]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/cs.po
2.12.0
[~andy/gtk] / po-properties / cs.po
index a8d227e2940054ef83bd53816ef971553a0b6523..fc6993d6e73533947cd43451e0ebdd4a79de6906 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-23 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Jestli je skupina akcí viditelná."
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkspinbutton.c:268
+#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
@@ -783,6 +783,15 @@ msgstr "Pozice"
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Index potomka v rodiči"
 
+#: gtk/gtkbuilder.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "Kredity překladatelů"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:105
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkbutton.c:200
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
@@ -813,11 +822,11 @@ msgstr ""
 "Je-li nastaveno, popis se použije pro výběr standardní položky místo jeho "
 "zobrazení"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:785 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Fokus při kliknutí"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
+#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Jestli tlačítko dostane fokus, když je na ně kliknuto myší"
 
@@ -1276,8 +1285,8 @@ msgstr "Orientace"
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "Orientace a směr růstu pruhu průběhu"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:345
-#: gtk/gtkspinbutton.c:207
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Zarovnání"
 
@@ -1487,7 +1496,7 @@ msgstr ""
 "Preferované místo, kde zkrátit řetězec, pokud vykreslovač buňky nemá dost "
 "místa na zobrazení celého řetězce, pokud vůbec nečeho"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
 #: gtk/gtklabel.c:449
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Šířka ve znacích"
@@ -1508,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 "Jak rozdělit řetězec na více řádek, pokud vykreslovač buňky nemá dost místa "
 "na zobrazení celého řetězce"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:674
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Šířka zalamování"
 
@@ -1752,7 +1761,7 @@ msgstr "Používat alfu"
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "Jestli dát barvě hodnotu alfa"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "Title"
 msgstr "Titulek"
@@ -1761,7 +1770,7 @@ msgstr "Titulek"
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Titulek dialogu výběru barvy"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1857
 msgid "Current Color"
 msgstr "Aktuální barva"
 
@@ -1769,7 +1778,7 @@ msgstr "Aktuální barva"
 msgid "The selected color"
 msgstr "Vybraná barva"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1864
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Aktuální Alfa"
 
@@ -1777,35 +1786,35 @@ msgstr "Aktuální Alfa"
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "Vybraná hodnota krytí (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůhledné)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Má ovládání stupně krytí"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Jestli má prvek pro výběr barvy povolit nastavení stupně krytí"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
 msgid "Has palette"
 msgstr "Má paletu"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Jestli má být použita paleta"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
 msgid "The current color"
 msgstr "Aktuální barva"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "Aktuální hodnota krytí (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůhledné)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1893
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Vlastní paleta"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1894
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Paleta použitá v prvku pro výběr barev"
 
@@ -1849,68 +1858,68 @@ msgstr "Hodnota v seznamu"
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Jestli musí být zadaná hodnota již přítomna v seznamu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:623
+#: gtk/gtkcombobox.c:657
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Model ComboBoxu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:624
+#: gtk/gtkcombobox.c:658
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Model pro kombinované pole"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "Šířka zalamování pro rozložení položek v mřížce"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:663
+#: gtk/gtkcombobox.c:697
 msgid "Row span column"
 msgstr "Sloupec rozsahu řádků"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:664
+#: gtk/gtkcombobox.c:698
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "Sloupec TreeModel obsahující hodnoty rozsahu řádků"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkcombobox.c:719
 msgid "Column span column"
 msgstr "Sloupec rozsahu sloupců"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:720
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "Sloupec TreeModel obsahující hodnoty rozsahu sloupců"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:707
+#: gtk/gtkcombobox.c:741
 msgid "Active item"
 msgstr "Aktivní položka"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:708
+#: gtk/gtkcombobox.c:742
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Položka, která je právě aktivní"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:761 gtk/gtkuimanager.c:220
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Přidat odtrhávátka do menu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:728
+#: gtk/gtkcombobox.c:762
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Jestli mají rozbalené comboboxy mít položku pro odtržení"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
+#: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtkentry.c:522
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Má rám"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:744
+#: gtk/gtkcombobox.c:778
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Jestli kombinované pole kreslí rám okolo potomka"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:752
+#: gtk/gtkcombobox.c:786
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Jestli kombinované pole dostane fokus, když je na ně kliknuto myší"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
+#: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtkmenu.c:484
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Titulek pro odtrhnutí"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:768
+#: gtk/gtkcombobox.c:802
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
@@ -1918,41 +1927,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Titulek, který může být zobrazen správcem oken, když je toto menu odtrženo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:785
+#: gtk/gtkcombobox.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Popup shown"
 msgstr "Nastavit šířku vyskakovacího okna"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:786
+#: gtk/gtkcombobox.c:820
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Jestli se má zobrazovat okraj"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:792
+#: gtk/gtkcombobox.c:826
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Vypadá jako seznam"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:793
+#: gtk/gtkcombobox.c:827
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "Jestli mají rozbalené comboboxy vypadat jako seznamy a ne jako menu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:809
+#: gtk/gtkcombobox.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Směr šipky"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:810
+#: gtk/gtkcombobox.c:844
 #, fuzzy
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Model pro kombinované pole"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Typ stínu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:826
+#: gtk/gtkcombobox.c:860
 #, fuzzy
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "Šířka okraje okolo popisů záložek"
@@ -2339,7 +2348,7 @@ msgstr "Backend systému souborů"
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Název backendu systému souborů, který používat"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
@@ -2388,7 +2397,7 @@ msgstr "Widget navíc"
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Aplikací dodaný widget pro další možnosti."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Vícenásobný výběr"
 
@@ -2418,19 +2427,19 @@ msgstr ""
 "dialog pro potvrzení přepsání, když uživatel zvolí název souboru, který již "
 "existuje."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "Dialog výběru souborů, který používat."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "Titulek dialogu výběru souborů."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "Požadovaná šířka widgetu tlačítka ve znacích."
 
@@ -2779,7 +2788,7 @@ msgstr "Skupina ikon"
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Skupina ikon, kterou zobrazovat"
 
-#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
+#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:530
 msgid "Icon size"
 msgstr "Velikost ikony"
 
@@ -3142,11 +3151,11 @@ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
 "Booleovská hodnota, která určuje, jestli menu zachycuje fokus klávesnice"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "Rozbalovací menu"
 
@@ -3648,7 +3657,7 @@ msgstr ""
 msgid "Printer settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Velikost stránky"
@@ -3672,11 +3681,11 @@ msgstr "Implicitní výška"
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
+#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
+#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
@@ -3699,12 +3708,12 @@ msgstr "Počet kanálů"
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Počet řádků v tabulce"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
+#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Current Page"
 msgstr "Aktuální Alfa"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
 #, fuzzy
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Velikost stránky zarovnání"
@@ -3784,16 +3793,16 @@ msgstr "Vlastní paleta"
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Vybraný rok"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
 #, fuzzy
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "Položka, která je právě aktivní"
@@ -3938,242 +3947,242 @@ msgstr "Přepínací tlačítko, do jehož skupiny patří tento widget."
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "Přepínací tlačítko, do jehož skupiny patří tento widget."
 
-#: gtk/gtkrange.c:336
+#: gtk/gtkrange.c:337
 msgid "Update policy"
 msgstr "Strategie aktualizace"
 
-#: gtk/gtkrange.c:337
+#: gtk/gtkrange.c:338
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "Jak má být rozsah aktualizován na obrazovce"
 
-#: gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkrange.c:347
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "GtkAdjustment, který obsahuje aktuální hodnotu tohoto objektu rozsahu"
 
-#: gtk/gtkrange.c:353
+#: gtk/gtkrange.c:354
 msgid "Inverted"
 msgstr "Obrácený"
 
-#: gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:355
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Obrátit směr pohybu posuvníku pro zvýšení hodnoty rozsahu"
 
-#: gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkrange.c:362
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:363
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:370
+#: gtk/gtkrange.c:371
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:371
+#: gtk/gtkrange.c:372
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:388
+#: gtk/gtkrange.c:389
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:390
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:405
+#: gtk/gtkrange.c:406
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:406
+#: gtk/gtkrange.c:407
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:421
+#: gtk/gtkrange.c:422
 msgid "Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:422
+#: gtk/gtkrange.c:423
 msgid "The fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:430
+#: gtk/gtkrange.c:431
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Šířka ukazovátka"
 
-#: gtk/gtkrange.c:431
+#: gtk/gtkrange.c:432
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Šířka posuvníku nebo ukazovátka"
 
-#: gtk/gtkrange.c:438
+#: gtk/gtkrange.c:439
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Okraje koryta"
 
-#: gtk/gtkrange.c:439
+#: gtk/gtkrange.c:440
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "Mezera mezi ukazovátkem/tlačítky a vnějším obrysem koryta"
 
-#: gtk/gtkrange.c:446
+#: gtk/gtkrange.c:447
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Velikost tlačítek"
 
-#: gtk/gtkrange.c:447
+#: gtk/gtkrange.c:448
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Délka tlačítek na koncích pro krokování"
 
-#: gtk/gtkrange.c:462
+#: gtk/gtkrange.c:463
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Mezery mezi tlačítky"
 
-#: gtk/gtkrange.c:463
+#: gtk/gtkrange.c:464
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Mezery mezi tlačítky pro krokování a ukazovátkem"
 
-#: gtk/gtkrange.c:470
+#: gtk/gtkrange.c:471
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Posun šipky X"
 
-#: gtk/gtkrange.c:471
+#: gtk/gtkrange.c:472
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "O kolik posunout šipku ve směru osy X při stisku tlačítka"
 
-#: gtk/gtkrange.c:478
+#: gtk/gtkrange.c:479
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Posun šipky Y"
 
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: gtk/gtkrange.c:480
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "O kolik posunout šipku ve směru osy Y při stisku tlačítka"
 
-#: gtk/gtkrange.c:487
+#: gtk/gtkrange.c:488
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:488
+#: gtk/gtkrange.c:489
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:502
+#: gtk/gtkrange.c:503
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:503
+#: gtk/gtkrange.c:504
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:519
+#: gtk/gtkrange.c:520
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:520
+#: gtk/gtkrange.c:521
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
+#: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Zobrazovat čísla týdnů"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
+#: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "Jestli mají být do menu přidávány položky pro odtržení"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:120
 msgid "Recent Manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:121
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Show Private"
 msgstr "Zobrazovat text"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "Jestli mají být zobrazovány skryté soubory a adresáře"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "Tipy"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "Jestli se má zobrazovat okraj"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Standardní ikona"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "Jestli se má zobrazovat okraj"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
 msgid "Show Not Found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "Jestli mají být zobrazovány skryté soubory a adresáře"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "Jestli umožnit výběr více souborů"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Local only"
 msgstr "Jen místní"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr "Jestli mají být vybrané soubory omezeny na místní URL file:"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:223
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "Počet zobrazovaných desetinných míst"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Sort Type"
 msgstr "Typ stínu"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:238
 #, fuzzy
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "Jestli se zobrazuje přepínací část tlačítka"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "Aktuální filtr pro výběr, které soubory se zobrazují"
@@ -4263,6 +4272,32 @@ msgstr "Mezera okolo hodnoty"
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Mezera mezi textem hodnoty a oblastí posuvníku/koryta"
 
+#: gtk/gtkscalebutton.c:182
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "Hodnota zarovnání"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The icon size"
+msgstr "Velikost ikon nástrojové lišty"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "GtkAdjustment, který obsahuje aktuální hodnotu tohoto objektu rozsahu"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikona"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:230
+#, fuzzy
+msgid "List of icon names"
+msgstr "Název ikony s logem"
+
 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Minimální délka ukazovátka"