]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/az.po
broken pipe
[~andy/gtk] / po-properties / az.po
index 70cb3fc30c1d9f5ba8d988ecee071e7df4b6ed46..ea6f5ca5742f67d3d3ff8f9d7801700294209d6e 100644 (file)
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 21:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Gedişat üçün xüsusi ad."
 
 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
-#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180
 msgid "Label"
 msgstr "Etiket"
 
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Boşluq"
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Törəmələr arasındakı boşluq miqdarı"
 
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:584 gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:599 gtk/gtktoolbar.c:572
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homojen"
 
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Törəmə ilə qonşuları arasına qoyulacaq əlavə boşluq, piksel ol
 msgid "Pack type"
 msgstr "Paket tərzi"
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:652
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -718,12 +718,12 @@ msgstr ""
 "Törəmənin valideynən başlanğıcına yoxsa sonuna nəzələn paketlənəcəyini "
 "müəyyən edən GtkPackType"
 
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:615 gtk/gtkpaned.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:630 gtk/gtkpaned.c:216
 #: gtk/gtkruler.c:110
 msgid "Position"
 msgstr "Yer"
 
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:616
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:631
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Qohumdakı törəmənin məzmunu (indeksi)"
 
@@ -735,12 +735,12 @@ msgstr ""
 "Düymə daxilindəki etiket pəncərəciyinin mətni, əgər etiket pəncərəciyinə "
 "malikdirsə"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
+#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315
 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
 msgid "Use underline"
 msgstr "Alt cızıq işlət"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
+#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "İşarət"
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Render ediləcək işarət"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:301
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributlar"
 
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
 "ISO kodu olaraq bu mətnin dili. Pango mətni render edərkən bu mə'lumatı "
 "istifadə edə bilər."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:218
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
@@ -1364,12 +1364,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
-#: gtk/gtklabel.c:426
+#: gtk/gtklabel.c:444
 #, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Xarakter olaraq genişlik"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:445
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "Rəngə alfa qiymətinin verilməsi"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
 msgid "Title"
 msgstr "Başlıq"
 
@@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr "Gediş sahəsi kənarı"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Dialoq təpəsindəki düymə sahəsi ətrafındakı kənar eni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
+#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:389
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Ox Yeri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
+#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:390
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Xarakterlərdəki daxiletmə oxunun hazırkı yeri"
 
-#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:399
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Seçim Sahəsi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:400
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Seçimin tərs tərəfinin kursordan hərf miqdarı qədər olan mövqeyi"
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Birdən çox faylın seçilə bilməsinə icazə verilməsi"
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:620
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Fokusda seç"
 
@@ -2128,11 +2128,11 @@ msgstr "Genişlədicinin törəmə widget-i aşkar etmək üçün açıq oluşu"
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Genişlədicinin etiket mətni"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
+#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:308
 msgid "Use markup"
 msgstr "İşarə işlət"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
+#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:309
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "Etiketin mətni XML işarələrini daxil edir. Baxın: pango_parse_markup()"
 
@@ -2148,11 +2148,11 @@ msgstr "Etiket widgeti"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Həmişəki genişləndirici etiketin yerində göstəriləvək widget"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:737
+#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Genişləndirici Böyüklüyü"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:739
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Genişlədici oxun böyüklüyü"
 
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:97
 msgid "Orientation"
 msgstr "İstiqamət"
 
@@ -2688,19 +2688,19 @@ msgstr "Menyularda rəsmlərin göstərilməsi"
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Bu pəncərənin göstəriləcəyi ekran"
 
-#: gtk/gtklabel.c:294
+#: gtk/gtklabel.c:295
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Etiketin mətni"
 
-#: gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtklabel.c:302
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Etiketin mətninə əlavə ediləcək tərz atributları siyahısı"
 
-#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
+#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
 msgid "Justification"
 msgstr "Sütunlaşdırma"
 
-#: gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:324
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2709,83 +2709,92 @@ msgstr ""
 "Etiketdəki mətnlərin birbirinə olan uyğunlaşması. Bu etiketin öz sahəsindəki "
 "yerinə tə'sir etmir. Bunun üçün baxın: GtkMisc::xalign "
 
-#: gtk/gtklabel.c:331
+#: gtk/gtklabel.c:332
 msgid "Pattern"
 msgstr "Naxış"
 
-#: gtk/gtklabel.c:332
+#: gtk/gtklabel.c:333
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr ""
 "_ hərfini daxil edən qatarlar mətndəki altı cızıxlı hərflərə uyğun gəlir"
 
-#: gtk/gtklabel.c:339
+#: gtk/gtklabel.c:340
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Sətir qırması"
 
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: gtk/gtklabel.c:341
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Seçilidirsə, mətni həddindən artıq geniş olanda qırır"
 
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "Sətir qırması"
+
+#: gtk/gtklabel.c:357
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:364
 msgid "Selectable"
 msgstr "Seçilə bilən"
 
-#: gtk/gtklabel.c:347
+#: gtk/gtklabel.c:365
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Etiketin mətninin siçan ilə seçilə bilməsi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:353
+#: gtk/gtklabel.c:371
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Mnemonik düyməsi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: gtk/gtklabel.c:372
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Bu etiket üçün mnemonic sürətləndirmə düyməsi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: gtk/gtklabel.c:380
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Mnemonik pəncərəcik"
 
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: gtk/gtklabel.c:381
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "Pəncərəcik etiketin mnemonic düyməsi basılanda fəallaşdırılacaq"
 
-#: gtk/gtklabel.c:407
+#: gtk/gtklabel.c:425
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:447
+#: gtk/gtklabel.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Tək Paraqraf Modu"
 
-#: gtk/gtklabel.c:448
+#: gtk/gtklabel.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Etiketin seçili yazı növündə göstərilməsi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:465
+#: gtk/gtklabel.c:483
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:466
+#: gtk/gtklabel.c:484
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:486
+#: gtk/gtklabel.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Xarakter olaraq genişlik"
 
-#: gtk/gtklabel.c:487
+#: gtk/gtklabel.c:505
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:603
+#: gtk/gtklabel.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "Girişin fokuslandığı zaman məzmununun seçilməsi"
@@ -3106,75 +3115,75 @@ msgstr ""
 "Pəncərəciklərin üst və alt tərəflərinə əlavə ediləcək sahə miqdarı, piksel "
 "olaraq"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:512
+#: gtk/gtknotebook.c:527
 msgid "Page"
 msgstr "Səhifə"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:513
+#: gtk/gtknotebook.c:528
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Hazırkı səhifənin məzmunu"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:521
+#: gtk/gtknotebook.c:536
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Səkmə Yeri"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:522
+#: gtk/gtknotebook.c:537
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Səkmələrin tutulduğu qeyd dəftərçəsi yeri"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:529
+#: gtk/gtknotebook.c:544
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Səkmə Kənarı"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:530
+#: gtk/gtknotebook.c:545
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:538
+#: gtk/gtknotebook.c:553
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:539
+#: gtk/gtknotebook.c:554
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "Səkmə etiketlərinin üfüqi kənar eni"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:547
+#: gtk/gtknotebook.c:562
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Şaquli Səkmə Kənarı"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:548
+#: gtk/gtknotebook.c:563
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "Səkmə etiketlərinin şaquli kənar eni"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:556
+#: gtk/gtknotebook.c:571
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Səkmələri Göstər"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:572
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Səkmələrin harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:563
+#: gtk/gtknotebook.c:578
 msgid "Show Border"
 msgstr "Kənarı Göstər"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:564
+#: gtk/gtknotebook.c:579
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:570
+#: gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Sürüşdürülə bilən"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:571
+#: gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "Əgər TRUE isə, səkmələr sığışmasa sürüşdürmə çubuqları əlavə ediləcək"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:577
+#: gtk/gtknotebook.c:592
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Popapı Fəallaşdır"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:578
+#: gtk/gtknotebook.c:593
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3182,128 +3191,128 @@ msgstr ""
 "Əgər DÜZdürsə, siçan düyməsinin Qeyd Dəftərçəsində tıqlanması gediləcək "
 "səhifə menyusunu açar"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:585
+#: gtk/gtknotebook.c:600
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:591
+#: gtk/gtknotebook.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Group ID"
 msgstr "Qrup"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:592
+#: gtk/gtknotebook.c:607
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: gtk/gtknotebook.c:616
 msgid "Tab label"
 msgstr "Tab etiketi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:617
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "Törəmə səkməsinin etiketində göstəriləcək qatar (mətn)"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:608
+#: gtk/gtknotebook.c:623
 msgid "Menu label"
 msgstr "Menyu etiketi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:609
+#: gtk/gtknotebook.c:624
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "Törəmə menyu girişində göstəriləcək qatar (mətn)"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Tab genişləməsi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:623
+#: gtk/gtknotebook.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "Törəmə səkmələrin genişlədilib genişlədilməməsi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Tab dolğusu"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:630
+#: gtk/gtknotebook.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "Törəmə tabının ayrılmış yerin hamısını doldurub doldurması"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:651
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Tab paket növü"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:658
 #, fuzzy
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Yenidən sıraya qoyula bilən"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:644
+#: gtk/gtknotebook.c:659
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Tab etiketi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:651
+#: gtk/gtknotebook.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Gedişatın fəal olması."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:666 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:83
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "İkinci arxa stepper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:667
+#: gtk/gtknotebook.c:682
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "Səkmə sahəsinin tərəfində ikinci geri ox düyməsini göstər"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:682 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:91
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "İkinci iləri stepper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:683
+#: gtk/gtknotebook.c:698
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "Səkmə sahəsinin qarşı tərəfində ikinci irəli ox düyməsini göstər"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Arxa plan addımlayıcısı"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:698 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Standart geri ox düyməsini göstər"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Çatdırma addımlayıcısı"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:76
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Standart irəli ox düyməsini göstər"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:727
+#: gtk/gtknotebook.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Səkmə Kənarı"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:728
+#: gtk/gtknotebook.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Genişlədici oxun böyüklüyü"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:743
+#: gtk/gtknotebook.c:758
 msgid "Tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:744
+#: gtk/gtknotebook.c:759
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Aralandırıcıların böyüklüyü"
@@ -3391,24 +3400,16 @@ msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr "Nümayiş pəncərəciyinin ona verilən bütün sahəni doldurması"
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:252
+#: gtk/gtkprintbackend.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Default print backend"
 msgstr "Ön qurğulu fayl seçici backend-i"
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:253
+#: gtk/gtkprintbackend.c:262
 #, fuzzy
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "Ön qurğulu olarq işlədiləcək GtkFileChooser backend-inin adı"
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:258
-msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintbackend.c:259
-msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkprinter.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Name of the printer"
@@ -3482,42 +3483,52 @@ msgstr ""
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "Cəvəldəki sıraların miqdarı"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Source option"
 msgstr "Şaquli seçənəklər"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:116
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "Pəncərənin üst yazısı"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:124
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Süzgəc"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:133
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:227
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Səhifə Böyüklüyü"
 
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:971
+msgid "Track Print Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkprintoperation.c:844
 #, fuzzy
 msgid "Default Page Setup"
@@ -3527,11 +3538,11 @@ msgstr "Əsas Hündürlük"
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
+#: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:243
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
+#: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:244
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
@@ -3554,7 +3565,7 @@ msgstr "Kanal Ədədi"
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Cəvəldəki sıraların miqdarı"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
+#: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Current Page"
 msgstr "Hazırkı Alfa"
@@ -3575,10 +3586,6 @@ msgid ""
 "and not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:971
-msgid "Track Print Status"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkprintoperation.c:972
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
@@ -3642,21 +3649,21 @@ msgstr "Hazırkı palet"
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:228
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:226
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:236
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Qurğunun səhifə böyüklüyü"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Seçili il"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:254
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:252
 #, fuzzy
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "Hazırda fəal olan üzv"
@@ -4544,7 +4551,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtksizegroup.c:285
 msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
@@ -5399,7 +5406,7 @@ msgstr ""
 "Vasitə çubuğu üzvünün vacib sayılması. TRUE isə, vasitə çubuğu düymələri "
 "mətni GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modunda göstərəcəkdir"
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:98
 #, fuzzy
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Vasitə çubuğu istiqaməti"
@@ -5545,108 +5552,108 @@ msgstr "Ox düymələrini fəallaşdır"
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:725
+#: gtk/gtktreeview.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "Ox düymələrini fəallaşdır"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Şaquli Ayırıcı Eni"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:748
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Hüceyrələr arasındakı şaquli aralıq. Cüt rəqəm olmalıdır"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Üfüqi Ayırıcı Eni"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:757
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Hüceyrələr arasındakı üfqi aralıq. Cüt rəqəm olmalıdır"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:765
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Xədkeşlərə icazə ver"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtktreeview.c:766
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Alternativ sətirlərin göstərilməsinə icazə ver"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:771
+#: gtk/gtktreeview.c:772
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "İndent Açıcılar"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:772
+#: gtk/gtktreeview.c:773
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Genişləndiriciləri çərtmələ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtktreeview.c:779
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Cüt Sətir Rəngi"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:779
+#: gtk/gtktreeview.c:780
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Cüt sətirlər üçün işlədiləcək rəng"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:785
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Tək Sətir Rəngi"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Tək sətirlər üçün işlədiləcək rəng"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: gtk/gtktreeview.c:793
 msgid "Row Ending details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:794
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:799
+#: gtk/gtktreeview.c:800
 #, fuzzy
 msgid "Grid line width"
 msgstr "Fokus uzunluğu"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:800
+#: gtk/gtktreeview.c:801
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:806
+#: gtk/gtktreeview.c:807
 #, fuzzy
 msgid "Tree line width"
 msgstr "Sabit en"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:807
+#: gtk/gtktreeview.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:813
+#: gtk/gtktreeview.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "Fokus sətiri tire naxışı"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:814
+#: gtk/gtktreeview.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "Fokus indikatoru göstərilməsi üçün lazımi tire naxışı"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:820
+#: gtk/gtktreeview.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "Fokus sətiri tire naxışı"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:821
+#: gtk/gtktreeview.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "Fokus indikatoru göstərilməsi üçün lazımi tire naxışı"