msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 15:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-09 12:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-04 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "Počet bitů na vzorek"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "Počet sloupců v pixbufu"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1533
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
msgid "Label"
msgstr "Popis"
msgstr "Velikost prostoru mezi potomky"
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogenní"
msgstr "Jestli má mít každý potomek stejnou velikost"
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Expand"
msgstr "Rozbalit"
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Jestli má potomek obdržet místo navíc, pokud se rodič zvětší"
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
msgid "Fill"
msgstr "Výplň"
"konci rodiče"
#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
msgstr "Barva popředí jako GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:576
+#: gtk/gtktextview.c:577
msgid "Editable"
msgstr "Upravitelné"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Jestli uživatel může měnit text"
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Který druh stínu kreslit kolem vstupu, pokud je nastaveno has-frame"
-#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
+#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Režim přepisování"
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Místní nápovědné značky sekundární ikony"
-#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
msgid "IM module"
msgstr "Modul IM"
-#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Který modul IM by měl být použit"
msgstr "Prostor navíc vložený mezi popisek a potomka"
#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1540
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
msgid "Label widget"
msgstr "Widget popisku"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Widget zobrazovaný místo obvyklého popisku rozbalovače"
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1568 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
msgid "Expander Size"
msgstr "Velikost rozbalovače"
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1569 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Velikost šipky rozbalovače"
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "Jestli se mají zobrazovat tlačítka pro vytváření/práci se soubory"
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
msgid "X position"
msgstr "Pozice X"
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
msgid "X position of child widget"
msgstr "Pozice widgetu potomka na ose X"
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
msgid "Y position"
msgstr "Pozice Y"
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Pozice widgetu potomka na ose Y"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Seznam atributů stylu, které použít na text popisu"
-#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
msgid "Justification"
msgstr "Zarovnání"
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "Jestli vybrat obsah popisku, pokud popisek získá zaměření"
-#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Vodorovné zarovnání"
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "Hodnota GtkAdjustment pro vodorovnou pozici"
-#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Svislé zarovnání"
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "Hodnota GtkAdjustment pro svislou pozici"
-#: gtk/gtklayout.c:633
+#: gtk/gtklayout.c:634
msgid "The width of the layout"
msgstr "Šířka rozložení"
-#: gtk/gtklayout.c:642
+#: gtk/gtklayout.c:643
msgid "The height of the layout"
msgstr "Výška rozložení"
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "Je-li TRUE, může být potomek menší, než jeho požadavek"
-#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
msgid "Embedded"
msgstr "Začleněno"
-#: gtk/gtkplug.c:151
+#: gtk/gtkplug.c:172
msgid "Whether or not the plug is embedded"
msgstr "Jestli je plug začleněn"
-#: gtk/gtkplug.c:165
+#: gtk/gtkplug.c:186
msgid "Socket Window"
msgstr "Okno socketu"
-#: gtk/gtkplug.c:166
+#: gtk/gtkplug.c:187
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "Okno socketu, do kterého je vložena zásuvka"
"Řádně se přizpůsobuje změnám motivu atd., takže je doporučená. Pango "
"předdefinovává některé hodnoty, například PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Zarovnání vlevo, vpravo nebo na střed"
msgid "Left margin"
msgstr "Levý okraj"
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Šířka levého okraje v pixelech"
msgid "Right margin"
msgstr "Pravý okraj"
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Šířka pravého okraje v pixelech"
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
msgid "Indent"
msgstr "Odsazení"
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Velikost odsazení odstavce v pixelech"
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixely nad řádky"
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixely prázdného prostoru nad odstavci"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixely pod řádky"
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixely prázdného prostoru pod odstavci"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixely v zalomení"
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixely prázdného prostoru mezi zalomenými řádky v odstavci"
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Jestli jsou řádky zalamovány na hranicích slov, znaků, nebo vůbec ne"
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
msgid "Tabs"
msgstr "Tabelátory"
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Vlastní tabelátory pro tento text"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje barvu pozadí odstavce"
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:547
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixely nad řádky"
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:557
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixely pod řádky"
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:567
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixely v zalomení"
-#: gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktextview.c:585
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Režim zalamování"
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:603
msgid "Left Margin"
msgstr "Levý okraj"
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktextview.c:613
msgid "Right Margin"
msgstr "Pravý okraj"
-#: gtk/gtktextview.c:640
+#: gtk/gtktextview.c:641
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Viditelný kurzor"
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Jestli se zobrazuje kurzor pro vkládání"
-#: gtk/gtktextview.c:648
+#: gtk/gtktextview.c:649
msgid "Buffer"
msgstr "Vyrovnávací paměť"
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Zobrazovaná vyrovnávací paměť"
-#: gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Jestli zadávaný text přepisuje existující obsah"
-#: gtk/gtktextview.c:664
+#: gtk/gtktextview.c:665
msgid "Accepts tab"
msgstr "Přijímá tabelátor"
-#: gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Jestli Tab způsobí zadání znaku tab"
-#: gtk/gtktextview.c:694
+#: gtk/gtktextview.c:695
msgid "Error underline color"
msgstr "Barva podtržení chyby"
-#: gtk/gtktextview.c:695
+#: gtk/gtktextview.c:696
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Barva, kterou kreslit podtržení indikující chybu"
msgstr ""
"Jestli má položka obdržet místo navíc, pokud se nástrojová lišta zvětší"
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Jestli má mít položka stejnou velikost jako ostatní rovnoměrné položky"
"Jestli je položka nástrojové lišty považována za důležitou. Je-li TRUE, "
"zobrazují tlačítka nástrojové lišty text v režimu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1534
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
msgid "The human-readable title of this item group"
msgstr "Člověkem čitelný popis této skupiny položek"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1541
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
msgid "A widget to display in place of the usual label"
msgstr "Widget používaný pro zobrazení místo obvyklého popisku"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1547
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
msgid "Collapsed"
msgstr "Sbalené"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
msgstr "Zda byla skupina sbalena a položky jsou skryté"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1554
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
msgid "ellipsize"
msgstr "zkrátit"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
msgid "Ellipsize for item group headers"
msgstr "Zkrácení záhlaví skupiny položek"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1561
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
msgid "Header Relief"
msgstr "Obrys záhlaví"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1562
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
msgid "Relief of the group header button"
msgstr "Obrys tlačítka v záhlaví skupiny"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
msgid "Header Spacing"
msgstr "Prostor v záhlaví"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr "Prostor mezi šipkou rozbalovače a titulkem"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
msgstr "Zda má položka obdržet místo navíc, pokud se skupina zvětší"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr "Zda má položka vyplnit dostupné místo"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
msgid "New Row"
msgstr "Nový řádek"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr "Zda má položka začínat na novém řádku"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "Pozice položky v rámci této skupiny"