]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/bg.po
2.7.5
[~andy/gtk] / po-properties / bg.po
index 1af96d13c812d17c38a0aace542c3ad246112e34..63ef0eddf6e78b7aec16e325a78934af6e0cd8f5 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gtk+-properties 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-22 14:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-15 13:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-02 17:42-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-25 09:43+0300\n"
 "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -214,14 +214,12 @@ msgstr ""
 "\"Относно\"."
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:421
-#, fuzzy
 msgid "Wrap license"
-msgstr "Ð\97адава Ñ\80ежим Ð½Ð° Ð¿Ñ\80еÑ\85вÑ\8aÑ\80лÑ\8fне"
+msgstr "Ð\9fÑ\80енаÑ\81Ñ\8fне Ð¿Ð¾ Ñ\80ед Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\86енза"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
-#, fuzzy
 msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr "Дали текста ще бъде зачертан"
+msgstr "Дали текстът на лиценза ще се пренася."
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:429
 msgid "Link Color"
@@ -1923,15 +1921,13 @@ msgstr ""
 "Ако е ИСТИНА, изскачащият прозорец ще е със същата широчина като елемента"
 
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:369
-#, fuzzy
 msgid "Popup single match"
-msgstr "ШиÑ\80ина на изскачащ прозорец"
+msgstr "Ð\95динÑ\81Ñ\82вено Ñ\83Ñ\81ловие на изскачащ прозорец"
 
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:370
-#, fuzzy
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr ""
-"Ако е ИСТИНА, изскачащият прозорец ще е със същата широчина като елемента"
+"Ако е ИСТИНА, изскачащият прозорец ще се появява при единствено условие."
 
 #: gtk/gtkeventbox.c:122
 msgid "Visible Window"
@@ -2093,7 +2089,7 @@ msgstr "Дали скритите файлове и папки да бъдат 
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
 msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Потвърждение за презаписване"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
 msgid ""
@@ -2101,6 +2097,8 @@ msgid ""
 "overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
 "exists."
 msgstr ""
+"Дали при действие GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE диалогът за избор на файлове "
+"ще показва прозорец искащ потвърждение за презапис при вече съществуващ файл."
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
 msgid "Dialog"
@@ -2118,11 +2116,11 @@ msgstr "Заглавието на диалоговата кутия за изб
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "Желаната широчина на бутона, в символи"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:691
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:701
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "Модулът за файлова система по подразбиране"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:692
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:702
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Име на модула за GtkFileChooser, който да се използва по подразбиране"
 
@@ -3582,9 +3580,8 @@ msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Размери на икони"
 
 #: gtk/gtksettings.c:293
-#, fuzzy
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-msgstr "Списък размери на икони (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
+msgstr "Списък размери на икони (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 
 #: gtk/gtksettings.c:301
 msgid "GTK Modules"
@@ -3619,11 +3616,11 @@ msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Стил на подсказките на Xft"
 
 #: gtk/gtksettings.c:332
-#, fuzzy
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
-"Колко силно да се използват подсказките: никак, леко, средно или изцяло"
+"Колко силно да се използват подсказките: никак (hintnone), леко "
+"(hintslight), средно (hintmedium) или изцяло (hintfull)"
 
 #: gtk/gtksettings.c:341
 msgid "Xft RGBA"
@@ -3632,8 +3629,8 @@ msgstr "Xft RGBA"
 #: gtk/gtksettings.c:342
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr ""
-"Видът на подпикселното заглаждане: никакво, чзс, сзч, Вчзс, Всзч (rgb, bgr, "
-"vrgb, vbgr)"
+"Видът на подпикселното заглаждане: никакво (none), чзс (rgb), сзч (bgr), "
+"Вчзс (vrgb), Всзч (vbgr)"
 
 #: gtk/gtksettings.c:351
 msgid "Xft DPI"
@@ -3646,24 +3643,20 @@ msgstr ""
 "ползва стойността по подразбиране"
 
 #: gtk/gtksettings.c:361
-#, fuzzy
 msgid "Cursor theme name"
-msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\82ема Ð·Ð° Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð¸"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\82ема Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ\86а"
 
 #: gtk/gtksettings.c:362
-#, fuzzy
 msgid "Name of the cursor theme to use"
-msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\82емаÑ\82а Ð·Ð° Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð¸, която да се използва"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\82емаÑ\82а Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ\86а, която да се използва"
 
 #: gtk/gtksettings.c:370
-#, fuzzy
 msgid "Cursor theme size"
-msgstr "Ð\92идим Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ\86"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ\86а"
 
 #: gtk/gtksettings.c:371
-#, fuzzy
 msgid "Size to use for cursors"
-msgstr "ЦвеÑ\82а, ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð·Ð° Ð½ÐµÑ\87еÑ\82ни Ñ\80едове"
+msgstr "РазмеÑ\80Ñ\8aÑ\82, ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ\86а"
 
 #: gtk/gtksettings.c:381
 msgid "Alternative button order"
@@ -3687,12 +3680,14 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtksizegroup.c:262
 msgid "Ignore hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Игнориране на скритите"
 
 #: gtk/gtksizegroup.c:263
 msgid ""
 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
+"Ако е TRUE, скритите графични обекти биват пренебрегнати при определяне на "
+"големината на групата"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
@@ -4090,29 +4085,24 @@ msgid "Invisible"
 msgstr "Невидим"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Whether this text is hidden."
-msgstr "Ð\94али Ñ\82ози Ñ\82аг Ð·Ð°Ñ\81Ñ\8fга Ð¸Ð·Ð´Ð¸Ð³Ð°Ð½ÐµÑ\82о"
+msgstr "Ð\94али Ñ\82ози Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ðµ Ñ\81кÑ\80иÑ\82."
 
 #: gtk/gtktexttag.c:530
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph background color name"
-msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84онов Ñ\86вÑ\8fÑ\82 Ð½Ð° ÐºÐ»ÐµÑ\82каÑ\82а"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84онов Ñ\86вÑ\8fÑ\82 Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:531
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a string"
-msgstr "Цвят на фон като низ"
+msgstr "ЦвÑ\8fÑ\82 Ð½Ð° Ñ\84он Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а ÐºÐ°Ñ\82о Ð½Ð¸Ð·"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:546
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph background color"
-msgstr "ЦвÑ\8fÑ\82 Ð½Ð° Ñ\84она Ð½Ð° ÐºÐ»ÐµÑ\82ка"
+msgstr "ЦвÑ\8fÑ\82 Ð½Ð° Ñ\84она Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:547
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "Цвят на фон като GdkColor (възможно незаделен)"
+msgstr "ЦвÑ\8fÑ\82 Ð½Ð° Ñ\84он Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а ÐºÐ°Ñ\82о GdkColor (вÑ\8aзможно Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½)"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Background full height set"
@@ -4215,14 +4205,12 @@ msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Дали това засяга невидимостта на текста"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:664
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph background set"
-msgstr "Ð\97адаване Ð½Ð° Ñ\84он Ð½Ð° ÐºÐ»ÐµÑ\82каÑ\82а"
+msgstr "Ð\97адаване Ð½Ð° Ñ\84он Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:665
-#, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr "Дали този таг засяга цвета на фона"
+msgstr "Дали този таг засяга цвета на фона на абзаца"
 
 #: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Above Lines"
@@ -4426,14 +4414,12 @@ msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "Вградената икона, която е изобразена в елемента"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Icon name"
 msgstr "Име на икона"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
-#, fuzzy
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "Ð\92градената икона, която е изобразена в елемента"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð²градената икона, която е изобразена в елемента"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:232
 msgid "Icon widget"
@@ -5123,13 +5109,11 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkwindow.c:589
 msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "Спешно"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:590
-#, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr ""
-"TRUE ако прозорецът не трябва да бъде в превключвателя на работни плотове."
+msgstr "TRUE, ако прозорецът трябва да привлече вниманието на потребителя."
 
 #: gtk/gtkwindow.c:604
 msgid "Accept focus"
@@ -5179,6 +5163,3 @@ msgstr "Стил на лентата на метода за вход"
 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Как да се изчертава лентата за състоянието на метода за вход"
-
-#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
-#~ msgstr "Дали този текст е скрит. Не е реализирано във GTK 2.0"