msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "Rozlišení písem na obrazovce"
-#: gdk/gdkwindow.c:470 gdk/gdkwindow.c:471
+#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje barvu pozadí buňky"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
msgid "Accelerator key"
msgstr "Klávesa akcelerátoru"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "Hodnota klávesy akcelerátoru"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Modifikátory akcelerátoru"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "Maska modifikátoru u akcelerátoru"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Kód klávesy akcelerátoru"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "Hardwarový kód klávesy akcelerátoru"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Režim akcelerátoru"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
msgid "The type of accelerators"
msgstr "Typ akcelerátorů"
msgstr "Barva popředí jako GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:573
+#: gtk/gtktextview.c:574
msgid "Editable"
msgstr "Upravitelné"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Jestli uživatel může měnit text"
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Který druh stínu kreslit kolem vstupu, pokud je nastaveno has-frame"
-#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Režim přepisování"
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Místní nápovědné značky sekundární ikony"
-#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682
msgid "IM module"
msgstr "Modul IM"
-#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Který modul IM by měl být použit"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Seznam atributů stylu, které použít na text popisu"
-#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
+#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
msgid "Justification"
msgstr "Zarovnání"
"Řádně se přizpůsobuje změnám motivu atd., takže je doporučená. Pango "
"předdefinovává některé hodnoty, například PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Zarovnání vlevo, vpravo nebo na střed"
msgid "Left margin"
msgstr "Levý okraj"
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Šířka levého okraje v pixelech"
msgid "Right margin"
msgstr "Pravý okraj"
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Šířka pravého okraje v pixelech"
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
msgid "Indent"
msgstr "Odsazení"
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Velikost odsazení odstavce v pixelech"
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixely nad řádky"
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixely prázdného prostoru nad odstavci"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixely pod řádky"
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixely prázdného prostoru pod odstavci"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixely v zalomení"
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixely prázdného prostoru mezi zalomenými řádky v odstavci"
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Jestli jsou řádky zalamovány na hranicích slov, znaků, nebo vůbec ne"
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
msgid "Tabs"
msgstr "Tabelátory"
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Vlastní tabelátory pro tento text"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje barvu pozadí odstavce"
-#: gtk/gtktextview.c:543
+#: gtk/gtktextview.c:544
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixely nad řádky"
-#: gtk/gtktextview.c:553
+#: gtk/gtktextview.c:554
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixely pod řádky"
-#: gtk/gtktextview.c:563
+#: gtk/gtktextview.c:564
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixely v zalomení"
-#: gtk/gtktextview.c:581
+#: gtk/gtktextview.c:582
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Režim zalamování"
-#: gtk/gtktextview.c:599
+#: gtk/gtktextview.c:600
msgid "Left Margin"
msgstr "Levý okraj"
-#: gtk/gtktextview.c:609
+#: gtk/gtktextview.c:610
msgid "Right Margin"
msgstr "Pravý okraj"
-#: gtk/gtktextview.c:637
+#: gtk/gtktextview.c:638
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Viditelný kurzor"
-#: gtk/gtktextview.c:638
+#: gtk/gtktextview.c:639
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Jestli se zobrazuje kurzor pro vkládání"
-#: gtk/gtktextview.c:645
+#: gtk/gtktextview.c:646
msgid "Buffer"
msgstr "Vyrovnávací paměť"
-#: gtk/gtktextview.c:646
+#: gtk/gtktextview.c:647
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Zobrazovaná vyrovnávací paměť"
-#: gtk/gtktextview.c:654
+#: gtk/gtktextview.c:655
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Jestli zadávaný text přepisuje existující obsah"
-#: gtk/gtktextview.c:661
+#: gtk/gtktextview.c:662
msgid "Accepts tab"
msgstr "Přijímá tabelátor"
-#: gtk/gtktextview.c:662
+#: gtk/gtktextview.c:663
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Jestli Tab způsobí zadání znaku tab"
-#: gtk/gtktextview.c:691
+#: gtk/gtktextview.c:692
msgid "Error underline color"
msgstr "Barva podtržení chyby"
-#: gtk/gtktextview.c:692
+#: gtk/gtktextview.c:693
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Barva, kterou kreslit podtržení indikující chybu"