]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/bs.po
Updated Bulgarian translation
[~andy/gtk] / po-properties / bs.po
index d52e74e0ff2cb2be6f3f154f3f6e0d4898454b81..eb95da9748401f7a1524ccd56a64598b9f9b2732 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n"
 "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Bitova po uzorku"
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "Broj bitova po uzorku"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Width"
 msgstr "Širina"
 
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "Ime fonta"
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "Ime izabranog fonta"
 
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "Vidljivo kada je vodoravno"
 
-#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
+#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
@@ -356,11 +356,11 @@ msgid ""
 "overflow menu."
 msgstr "Kada je TRUE, prazni proxy-ji menija za ovu akciju sa skriveni."
 
-#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
+#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "Vidljivo kada je uspravno"
 
-#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
+#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
 "Da li je stavka trake s alatima vidljiva kada je traka s alatima u uspravnom "
 "položaju."
 
-#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
+#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
 msgid "Is important"
 msgstr "Važno je"
 
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Da li je akcija omogućena."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "Vidljivo"
 
@@ -758,8 +758,8 @@ msgstr ""
 "Ako je TRUE, podređeni element se prikazuje u sporednoj grupi podređenih "
 "elemenata, pogodno za npr. dugmad pomoći"
 
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
 msgstr "Prostor"
 
@@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Da li svi podređeni elementi trebaju biti iste veličine"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Proširi"
 
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Širina za prijelom"
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "Pozicija na kojoj je ispisana trenutna vrijednost"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Alignment"
 msgstr "Ravnanje"
 
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Da li dati boji alfa vrijednost"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Najmanja dužina ključa"
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Najmanja neophodna dužina ključa da bi se tražila poklapanja"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Text column"
 msgstr "Kolona s tekstom"
@@ -2773,11 +2773,11 @@ msgstr ""
 "Grafički element koji će se prikazati umjesto uobičajene oznake za "
 "proširivanje"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Veličina proširivača"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Veličina strelice za proširivanje"
 
@@ -2879,6 +2879,17 @@ msgid ""
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkfilechooser.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Allow folders creation"
+msgstr "Prikaži operacije na datotekama"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:284
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
@@ -3075,95 +3086,95 @@ msgid ""
 "detached."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:548
+#: gtk/gtkiconview.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Vezan izbor"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:550
 #, fuzzy
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Izabrana godina"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:567
+#: gtk/gtkiconview.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Kolona s tekstom"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:605
+#: gtk/gtkiconview.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Markup column"
 msgstr "Označavanje"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "TreeView model"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:615
 #, fuzzy
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model za razgranati pregled"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:630
+#: gtk/gtkiconview.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Broj kanala"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Broj decimalnih mjesta koja će se prikazati"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:648
+#: gtk/gtkiconview.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Grafički element koji će se koristiti kao oznaka stavke"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtkiconview.c:666
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:680
+#: gtk/gtkiconview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Prostor između redova"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:696
+#: gtk/gtkiconview.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Prostor između kolona"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:712
+#: gtk/gtkiconview.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Margin"
 msgstr "Lijeva margina"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
@@ -3172,15 +3183,15 @@ msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Promjenljiv redoslijed"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Pregled ima promjenljiv redoslijed"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "Kolona s tekstom"
@@ -3190,22 +3201,31 @@ msgstr "Kolona s tekstom"
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "Kolona u modelu izvora podataka iz koje se dobavljaju stringovi"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:766
+#: gtk/gtkiconview.c:772
+#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "Popuna na dnu"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:773
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Vezan izbor"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:767
+#: gtk/gtkiconview.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: gtk/gtkiconview.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Vezan izbor"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: gtk/gtkiconview.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta"
@@ -4393,7 +4413,7 @@ msgstr ""
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Veličina stranice"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1078
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
 msgid "Track Print Status"
 msgstr ""
 
@@ -4403,153 +4423,163 @@ msgid ""
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:950
+#: gtk/gtkprintoperation.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "Uobičajena visina"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:951
+#: gtk/gtkprintoperation.c:955
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:988
+#: gtk/gtkprintoperation.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Job Name"
 msgstr "Ime fonta"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:989
+#: gtk/gtkprintoperation.c:993
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1013
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Broj kanala"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1014
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Broj redova u tabeli"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1035 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Current Page"
 msgstr "Trenutna alfa"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1036 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 #, fuzzy
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Veličina stranice za prilagođenost"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Use full page"
 msgstr "Koristi alfu"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1058
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1062
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1079
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1096
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1100
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1097
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1101
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1114
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Pokaži zaglavlje"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1115
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1119
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1138
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Dopusti linijare"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1139
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1161 gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Export filename"
 msgstr "Ime datoteke"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1180
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1177
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "Stanje sklopke dugmeta"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1197
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1201
 msgid "Status String"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1198
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1202
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "Vlastita paleta"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1221
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1232 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Support Selection"
 msgstr "Vezan izbor"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1233
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1237
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1249 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Vezan izbor"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1250
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1254
 msgid "TRUE if a selecion exists."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1265 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "Veličina stranice"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1266
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1270
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "Broj kanala"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "Broj redova u tabeli"
+
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
@@ -5175,11 +5205,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Prikaži drugo dugme sa strelicom naprijed na suprotnom kraju trake s klizačem"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Vodoravno podešavanje"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Uspravno podešavanje"
 
@@ -6663,7 +6693,7 @@ msgstr "Prostor između redova"
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "Razmak između koračnice i klizača"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:191
+#: gtk/gtktoolitem.c:207
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6679,354 +6709,363 @@ msgstr "TreeModelSort model"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Model koji će TreeModelSort sortirati"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:561
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView model"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:562
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Model za razgranati pregled"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Horizontalno podešavanje grafičkog elementa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Uspravno podešavanje grafičkog elementa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Zaglavlja se mogu kliknuti"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Pokaži dugmad od zaglavlja kolona"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtktreeview.c:593
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Zaglavlja se mogu kliknuti"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:594
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Zaglavlja kolona odgovaraju na klikove mišem"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:601
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Kolona za grananje"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:602
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Postavite kolonu u kojoj se vrši grananje"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:617
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Nagovještaj pravila"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:618
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Postavite nagovještaj u motor teme za iscrtavanje redova u naizmjeničnim "
 "bojama"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:625
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Omogući pretragu"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:626
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Pregled dopušta korisniku interaktivnu pretragu kolona"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:633
 msgid "Search Column"
 msgstr "Kolona za pretragu"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "Model kolone kroz koju se pretražuje kada se pretražuje kod"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:654
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Mod stalne visine"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:655
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "Ubrzava GtkTreeView pretpostavljajući da su svi redovi iste visine"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: gtk/gtktreeview.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Vezan izbor"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Da li će birač boja dopustiti postavljanje neprozirnosti"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Proširi"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:696
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "Da li će upravitelj prozora ukrašavati ovaj prozor"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:719
+#: gtk/gtktreeview.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "Grana se"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:720
+#: gtk/gtktreeview.c:711
 #, fuzzy
 msgid "View has expanders"
 msgstr "Grana se"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:725
 msgid "Level Indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:726
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:735
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:736
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "Da li dopustiti odabir višestrukih datoteka"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "Uključi tipke sa strelicama"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:752
 #, fuzzy
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "Uključi tipke sa strelicama"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:753
 #, fuzzy
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:770
+#: gtk/gtktreeview.c:761
 #, fuzzy
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "Kolona u modelu izvora podataka iz koje se dobavljaju stringovi"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: gtk/gtktreeview.c:783
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Širina uspravne linije razdvajanja"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:784
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Uspravan razmak između polja.  Mora biti paran broj"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:801
+#: gtk/gtktreeview.c:792
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Širina vodoravne linije razdvajanja"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:802
+#: gtk/gtktreeview.c:793
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Vodoravni razmak između polja.  Mora biti paran broj"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:810
+#: gtk/gtktreeview.c:801
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Dopusti linijare"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:802
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Dopusti iscrtavanje redova naizmjeničnim bojama"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:817
+#: gtk/gtktreeview.c:808
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Uvučeno grananje"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:809
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Postavi grananje da bude uvučeno"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:824
+#: gtk/gtktreeview.c:815
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Boja parnih redova"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:816
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Boja koja će se koristiti za parne redove"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:831
+#: gtk/gtktreeview.c:822
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Boja neparnih redova"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:823
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Boja koja će se koristiti za neparne redove"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:838
+#: gtk/gtktreeview.c:829
 msgid "Row Ending details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:830
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:845
+#: gtk/gtktreeview.c:836
 #, fuzzy
 msgid "Grid line width"
 msgstr "Širina linije fokusa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:837
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "Širina, u pikslama, linije pokazivača fokusa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:852
+#: gtk/gtktreeview.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Tree line width"
 msgstr "Stalna širina"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:844
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "Širina, u pikslama, linije pokazivača fokusa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:859
+#: gtk/gtktreeview.c:850
 #, fuzzy
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "Šablon za crtanje linije fokusa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:851
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "Šablon koji se koristi za crtanje pokazivač fokusa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:866
+#: gtk/gtktreeview.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "Šablon za crtanje linije fokusa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:867
+#: gtk/gtktreeview.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "Šablon koji se koristi za crtanje pokazivač fokusa"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Da li će se prikazati kolona"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
 msgid "Resizable"
 msgstr "Promjenljive veličine"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "Korisnik može nijenjati veličinu kolone"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "Trenutna širina kolone"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Sizing"
 msgstr "Veličina"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Mod za mijenjanje veličine kolone"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Stalna širina"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "Trenutna stalna širina kolone"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Minimalna širina"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Najmanja dopuštena širina kolone"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Maksimalna širina"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Najveća dopuštena širina kolone"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "Naslov koji će se prikazati u zaglavlju kolone"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "Kolone dijele dodatnu širinu dodijeljenu grafičkom elementu"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Clickable"
 msgstr "Može se kliknuti"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Da li se na zaglavlje može kliknuti"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget"
 msgstr "Grafički element"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 "Grafički element koji će se postaviti u dugme zaglavlja kolone umjesto "
 "naslova"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "X ravnanje teksta zaglavlja kolone ili grafičkog elementa"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Može li se redoslijed kolona promijeniti prema naslovima"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Pokazatelj sortiranja"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Da li prikazati pokazatelj sortiranja"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort order"
 msgstr "Redoslijed sortiranja"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Smjer sortiranja koji će pokazatelj sortiranja pokazivati"
 
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "Kolona s tekstom"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkuimanager.c:223
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "Da li će se stavke za otcjepljivanje dodati u meni"