με το πρόγραμμα"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:289
 msgid "Website URL"
@@ -177,7 +175,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Συγγραφείς"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
 #, fuzzy
@@ -186,7 +184,7 @@ msgstr "Ο προσανατολισμός της εργαλειοθήκης"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
 msgid "Documenters"
-msgstr ""
+msgstr "Τεκμηριωτές"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
 msgid "List of people documenting the program"
@@ -194,7 +192,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
 msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "Καλλιτέχνες"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
@@ -239,9 +237,8 @@ msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Αν θα γίνεται επισήμανση κειμένου"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:429
-#, fuzzy
 msgid "Link Color"
-msgstr "ΤÏ\81έÏ\87ον Ï\87Ï\81Ï\8eμα"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Ï\83Ï\85νδέÏ\83μοÏ\85"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:430
 msgid "Color of hyperlinks"
@@ -332,7 +329,7 @@ msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
 msgstr ""
-"Όατν είναι TRUE, οι κενοί διαμεσολαβητές μενού για αυτή την ενέργεια θα "
+"Όταν είναι TRUE, οι κενοί διαμεσολαβητές μενού για αυτή την ενέργεια θα "
 "αποκρύπτονται."
 
 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
@@ -896,7 +893,6 @@ msgid "No Month Change"
 msgstr "Όχι αλλαγή μήνα"
 
 #: gtk/gtkcalendar.c:478
-#, fuzzy
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "Αν TRUE, ο επιλεγμένος μήνας δεν μπορεί να αλλάξει"
 
@@ -1018,9 +1014,8 @@ msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το χρώμα παρασκηνίου κελιού"
 
 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Model"
-msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία"
+msgstr "Î\9cονÏ\84έλο"
 
 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
 #, fuzzy
@@ -1093,9 +1088,8 @@ msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Λεπτομέρεια εμφάνισης που θα μεταβιβαστεί στη μηχανή θέματος"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532
-#, fuzzy
 msgid "Icon Name"
-msgstr "'Όνομα Γραμματοσειράς"
+msgstr "Όνομα Εικονιδίου"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
 #, fuzzy
@@ -1112,9 +1106,8 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "Αν θα εμφανίζεται ή όχι το περίγραμμα"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Value of the progress bar"
-msgstr "Î\9aείμενο που θα εμφανίζεται στη μπάρα προόδου"
+msgstr "Τιμή που θα εμφανίζεται στη μπάρα προόδου"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
@@ -1312,7 +1305,6 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
 #: gtk/gtklabel.c:455
-#, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Πλάτος σε χαρακτήρες"
 
@@ -1936,7 +1928,6 @@ msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Ελάχιστη διάρκεια του κλειδιού αναζήτησης για την εύρεση ταιριασμάτων"
 
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
-#, fuzzy
 msgid "Text column"
 msgstr "Στήλη κειμένου"
 
@@ -2153,11 +2144,11 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
 msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Διάλογος"
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
 msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr ""
+msgstr "Ο διάλογος που θα χρησιμοποιείται στον επιλογέα αρχείων."
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
 #, fuzzy
@@ -2166,13 +2157,13 @@ msgstr "Ο τίτλος του διαλόγου επιλογής γραμματ
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
+msgstr "Το επιθυμητό πλάτος σε·χαρακτήρες. του γραφικού συστατικού."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:691
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:701
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "Προεπιλεγμένο backend επιλογέα αρχείων"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:692
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:702
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Όνομα του GtkFileChooser backend για προεπιλεγμένη χρήση"
 
@@ -2367,9 +2358,8 @@ msgid "The selection mode"
 msgstr "Το επιλεγμένο έτος"
 
 #: gtk/gtkiconview.c:524
-#, fuzzy
 msgid "Pixbuf column"
-msgstr "Στήλη κειμένου"
+msgstr "Στήλη Pixbuf"
 
 #: gtk/gtkiconview.c:525
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
@@ -2399,9 +2389,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Το μοντέλο για δενδροειδή προβολή"
 
 #: gtk/gtkiconview.c:587
-#, fuzzy
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹ών"
+msgstr "Î\9f Î±Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\84Ï\89ν Ï\83Ï\84ηλών"
 
 #: gtk/gtkiconview.c:588
 #, fuzzy
@@ -2440,9 +2429,8 @@ msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkiconview.c:669
-#, fuzzy
 msgid "Margin"
-msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81Ï\8c Î ÎµÏ\81ιθÏ\8eÏ\81ιο"
+msgstr "Περιθώριο"
 
 #: gtk/gtkiconview.c:670
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
@@ -2466,9 +2454,8 @@ msgid "View is reorderable"
 msgstr "Η προβολή έχει δυνατότητα αναταξινόμησης"
 
 #: gtk/gtkiconview.c:711
-#, fuzzy
 msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Î\8cÏ\81ιο Î\95πιλογής"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα ÎºÎ¿Ï\85Ï\84ιοÏ\8d Îµπιλογής"
 
 #: gtk/gtkiconview.c:712
 #, fuzzy
@@ -2543,9 +2530,8 @@ msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "Μέγεθος για χρήση εικονιδίου"
 
 #: gtk/gtkimage.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Pixel size"
-msgstr "Î\95ικονοÏ\83Ï\84οιÏ\87εία"
+msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Ï\83Ï\84οιÏ\87είοÏ\85"
 
 #: gtk/gtkimage.c:237
 #, fuzzy
@@ -2671,16 +2657,15 @@ msgstr "Αν η ετικέτα σχεδιάζεται με την επιλεγμ
 
 #: gtk/gtklabel.c:494
 msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Γωνία"
 
 #: gtk/gtklabel.c:495
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtklabel.c:515
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "ΠλάÏ\84ος σε χαρακτήρες"
+msgstr "Î\9cέγιÏ\83Ï\84ο Î¼Î­Î³ÎµÎ¸ος σε χαρακτήρες"
 
 #: gtk/gtklabel.c:516
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
@@ -3752,9 +3737,8 @@ msgstr ""
 "Ανάλυση Xft, σε 1024 * κουκίδες/ίντσα. -1 για χρήση προεπιλεγμένης τιμής"
 
 #: gtk/gtksettings.c:361
-#, fuzzy
 msgid "Cursor theme name"
-msgstr "Î\8cνομα Î\98έμαÏ\84οÏ\82 Î\95ικονιδίοÏ\85"
+msgstr "Î\8cνομα Î¸Î­Î¼Î±Ï\84οÏ\82 Î´Ï\81ομέα"
 
 #: gtk/gtksettings.c:362
 #, fuzzy
@@ -3762,9 +3746,8 @@ msgid "Name of the cursor theme to use"
 msgstr "Όνομα του θέματος εικονιδίου για χρήση"
 
 #: gtk/gtksettings.c:370
-#, fuzzy
 msgid "Cursor theme size"
-msgstr "Î\9fÏ\81αÏ\84Ï\8cÏ\82 Î\94Ï\81ομέαÏ\82"
+msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 Î¸Î­Î¼Î±Ï\84οÏ\82 Î´Ï\81ομέα"
 
 #: gtk/gtksettings.c:371
 #, fuzzy
@@ -3773,7 +3756,7 @@ msgstr "Χρώμα που θα χρησιμοποιείται για τις μο
 
 #: gtk/gtksettings.c:381
 msgid "Alternative button order"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτική χωροθέτηση κουμπιών"
 
 #: gtk/gtksettings.c:382
 #, fuzzy
@@ -3794,8 +3777,9 @@ msgstr ""
 "μεγέθη από τα γραφικά συστατικά στοιχείου."
 
 #: gtk/gtksizegroup.c:262
+#, fuzzy
 msgid "Ignore hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Αγνόηση κρυφών"
 
 #: gtk/gtksizegroup.c:263
 msgid ""
@@ -4209,19 +4193,16 @@ msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει την ανάδυση"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:530
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph background color name"
-msgstr "Όνομα χρώματος παρασκηνίου"
+msgstr "Όνομα χρώματος παρασκηνίου παραγράφου"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:531
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a string"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Ï\80αÏ\81αÏ\83κηνίοÏ\85 Ï\89Ï\82 string"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Ï\80αÏ\81αÏ\83κηνίοÏ\85 Ï\80αÏ\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Ï\89Ï\82 Î±Î»Ï\86αÏ\81ιθμηÏ\84ικÏ\8c"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:546
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph background color"
-msgstr "Χρώμα κελιού παρασκηνίου"
+msgstr "Χρώμα παρασκηνίου παραγράφου"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:547
 #, fuzzy
@@ -4553,9 +4534,8 @@ msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "Το εικονίδιο αποθέματος που θα προβάλλεται στο αντικείμενο"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Icon name"
-msgstr "'Î\8cνομα Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81άÏ\82"
+msgstr "'Î\8cνομα ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î´Î¯Î¿Ï\85"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
 #, fuzzy
@@ -4603,9 +4583,8 @@ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Κάθετη  στοίχιση για το γραφικό συστατικό"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:594
-#, fuzzy
 msgid "Headers Visible"
-msgstr "Î\94Ï\85ναÏ\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α Î\9aλικ Ï\83Ï\84ις Κεφαλίδες"
+msgstr "Î\9fÏ\81αÏ\84ές Κεφαλίδες"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Show the column header buttons"