]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/as.po
Set colormap of offscreen pixmaps
[~andy/gtk] / po-properties / as.po
index 869d0ff4a61bf18c73d48b59685d71a40c66797e..f69b0de8d8c597ec78dd3ee7535d75cdbdde8efd 100644 (file)
@@ -2,61 +2,70 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2007.
+# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2007, 2008.
 # Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>, 2007.
+# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-17 12:22+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>\n"
-"Language-Team: Assamese\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 11:40+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+msgid "Loop"
+msgstr "লুপ"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "পইন্টাৰক অনুসৰণ কৰি নিৰ্বাচন কৰা হ'ব নে নাই"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
-msgstr "চেনেল সংখ্যা"
+msgstr "চেনেলৰ সংখ্যা "
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল à¦ªà§\8dৰতি নমুনাৰ সংখ্যা"
+msgstr "পà§\8dৰতিà¦\9fà§\8b à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 নমুনাৰ সংখ্যা"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
-msgstr "কালাৰস্পেস"
+msgstr "Colorspace"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr "যি কালাৰস্পেসে নমুনাসমূহ ৰূপায়িত কৰা হয়"
+msgstr "যি colorspace য'ত নমুনাসমূহ ৰূপায়িত কৰা হয়"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
-msgstr "আলফা আছে"
+msgstr "Alpha আছে"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr "pixbuf ত কোনো আলফা চেনেল আছে নে নাই"
+msgstr "pixbuf ত কোনো alpha চেনেল আছে নে নাই"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
-msgstr "নমà§\81না à¦ªà§\8dৰতি বিট"
+msgstr "পà§\8dৰতিà¦\9fà§\8b à¦¨à¦®à§\81নাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 বিট"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "নমà§\81না à¦ªà§\8dৰতি à¦¬à¦¿à¦\9f সংখ্যা"
+msgstr "পà§\8dৰতিà¦\9fà§\8b à¦¨à¦®à§\81নাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¬à¦¿à¦\9fৰ সংখ্যা"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Width"
-msgstr "Width"
+msgstr "বহল"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "pixbuf à§° à¦\95লাম সংখ্যা"
+msgstr "pixbuf à§° à¦¸à§\8dতমà§\8dভৰ সংখ্যা"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
 msgid "Height"
@@ -68,12 +77,12 @@ msgstr "pixbuf ৰ শাৰী সংখ্যা"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
-msgstr "ৰোস্ট্ৰাইড"
+msgstr "Rowstride"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr "দà§\81à¦\87 à¦¶à¦¾à§°à§\80ৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¬à¦¾à¦\87à¦\9f সংখ্যা"
+msgstr "দà§\81à¦\87 à¦¶à¦¾à§°à§\80ৰ à¦®à¦¾à¦\9cৰ à¦¬à¦¾à¦\87à¦\9fৰ সংখ্যা"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
@@ -81,328 +90,364 @@ msgstr "পিক্সেল"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr "pixbuf তৰ পিক্সেল তথ্য নিৰ্দেশক এটা পয়েন্টাৰ"
+msgstr "pixbuf  ৰ পিক্সেল তথ্যৰ বাবে এটা নিৰ্দেশক"
 
 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f à¦¡à¦¿à¦¸à¦ªà§\8dলà§\87"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন"
 
 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
-msgstr "জিডিকে-ৰ (GDK) ডিফল্ট ডিসপ্লে"
+msgstr "GDK ৰ অবিকল্পিত প্ৰদৰ্শন"
 
-#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
+#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
 msgid "Screen"
-msgstr "পৰ্দা"
+msgstr "পৰà§\8dদà§\8dদা"
 
-#: gdk/gdkpango.c:491
+#: gdk/gdkpango.c:539
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "ৰà§\87নà§\8dডাৰাৰà§\87ৰ GdkScreen"
+msgstr "ৰà§\87নà§\8dডাৰাৰৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 GdkScreen"
 
 #: gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9f à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦\85পশন"
+msgstr "ফনà§\8dà¦\9f à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপ"
 
 #: gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
-msgstr "পৰà§\8dদাৰ à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f à¦\85পশন"
+msgstr "পৰà§\8dদà§\8dদাৰ à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপ"
 
 #: gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
-msgstr "ফন্ট ৰেজলুশন"
+msgstr "ফন্টৰ বিভাজন"
 
 #: gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr "পৰà§\8dদাৰ à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à§°à§\87à¦\9cলà§\81শন"
+msgstr "পৰà§\8dদà§\8dদাৰ à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fৰ à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦\9cন"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
+#: gdk/gdkwindow.c:486 gdk/gdkwindow.c:487
+msgid "Cursor"
+msgstr "কাৰ্ছাৰ"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
 msgid "Program name"
-msgstr "পà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰামà§\87ৰ নাম"
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
-"প্ৰোগ্ৰামেৰ নাম।  কোন নাম দেওয়া না হলে ডিফল্ট হিসেবে g_get_application_name() "
-"ব্যৱহৃত হয়।"
+"অনুপ্ৰয়োগৰ নাম ।  কোন নাম নিদিলে অবিকল্পিতৰূপে g_get_application_name() ব্যৱহৃত হয়।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
 msgid "Program version"
-msgstr "পà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰাম সংস্কৰণ"
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ সংস্কৰণ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
 msgid "The version of the program"
-msgstr "পà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰাম সংস্কৰণ"
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ সংস্কৰণ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
 msgid "Copyright string"
-msgstr "à¦\95পিৰাà¦\87à¦\9f à¦ªà¦\99à§\8dâ\80\8cà¦\95à§\8dতি"
+msgstr "পà§\8dৰতিলিপিসà§\8dবতà§\8dবৰ à¦¶à¦¬à§\8dদ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
 msgid "Copyright information for the program"
-msgstr "পà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰামà§\87ৰ à¦\95পিৰাà¦\87à¦\9f সংক্ৰান্ত তথ্য"
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ à¦ªà§\8dৰতিলিপি à¦¸à§\8dবতà§\8dব সংক্ৰান্ত তথ্য"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
 msgid "Comments string"
-msgstr "মনà§\8dতবà§\8dয à¦ªà¦\99à§\8dâ\80\8cà¦\95à§\8dতি"
+msgstr "মনà§\8dতবà§\8dয à¦¶à¦¬à§\8dদ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
 msgid "Comments about the program"
-msgstr "পà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰাম সম্পৰ্কিত মন্তব্য"
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 সম্পৰ্কিত মন্তব্য"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
 msgid "Website URL"
-msgstr "à¦\93à§\9fà§\87বসাà¦\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\87à¦\89.à¦\86ৰ.à¦\8fল."
+msgstr "ৱà§\87বà¦\9bাà¦\87à¦\9fৰ URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
-msgstr "পà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰামà¦\9fিৰ à¦\93à§\9fà§\87বসাà¦\87à¦\9f à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦²à¦¿à¦\99à§\8dà¦\95à§\87ৰ à¦\87à¦\89.à¦\86ৰ.à¦\8fল."
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ à§±à§\87বà¦\9bাà¦\87à¦\9f à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦¸à¦\82যà§\8bà¦\97ৰ URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
 msgid "Website label"
-msgstr "à¦\93à§\9fà§\87বসাইট লেবেল"
+msgstr "ৱà§\87বà¦\9bাইট লেবেল"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr ""
-"পà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰামà¦\9fিৰ à¦\93à§\9fà§\87বসাà¦\87à¦\9f à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦²à¦¿à¦\99à§\8dà¦\95à§\87ৰ à¦²à§\87বà§\87ল।  à¦\8fà¦\9fি à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰà§\87 à¦¦à§\87à¦\93à§\9fা à¦¨à¦¾ à¦¹à¦²à§\87 "
-"ডিফলà§\8dà¦\9f à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦\87à¦\89.à¦\86ৰ.à¦\8fল. à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦¹à§\9f।"
+"à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ à§±à§\87বà¦\9bাà¦\87à¦\9f à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦¸à¦\82যà§\8bà¦\97ৰ à¦²à§\87বà§\87ল à¥¤ à¦\87à§\9fাà¦\95 à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦¨à¦\95ৰিলà§\87 à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিতৰà§\82পà§\87 URL "
+"ব্যৱহৃত হয়।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
 msgid "Authors"
 msgstr "লেখক"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
 msgid "List of authors of the program"
-msgstr "পà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰামà¦\9fিৰ à¦²à§\87à¦\96à¦\95বà§\83নà§\8dদà§\87ৰ তালিকা"
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ à¦²à§\87à¦\96à¦\95সà¦\95লৰ তালিকা"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
 msgid "Documenters"
-msgstr "ডà¦\95à§\81মà§\87নà§\8dà¦\9fà§\87শন প্ৰস্তুতকাৰক"
+msgstr "à¦\86লà§\87à¦\96à§\8dযনৰ প্ৰস্তুতকাৰক"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
 msgid "List of people documenting the program"
-msgstr "পà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰামà¦\9fিৰ à¦¡à¦\95à§\81মà§\87নà§\8dà¦\9fà§\87শন à¦ªà§\8dৰসà§\8dতà§\81তà¦\95াৰà¦\95বà§\83নà§\8dদà§\87ৰ তালিকা"
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ à¦\86লà§\87à¦\96à§\8dযন à¦¤à§\88à§\9fাৰ à¦\95ৰা à¦ªà§\8dৰসà§\8dতà§\81তà¦\95াৰà¦\95সà¦\95লৰ তালিকা"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
 msgid "Artists"
 msgstr "শিল্পী"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr "যি à¦¸à¦\95ল à¦¬à§\8dযà¦\95à§\8dতি à¦\8fà¦\87 à¦ªà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰামà¦\9fিৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¶à¦¿à¦²à§\8dপà¦\95ৰà§\8dম à¦¤à§\88ৰি à¦\95ৰà§\87à¦\9bà§\87ন"
+msgstr "যি à¦¸à¦\95ল à¦¬à§\8dযà¦\95à§\8dতি à¦\8fà¦\87 à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¶à¦¿à¦²à§\8dপà¦\95ৰà§\8dমত à¦¸à¦¹à¦¾à§\9f à¦\86à¦\97বà§\9dাà¦\87à¦\9bà§\87"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
 msgid "Translator credits"
-msgstr "à¦\97নà§\8bম à¦¬à¦¾à¦\82লা à¦\85নà§\81বাদ à¦ªà§\8dৰà¦\95লà§\8dপà§\87ৰ à¦ªà¦\95à§\8dষà§\87, à¦¸à¦¾à§\9fমিনà§\8dদà§\81 à¦¦à¦¾à¦¶à¦\97à§\81পà§\8dত, à¦\93 à¦ªà§\8dৰà¦\9cà§\8dà¦\9eা"
+msgstr "à¦\85মিতাà¦\95à§\8dষ à¦«à§\81à¦\95ন (aphukan@fedoraproject.org)"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
+msgstr "অনুবাদকদেৰ স্বীকৃতি। এই পংক্তিটি অনুবাদযোগ্য ৰূপে চিহ্নিত হওয়া আবশ্যক।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
 msgid "Logo"
 msgstr "প্ৰতীকচিহ্ন"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
-"পৰিà¦\9aিতি à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশà¦\95 à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà§\87ৰ à¦²à§\8bà¦\97à§\8b।  à¦\8fà¦\9fি à¦¨à¦¿à§°à§\8dদিষà§\8dà¦\9f à¦\95ৰà§\87 à¦¦à§\87à¦\93à§\9fা à¦¨à¦¾ à¦¹à¦²à§\87 à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে "
-"gtk_window_get_default_icon_list() ব্যৱহৃত হয়।"
+"বিষà§\9fà¦\95 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশà¦\95 à¦¬à¦\95à§\8dসৰ à¦²à§\8bà¦\97à§\8b à¥¤ à¦\87à§\9fাà¦\95 à¦¨à¦¿à§°à§\8dদিষà§\8dà¦\9f à¦¨à¦\95ৰিলà§\87 à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦¹à¦¿à¦\9aাপে "
+"gtk_window_get_default_icon_list() ব্যৱহৃত হয় ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
 msgid "Logo Icon Name"
-msgstr "লà§\8bà¦\97à§\8b à¦\86à¦\87à¦\95নà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "লোগো আইকনৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr "পৰিà¦\9aিতি à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশà¦\95 à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà§\87ৰ à¦²à§\8bà¦\97à§\8b à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে এটা নামযুক্ত আইকন ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।"
+msgstr "পৰিà¦\9aিতি à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশà¦\95 à¦¬à¦\95à§\8dসৰ à¦²à§\8bà¦\97à§\8b à¦¹à¦¿à¦\9aাপে এটা নামযুক্ত আইকন ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
 msgid "Wrap license"
-msgstr "লাà¦\87সà§\87নà§\8dস à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 à¦¨à¦¾à¦\93"
+msgstr "লাà¦\87à¦\9bà§\87à¦\9eà§\8dà¦\9a à¦®à§\87ৰাà¦\87 à¦¦à¦¿à§\9fà¦\95"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
 msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr "লাà¦\87সà§\87নà§\8dসà§\87ৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà¦\95à§\87 à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 à¦¨à§\87à¦\93à§\9fা à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87।"
+msgstr "লাà¦\87à¦\9bà§\87à¦\9eà§\8dà¦\9aৰ à¦¶à¦¬à§\8dদà¦\95 à¦®à§\87ৰà§\8bৱা à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87 ।"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:129
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
 msgid "Accelerator Closure"
-msgstr "অ্যাক্সিলেৰাটৰ ক্লোসাৰ"
+msgstr "Accelerator Closure"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: gtk/gtkaccellabel.c:124
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "অ্যাক্সিলেৰাটৰেৰ বদলেৰ বাবে যি ক্লোসাৰৰ উপৰ নজৰ ৰাখিব"
+msgstr "acceleratorৰ সাল সলনিৰ বাবে যি closure ক নিৰীক্ষণ কৰিব লাগিব"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:136
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
 msgid "Accelerator Widget"
-msgstr "গতিবৰ্ধক উইজেট"
+msgstr "Accelerator Widget"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:137
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "যি উইজেটে গতিবৰ্ধকেৰ পৰিবৰ্তনেৰ বাবে লক্ষ ৰাখতে হ'ব"
+msgstr "acceleratorৰ সাল সলনিৰ বাবে যি widget ক নিৰীক্ষণ কৰিব লাগিব"
 
-#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
+#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
 #: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: gtk/gtkaction.c:200
+#: gtk/gtkaction.c:182
 msgid "A unique name for the action."
-msgstr "শà§\81ধà§\81মাতà§\8dৰ à¦\8f à¦\95াà¦\9cà¦\9fিৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦¨à¦¾à¦®।"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95ামৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\85দà§\8dবিতà§\80à§\9f à¦¨à¦¾à¦® ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204
 msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgstr "লেবেল"
 
-#: gtk/gtkaction.c:216
+#: gtk/gtkaction.c:201
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95াà¦\9cà¦\9fি à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9fà¦\95াৰà§\80 à¦®à§\87নà§\81 à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87ম à¦\93 à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87 à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦²à§\87বà§\87ল।"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95াম à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰা à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95াৰ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81 à¦\86ৰà§\81 à¦¬à§\81à¦\9fামত à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦²à§\87বà§\87ল ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:223
+#: gtk/gtkaction.c:217
 msgid "Short label"
 msgstr "সংক্ষিপ্ত লেবেল"
 
-#: gtk/gtkaction.c:224
+#: gtk/gtkaction.c:218
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦\8fà¦\9fা à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dষিপà§\8dত à¦²à§\87বà§\87ল।"
+msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰৰ à¦¬à§\81à¦\9fামত à¦¬à§\8dযৱহাৰযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦\8fà¦\9fা à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dষিপà§\8dত à¦²à§\87বà§\87ল ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:230
+#: gtk/gtkaction.c:226
 msgid "Tooltip"
 msgstr "টুলটিপ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:231
+#: gtk/gtkaction.c:227
 msgid "A tooltip for this action."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95াà¦\9cà¦\9fিৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\9fà§\81লà¦\9fিপ।"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95ামà¦\9fà§\8bৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\9fà§\81লà¦\9fিপ ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:237
+#: gtk/gtkaction.c:242
 msgid "Stock Icon"
-msgstr "স্টক (Stock) আইকন"
+msgstr "Stock আইকন"
 
-#: gtk/gtkaction.c:238
+#: gtk/gtkaction.c:243
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr "বিভিনà§\8dন à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87 à¦\8fà¦\87 à¦\95াà¦\9cà¦\9fি à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95াৰà§\80 à¦¸à§\8dà¦\9fà¦\95 (Stock) আইকন।"
+msgstr "বিভিনà§\8dন à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fত à¦\8fà¦\87 à¦\95াম à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95াৰà§\80 Stock আইকন।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:249
+#: gtk/gtkstatusicon.c:254
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰা GIcon"
+
+#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
 msgid "Icon Name"
-msgstr "à¦\86à¦\87à¦\95নà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "আইকনৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
-#: gtk/gtkstatusicon.c:211
+#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:232
+#: gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "আইকন থিম থেকে প্ৰাপ্ত আইকনেৰ নাম"
+msgstr "আইকন থিমৰ পৰা প্ৰাপ্ত আইকনৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
+#: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid "Visible when horizontal"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85বসà§\8dথাà§\9f à¦¦à§\83শà§\8dযমান"
+msgstr "পথালিà¦\95à§\87 à¦¦à§\87à¦\96া à¦¦à¦¿à§\9fা"
 
-#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
+#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
-msgstr "টুলবাৰটি অনুভূমিক অবস্থায় থাকলে টুলবাৰ আইটেমটি দৃশ্যমান থাকবে নে নাই।"
+msgstr "টুলবাৰ পথালিকে থাকিলে টুলবাৰৰ বস্তু দেখা যাব নে নাই ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:278
+#: gtk/gtkaction.c:308
 msgid "Visible when overflown"
-msgstr "overflown à¦\85বসà§\8dথাà§\9f দৃশ্যমান"
+msgstr "overflown à¦\85ৱসà§\8dথাত দৃশ্যমান"
 
-#: gtk/gtkaction.c:279
+#: gtk/gtkaction.c:309
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
-msgstr ""
-"ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে টুলবাৰ overflow মেনুতে এই কাজেৰ টুল-আইটেম প্ৰক্সি-নিৰ্দেশক "
-"থাকে।"
+msgstr "TRUE হ'লে, টুলবাৰ overflow তালিকাত এই কামৰ টুল আইটেমৰ নিযুক্তকক দেখুৱা হয় ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
+#: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
 msgid "Visible when vertical"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦\85বসà§\8dথাà§\9f দৃশ্যমান"
+msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦\85ৱসà§\8dথাত দৃশ্যমান"
 
-#: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
+#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
-msgstr "টুলবাৰটি উলম্ব অবস্থায় থাকলে টুলবাৰ আইটেমটি দৃশ্যমান থাকবে নে নাই।"
+msgstr "টুলবাৰ উলম্ব অৱস্থাত থাকিলে টুলবাৰৰ বস্তু দৃশ্যমান থাকিব নে নাই ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
+#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
 msgid "Is important"
-msgstr "à¦\97à§\81ৰà§\81তà§\8dবপà§\82ৰà§\8dণ à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "à¦\97à§\81ৰà§\81তà§\8dবপà§\82ৰà§\8dণ à¦¹à§\9f"
 
-#: gtk/gtkaction.c:295
+#: gtk/gtkaction.c:325
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 msgstr ""
-"à¦\95াà¦\9cà¦\9fিà¦\95à§\87 à¦\97à§\81ৰà§\81তà§\8dবপà§\82ৰà§\8dণ à¦¬à¦¿à¦¬à§\87à¦\9aনা à¦\95ৰা à¦¹à§\9f à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87।  à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¸à¦¤à§\8dয (TRUE) à¦¹à¦²à§\87 à¦\9fà§\81ল-à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87ম "
-"প্ৰক্সি GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ মোডে টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰে।"
+"à¦\95ামà¦\9fà§\8bà¦\95 à¦\97à§\81ৰà§\81তà§\8dবপà§\82ৰà§\8dণ à¦¬à¦¿à¦¬à§\87à¦\9aনা à¦\95ৰা à¦¹à§\9f à¦¨à§\87 à¦¨à¦¹à§\9f à¥¤  à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ TRUE à¦¹'লà§\87 à¦\9fà§\81ল-à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87ম à¦¨à¦¿à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতà¦\95 "
+"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ মোডত লিপি প্ৰদৰ্শন কৰি ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:303
+#: gtk/gtkaction.c:333
 msgid "Hide if empty"
-msgstr "ফাà¦\81à¦\95া à¦¹à¦²à§\87 à¦²à§\81à¦\95িà§\9fà§\87 à§°à¦¾à¦\96à§\8b"
+msgstr "ৰিà¦\95à§\8dত à¦¹'লà§\87 à¦²à§\81à¦\95াà¦\87 à§°à¦¾à¦\96à¦\95"
 
-#: gtk/gtkaction.c:304
+#: gtk/gtkaction.c:334
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে এই কাজটিৰ ফাঁকা মেনু প্ৰক্সিকে লুকিয়ে ৰাখা হয়।"
+msgstr "TRUE হ'লে এই কামৰ ৰিক্ত তালিকা নিযুক্তকক লুকাই ৰখা হয় ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:593
 msgid "Sensitive"
-msgstr "সà§\8dপৰà§\8dশà¦\95াতৰ"
+msgstr "সà¦\82বà§\87দনশà§\80ল"
 
-#: gtk/gtkaction.c:311
+#: gtk/gtkaction.c:341
 msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr "à¦\95াà¦\9cà¦\9fি à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "à¦\95ামà¦\9fà§\8b à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦¹à§\9f à¦¨à§\87 à¦¨à¦¹à§\9f"
 
-#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
 msgid "Visible"
 msgstr "দৃশ্যমান"
 
-#: gtk/gtkaction.c:318
+#: gtk/gtkaction.c:348
 msgid "Whether the action is visible."
-msgstr "à¦\95াà¦\9cà¦\9fি à¦¦à§\83শà§\8dযমান à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87।"
+msgstr "à¦\95ামà¦\9fà§\8b à¦¦à§\83শà§\8dযমান à¦¨à§\87 à¦¨à¦¹à§\9f ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:324
+#: gtk/gtkaction.c:354
 msgid "Action Group"
-msgstr "à¦\95াà¦\9cà§\87ৰ à¦\97à§\8dৰà§\81প"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dযà§\8dযৰ à¦\97à§\8bà¦\9f"
 
-#: gtk/gtkaction.c:325
+#: gtk/gtkaction.c:355
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 msgstr ""
-"এই  GtkAction-টি যি GtkActionGroup তৰ সাথে সংশ্লিষ্ট, অথবা NULL (অভ্যন্তৰীণ "
-"ক্ষেত্ৰে)।"
+"এই  GtkAction-টো যি GtkActionGroup ৰ সৈতে সংশ্লিষ্ট, বা NULL (ভিতৰুৱা ভাবে "
+"ব্যৱহাৰ কৰিব লগা) ।"
+
+#: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+msgid "Always show image"
+msgstr "Always show image"
+
+#
+#: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "Whether the image will always be shown"
 
 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95াà¦\9cà§\87ৰ à¦\97à§\8dৰà§\81পà¦\9fিৰ নাম।"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95ামৰ à¦\97à§\8bà¦\9fৰ নাম।"
 
 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95াà¦\9cà§\87ৰ à¦\97à§\8dৰà§\81পà¦\9fি à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87।"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95ামৰ à¦\97à§\8bà¦\9f à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦¨à§\87 à¦¨à¦¹à§\9f ।"
 
 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr "এই কাজেৰ গ্ৰুপটি দৃশ্যমান নে নাই।"
+msgstr "এই কামৰ গোট দৃশ্যমান নে নহয় ।"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "Related Action"
+msgstr "সম্বন্ধিত কাম"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:306
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr "এই সক্ৰিয় কৰিব পৰা বস্তুয়ে সক্ৰিয় আৰু উন্নয়ন গ্ৰহণ কৰিব পৰা কাৰ্য্যটো"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "কাৰ্য্যৰ প্ৰদৰ্শন ব্যৱহাৰ কৰক"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:329
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "সম্বন্ধিত কাৰ্য্যৰ প্ৰদৰ্শনৰ গুণ ব্যৱহাৰ কৰা যাব নে নাই"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "মান"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
-msgstr "adjustment à¦¤à§° à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "adjustment à§° à¦®à¦¾à¦¨"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
@@ -410,7 +455,7 @@ msgstr "সৰ্বনিম্ন মান"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
-msgstr "adjustment à¦¤à§° à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦®à¦¾à¦¨"
+msgstr "adjustment ৰ সৰ্বনিম্ন মান"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
@@ -418,7 +463,7 @@ msgstr "সৰ্বোচ্চ মান"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
-msgstr "adjustment à¦¤à§° à¦¸à§°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦®à¦¾à¦¨"
+msgstr "adjustment ৰ সৰ্বোচ্চ মান"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
@@ -426,7 +471,7 @@ msgstr "ধাপ বৃদ্ধি"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
-msgstr "adjustment à¦¤à§° à¦§à¦¾à¦ª à¦¬à§\83দà§\8dধি"
+msgstr "adjustment ৰ ধাপ বৃদ্ধি"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
@@ -434,7 +479,7 @@ msgstr "পৃষ্ঠা বৃদ্ধি"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr "adjustment à¦¤ৰ পৃষ্ঠা বৃদ্ধি"
+msgstr "adjustment à¦¸ৰ পৃষ্ঠা বৃদ্ধি"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
@@ -442,129 +487,129 @@ msgstr "পৃষ্ঠাৰ আকাৰ"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
-msgstr "adjustment à¦¤ৰ পৃষ্ঠাৰ আকাৰ"
+msgstr "adjustment à¦¸ৰ পৃষ্ঠাৰ আকাৰ"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "পথালিà¦\95à§\87 à¦\95ৰা à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
 msgstr ""
-"বà§\8dযৱহাৰযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦¸à§\8dথানà§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85বসà§\8dথান। à§¦.০ à¦¹à¦²à§\87 à¦¬à¦¾à¦® à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦\85à§\8dযালাà¦\87ন à¦\95ৰা à¦¹à§\9f à¦\86ৰ "
-"১.০ হলে ডান থেকে অ্যালাইন কৰা হয়"
+"বà§\8dযৱহাৰযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦¸à§\8dথানত à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ à¦\85ৱসà§\8dথান à¥¤ à§¦.০ à¦¹'লà§\87 à¦¬à¦¾à¦\93à¦\81ৰ à¦ªà§°à¦¾ à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন à¦\95ৰা à¦¹à§\9f à¦\86ৰà§\81 "
+"১.০ হ'লে সোঁ-ফালৰ পৰা সংৰেখন কৰা হয়"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "উলম্ব অ্যালাইনমেন্ট"
+msgstr "উলম্বভাবে সংৰেখন কৰা"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
 msgstr ""
-"বà§\8dযৱহাৰযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦¸à§\8dথানà§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\89লমà§\8dব à¦\85বসà§\8dথান। à§¦.০ à¦¹à¦²à§\87 à¦\89পৰ à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦\85à§\8dযালাà¦\87ন à¦\95ৰা à¦¹à§\9f à¦\86ৰ ১.০ "
-"হলে নীচ থেকে অ্যালাইন কৰা হয়"
+"বà§\8dযৱহাৰযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦¸à§\8dথানত à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\89লমà§\8dব à¦\85ৱসà§\8dথান à¥¤ à§¦.০ à¦¹'লà§\87 à¦\93পৰৰ à¦ªà§°à¦¾ à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন à¦\95ৰা à¦¹à§\9f à¦\86ৰà§\81 ১.০ "
+"হ'লে তলৰ পৰা সংৰেখন কৰা হয়"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦®à¦¾à¦ªà¦¦à¦¨্ড"
+msgstr "পথালি à¦®à¦¾à¦ªà¦¦à¦£্ড"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
-"à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦¸à§\8dথানà§\87ৰ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ à¦¯à¦¦à¦¿ à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\9cনাতিৰিà¦\95à§\8dত à¦¹à§\9f à¦¤à¦¬à§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ "
-"স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।  ইয়াৰ মান ০.০ হলে কোন স্থানই ব্যৱহাৰ কৰা নহ'ব আৰ মান ১.০ "
-"হলে সম্পূৰ্ণ স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+"পথালি à¦¸à§\8dথানৰ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ à¦¯à¦¦à¦¿ à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦ªà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\9cনতà¦\95à§\88 à¦\85ধিà¦\95 à¦¹à§\9f à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£à§° "
+"স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব ।  ইয়াৰ মান ০.০ হ'লে কোন স্থান ব্যৱহাৰ কৰা নহ'ব আৰ মান ১.০ "
+"হ'লে সম্পূৰ্ণ স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦®à¦¾à¦ªà¦¦à¦¨্ড"
+msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦®à¦¾à¦ªà¦¦à¦£্ড"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
-"à¦\89লমà§\8dব à¦¸à§\8dথানà§\87ৰ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ à¦¯à¦¦à¦¿ à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\9cনাতিৰিà¦\95à§\8dত à¦¹à§\9f à¦¤à¦¬à§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ বাবে যি পৰিমাণ "
-"স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।  ইয়াৰ মান ০.০ হলে কোন স্থানই ব্যৱহাৰ কৰা নহ'ব আৰ মান ১.০ "
-"হলে সম্পূৰ্ণ স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+"à¦\89লমà§\8dব à¦¸à§\8dথানৰ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ à¦¯à¦¦à¦¿ à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦ªà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\9cনতà¦\95à§\88 à¦\85ধিà¦\95 à¦¹à§\9f à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ বাবে যি পৰিমাণ "
+"স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব ।  ইয়াৰ মান ০.০ হ'লে কোন স্থান ব্যৱহাৰ কৰা নহ'ব আৰ মান ১.০ "
+"হ'লে সম্পূৰ্ণ স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
-msgstr "à¦\89পৰà§\87ৰ à¦\85à¦\82শà§\87ৰ à¦ªà§\8dযাডিà¦\82 (Padding)"
+msgstr "à¦\93পৰৰ à¦\85à¦\82শৰ à¦ªà§\87ডিà¦\82"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\89পৰà§\87ৰ à¦\85à¦\82শà§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§\8dযাডিà¦\82 (Padding) à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8b à¦¹'ব।"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fৰ à¦\93পৰৰ à¦\85à¦\82শত à¦¯à¦¿ à¦ªà§\87ডিà¦\82 à¦­à§°à§\8bৱা à¦¹'ব ।"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
-msgstr "নিà¦\9aà§\87ৰ à¦ªà§\8dযাডিà¦\82 (Padding)"
+msgstr "তলৰ à¦ªà§\87ডিà¦\82"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦\9aà§\87ৰ à¦\85à¦\82শà§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§\8dযাডিà¦\82 (Padding) à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8b à¦¹'ব।"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fৰ à¦¤à¦²à§° à¦\85à¦\82শত à¦¯à¦¿ à¦ªà§\87ডিà¦\82 à¦­à§°à§\8bৱা à¦¹'ব ।"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
-msgstr "বামপাশà§\87ৰ à¦ªà§\8dযাডিà¦\82 (Padding)"
+msgstr "বাà¦\93à¦\81 à¦«à¦¾à¦²à§° à¦ªà§\87ডিà¦\82"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦®à¦¦à¦¿à¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§\8dযাডিà¦\82 (Padding) à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8b হ'ব।"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fৰ à¦¬à¦¾à¦\93à¦\81ফালà§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§\87ডিà¦\82 à¦­à§°à§\8bৱা হ'ব।"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
-msgstr "ডানদিà¦\95à§\87ৰ à¦ªà§\8dযাডিà¦\82 (Padding)"
+msgstr "সà§\8bà¦\81ফালৰ à¦ªà§\87ডিà¦\82"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¡à¦¾à¦¨à¦¦à¦¿à¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§\8dযাডিà¦\82 (Padding) à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8b হ'ব।"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fৰ à¦¸à§\8bà¦\81ফালà§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§\87ডিà¦\82 à¦­à§°à§\8bৱা হ'ব।"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:73
+#: gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
-msgstr "নিৰà§\8dদà§\87শà¦\95à§\87ৰ à¦¦à¦¿à¦\95"
+msgstr "নিৰà§\8dদà§\87শà¦\95ৰ à¦¦à¦¿à¦¶"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:74
+#: gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr "নিৰ্দেশকেৰ যিদিকে দেখানো উচিত"
+msgstr "নিৰ্দেশকে যি দিশত দেখোৱা উচিত"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:81
+#: gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
-msgstr "নিৰà§\8dদà§\87শà¦\95à§\87ৰ à¦\9bাà§\9fা"
+msgstr "নিৰà§\8dদà§\87শà¦\95ৰ à¦\9bাà¦\81"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:82
+#: gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr "তà§\80ৰ à¦\9aিহà§\8dনà¦\95à§\87 à¦\98িৰà§\87 à¦¥à¦¾à¦\95া à¦\9bাà§\9fাৰ à¦\9aà§\87হাৰা"
+msgstr "à¦\95াà¦\81à§\9c à¦\9aিহà§\8dনৰ à¦\95াষত à¦¥à¦\95া à¦\9bাà¦\81ৰ à¦\9aà§\87হà§\87ৰা"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Arrow Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "কাঁড়ৰ Scaling"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:89
+#: gtk/gtkarrow.c:93
 msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr "সৰà§\8dবমà§\8bà¦\9f"
+msgstr "à¦\95াà¦\81à§\9cৰ à¦¦à§\8dবাৰা à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦¸à§\8dথান"
 
 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "পথালিà¦\95à§\87 à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন à¦\95ৰা"
 
 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦\85à¦\95à§\8dষ"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ X à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "উলম্ব অ্যালাইনমেন্ট"
+msgstr "উলম্বভাবে সংৰেখন"
 
 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
-msgstr "à¦\93à§\9fাà¦\87 à¦\85à¦\95à§\8dষ"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ Y à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
@@ -572,346 +617,346 @@ msgstr "অনুপাত"
 
 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr "obey_chile à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ FALSE à¦¹à¦²à§\87 à¦ªà§\8dৰযà§\8bà¦\9cà§\8dয à¦\86বà§\9fব (Aspect) অনুপাত"
+msgstr "obey_chile à§° à¦®à¦¾à¦¨ FALSE à¦¹'লà§\87 à¦ªà§\8dৰযà§\8bà¦\9cà§\8dয à¦¦à§\83ষà§\8dà¦\9fি à¦\95à§\8bণৰ অনুপাত"
 
 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
-msgstr "চাইল্ড মানো"
+msgstr "চাইল্ডক মানক"
 
 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr "à¦\86বà§\9fব à¦\85নà§\81পাতà¦\95à§\87 à¦\9cà§\8bৰপà§\82ৰà§\8dবà¦\95 à¦«à§\8dৰà§\87মà§\87ৰ à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦¸à¦®à¦¾à¦¨ à¦\95ৰà§\8b"
+msgstr "দà§\83ষà§\8dà¦\9fি à¦\95à§\8bণৰ à¦\85নà§\81পাতà¦\95 à¦¬à¦²à¦¬à§\8eভাবà§\87 à¦«à§\8dৰà§\87মৰ à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦¸à¦®à¦¾à¦¨ à¦\95ৰà¦\95"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:261
+#: gtk/gtkassistant.c:281
 msgid "Header Padding"
-msgstr "হà§\87ডাৰ à¦¸à§\8dথান à¦¨à¦·à§\8dà¦\9f à¦\95ৰা (Padding)"
+msgstr "হà§\87ডাৰ à¦ªà§\87ডিà¦\82"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:262
+#: gtk/gtkassistant.c:282
 msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr "সৰà§\8dবমà§\8bà¦\9f à¦ªà¦¿à¦\95সà§\87ল."
+msgstr "হà§\87ডাৰৰ à¦\95াষত à¦¥à¦\95া à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লৰ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা à¥¤"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:269
+#: gtk/gtkassistant.c:289
 msgid "Content Padding"
-msgstr "সà§\8dথান à¦¨à¦·à§\8dà¦\9f à¦\95ৰা (Padding)"
+msgstr "বিসà§\9fবসà§\8dতà§\81ৰ à¦ªà§\87ডিà¦\82"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:270
+#: gtk/gtkassistant.c:290
 msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr "সৰà§\8dবমà§\8bà¦\9f à¦ªà¦¿à¦\95সà§\87ল."
+msgstr "বিষà§\9fবসà§\8dতà§\81ৰ à¦ªà§\83ষà§\8dঠাত à¦¥à¦\95া à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লৰ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা à¥¤"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:286
+#: gtk/gtkassistant.c:306
 msgid "Page type"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
+msgstr "পৃষ্ঠাৰ ধৰণ"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:287
+#: gtk/gtkassistant.c:307
 msgid "The type of the assistant page"
-msgstr "সৰà§\8dবমà§\8bà¦\9f"
+msgstr "সহাà§\9fà¦\95 à¦ªà§\83ষà§\8dঠাৰ à¦§à§°à¦£"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:304
+#: gtk/gtkassistant.c:324
 msgid "Page title"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
+msgstr "পৃষ্ঠাৰ শিৰোনামা"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:305
+#: gtk/gtkassistant.c:325
 msgid "The title of the assistant page"
-msgstr "সৰà§\8dবমà§\8bà¦\9f"
+msgstr "সহাà§\9fà¦\95 à¦ªà§\83ষà§\8dঠাৰ à¦¶à¦¿à§°à§\8bনামা"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:321
+#: gtk/gtkassistant.c:341
 msgid "Header image"
-msgstr "হেডাৰ"
+msgstr "হেডাৰ প্ৰতিমূৰ্ত্তি"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:322
+#: gtk/gtkassistant.c:342
 msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr "হà§\87ডাৰ à¦\89লà§\8dলিà¦\96িত à¦¸à¦®à§\9f à¦\85বধি"
+msgstr "সহাà§\9fà¦\95 à¦ªà§\83ষà§\8dঠাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¹à§\87ডাৰৰ à¦ªà§\8dৰতিমà§\82ৰà§\8dতà§\8dতি"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:338
+#: gtk/gtkassistant.c:358
 msgid "Sidebar image"
-msgstr ""
+msgstr "Sidebar ৰ প্ৰতিমূৰ্ত্তি"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:339
+#: gtk/gtkassistant.c:359
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr "à¦\89লà§\8dলিà¦\96িত à¦¸à¦®à§\9f à¦\85বধি"
+msgstr "সহাà§\9fà¦\95 à¦ªà§\83ষà§\8dঠাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 Sidebar à§° à¦ªà§\8dৰতিমà§\82ৰà§\8dতà§\8dতি"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:354
+#: gtk/gtkassistant.c:374
 msgid "Page complete"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
+msgstr "পৃষ্ঠা সম্পূৰ্ণ"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:355
+#: gtk/gtkassistant.c:375
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f"
+msgstr "পà§\83ষà§\8dঠাৰ à¦ªà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\9cনà§\80à§\9f à¦\85à¦\82শসমà§\82হ à¦ªà§\82ৰà§\8dণ à¦\95ৰা à¦¹'ল à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:91
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
+msgstr "চাইল্ডৰ সৰ্বনিম্ন প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "প্ৰস্থ"
+msgstr "বà¦\95à§\8dসৰ à¦­à¦¿à¦¤à§°à§° à¦¬à§\81à¦\9fামৰ à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:100
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা"
+msgstr "চাইল্ডৰ সৰ্বনিম্ন উচ্চতা"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr "দà§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয"
+msgstr "বà¦\95à§\8dসৰ à¦­à¦¿à¦¤à§°à§° à¦¬à§\81à¦\9fামৰ à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:109
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦\89ভà§\9f à¦¦à¦¿à¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ বৃদ্ধি কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦¦à§\81à§\9fà§\8b à¦¦à¦¿à¦¶à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£à§\87 বৃদ্ধি কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:118
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\85ভà§\8dযনà§\8dতৰà§\80ণ à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতাৰ à¦ªà§\8dযাডিং (Padding)"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\85ভà§\8dযনà§\8dতৰà§\80ণ à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতাৰ à¦ªà§\87ডিং (Padding)"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦\89পৰ à¦\93 à¦¨à¦¿à¦\9aà§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ বৃদ্ধি কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦\93পৰà§\87 à¦¤à¦²à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£à§\87 বৃদ্ধি কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:127
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
-msgstr "নà¦\95শাৰ (Layout) ধৰন"
+msgstr "পৰিà¦\95লà§\8dপনাৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
 msgstr ""
-"বাà¦\9fনà¦\97à§\81লà§\8bà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿à¦­à¦¾à¦¬à§\87 à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà§\87 à¦¸à§\8dথাপন à¦\95ৰা à¦¹'ব। à¦¸à¦®à§\8dভাবà§\8dয à¦®à¦¾à¦¨à¦¸à¦®à§\82হ à¦¹à¦² à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f, à¦\9bà§\9cানà§\8b, à¦ªà§\8dৰানà§\8dত, "
-"পà§\8dৰথম à¦\8fবà¦\82 শেষ"
+"বà§\81à¦\9fামসমà§\82হà¦\95 à¦¯à¦¿ à¦§à§°à¦£à§\87 à¦¬à¦\95à§\8dসত à¦¸à§\8dথাপন à¦\95ৰা à¦¹'ব à¥¤ à¦¸à¦¾à¦®à§\8dভাবà§\8dয à¦®à¦¾à¦¨à¦¸à¦®à§\82হ à¦¹'ল à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত, à¦¬à¦¿à§\9fপি "
+"যà§\8bৱা, à¦ªà§\8dৰানà§\8dত, à¦ªà§\8dৰথম à¦\86ৰà§\81 শেষ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:136
+#: gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "দ্বিতীয়"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
 msgstr ""
-"যদি মানটি TRUE হয় তবে চাইল্ডকে এটা দ্বিতীয় চিলড্ৰেন গ্ৰপে দেখা যায়; এটি সহায়িকা "
-"পà§\8dৰদৰà§\8dশনà¦\95াৰà§\80 à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87ৰ বাবে বিশেষ উপযোগী"
+"TRUE হ'লে, তেন্তে চাইল্ডক এটা দ্বিতীয় চিলড্ৰেন গোটত দেখা যায়; ই সহায়িকা "
+"পà§\8dৰদৰà§\8dশনà¦\95াৰà§\80 à¦¬à§\81à¦\9fামৰ বাবে বিশেষ উপযোগী"
 
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
-msgstr "মধà§\8dযবৰ্তী স্থান"
+msgstr "মধà§\8dযৱৰ্তী স্থান"
 
-#: gtk/gtkbox.c:99
+#: gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
-msgstr "à¦\9aিলডà§\8dৰà§\87নà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 à¦¸à§\8dপà§\87সà§\87ৰ পৰিমাণ"
+msgstr "à¦\9aিলডà§\8dৰà§\87নৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à§°à¦¿à¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথানৰ পৰিমাণ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "সমজাতীয়"
 
-#: gtk/gtkbox.c:109
+#: gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr "সকল চিলড্ৰেনেৰ আকৃতি সমান হ'ব নে নাই"
+msgstr "সকলো চিলড্ৰেনৰ আকৃতি সমান হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "প্ৰসাৰণ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:117
+#: gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr "পà§\8dযাৰà§\87নà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à¦\95à§\83তি à¦¬à§\83দà§\8dধি à¦ªà§\87লà§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\85তিৰà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dপà§\87স à¦\97à§\8dৰহণ à¦\95ৰবà§\87 নে নাই"
+msgstr "পà§\87ৰà§\87নà§\8dà¦\9fৰ à¦\86à¦\95à§\83তি à¦¬à§\83দà§\8dধি à¦ªà¦¾à¦²à§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87 à¦\85তিৰà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথান à¦ªà¦¾à¦¬ নে নাই"
 
-#: gtk/gtkbox.c:123
+#: gtk/gtkbox.c:155
 msgid "Fill"
-msgstr "ভৰাà¦\9fà¦\95ৰণ"
+msgstr "ভৰà§\8dতà§\8dতি à¦\95ৰà¦\95"
 
-#: gtk/gtkbox.c:124
+#: gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
 msgstr ""
-"à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰদতà§\8dত à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dপà§\87স à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¬à§°à¦¾à¦¦à§\8dদ à¦\95ৰা à¦¨à¦¹'ব à¦\95ি à¦¸à§\8dথান à¦¨à¦·à§\8dà¦\9f à¦\95ৰাà§\9f "
-"(Padding) ব্যৱহৃত হ'ব"
+"à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¦à¦¿à§\9fা à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথান à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦ªà§\87ডিà¦\82 à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 "
+"ব্যৱহৃত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbox.c:130
+#: gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
-msgstr "সà§\8dথান à¦¨à¦·à§\8dà¦\9f à¦\95ৰা (Padding)"
+msgstr "পà§\87ডিà¦\82"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\93 à¦¤à¦¾à§° à¦ªà§\8dৰতিবà§\87শà§\80ৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ à¦¸à§\8dপà§\87স à§°à¦¾à¦\96িব, à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà§\87 à¦¤à¦¾ৰ মান"
+msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87লত, à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\86ৰà§\81 à¦¤à¦¾à§° à¦\9aà§\81বà§\81ৰà§\80à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦\9cৰ à¦¸à§\8dথানৰ মান"
 
-#: gtk/gtkbox.c:137
+#: gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
-msgstr "প্যাক তৰ ধৰন"
+msgstr "Pack ৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr ""
-"এটি এটা GtkPackType যা নিৰ্দেশ কৰে যি চাইল্ডটি প্যাৰেন্টেৰ আৰম্ভ নাকি শেষেৰ "
-"সাপেক্ষে স্থাপিত"
+"এটা GtkPackType যি নিৰ্দেশ কৰি যে চাইল্ড পেৰেন্টৰ আৰম্ভ নে শেষৰ সাপেক্ষে স্থাপিত"
 
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
-#: gtk/gtkruler.c:110
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148
 msgid "Position"
 msgstr "স্থান"
 
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr "পà§\8dযাৰà§\87নà§\8dà¦\9fà§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ ক্ৰমিক সংখ্যা"
+msgstr "পà§\87ৰà§\87নà§\8dà¦\9fত à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ ক্ৰমিক সংখ্যা"
 
 #: gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
-msgstr ""
+msgstr "অনুবাদৰ ডোমেইন"
 
 #: gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr ""
+msgstr "gettext - এ ব্যৱহাৰ কৰা অনুবাদৰ ডোমেইন"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:200
+#: gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
-msgstr "যদি à¦¬à¦¾à¦\9fনà¦\9fি à¦\95à§\8bন à¦²à§\87বà§\87ল à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f à¦§à¦¾à§°à¦¨ à¦\95ৰà§\87 à¦¤à¦¬à§\87 à¦\90 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87 à¦²à¦¿à¦\96িত à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f"
+msgstr "যদি à¦¬à§\81à¦\9fামত à¦\95à§\8bনà§\8b à¦²à§\87বà§\87ল à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f à¦¥à¦¾à¦\95à§\87, à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fৰ à¦²à¦¿à¦\96িত à¦¶à¦¬à§\8dদ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
-#: gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
+#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
 msgid "Use underline"
-msgstr "নিমà§\8dনৰà§\87à¦\96াà¦\99à§\8dà¦\95ন à¦\95ৰà§\81ন"
+msgstr "নিমà§\8dনৰà§\87à¦\96াà¦\99à§\8dà¦\95ন à¦\95ৰà¦\95"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
+#: gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
-"যদি à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰিত à¦¥à¦¾à¦\95à§\87, à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦¦à¦¾à¦\97 à¦¸à¦\82à¦\95à§\87ত à¦\95ৰà§\87 à¦¯à¦¿ à¦\97তিবৰà§\8dধà¦\95à§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87ি à¦ªà§°à¦¬ৰ্তী অক্ষৰ "
-"ব্যৱহৃত হ'ব"
+"যদি à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰিত à¦¥à¦¾à¦\95à§\87, à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦¤à¦²à¦¤ à§°à§\87à¦\96া à¦¥à¦¾à¦\95িলà§\87 à¦¨à§\87ম'নিà¦\95 à¦\97তিবৰà§\8dধà¦\95ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦ªà§°à§±ৰ্তী অক্ষৰ "
+"ব্যৱহৃত হ'ব "
 
-#: gtk/gtkbutton.c:215
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
-msgstr "স্টক (Stock) ব্যৱহাৰ কৰো"
+msgstr "Stock ব্যৱহাৰ কৰক"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:216
+#: gtk/gtkbutton.c:236
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
-"লেবেলটি বাছাইকৃত অবস্থায় থাকলে শুধুমাত্ৰ লেখা প্ৰদৰ্শনেৰ পৰিবৰ্তে এটি স্টক (Stock) "
-"বস্তু বেছে নিতে ব্যৱহৃত হয়"
+"নিৰ্ধাৰিত থাকিলে, প্ৰদৰ্শনৰ বিকল্পে লেবেলক এটা স্টকৰ বস্তু নিৰ্ব্বাচন কৰিবলৈ ব্যৱহৃত হয়"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
-msgstr "à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰলà§\87 à¦«à§\8bà¦\95াস হ'ব"
+msgstr "à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰিলà§\87 à¦«'à¦\95াà¦\9a হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "à¦\95à§\8bন à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\89সà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dযি à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰা à¦¹à¦²à§\87 à¦¤à¦¾ à¦«à§\8bà¦\95াস à¦¹à§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦¬ে নে নাই"
+msgstr "মাà¦\89à¦\9bà§\87ৰà§\87 à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰিলà§\87 à¦¬à§\81à¦\9fামà§\87 à¦¤à¦¾à¦\95 à¦«'à¦\95াà¦\9aত à¦²'ব à¦ªà¦¾à§°ে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:231
+#: gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
-msgstr "প্ৰান্তীয় ৰিলিফ (Relief)"
+msgstr "প্ৰান্তীয় ৰিলিফ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:232
+#: gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
-msgstr "প্ৰান্তীয় ৰিলিফ (Relief) ধৰন"
+msgstr "প্ৰান্তীয় ৰিলিফ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:249
+#: gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿à¦\95à§\87 à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:268
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\89লমà§\8dব à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\89লমà§\8dব à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100
+#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
-msgstr "à¦\9bবিৰ উইজেট"
+msgstr "পà§\8dৰতিমà§\82ৰà§\8dতà§\8dতিৰ উইজেট"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:286
+#: gtk/gtkbutton.c:306
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr "বাà¦\9fন à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦ªà¦¾à¦¶à§\87 à¦¯à¦¿ à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬à§\87"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামৰ à¦¶à¦¬à§\8dদৰ à¦\93à¦\9aৰত à¦¯à¦¿ à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬à¦¸"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:300
+#: gtk/gtkbutton.c:320
 msgid "Image position"
-msgstr "Image"
+msgstr "প্ৰতিমূৰ্ত্তিৰ স্থান"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:301
+#: gtk/gtkbutton.c:321
 msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr "সৰà§\8dবমà§\8bà¦\9f"
+msgstr "লিপিৰ à¦\86নà§\81পাতিà¦\95 à¦ªà§\8dৰতিমà§\82ৰà§\8dতà§\8dতিৰ à¦¸à§\8dথান"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:410
+#: gtk/gtkbutton.c:441
 msgid "Default Spacing"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f à¦¸à§\8dপà§\87স à¦¸à§\8dথাপনà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\8dৰিà§\9fা"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à§°à¦¿à¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথান"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:411
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "CAN_DEFAULT বাটনেৰ বাবে অতিৰিক্ত স্পেস যোগ কৰতে হ'ব"
+#: gtk/gtkbutton.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
+msgstr "CAN_DEFAULT বুটামৰ বাবে যোগ কৰিব লগা অতিৰিক্ত স্থান"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:417
+#: gtk/gtkbutton.c:456
 msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f à¦¬à¦¹à¦¿à¦¸à§\8dথ à¦¸à§\8dপà§\87স স্থাপন প্ৰক্ৰিয়া"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦¬à¦¹à¦¿à¦¸à§\8dথ à¦¸à§\8dথান স্থাপন প্ৰক্ৰিয়া"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:418
+#: gtk/gtkbutton.c:457
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
 msgstr ""
-"সৰà§\8dবদা à¦ªà§\8dৰানà§\8dতৰà§\87 à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à§°à§\87 à¦\85à¦\99à§\8dà¦\95িত CAN_DEFAULT à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dপà§\87স যোগ কৰতে হ'ব"
+"সৰà§\8dবদা à¦ªà§\8dৰানà§\8dতৰà§\87 à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à§°à§\87 à¦\85à¦\99à§\8dà¦\95িত CAN_DEFAULT à¦¬à§\81à¦\9fামৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথান যোগ কৰতে হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:423
+#: gtk/gtkbutton.c:462
 msgid "Child X Displacement"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦\85à¦\95à§\8dষà§\80à§\9f à¦¬à¦¿à¦\9aà§\8dযà§\81তি"
+msgstr "চাইল্ডৰ এক্স অক্ষীয় বিচ্যুতি"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:424
+#: gtk/gtkbutton.c:463
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "বাà¦\9fনটি চাপা অবস্থায় চাইল্ডটিকে এক্স অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামটি চাপা অবস্থায় চাইল্ডটিকে এক্স অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:431
+#: gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child Y Displacement"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\93à§\9fাà¦\87 à¦\85à¦\95à§\8dষà§\80à§\9f à¦¬à¦¿à¦\9aà§\8dযà§\81তি"
+msgstr "চাইল্ডৰ ওয়াই অক্ষীয় বিচ্যুতি"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:432
+#: gtk/gtkbutton.c:471
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "বাà¦\9fনটি চাপা অবস্থায় চাইল্ডটিকে ওয়াই অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামটি চাপা অবস্থায় চাইল্ডটিকে ওয়াই অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:448
+#: gtk/gtkbutton.c:487
 msgid "Displace focus"
 msgstr "ফোকাস সৰাও"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:449
+#: gtk/gtkbutton.c:488
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr ""
-"child_displacement_x/_y à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦«à§\8bà¦\95াসà¦\95াৰà§\80 à¦\86à§\9fতà¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰà¦\95à§\87à¦\93 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰবà§\87 নে নাই"
+"child_displacement_x/_y à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦«à§\8bà¦\95াসà¦\95াৰà§\80 à¦\86à§\9fতà¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰà¦\95à§\87à¦\93 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰিব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
+#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Border"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:463
+#: gtk/gtkbutton.c:502
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "Border child."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:476
+#: gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Image spacing"
 msgstr "Image"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:477
+#: gtk/gtkbutton.c:516
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "মধ্যবৰ্তী স্থান পিকসেল"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:491
+#: gtk/gtkbutton.c:530
 msgid "Show button images"
-msgstr "বাà¦\9fনà§\87ৰ ছবি প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামৰ ছবি প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:492
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkbutton.c:531
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr "মà§\87নà§\81তà§\87 ছবি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামত ছবি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
@@ -959,11 +1004,11 @@ msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, দিনেৰ 
 
 #: gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
-msgstr "মাস পৰিবৰ্তন কৰা যাব না"
+msgstr "মাস পৰিবৰ্তন কৰা যাব না"
 
 #: gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, বাছাইকৃত মাস পৰিবৰ্তন কৰা যাব না"
+msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, বাছাইকৃত মাস পৰিবৰ্তন কৰা যাব না"
 
 #: gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
@@ -974,33 +1019,37 @@ msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, সপ্তাহেৰ নম্বৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
 #: gtk/gtkcalendar.c:544
-#, fuzzy
 msgid "Details Width"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f প্ৰস্থ"
+msgstr "বিৱৰণৰ প্ৰস্থ"
 
 #: gtk/gtkcalendar.c:545
-#, fuzzy
 msgid "Details width in characters"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦¸à§°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦¬à¦¿à§±à§°à¦£à§° প্ৰস্থ"
 
 #: gtk/gtkcalendar.c:560
-#, fuzzy
 msgid "Details Height"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f উচ্চতা"
+msgstr "বিৱৰণৰ উচ্চতা"
 
 #: gtk/gtkcalendar.c:561
 msgid "Details height in rows"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰী হিচাপে বিৱৰণৰ উচ্চতা"
 
 #: gtk/gtkcalendar.c:577
-#, fuzzy
 msgid "Show Details"
-msgstr "ডাà§\9fালà¦\97"
+msgstr "বিৱৰণ à¦¦à§\87à¦\96à§\81ৱাà¦\93à¦\95"
 
 #: gtk/gtkcalendar.c:578
-#, fuzzy
 msgid "If TRUE, details are shown"
-msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, দিনেৰ নাম প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
+msgstr "সত্য হ'লে, বিৱৰণ দেখুওৱা হৈছে"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "সম্পাদন কৰা হৈছে"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:77
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
@@ -1024,35 +1073,35 @@ msgstr "সেল sensitive প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
-msgstr "এক্স-অ্যালাইন"
+msgstr "xalign"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
-msgstr "এক্স-অ্যালাইন"
+msgstr "The x-align"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
-msgstr "ওয়াই-অ্যালাইন"
+msgstr "yalign"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
-msgstr "ওয়াই-অ্যালাইন"
+msgstr "The y-align"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
-msgstr "এক্স-প্যাড"
+msgstr "xpad"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
-msgstr "এক্স-প্যাড"
+msgstr "The xpad"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
-msgstr "ওয়াই-প্যাড"
+msgstr "ypad"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
-msgstr "ওয়াই-প্যাড"
+msgstr "The ypad"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
@@ -1072,83 +1121,81 @@ msgstr "পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট উচ্চতা"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
-msgstr "পà§\8dৰশাৰà§\80ত à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "পà§\8dৰসাৰিত à¦\95ৰি"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
-msgstr "শাৰীতে চিল্ড্ৰেন ৰয়েছে"
+msgstr "শাৰীত চিল্ড্ৰেন আছে"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
-msgstr "পà§\8dৰশাৰà§\80ত à¦¹à§\9fà§\87ছে"
+msgstr "পà§\8dৰসাৰà§\80ত à¦¹à§\88ছে"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr "শাৰীটি প্ৰশাৰীত হয় এবং প্ৰশাৰীত হয়েছে"
+msgstr "শাৰী প্ৰসাৰিত হয়, আৰু এইটো প্ৰসাৰিত হৈছে"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
-msgstr "সà§\87লà§\87ৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\99à§\87ৰ নাম"
+msgstr "à¦\9bà§\87লৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\99ৰ নাম"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
-msgstr "সà§\87লà§\87ৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিতà§\87 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à§°à¦\99à§\87ৰ নাম"
+msgstr "à¦\9bà§\87লৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিত à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à§°à¦\99ৰ নাম"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
-msgstr "সà§\87লà§\87ৰ পটভূমিৰ ৰং"
+msgstr "à¦\9bà§\87লৰ পটভূমিৰ ৰং"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
-msgstr "GdkColor à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦¸à§\87লà§\87ৰ পটভূমিৰ ৰং"
+msgstr "GdkColor à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦\9bà§\87লৰ পটভূমিৰ ৰং"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Editing"
-msgstr "à¦\86à¦\95াৰ à¦ªà§\8dৰদান"
+msgstr "সমà§\8dপাদন à¦\95ৰা à¦¹à§\88à¦\9bà§\87"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
-msgstr "লà§\87বà§\87লà¦\9fি à¦\8fà¦\95à¦\95 à¦²à¦¾à¦\87ন à¦®à§\8bডà§\87 আছে নে নাই"
+msgstr "à¦\9bà§\87ল à§°à§\87নà§\8dডাৰাৰ à¦¬à§°à§\8dতà§\8dতমানà§\87 à¦¸à¦®à§\8dপাদন à¦§à§°à¦£à¦¤ আছে নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
-msgstr "সà§\87লà§\87ৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিসমষ্টি"
+msgstr "à¦\9bà§\87লৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মি সমষ্টি"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦¸à§\87লà§\87ৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\82à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\9bà§\87লৰপà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\82à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "কৰ্মবৰ্ধক-কি"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "গতিবৰ্ধক পৰিবৰ্তনকাৰী"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "Accelerator keycode"
-msgstr ""
+msgstr "গতিবৰ্দ্ধকৰ কী-কোড"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "গতিবৰ্ধক মোড"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
@@ -1158,15 +1205,15 @@ msgstr "মডেল"
 
 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
-msgstr "à¦\95মà§\8dবà§\8bবà¦\95à§\8dসà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\8dভাবà§\8dয à¦®à¦¾à¦¨ à¦§à¦¾à§°à¦¨à¦\95াৰà§\80 à¦®à¦¡à§\87ল"
+msgstr "কম্বোবক্সৰ সম্ভাব্য মান ধাৰনকাৰী মডেল"
 
 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
-msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\95লাম"
+msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr "ডাà¦\9fা à¦¸à§\8bৰà§\8dস à¦®à¦¡à§\87লà§\87ৰ à¦¯à¦¿ à¦\95লাম à¦¥à§\87à¦\95à§\87 পঙ্‌ক্তি নেওয়া হ'ব"
+msgstr "ডাà¦\9fা à¦¸à§\8bৰà§\8dস à¦®à¦¡à§\87লৰ à¦¯à¦¿ à¦¸à§\8dতমà§\8dভৰ à¦ªà§°à¦¾ পঙ্‌ক্তি নেওয়া হ'ব"
 
 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
@@ -1186,7 +1233,7 @@ msgstr "যি pixbug'টিকে আঁকা হ'ব"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr "Pixbuf à¦ªà§\8dৰসাৰà¦\95 à¦\96à§\8bলা à§°à§\9fà§\87ছে"
+msgstr "Pixbuf à¦ªà§\8dৰসাৰà¦\95 à¦\96à§\8bলা à¦\86ছে"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
@@ -1194,13 +1241,13 @@ msgstr "খোলা প্ৰসাৰকেৰ বাবে Pixbuf"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
-msgstr "Pixbuf à¦ªà§\8dৰসাৰà¦\95 à¦¬à¦¨à§\8dধ à§°à§\9fà§\87ছে"
+msgstr "Pixbuf à¦ªà§\8dৰসাৰà¦\95 à¦¬à¦¨à§\8dধ à¦\86ছে"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "বন্ধ প্ৰসাৰকেৰ বাবে Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "স্টক (Stock) আই.ডি. (ID)"
 
@@ -1209,7 +1256,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "যি স্টক (Stock) আইকনটিকে আঁকা হ'ব তাৰ স্টক আইডি (ID)"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: gtk/gtkstatusicon.c:243
+#: gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "মাপ"
 
@@ -1223,7 +1270,7 @@ msgstr "বিস্তাৰিত"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr "থিম à¦\87à¦\9eà§\8dà¦\9cিনà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦\95à¦\9f à¦\85à¦\99à§\8dà¦\95ন à¦¸à¦®à§\8dপৰà§\8dà¦\95িত à¦¯à¦¿ à¦¬à¦¿à¦¸à§\8dতাৰিত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰà§\87ৰণ à¦\95ৰা à¦¹'ব"
+msgstr "থিম ইঞ্জিনেৰ নিকট অঙ্কন সম্পৰ্কিত যি বিস্তাৰিত তথ্য প্ৰৰণ কৰা হ'ব"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
@@ -1233,42 +1280,39 @@ msgstr "স্টেট অনুসৰণ কৰো"
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "অঙ্কিত পিক্সবাফকে স্টেট অনুসাৰে ৰং কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkwindow.c:590
 msgid "Icon"
 msgstr "আইকন"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
-#, fuzzy
-msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰাৰ বাবে আইকন সেট"
-
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
-msgstr "প্ৰগ্ৰেসবাৰেৰ মান"
+msgstr "প্ৰ'গ্ৰেছবাৰৰ মান"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: gtk/gtkentry.c:737 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
-msgstr "Text"
+msgstr "লিপি"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
-msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87সবাৰà§\87 à¦¯à¦¿ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
+msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87à¦\9bবাৰত à¦¯à¦¿ à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
 msgid "Pulse"
-msgstr ""
+msgstr "Pulse"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
-msgstr "হলো."
+msgstr ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
-msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦\8fà¦\95à§\8dস (x) à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ x à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
 msgid ""
@@ -1278,24 +1322,24 @@ msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি."
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
-msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦\93à§\9fাà¦\87 (y) à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ y à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব অ্যালাইনমেন্ট, ০ (ওপৰত) ৰ পৰা ১ (তল)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
-#: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
-#: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "দিশ"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87স à¦¬à¦¾à§°à§\87ৰ à¦ªà§\8dৰাথমিà¦\95 à¦\85বসà§\8dথান à¦\93 বৃদ্ধি পাওয়াৰ দিক"
+msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87à¦\9b à¦¬à¦¾à§°à§° à¦ªà§\8dৰাথমিà¦\95 à¦\85বসà§\8dথান à¦\86ৰà§\81 বৃদ্ধি পাওয়াৰ দিক"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
-#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "সমন্বয়"
 
@@ -1303,15 +1347,16 @@ msgstr "সমন্বয়"
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 msgstr "সৰ্বমোট."
 
+#
 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰতে উঠাৰ গতি"
 
 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "বাà¦\9fন চেপে ধৰে ৰাখলে গতিবৃদ্ধিৰ মান"
+msgstr "বà§\81à¦\9fাম চেপে ধৰে ৰাখলে গতিবৃদ্ধিৰ মান"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "অংক"
 
@@ -1331,29 +1376,29 @@ msgstr "মাৰ্কআপ"
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰাৰ বাবে মাৰ্কআপ কৰা টেক্সট"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
 msgid "Attributes"
 msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr "ৰà§\87নà§\8dডাৰাৰà§\87ৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87 à¦ªà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 à¦\95ৰাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¬à¦¿à¦­à¦¿à¦¨à§\8dন à¦§à¦¾à¦\81à¦\9a à¦¸à¦®à§\8dবলিত à¦\8fà¦\9fা à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া"
+msgstr "ৰেন্ডাৰাৰৰ টেক্সটে প্ৰয়োগ কৰাৰ বাবে বিভিন্ন ধাঁচ সম্বলিত এটা তালিকা"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\95 à¦ªà§\8dযাৰাগ্ৰাফ মোড"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\95 à¦ªà§\87ৰাগ্ৰাফ মোড"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "সকল টেক্সটকে এটা প্যাৰাগ্ৰাফে ৰাখিব নে নাই"
+msgstr "সকল টেক্সটক এটা পেৰাগ্ৰাফে ৰাখিব নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
-msgstr "পà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\99à§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "পটভূমিৰ ৰঙৰ নাম"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
-msgstr "পà¦\99à§\8dâ\80\8cà¦\95à§\8dতি à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে পটভূমিৰ ৰং "
+msgstr "পà¦\99à§\8dâ\80\8cà¦\95à§\8dতি à¦¹à¦¿à¦\9aাপে পটভূমিৰ ৰং "
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
@@ -1369,7 +1414,7 @@ msgstr "পুৰোভূমিৰ ৰং"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
-msgstr "পà¦\82à¦\95à§\8dতি à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে পুৰোভূমিৰ ৰং"
+msgstr "পà¦\82à¦\95à§\8dতি à¦¹à¦¿à¦\9aাপে পুৰোভূমিৰ ৰং"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
@@ -1377,30 +1422,29 @@ msgstr "পুৰোভূমিৰ ৰং"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr "GdkColor à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে পুৰোভূমিৰ ৰং"
+msgstr "GdkColor à¦¹à¦¿à¦\9aাপে পুৰোভূমিৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:661 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:574
 msgid "Editable"
 msgstr "সম্পাদনযোগ্য"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "ব্যৱহাৰকাৰি এই টেক্সকে বদলাতে পাৰবেন নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "ফন্ট"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr "শবà§\8dদà¦\97à§\81à¦\9aà§\8dà¦\9b à¦¹à¦¿à¦¸à¦¾à¦¬à§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¬à§°à§\8dণনা, à¦¯à¦¿à¦®à¦¨ \"সানà§\8dস à¦\86à¦\87à¦\9fালিà¦\95 à§§à§¨\" "
+msgstr "শব্দগুচ্ছ হিসাবে ফন্টৰ বৰ্ণনা, যিমন \"সান্স আইটালিক ১২\" "
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr ""
-"PangoFontDescription স্ট্ৰাকচাৰ (বিশেষ প্ৰকৃতিৰ তথ্যমালা) হিসেবে ফন্টেৰ বৰ্ণনা"
+msgstr "PangoFontDescription স্ট্ৰাকচাৰ (বিশেষ প্ৰকৃতিৰ তথ্যমালা) হিচাপে ফন্টৰ বৰ্ণনা"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
@@ -1408,22 +1452,22 @@ msgstr "ফন্ট বৰ্গ"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¬à§°à§\8dà¦\97à§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®, à¦¯à¦¿à¦®à¦¨ à¦¸à¦¾à¦¨à§\8dস, à¦¹à§\87লভà§\87à¦\9fিà¦\95া, à¦\9fাà¦\87মà§\8dâ\80\8cস, à¦®à§\8bনà§\8bসà§\8dপà§\87স"
+msgstr "ফন্টৰ বৰ্গেৰ নাম, যিমন সান্স, হেলভেটিকা, টাইম্‌স, মোনোস্পেস"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
 #: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦§à§°à¦¨"
+msgstr "ফন্টৰ ধৰন"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
 #: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à§°à§\82পভà§\87দ"
+msgstr "ফন্টৰ ৰূপভেদ"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
 #: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à¦\95à§\83তি"
+msgstr "ফন্টৰ আকৃতি"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
 #: gtk/gtktexttag.c:320
@@ -1433,7 +1477,7 @@ msgstr "ফন্ট প্ৰসাৰন"
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
 #: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ"
+msgstr "ফন্টৰ আকাৰ"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
@@ -1441,7 +1485,7 @@ msgstr "ফন্ট বিন্দু"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
-msgstr "বিনà§\8dদà§\81-মাপà§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à§\9fতন"
+msgstr "বিন্দু-মাপে ফন্টৰ আয়তন"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
@@ -1458,7 +1502,7 @@ msgstr "উত্থিত"
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "ভিতà§\8dতিভà§\82মিৰ à¦\93পৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা (Offset) (à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা à¦\8bনাতà§\8dমà¦\95 à¦¹à¦²à§\87 à¦­à¦¿à¦¤à§\8dতিভà§\82মিৰ à¦¨à¦¿à¦\9aে)"
+msgstr "ভিতà§\8dতিভà§\82মিৰ à¦\93পৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা (Offset) (à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা à¦\8bনাতà§\8dমà¦\95 à¦¹à¦²à§\87 à¦­à¦¿à¦¤à§\8dতিভà§\82মিৰ à¦¤à¦²ে)"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
@@ -1474,7 +1518,7 @@ msgstr "নিম্নৰেখাঙ্কন"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "লà§\87à¦\96াৰ à¦¨à¦¿à¦\9a দিয়ে ৰেখাংকন কৰাৰ ধৰন"
+msgstr "লà§\87à¦\96াৰ à¦¤à¦² দিয়ে ৰেখাংকন কৰাৰ ধৰন"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
@@ -1486,11 +1530,10 @@ msgid ""
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 "probably don't need it"
 msgstr ""
-"এই ভাষাটিৰ আই.এস.ও. কোড। টেক্সট আঁকাৰ সময় প্যানগো এই কোডটিকে ইঙ্গিত হিসেবে "
-"ব্যৱহাৰ কৰতে পাৰে। যদি আপনি এই ব্যাপাৰটি বুঝতে না পাৰেন তবে আপনাৰ এটিৰ প্ৰয়োজন "
-"নেই"
+"এই ভাষাটিৰ আই.এস.ও. কোড। টেক্সট আঁকাৰ সময় পেনগো এই কোডটিকে ইঙ্গিত হিচাপে ব্যৱহাৰ "
+"কৰতে পাৰে। যদি আপনি এই ব্যাপাৰটি বুঝতে না পাৰেন তেন্তে আপনাৰ এটিৰ প্ৰয়োজন নেই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "উপবৃত্তকৰণ"
 
@@ -1499,15 +1542,17 @@ msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:468
+#: gtk/gtklabel.c:648
 msgid "Width In Characters"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপে প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
 msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦²à§\87বà§\87লৰ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
@@ -1521,15 +1566,15 @@ msgstr ""
 "সেল ৰেন্ডাৰাৰে সম্পূৰ্ণ পঙ্‌ক্তি প্ৰদৰ্শনেৰ বাবে পৰ্যাপ্ত স্থান না থাকলে, যিভাবে পঙ্‌ক্তিকে "
 "একাধিক লাইনে ভেঙ্গে প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
 msgid "Wrap width"
 msgstr "গুটিয়ে যাওয়াৰ দৈৰ্ঘ্য"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
-msgstr "যি দৈৰ্ঘ্য অতিক্ৰমেৰ পৰ টেক্সটক গুটিয়ে নেওয়া হ'ব"
+msgstr "যি দৈৰ্ঘ্য অতিক্ৰমেৰ পৰ টেক্সটক গুটিয়ে নেওয়া হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Alignment"
 msgstr "দিশা"
 
@@ -1543,7 +1588,7 @@ msgstr "পটভূমিৰ সেট"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\99à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\99à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
@@ -1551,7 +1596,7 @@ msgstr "পুৰোভূমিৰ সেট"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦ªà§\81ৰà§\8bভà§\82মিৰ à§°à¦\99à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦ªà§\81ৰà§\8bভà§\82মিৰ à§°à¦\99à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
@@ -1559,7 +1604,7 @@ msgstr "সম্পাদনযোগ্য সেট"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\8dপাদনযà§\8bà¦\97à§\8dযতা à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦¸à¦®à§\8dপাদনযà§\8bà¦\97à§\8dযতা à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
@@ -1567,7 +1612,7 @@ msgstr "বিভিন্ন ফন্ট বৰ্গেৰ সমষ্টি
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦¬à§°à§\8dà¦\97à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦¬à§°à§\8dà¦\97à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
@@ -1575,7 +1620,7 @@ msgstr "ফন্ট কায়দাৰ (ধৰন) সমষ্টি"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦\95াà§\9fদাà¦\95à§\87 (ধৰনà¦\95à§\87) à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦\95াà§\9fদাà¦\95à§\87 (ধৰনà¦\95à§\87) à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
@@ -1583,7 +1628,7 @@ msgstr "ফন্ট ৰূপভেদেৰ সেট"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à§°à§\82পভà§\87দà¦\95à§\87  à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à§°à§\82পভà§\87দà¦\95à§\87  à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
@@ -1591,7 +1636,7 @@ msgstr "বিভিন্ন ফন্ট আকৃতিৰ (Weight) সমষ
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦\86à¦\95à§\83তিà¦\95à§\87 (Weight) à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦\86à¦\95à§\83তিà¦\95à§\87 (Weight) à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
@@ -1599,15 +1644,15 @@ msgstr "ফন্ট প্ৰসাৰণ সমষ্টি"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦ªà§\8dৰসাৰণ à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦ªà§\8dৰসাৰণ à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9f à¦\86à¦\95াৰà§\87ৰ à¦¸à¦®à¦·à§\8dà¦\9fি"
+msgstr "ফন্ট আকাৰৰ সমষ্টি"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦\86à¦\95াৰà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦\86à¦\95াৰà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
@@ -1615,7 +1660,7 @@ msgstr "ফন্ট স্কেল সেট"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰà¦\95à§\87 à¦\95à§\9fà§\87à¦\95 à¦\97à§\81ণ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতন à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fৰ à¦\86à¦\95াৰà¦\95à§\87 à¦\95à§\9fà§\87à¦\95 à¦\97à§\81ণ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতন à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
@@ -1623,7 +1668,7 @@ msgstr "উত্থিত"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr "à¦\8fà¦\9fি à¦\89তà§\8dথান (Rise) à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\9fি à¦\89তà§\8dথান (Rise) à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
@@ -1631,15 +1676,15 @@ msgstr "মাঝ বৰাবৰ ৰেখাংকন কৰা সেট"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦®à¦¾à¦\9d à¦¬à§°à¦¾à¦¬à§° à§°à§\87à¦\96াà¦\82à¦\95ন à¦\95ৰা à¦\85বসà§\8dথাà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦®à¦¾à¦\9d à¦¬à§°à¦¾à¦¬à§° à§°à§\87à¦\96াà¦\82à¦\95ন à¦\95ৰা à¦\85বসà§\8dথাà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
-msgstr "নিà¦\9a বৰাবৰ ৰেখাংকন কৰা সমষ্টি"
+msgstr "তল বৰাবৰ ৰেখাংকন কৰা সমষ্টি"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦¨à¦¿à¦\9a à¦¬à§°à¦¾à¦¬à§° à§°à§\87à¦\96াà¦\82à¦\95ন à¦\95ৰাà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦¤à¦² à¦¬à§°à¦¾à¦¬à§° à§°à§\87à¦\96াà¦\82à¦\95ন à¦\95ৰাà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
@@ -1647,7 +1692,7 @@ msgstr "ভাষা সমষ্টি"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr "যি à¦­à¦¾à¦·à¦¾à§\9f à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦²à§\87à¦\96া à¦¹à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87, à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦¤à¦¾à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "যি à¦­à¦¾à¦·à¦¾à§\9f à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦²à§\87à¦\96া à¦¹à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87, à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦¤à¦¾à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
@@ -1655,7 +1700,7 @@ msgstr "উপবৃত্তকৃত সেট"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\89পবà§\83তà§\8dতà¦\95à§\83ত à¦®à§\8bডà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\89পবà§\83তà§\8dতà¦\95à§\83ত à¦®à§\8bডà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
@@ -1671,7 +1716,7 @@ msgstr "টোগল (Toggle) অবস্থা"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
-msgstr "বাà¦\9fনà§\87ৰ টোগল (Toggle) অবস্থা"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামৰ টোগল (Toggle) অবস্থা"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
@@ -1679,7 +1724,7 @@ msgstr "অসামঞ্জস্যপূৰ্ণ অবস্থা"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
-msgstr "বাà¦\9fনà§\87ৰ অসামঞ্জস্যপূৰ্ণ অবস্থা"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামৰ অসামঞ্জস্যপূৰ্ণ অবস্থা"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
@@ -1687,7 +1732,7 @@ msgstr "সক্ৰিয়যোগ্য"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল à¦¬à¦¾à¦\9fনটিকে সক্ৰিয় কৰা যায়"
+msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল à¦¬à§\81à¦\9fামটিকে সক্ৰিয় কৰা যায়"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
@@ -1695,26 +1740,27 @@ msgstr "ৰেডিও অবস্থা"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল à¦¬à¦¾à¦\9fনà¦\9fিà¦\95à§\87 à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¬à¦¾à¦\9fন à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে আঁকা হোক"
+msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল à¦¬à§\81à¦\9fামà¦\9fিà¦\95à§\87 à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¬à§\81à¦\9fাম à¦¹à¦¿à¦\9aাপে আঁকা হোক"
 
+#
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্দেশকেৰ আকাৰ"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "টিক বা ৰেডিও নিৰ্দেশকেৰ আকাৰ"
 
 #: gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
-msgstr ""
+msgstr "CellView model"
 
 #: gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "নিৰ্দেশকেৰ আকাৰ"
 
@@ -1726,30 +1772,30 @@ msgstr "নিৰ্ধাৰক স্থান"
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "টিক বা ৰেডিও নিৰ্দেশকে ব্যৱহৃত স্পেস"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "সক্ৰিয়"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
-msgstr "মà§\87নà§\81ৰ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81তà§\87 à¦\9fিà¦\95 à¦¦à§\87à§\9fা à¦¹à§\9fà§\87ছে নে নাই"
+msgstr "মà§\87নà§\81ৰ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81তà§\87 à¦\9fিà¦\95 à¦¦à§\87à§\9fা à¦¹à§\88ছে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "অসামঞ্জস্যপূৰ্ণ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "\"অসামঞ্জস্যপূৰ্ণ\" অবস্থা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr "ৰà§\87ডিà¦\93 à¦®à§\87নà§\81 à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87ম à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে আঁকো"
+msgstr "ৰà§\87ডিà¦\93 à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81 à¦¹à¦¿à¦\9aাপে আঁকো"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr "মà§\87নà§\81 à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87মà¦\9fি à¦¦à§\87à¦\96তà§\87 à§°à§\87ডিà¦\93 à¦®à§\87নà§\81 আইটেমেৰ মত নে নাই"
+msgstr "মà§\87নà§\81 à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87মà¦\9fি à¦¦à§\87à¦\96তà§\87 à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া আইটেমেৰ মত নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
@@ -1757,10 +1803,11 @@ msgstr "আলফা ব্যৱহাৰ কৰো"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr "ৰà¦\82à¦\9fিà¦\95à§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\86লফা à¦®à¦¾à¦¨ à¦¦à§\87à¦\93য়া হ'ব নে নাই"
+msgstr "ৰà¦\82à¦\9fিà¦\95à§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\86লফা à¦®à¦¾à¦¨ à¦¦à¦¿য়া হ'ব নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "শিৰোনাম"
 
@@ -1791,15 +1838,15 @@ msgstr "ওপাসিটি (অস্বচ্ছতা) নিয়ন্ত
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "ৰং নিৰ্বাচক থেকে ওপাসিটি (অস্বচ্ছতা) নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে নে নাই"
+msgstr "ৰং নিৰ্বাচকৰ পৰা ওপাসিটি (অস্বচ্ছতা) নিৰ্ধাৰণ কৰা যাব নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
-msgstr "পà§\8dযালেট আছে"
+msgstr "পà§\87লেট আছে"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr "পà§\8dযালেট ব্যৱহৃত হ'ব নে নাই"
+msgstr "পà§\87লেট ব্যৱহৃত হ'ব নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
@@ -1812,50 +1859,50 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
-msgstr "সà§\8dবনিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦ªà§\8dযালেট"
+msgstr "সà§\8dবনিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦ªà§\87লেট"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "ৰà¦\82 à¦¨à¦¿à§°à§\8dবাà¦\9aà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§\8dযালেট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+msgstr "ৰà¦\82 à¦¨à¦¿à§°à§\8dবাà¦\9aà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§\87লেট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
+#
 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Color Selection"
-msgstr "ভাসমান (Hover) নিৰ্বাচন"
+msgstr "ৰà¦\82 নিৰ্বাচন"
 
+#
 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
-#, fuzzy
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "ৰং বাছাইকাৰক ডায়ালগেৰ শিৰোনাম"
 
 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
-msgstr ""
+msgstr "OK Button"
 
+#
 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
-#, fuzzy
 msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¬à¦¾à¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à§\81à¦\9fামত à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¬à§\81à¦\9fাম"
 
+#
 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Cancel Button"
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à¦¾à¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à§\81à¦\9fাম"
 
+#
 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
-#, fuzzy
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "parent সৰ্বমোট"
 
+#
 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Help Button"
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à¦¾à¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à§\81à¦\9fাম"
 
+#
 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
-#, fuzzy
 msgid "The help button of the dialog."
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¬à¦¾à¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à§\81à¦\9fামত à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¬à§\81à¦\9fাম"
 
 #: gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
@@ -1873,11 +1920,11 @@ msgstr "সৰ্বদা অ্যাৰো (তীৰচিহ্ন প্
 
 #: gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
-msgstr "বাতিল à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয, à¦\85à¦\97à§\8dৰাহà§\8dয à¦\95ৰা à¦¹à§\9fà§\87ছে"
+msgstr "বাতিল à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয, à¦\85à¦\97à§\8dৰাহà§\8dয à¦\95ৰা à¦¹à§\88ছে"
 
 #: gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "বà§\9c à¦¬à¦¾ à¦\9bà§\8bà¦\9f à¦¹à¦¾à¦¤à§\87ৰ à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦ªà§\83থà¦\95ভাবà§\87 à¦¬à¦¿à¦¬à§\87à¦\9aনা à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "বà§\9c à¦¬à¦¾ à¦\9bà§\8bà¦\9f à¦¹à¦¾à¦¤à§\87ৰ à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦ªà§\83থà¦\95ভাবà§\87 à¦¬à¦¿à¦¬à§\87à¦\9aনা à¦\95ৰি"
 
 #: gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
@@ -1887,11 +1934,11 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
-msgstr "ফাà¦\81à¦\95া অনুমোদন কৰো"
+msgstr "ৰিà¦\95à§\8dত অনুমোদন কৰো"
 
 #: gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰà§\87 (Field) à¦\95à§\8bন à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া à¦®à¦¾à¦¨ à¦²à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰà§\87 (Field) à¦\95à§\8bন à§°à¦¿à¦\95à§\8dত à¦®à¦¾à¦¨ à¦²à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬ নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
@@ -1901,486 +1948,755 @@ msgstr "মানটি তালিকায় আছে"
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "যিসব মান লেখা হ'ব সেগুলো সৰ্বদা তালিকায় থাকতে হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:660
+#: gtk/gtkcombobox.c:668
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "কম্বোবক্স মডেল"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:661
+#: gtk/gtkcombobox.c:669
 msgid "The model for the combo box"
-msgstr "à¦\95মà§\8dবà§\8bবà¦\95à§\8dসà§\87ৰ à¦®à¦¡à§\87ল"
+msgstr "কম্বোবক্সৰ মডেল"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "গুটানো প্ৰস্থ উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:700
+#: gtk/gtkcombobox.c:708
 msgid "Row span column"
-msgstr "পà§\8dৰতি à¦¶à¦¾à§°à§\80তà§\87 à¦\95লামেৰ সংখ্যা"
+msgstr "পà§\8dৰতি à¦¶à¦¾à§°à§\80তà§\87 à¦¸à§\8dতমà§\8dভেৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:701
+#: gtk/gtkcombobox.c:709
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
-msgstr "শাৰà§\80ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦§à¦¾à§°à¦¨à¦\95াৰà§\80 TreeModel à¦\95লাম"
+msgstr "শাৰà§\80ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦§à¦¾à§°à¦¨à¦\95াৰà§\80 TreeModel à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:722
+#: gtk/gtkcombobox.c:730
 msgid "Column span column"
-msgstr "পà§\8dৰতি à¦\95লামà§\87 à¦\95লামেৰ সংখ্যা"
+msgstr "পà§\8dৰতি à¦¸à§\8dতমà§\8dভà§\87 à¦¸à§\8dতমà§\8dভেৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:723
+#: gtk/gtkcombobox.c:731
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
-msgstr "à¦\95লামà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦§à¦¾à§°à¦¨à¦\95াৰà§\80 TreeModel à¦\95লাম"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦§à¦¾à§°à¦¨à¦\95াৰà§\80 TreeModel à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:744
+#: gtk/gtkcombobox.c:752
 msgid "Active item"
 msgstr "সক্ৰিয় আইটেম"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:745
+#: gtk/gtkcombobox.c:753
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "বৰ্তমানে সক্ৰিয় আইটেম"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "মেনুতে টিয়াৰঅফ (Tearoff) যোগ কৰো"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:765
+#: gtk/gtkcombobox.c:773
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-msgstr "ডà§\8dৰপডাà¦\89নà§\87 à¦\95à§\8bন à¦\9fিà§\9fাৰ-à¦\85ফ à¦®à§\87নà§\81 à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87ম থাকবে নে নাই"
+msgstr "ডà§\8dৰপডাà¦\89নà§\87 à¦\95à§\8bন à¦\9fিà§\9fাৰ-à¦\85ফ à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81 থাকবে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:686
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ফ্ৰেম আছে"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781
+#: gtk/gtkcombobox.c:789
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\9aাৰদিà¦\95à§\87 à¦\95মà§\8dবà§\8b à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dস à¦\95à§\8bন à¦«à§\8dৰà§\87ম à¦\86à¦\81à¦\95বà§\87 à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "চাইল্ডৰ চাৰদিকে কম্বো বাক্স কোন ফ্ৰেম আঁকবে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:789
+#: gtk/gtkcombobox.c:797
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "মাà¦\89সà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dযি à¦\95মà§\8dবà§\8b à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà¦\95à§\87 à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰা à¦¹à¦²à§\87 à¦¤à¦¾ à¦«à§\8bà¦\95াস à¦¹à§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 নে নাই"
+msgstr "মাà¦\89à¦\9bৰ à¦¸à¦¹à¦¾à§\9fত à¦\95মà§\8dবà§\8b à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà¦\95à§\87 à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰা à¦¹à¦²à§\87 à¦¤à¦¾ à¦«'à¦\95াà¦\9a à¦¹à§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦¬ নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "বিচ্ছিন্ন শিৰোনাম"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:805
+#: gtk/gtkcombobox.c:813
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr "প'পআপ হলো"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:822
+#: gtk/gtkcombobox.c:830
 msgid "Popup shown"
 msgstr "পপ-আপ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:823
+#: gtk/gtkcombobox.c:831
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "হলো"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:839
+#: gtk/gtkcombobox.c:847
 msgid "Button Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Button Sensitivity"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:840
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
-msgstr "à¦\95à§\8bন à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\89সà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dযি à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰা à¦¹à¦²à§\87 à¦¤à¦¾ à¦«à§\8bà¦\95াস à¦¹à§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\95à§\8bন à¦¬à§\81à¦\9fামৰ à¦®à¦¾à¦\89à¦\9bৰ à¦¸à¦¹à¦¾à§\9fত à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰা à¦¹à¦²à§\87 à¦¤à¦¾ à¦«'à¦\95াà¦\9a à¦¹à§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦¬ নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:847
+#: gtk/gtkcombobox.c:855
 msgid "Appears as list"
 msgstr "তালিকাৰ মত মনে হয়"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:848
+#: gtk/gtkcombobox.c:856
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "ড্ৰপডাউনেৰ চেহাৰা তালিকাৰ মত নহ'বকি মেনুৰ মত"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:864
+#: gtk/gtkcombobox.c:872
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "মাপ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:865
+#: gtk/gtkcombobox.c:873
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
+#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "ছায়াৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881
+#: gtk/gtkcombobox.c:889
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:237
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "আকাৰ পৰিবৰ্তন মোড"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr "à¦\86à¦\95াৰ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতনà§\87ৰ à¦\87ভà§\87নà§\8dà¦\9fà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿à¦­à¦¾à¦¬à§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦¹'ব à¦¤à¦¾ à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰà§\81ন"
+msgstr "à¦\86à¦\95াৰ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতনà§\87ৰ à¦\87ভà§\87নà§\8dà¦\9fà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿à¦­à¦¾à¦¬à§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦¹'ব à¦¤à¦¾ à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰà¦\95"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:245
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
-msgstr "পà§\8dৰানà§\8dতà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
+msgstr "প্ৰান্তৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr "à¦\95নà¦\9fà§\87à¦\87নাৰ à¦\9aিলডà§\8dৰানà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\87ৰà§\87ৰ à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87ৰ প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\95নà¦\9fà§\87à¦\87নাৰ à¦\9aিলডà§\8dৰানà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\87ৰৰ à§°à¦¿à¦\95à§\8dত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:254
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "চাইল্ড"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "কনটেইনাৰে এটা নতুন চাইল্ড যোগ কৰতে ব্যৱহাৰ কৰা যাব"
+msgstr "কনটেইনাৰে এটা নতুন চাইল্ড যোগ কৰতে ব্যৱহাৰ কৰা যাব"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:126
 msgid "Curve type"
 msgstr "বক্ৰৰেখাৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:127
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr "এই বক্ৰৰেখাটি কি লিনিয়াৰ, স্প্লাইন ইন্টাৰপোলাটেড নাকি ফ্ৰী-ফৰ্ম"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:134
 msgid "Minimum X"
 msgstr "সৰ্বনিম্ন এক্স অক্ষ"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:135
 msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dসà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\8dভাবà§\8dয à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦®à¦¾à¦¨"
+msgstr "এক্সৰ সম্ভাব্য সৰ্বনিম্ন মান"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:143
 msgid "Maximum X"
 msgstr "এক্স ইয়াৰ সৰ্বোচ্চ মান"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:144
 msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dসà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\8dভাবà§\8dয à¦¸à§°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦®à¦¾à¦¨"
+msgstr "এক্সৰ সম্ভাব্য সৰ্বোচ্চ মান"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:152
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "ওয়াই ইয়াৰ সৰ্বনিম্ন মান"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:153
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "ওয়াই ইয়াৰ সম্ভাব্য সৰ্বনিম্ন মান"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:161
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "ওয়াই ইয়াৰ সৰ্বনিম্ন মান"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:162
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "ওয়াই ইয়াৰ সম্ভাব্য সৰ্বোচ্চ মান"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:144
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "বিভাজক আছে"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ডায়ালগটিতে Bঅতনেৰ ওপৰ এটা বিভাজক আছে"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:190
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
-msgstr "বসà§\8dতà§\81 à¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰানà§\8dত"
+msgstr "বস্তু ক্ষেত্ৰৰ প্ৰান্ত"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr "মূল ডায়ালগ ক্ষেত্ৰেৰ চাৰপাশেৰ প্ৰান্তেৰ প্ৰস্থ"
+msgstr "মূল ডায়ালগ ক্ষেত্ৰৰ চাৰপাশৰ প্ৰান্তৰ প্ৰস্থ"
+
+#
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "বিসয়বস্তুৰ পেডিং"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:198
+#
+#: gtk/gtkdialog.c:210
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr "মানসূচক টেক্সট আৰু স্লাইডাৰ/থ্ৰু অংশৰ মধ্যবৰ্তী স্থান তৰ সংখ্যা"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
-msgstr "বাà¦\9fনà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¸à§\8dপà§\87স ইয়াৰ সংখ্যা"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¸à§\8dথান ইয়াৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:199
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
-msgstr "দà§\81à¦\9fি à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 à¦¸à§\8dপà§\87স ইয়াৰ সংখ্যা"
+msgstr "দà§\81à¦\9fি à¦¬à§\81à¦\9fামৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à¦¸à§\8dথান ইয়াৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:207
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
-msgstr "à¦\95ৰà§\8dমà¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰà§\87ৰ (Action area) à¦ªà§\8dৰানà§\8dত"
+msgstr "কৰ্মক্ষেত্ৰৰ (Action area) প্ৰান্ত"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:208
+#: gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "ডায়ালগেৰ নিচেৰ দিকে অবস্থিত বাটনেৰ চাৰপাশেৰ প্ৰস্থ"
+msgstr "ডায়ালগেৰ তলৰ দিকে অবস্থিত বুটামৰ চাৰপাশৰ প্ৰস্থ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:633
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "টেক্সট বাফাৰ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:634
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr "টেকস্ট বাফাৰ অব্জেক্ট যি প্ৰকৃততে নিবেশৰ লিপি ৰক্ষা কৰে"
 
-#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
+#: gtk/gtkentry.c:641 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰà§\87ৰ অবস্থান"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
+#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦²à§\87à¦\96া à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8bৰ (Insertion) à¦\95াৰà§\8dসাৰà§\87ৰ অবস্থান"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦²à§\87à¦\96া à¦­à§°à§\8bৱাৰ (Insertion) à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
+#: gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "চিহ্নিত কৰাৰ সীমানা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
+#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦\9aিহà§\8dনিত à¦\85à¦\82শà§\87ৰ à¦¬à¦¿à¦ªà§°à§\80ত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87ৰ অবস্থান"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦\9aিহà§\8dনিত à¦\85à¦\82শৰ à¦¬à¦¿à¦ªà§°à§\80ত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:507
+#: gtk/gtkentry.c:662
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr "অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) অভ্যন্তৰীণ বস্তু (Content) এডিট কৰা যাব নে নাই"
+msgstr "অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) অভ্যন্তৰীণ বস্তু (Content) এডিট কৰা যাব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:669 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "সৰ্বোচ্চ দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "এই অন্তৰ্ভুক্তিৰ বাবে সৰ্বোচ্চ সংখ্যক অক্ষৰ। ইয়াৰ মান শূণ্য হতে পাৰবেন না"
 
-#: gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:678
 msgid "Visibility"
 msgstr "দৃষ্টিগ্ৰাহ্যতা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:524
+#: gtk/gtkentry.c:679
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
-"যদি FALSE à¦¹à§\9f à¦¤à¦¬à§\87 à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\83ত à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ পৰিবৰ্তে \"অদৃশ্য অক্ষৰ\" দেখা যায় (পাসওয়াৰ্ডেৰ "
+"যদি FALSE à¦¹à§\9f à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\83ত à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ পৰিবৰ্তে \"অদৃশ্য অক্ষৰ\" দেখা যায় (পাসওয়াৰ্ডেৰ "
 "ক্ষেত্ৰে প্ৰযোজ্য)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:532
+#: gtk/gtkentry.c:687
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr "FASLE তালিকা থেকে বহিঃস্থ বেভেলকে অপসাৰণ কৰে"
+msgstr "FASLE তালিকাৰ পৰা বহিঃস্থ বেভেলকে অপসাৰণ কৰি"
 
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: gtk/gtkentry.c:695
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "Border"
 
-#: gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:702 gtk/gtkentry.c:1268
 msgid "Invisible character"
 msgstr "অদৃশ্য অক্ষৰ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:548
+#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) বিষয়বস্তু আড়াল কৰাৰ বাবে ব্যৱহৃত অক্ষৰ (\"পাসওয়াৰ্ড মোড\" এ "
 "ব্যৱহৃত)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:555
+#: gtk/gtkentry.c:710
 msgid "Activates default"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9fà¦\95à§\87 à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিতà¦\95à§\87 à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtkentry.c:556
+#: gtk/gtkentry.c:711
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
-"Enter বাটন চাপলে ডিফল্টকে সক্ৰিয় কৰা হ'ব নে নাই (যিমন কোন ডায়ালগেৰ ডিফল্ট বাটন)"
+"Enter বুটাম চাপলে অবিকল্পিতকে সক্ৰিয় কৰা হ'ব নে নাই (যিমন কোন ডায়ালগেৰ অবিকল্পিত "
+"বুটাম)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:562
+#: gtk/gtkentry.c:717
 msgid "Width in chars"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
+msgstr "অক্ষৰৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:563
+#: gtk/gtkentry.c:718
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr "পà§\8dৰতি à¦\85নà§\8dতৰà§\8dভà§\81à¦\95à§\8dতিতà§\87 à¦¯à¦¤ à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া ৰাখিব"
+msgstr "পà§\8dৰতি à¦\85নà§\8dতৰà§\8dভà§\81à¦\95à§\8dতিতà§\87 à¦¯à¦¤ à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à§°à¦¿à¦\95à§\8dত ৰাখিব"
 
-#: gtk/gtkentry.c:572
+#: gtk/gtkentry.c:727
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "স্ক্ৰল অফসেট"
 
-#: gtk/gtkentry.c:573
+#: gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "à¦\85নà§\8dতৰà§\8dভà§\81à¦\95à§\8dতিৰ (Entry) à¦¯à¦¿ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà¦\95à§\87 à¦ªà§°à§\8dদাৰ à¦¬à¦¾à¦®à§\87 à¦¸à§°à¦¿à§\9fà§\87 à¦¨à¦¿à§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦\93à§\9fা à¦¹à§\9fà§\87ছে"
+msgstr "à¦\85নà§\8dতৰà§\8dভà§\81à¦\95à§\8dতিৰ (Entry) à¦¯à¦¿ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà¦\95à§\87 à¦ªà§°à§\8dদà§\8dদাৰ à¦¬à¦¾à¦®à§\87 à¦¸à§°à¦¿à§\9fà§\87 à¦¨à¦¿à§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦\93à§\9fা à¦¹à§\88ছে"
 
-#: gtk/gtkentry.c:583
+#: gtk/gtkentry.c:738
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) অভ্যন্তৰীণ বস্তু"
 
-#: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:753 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "এক্স অক্ষ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f, à§¦ (বাম) à¦¥à§\87à¦\95à§\87 ১ (ডান)।  RTL নকশাৰ বাবে বিপৰীত"
+msgstr "পথালি à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন, à§¦ (বাম)ৰ à¦ªà§°à¦¾ ১ (ডান)।  RTL নকশাৰ বাবে বিপৰীত"
 
-#: gtk/gtkentry.c:615
+#: gtk/gtkentry.c:770
 msgid "Truncate multiline"
-msgstr ""
+msgstr "Truncate multiline"
 
-#: gtk/gtkentry.c:616
+#: gtk/gtkentry.c:771
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr ""
+msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 
-#: gtk/gtkentry.c:632
+#: gtk/gtkentry.c:787
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "সৰ্বমোট হলো"
 
-#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
+#: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtktextview.c:654
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "ওপৰ দিয়ে লেখাৰ মোড"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtkentry.c:803
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
-msgstr "যি à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦²à§\87à¦\96া à¦¹'ব à¦¤à¦¾ à¦¬à¦¿à¦¦à§\8dযমান à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦¦à¦¿à§\9fà§\87 à¦²à§\87à¦\96া à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "যি টেক্সট লেখা হ'ব তা বিদ্যমান টেক্সটৰ ওপৰ দিয়ে লেখা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkentry.c:661
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:817 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
-msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦\8fà¦\95à§\8dস (x) à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয"
 
-#: gtk/gtkentry.c:662
+#: gtk/gtkentry.c:818
 msgid "Length of the text currently in the entry"
-msgstr ""
+msgstr "Length of the text currently in the entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:933
-msgid "Border between text and frame."
-msgstr "Border."
+#
+#: gtk/gtkentry.c:833
+msgid "Invisible char set"
+msgstr "অদৃশ্য সেট"
 
-#: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
-msgid "Select on focus"
-msgstr "ফোকাস কৰলে চিহ্নিত হ'ব"
+#
+#: gtk/gtkentry.c:834
+msgid "Whether the invisible char has been set"
+msgstr "কামটো দৃশ্যমান নে নাই।"
 
-#: gtk/gtkentry.c:939
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr "কোন অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) অভ্যন্তৰীণ বস্তুকে ফোকাস কৰলে তা চিহ্নিত হ'ব নে নাই"
+#: gtk/gtkentry.c:852
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr "Caps Lock warning"
 
-#: gtk/gtkentry.c:953
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr "গুপ্তশব্দ"
+#: gtk/gtkentry.c:853
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 
-#: gtk/gtkentry.c:954
-msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr "শেষ"
+#
+#: gtk/gtkentry.c:867
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "ভগ্নাংশ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
-msgid "Completion Model"
-msgstr "সমাপ্তি মডেল"
+#
+#: gtk/gtkentry.c:868
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "পুৰো কামটাৰ যি ভগ্নাংশ সম্পূৰ্ণ হৈছে"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
-msgid "The model to find matches in"
-msgstr "যি মডেলে মিল খোঁজা হ'ব"
+#
+#: gtk/gtkentry.c:885
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "স্পন্দন ধাপ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
-msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "মূলশব্দেৰ (Key) সৰ্বনিম্ন দৈৰ্ঘ্য"
+#
+#: gtk/gtkentry.c:886
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+"মোট কামৰ যি ভগাংশ পৰিমাণ সম্পন্ন হলে স্পন্দনেৰ ফলে লাফাতে থাকা ব্লকটিকে সৰানো যাব "
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
-msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-msgstr "মিল খোঁজায় ব্যৱহৃত মূলশব্দেৰ (Key) সৰ্বনিম্ন দৈৰ্ঘ্য"
+#
+#: gtk/gtkentry.c:902
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "পিক্সবাফ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
-msgid "Text column"
-msgstr "টেক্সট কলাম"
+#
+#: gtk/gtkentry.c:903
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "খোলা প্ৰসাৰকেৰ বাবে Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
-msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr "মডেলেৰ যি কলামে পঙ্‌ক্তি ৰয়েছে।"
+#
+#: gtk/gtkentry.c:917
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "দ্বিতীয় Text"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
-msgid "Inline completion"
-msgstr "ইন-লাইন সমাপ্তি"
+#
+#: gtk/gtkentry.c:918
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপাৰ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
-msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr "সাধাৰণ (Common) উপসৰ্গকে স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে ঢোকানো হ'ব নে নাই"
+#: gtk/gtkentry.c:932
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr "Primary stock ID"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
-msgid "Popup completion"
-msgstr "পপ-আপ সমাপ্তি"
+#: gtk/gtkentry.c:933
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr "Stock ID for primary icon"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
-msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr "পপ-আপ উইন্ডোতে সমাপ্তি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+#
+#: gtk/gtkentry.c:947
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "দ্বিতীয় Text"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
-msgid "Popup set width"
-msgstr "পপ-আপ সেট তৰ প্ৰস্থ"
+#: gtk/gtkentry.c:948
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr "Stock ID for secondary icon"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
-msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr "এটিৰ মান সত্য (TRUE) হলে, পপ-আপ উইন্ডোৰ আকাৰ হ'ব এন্ট্ৰিৰ আকাৰেৰ সমান"
+#
+#: gtk/gtkentry.c:962
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "তালিকা সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
-msgid "Popup single match"
-msgstr "পপ-আপ এটা মিল"
+#: gtk/gtkentry.c:963
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr "Icon name for primary icon"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
-msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr "এটিৰ মান সত্য (TRUE) হলে, এটা মিলেৰ বাবে পপ-আপ উইন্ডো আবিৰ্ভূত হ'ব।"
+#
+#: gtk/gtkentry.c:977
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "দ্বিতীয় Text"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
-msgid "Inline selection"
-msgstr "ইনলাইন"
+#: gtk/gtkentry.c:978
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr "Icon name for secondary icon"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
-msgid "Your description here"
-msgstr "বিবৰণ"
+#: gtk/gtkentry.c:992
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr "Primary GIcon"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
-msgid "Visible Window"
-msgstr "দৃশ্যমান উইন্ডো"
+#
+#: gtk/gtkentry.c:993
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "এই উইন্ডোৰ বাবে আইকন"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
-msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
-msgstr ""
-"ইভেন্ট বাক্সটি অদৃশ্যৰ পৰিবৰ্তে দৃশ্যমান নে নাই এবং শুধুমাত্ৰ ইভেন্ট ধৰায় ব্যৱহৃত হয় নে "
-"নাই।"
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1007
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "দ্বিতীয়"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
-msgid "Above child"
-msgstr "উপৰেৰ চাইল্ড"
+#: gtk/gtkentry.c:1008
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr "GIcon for secondary icon"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
-msgid ""
-"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
-"child widget as opposed to below it."
-msgstr "ইভেন্টবাক্সেৰ ইভেন্ট ধৰাৰ উইন্ডোটি চাইল্ড উইজেটেৰ উইন্ডোৰ উপৰে নে নাই।"
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1022
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "ভান্ডাৰৰ (Storage) ধৰন"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1023
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "তথ্যচিত্ৰে বাবে যি উপস্থাপনা ব্যৱহাৰ কৰা হচ্ছে"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1038
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপাৰ"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1039
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "তথ্যচিত্ৰে বাবে যি উপস্থাপনা ব্যৱহাৰ কৰা হচ্ছে"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1060
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr "Primary icon activatable"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1061
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "কামটো সক্ৰিয় হয় নে নহয়"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1081
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "কাৰ্ছাৰ আঁকায় ব্যৱহৃত দ্বিতীয় ৰং"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1082
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "কামটো সক্ৰিয় হয় নে নহয়"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1104
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "সেল sensitive প্ৰদৰ্শন কৰো"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1105
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr ""
+"তালিকাৰ সদস্যদেৰ মিলিয়ে দেখাৰ সময় বড় বা ছোট হাতেৰ অক্ষৰ পৃথকভাবে বিবেচনা কৰা "
+"হ'ব নে নাই"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1126
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "দ্বিতীয় Text"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1127
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "কামটো সক্ৰিয় হয় নে নহয়"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1143
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "সেল sensitive প্ৰদৰ্শন কৰো"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1144 gtk/gtkentry.c:1180
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1160
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "কাৰ্ছাৰ আঁকায় ব্যৱহৃত দ্বিতীয় ৰং"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1161 gtk/gtkentry.c:1199
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1179
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "তালিকা সৰ্বমোট"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1198
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "দ্বিতীয় Text"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1218 gtk/gtktextview.c:682
+msgid "IM module"
+msgstr "অবিকল্পিত প্ৰস্থ"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:683
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "পেলেট ব্যৱহৃত হ'ব নে নাই"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1233
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "উচ্চতা"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1234
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1247
+msgid "Progress Border"
+msgstr "দীৰ্ঘ বক্সৰ প্ৰান্ত"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1248
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "প্ৰগ্ৰেছবাৰত যি লিপি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1719
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr "Border."
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1733
+msgid "State Hint"
+msgstr "অবস্থা বাক্য"
+
+#
+#: gtk/gtkentry.c:1734
+msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+msgstr "টেক্সটৰ পটভূমি আঁকাৰ সময় যি বিটম্যাপকে মাস্ক হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1739 gtk/gtklabel.c:848
+msgid "Select on focus"
+msgstr "ফোকাস কৰলে চিহ্নিত হ'ব"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1740
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "কোন অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) অভ্যন্তৰীণ বস্তুকে ফ'কাচ কৰলে তা চিহ্নিত হ'ব নে নাই"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1754
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "গুপ্তশব্দ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1755
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "শেষ"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "বাফাৰৰ বিষয়বস্তু"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "বাফাৰত থকা টেকস্টৰ দৈৰ্ঘ্য"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+msgid "Completion Model"
+msgstr "সমাপ্তি মডেল"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr "যি মডেলে মিল খোঁজা হ'ব"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr "মূলশব্দেৰ (Key) সৰ্বনিম্ন দৈৰ্ঘ্য"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr "মিল খোঁজায় ব্যৱহৃত মূলশব্দেৰ (Key) সৰ্বনিম্ন দৈৰ্ঘ্য"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
+msgid "Text column"
+msgstr "টেক্সট স্তম্ভ"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr "মডেলৰ যি স্তম্ভে পঙ্‌ক্তি আছে।"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+msgid "Inline completion"
+msgstr "ইন-লাইন সমাপ্তি"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr "সাধাৰণ (Common) উপসৰ্গকে স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে ভৰোৱা হ'ব নে নাই"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+msgid "Popup completion"
+msgstr "পপ-আপ সমাপ্তি"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr "পপ-আপ উইন্ডোতে সমাপ্তি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+msgid "Popup set width"
+msgstr "পপ-আপ সেট তৰ প্ৰস্থ"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr "এটিৰ মান সত্য (TRUE) হলে, পপ-আপ উইন্ডোৰ আকাৰ হ'ব এন্ট্ৰিৰ আকাৰৰ সমান"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+msgid "Popup single match"
+msgstr "পপ-আপ এটা মিল"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr "এটিৰ মান সত্য (TRUE) হলে, এটা মিলৰ বাবে পপ-আপ উইন্ডো আবিৰ্ভূত হ'ব।"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+msgid "Inline selection"
+msgstr "ইনলাইন"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+msgid "Your description here"
+msgstr "বিবৰণ"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
+msgid "Visible Window"
+msgstr "দৃশ্যমান উইন্ডো"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
+msgstr ""
+"ইভেন্ট বাক্সটি অদৃশ্যৰ পৰিবৰ্তে দৃশ্যমান নে নাই এবং অকল ইভেন্ট ধৰায় ব্যৱহৃত হয় নে নাই।"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
+msgid "Above child"
+msgstr "ওপৰতেৰ চাইল্ড"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
+msgstr "ইভেন্টবক্সৰ ইভেন্ট ধৰাৰ উইন্ডোটি চাইল্ড উইজেটেৰ উইন্ডোৰ ওপৰতে নে নাই।"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
-msgstr "পà§\8dৰশাৰà§\80ত"
+msgstr "পà§\8dৰসাৰিত"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¦à§\87à¦\96ানà§\8bৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\8dযানà§\8dডাৰà¦\9fি à¦\96à§\8bলা à¦¹à§\9fà§\87ছে নে নাই"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¦à§\87à¦\96ানà§\8bৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\87নà§\8dডাৰà¦\9fি à¦\96à§\8bলা à¦¹à§\88ছে নে নাই"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\8dযানà§\8dডাৰà§\87ৰ à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\89পৰে লেখা টেক্সট"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\87নà§\8dডাৰৰ à¦²à§\87বà§\87লৰ à¦\93পৰতে লেখা টেক্সট"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
 msgid "Use markup"
 msgstr "মাৰ্কআপ ব্যৱহাৰ কৰো"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr ""
-"লেবেলেৰ টেক্সটে এক্সএমএল মাৰ্ক আপ অন্তৰ্ভুক্ত ৰয়েছে। pango_parse_markup() দেখুন"
+msgstr "লেবেলৰ টেক্সটে এক্সএমএল মাৰ্ক আপ অন্তৰ্ভুক্ত আছে। pango_parse_markup() দেখুন"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "লà§\87বà§\87ল à¦\8fবà¦\82 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¶à§\82ণà§\8dযসà§\8dথান"
+msgstr "লেবেল এবং চাইল্ডৰ মধ্যবৰ্তী শূণ্যস্থান"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
 msgid "Label widget"
 msgstr "লেবেল উইজেট"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "সà§\8dবাভাবিà¦\95 à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\8dযানà§\8dডাৰà§\87ৰ à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ পৰিবৰ্তে যি উইজেটটি প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
+msgstr "সà§\8dবাভাবিà¦\95 à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\87নà§\8dডাৰৰ à¦²à§\87বà§\87লৰ পৰিবৰ্তে যি উইজেটটি প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "অধিকৃতি দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "অধিকৃতি চিহ্নেৰ দৈৰ্ঘ্য"
 
@@ -2390,11 +2706,11 @@ msgstr "অধিকৃতি চিহ্নেৰ পাৰিপাৰ্শ
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
 msgid "Action"
-msgstr "à¦\95াà¦\9c"
+msgstr "à¦\95াম"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦«à¦¾à¦\87ল-নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95à¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦§à§°à¦¨à§\87ৰ à¦\95াà¦\9c কৰছে"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦«à¦¾à¦\87ল-নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95à¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦§à§°à¦¨à§\87ৰ à¦\95াম কৰছে"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
 msgid "File System Backend"
@@ -2404,23 +2720,23 @@ msgstr "ফাইল-সিস্টেম ব্যাকএন্ড"
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "যি ফাইল-সিস্টেম ব্যাকএন্ড'টি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব তাৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
+#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ফিল্টাৰ"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
-"যি à¦¸à¦\95ল à¦«à¦¾à¦\87লà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦® à¦¦à§\87à¦\96ানà§\8b à¦¹'ব, à¦¤à¦¾à¦¦à§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\9bাà¦\87 à¦\95ৰাৰ à¦\95াà¦\9cà§\87 à¦¬à§°à§\8dতমানà§\87 à¦¯à¦¿ à¦«à¦¿à¦²à§\8dà¦\9fাৰà¦\9fি "
-"বà§\8dযৱহà§\83ত à¦¹à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87"
+"যি à¦¸à¦\95ল à¦«à¦¾à¦\87লৰ à¦¨à¦¾à¦® à¦¦à§\87à¦\96ানà§\8b à¦¹'ব, à¦¤à¦¾à¦¦à§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\9bাà¦\87 à¦\95ৰাৰ à¦\95ামà§\87 à¦¬à§°à§\8dতমানà§\87 à¦¯à¦¿ à¦«à¦¿à¦²à§\8dà¦\9fাৰà¦\9fি à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত "
+"হচ্ছে"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
 msgid "Local Only"
-msgstr "শà§\81ধà§\81মাতà§\8dৰ স্থানীয়"
+msgstr "à¦\85à¦\95ল স্থানীয়"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr "ফাà¦\87ল à¦¬à¦¾à¦\9bাà¦\87à¦\95ৰণ à¦¶à§\81ধà§\81মাতà§\8dৰ à¦¸à§\8dথানà§\80à§\9fৰ à¦«à¦¾à¦\87লà§\87ৰ মাজতই সীমাবদ্ধ থাকবে নে নাই: ইউআৰএল"
+msgstr "ফাà¦\87ল à¦¬à¦¾à¦\9bাà¦\87à¦\95ৰণ à¦\85à¦\95ল à¦¸à§\8dথানà§\80à§\9fৰ à¦«à¦¾à¦\87লৰ মাজতই সীমাবদ্ধ থাকবে নে নাই: ইউআৰএল"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
 msgid "Preview widget"
@@ -2428,17 +2744,17 @@ msgstr "প্ৰাকদৰ্শনে ব্যৱহৃত উইজেট"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr "সà§\8dবনিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦ªà§\8dৰাà¦\95দৰà§\8dশনà§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\85à§\8dযাপলিà¦\95à§\87শন à¦\95ৰà§\8dতà§\83à¦\95 à¦¸à§°à¦¬à§°à¦¾à¦¹à¦\95à§\83ত à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f।"
+msgstr "স্বনিৰ্বাচিত প্ৰাকদৰ্শনে ব্যৱহাৰৰ বাবে অ্যাপলিকেশন কৰ্তৃক সৰবৰাহকৃত উইজেট।"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
 msgid "Preview Widget Active"
-msgstr "পà§\8dৰাà¦\95দৰà§\8dশনà§\87 à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à§°à§\9fà§\87ছে"
+msgstr "পà§\8dৰাà¦\95দৰà§\8dশনà§\87 à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\86ছে"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
-"সà§\8dবনিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦ªà§\8dৰাà¦\95দৰà§\8dশনà§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\85à§\8dযাপলিà¦\95à§\87শন à¦\95ৰà§\8dতà§\83à¦\95 à¦¸à§°à¦¬à§°à¦¾à¦¹à¦\95à§\83ত à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦\95ৰা "
+"স্বনিৰ্বাচিত প্ৰাকদৰ্শনে ব্যৱহাৰৰ বাবে অ্যাপলিকেশন কৰ্তৃক সৰবৰাহকৃত উইজেট প্ৰদৰ্শন কৰা "
 "হ'ব নে নাই।"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
@@ -2448,7 +2764,7 @@ msgstr "প্ৰাকদৰ্শনে ব্যৱহৃত লেবেল
 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
-"পà§\8dৰাà¦\95দৰà§\8dশনà¦\95à§\83ত à¦«à¦¾à¦\87লà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®à§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dযি এটা স্টক (Stock) লেবেল প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই।"
+"পà§\8dৰাà¦\95দৰà§\8dশনà¦\95à§\83ত à¦«à¦¾à¦\87লৰ à¦¨à¦¾à¦®à§\87ৰ à¦¸à¦¹à¦¾à§\9fত এটা স্টক (Stock) লেবেল প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই।"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
 msgid "Extra widget"
@@ -2456,15 +2772,15 @@ msgstr "অতিৰিক্ত উইজেট"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
 msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr "à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦\85পশনেৰ বাবে অ্যাপলিকেশন কৰ্তৃক সৰবৰাহকৃত উইজেট।"
+msgstr "à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপেৰ বাবে অ্যাপলিকেশন কৰ্তৃক সৰবৰাহকৃত উইজেট।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "একাধিক জিনিষ বাছাই কৰো"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr "একাধিক ফাইলকে চিহ্নিত কৰা যাব নে নাই"
+msgstr "একাধিক ফাইলকে চিহ্নিত কৰা যাব নে নাই"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
 msgid "Show Hidden"
@@ -2472,7 +2788,7 @@ msgstr "লুক্কায়িত জিনিষ প্ৰদৰ্শন ক
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr "লà§\81à¦\95à§\8dà¦\95াà§\9fিত à¦«à¦¾à¦\87ল à¦\93 ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "লà§\81à¦\95à§\8dà¦\95াà§\9fিত à¦«à¦¾à¦\87ল à¦\86ৰà§\81 ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
 msgid "Do overwrite confirmation"
@@ -2484,6 +2800,17 @@ msgid ""
 "dialog if necessary."
 msgstr "ফাইল মোড."
 
+#: gtk/gtkfilechooser.c:283
+msgid "Allow folders creation"
+msgstr "ফোল্ডাৰৰ সৃষ্টিৰ অনুমতি দিয়ক"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:284
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+"খোলা মোডত নথকা নথিপত্ৰ নিৰ্বাচকে ব্যৱহাৰকৰ্তাক নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰিব দিব নে নাই ।"
+
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "ডায়ালগ"
@@ -2498,12 +2825,12 @@ msgstr "ফাইল নিৰ্বাচক ডায়ালগেৰ শিৰ
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦¬à¦¾à¦\9fন উইজেটেৰ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ।"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦¬à§\81à¦\9fাম উইজেটেৰ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ।"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:194
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
-msgstr "ফাà¦\87লà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "ফাইলৰ নাম"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
@@ -2511,11 +2838,11 @@ msgstr "বৰ্তমানে বাছাইকৃত ফাইলনাম"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
-msgstr "ফাà¦\87ল à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦\95াà¦\9cকৰ্ম দেখানো হোক"
+msgstr "ফাà¦\87ল à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦\95ামকৰ্ম দেখানো হোক"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-msgstr "ফাà¦\87ল à¦¤à§\88ৰিৰ/পৰিবৰà§\8dতনà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "ফাà¦\87ল à¦¤à§\88ৰিৰ/পৰিবৰà§\8dতনà§\87ৰ à¦¬à§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
 msgid "X position"
@@ -2537,13 +2864,13 @@ msgstr "চাইল্ড উইজেটেৰ ওয়াই অক্ষ ব
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "ফন্ট নিৰ্বাচক ডায়ালগেৰ শিৰোনাম"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "ফন্টৰ নাম"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
-msgstr "বাà¦\9bাà¦\87à¦\95à§\83ত à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "বাছাইকৃত ফন্টৰ নাম"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
@@ -2555,15 +2882,15 @@ msgstr "লেবেল ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰো"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
-msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dযি লেবেলে লেখা হ'ব নে নাই"
+msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fৰ à¦¸à¦¹à¦¾à§\9fত লেবেলে লেখা হ'ব নে নাই"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
-msgstr "লà§\87বà§\87লà§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰà§\8b"
+msgstr "লেবেলে ফন্টৰ আকাৰ ব্যৱহাৰ কৰো"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
-msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦²à§\87বà§\87লà§\87 à¦²à§\87à¦\96াৰ à¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰà§\87 à¦ªà§\8dৰযà§\8bà¦\9cà§\8dয à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "নিৰ্বাচিত ফন্টৰ আকাৰ লেবেলে লেখাৰ ক্ষেত্ৰে প্ৰযোজ্য হ'ব নে নাই"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
@@ -2571,7 +2898,7 @@ msgstr "ধৰন ব্যৱহাৰ কৰো"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦§à§°à¦¨ à¦²à§\87বà§\87লà§\87 à¦²à§\87à¦\96াৰ à¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰà§\87 à¦ªà§\8dৰযà§\8bà¦\9cà§\8dয à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "নিৰ্বাচিত ফন্টৰ ধৰন লেবেলে লেখাৰ ক্ষেত্ৰে প্ৰযোজ্য হ'ব নে নাই"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
@@ -2579,22 +2906,22 @@ msgstr "আকাৰ প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦²à§\87বà§\87লà§\87 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦\95ৰা à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "নিৰ্বাচিত ফন্টৰ আকাৰ লেবেলে প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:182
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
-msgstr "যি à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦\85à¦\95à§\8dষà§\80à§\9f à¦ªà¦\99à§\8dâ\80\8cà¦\95à§\8dতিà¦\9fি à¦\8fà¦\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰতিনিধিতà§\8dব à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "যি à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦\85à¦\95à§\8dষà§\80à§\9f à¦ªà¦\99à§\8dâ\80\8cà¦\95à§\8dতিà¦\9fি à¦\8fà¦\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fৰ à¦ªà§\8dৰতিনিধিতà§\8dব à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:189
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "বৰ্তমানে বাছাইকৃত জিডিকে-ফন্ট"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:195
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "প্ৰাকদৰ্শনে ব্যৱহৃত টেক্সট"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "চিহ্নিত ফন্টকে প্ৰদৰ্শনীৰ উদ্দেশ্যি যি টেক্সট লেখা হ'ব"
 
@@ -2608,7 +2935,7 @@ msgstr "শিৰোনাম"
 
 #: gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
-msgstr "লà§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "লà§\87বà§\87লৰ à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
 #: gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
@@ -2616,12 +2943,12 @@ msgstr "শিৰোনাম"
 
 #: gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr "লà§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\89লমà§\8dব à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "লà§\87বà§\87লৰ à¦\89লমà§\8dব à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr ""
-"à¦\8fà¦\87 à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dযà¦\9fি à¦\85নà§\81মà§\8bদিত à¦¨à§\9f, à¦\87à§\9fাৰ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতà§\87 à¦\9bাà§\9fা _ধৰন (Shadow type) à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰà§\81ন"
+"à¦\8fà¦\87 à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dযà¦\9fি à¦\85নà§\81মà§\8bদিত à¦¨à§\9f, à¦\87à§\9fাৰ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতà§\87 à¦\9bাà§\9fা _ধৰন (Shadow type) à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰà¦\95"
 
 #: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
@@ -2629,11 +2956,11 @@ msgstr "ফ্ৰেমেৰ ছায়া"
 
 #: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "ফà§\8dৰà§\87ম à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87ৰ à¦\9aà§\87হাৰা"
+msgstr "ফ্ৰেম প্ৰান্তৰ চেহাৰা"
 
 #: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr "সাধাৰণত à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦«à§\8dৰà§\87ম à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতà§\87 à¦¯à¦¿ à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¦à§\87à¦\96ানà§\8b à¦¹'ব"
+msgstr "সাধাৰণত প্ৰদৰ্শিত ফ্ৰেম লেবেলৰ পৰিবৰ্তে যি উইজেটটি দেখানো হ'ব"
 
 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
@@ -2641,11 +2968,11 @@ msgstr "কনটেইনাৰকে ঘিৰে থাকা ছায়াৰ
 
 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
-msgstr "হাতলà§\87ৰ à¦\85বসà§\8dথান"
+msgstr "হাতলৰ অবস্থান"
 
 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦ªà§\87à¦\95à§\8dষà§\87 à¦¹à¦¾à¦¤à¦²à§\87ৰ à¦\85বসà§\8dথান"
+msgstr "চাইল্ড উইজেটেৰ সাপেক্ষে হাতলৰ অবস্থান"
 
 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
@@ -2655,362 +2982,416 @@ msgstr "উজ্জ্বল প্ৰান্ত"
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
-msgstr "হ্যান্ডলবাক্সৰ পাৰ্শ্ব যা ডকিং পয়েন্টেৰ সাথে যুক্ত হয়"
+msgstr "হ্যান্ডলবাক্সৰ পাৰ্শ্ব যাৰ ডকিং পয়েন্টেৰ সৈতে যুক্ত হয়"
 
 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
-msgstr "à¦\89à¦\9cà§\8dà¦\9cà§\8dবল à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87ৰ à¦¸à§\87à¦\9f"
+msgstr "উজ্জ্বল প্ৰান্তৰ সেট"
 
 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
 msgstr ""
-"snap_edge নাকি handle_position ইয়াৰ বৈশিষ্ট্য থেকে নেয়া মানটি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+"snap_edge নাকি handle_position ইয়াৰ বৈশিষ্ট্যৰ পৰা নেয়া মানটি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
-msgstr ""
+msgstr "Child Detached"
 
 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
 msgstr ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
 
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Selection mode"
-msgstr "বাছাইকৰণ মোড"
+msgstr "Selection mode"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:551
+#: gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "The selection mode"
 msgstr "বাছাইকৰণ মোড"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:568
 msgid "Pixbuf column"
-msgstr "পিà¦\95à§\8dসবাফ à¦\95লাম"
+msgstr "পিà¦\95à§\8dসবাফ à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr "মডà§\87ল à¦\95লাম à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰà§\87 à¦¯à¦¿à¦\96ান à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦\86à¦\87à¦\95ন à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসবাফ à¦\86হৰণ à¦\95ৰা à¦¹à§\9fà§\87ছে - "
+msgstr "মডà§\87ল à¦¸à§\8dতমà§\8dভ à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰি à¦¯à¦¿à¦\96ানৰ à¦ªà§°à¦¾ à¦\86à¦\87à¦\95ন à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসবাফ à¦\86হৰণ à¦\95ৰা à¦¹à§\88ছে - "
 
-#: gtk/gtkiconview.c:588
+#: gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr "মডà§\87ল à¦\95লাম à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰà§\87 à¦¯à¦¿à¦\96ান à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86হৰণ à¦\95ৰা à¦¹à§\9fà§\87ছে - "
+msgstr "মডà§\87ল à¦¸à§\8dতমà§\8dভ à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰি à¦¯à¦¿à¦\96ানৰ à¦ªà§°à¦¾ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86হৰণ à¦\95ৰা à¦¹à§\88ছে - "
 
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Markup column"
-msgstr "মাৰà§\8dà¦\95à¦\86প à¦\95লাম"
+msgstr "মাৰà§\8dà¦\95à¦\86প à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:608
+#: gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "পà§\8dযানà¦\97à§\8b à¦®à¦¾à§°à§\8dà¦\95à¦\86প à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰলà§\87 à¦®à¦¡à§\87ল à¦\95লাম à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰà§\87 টেক্সট আহৰণ কৰা হয়"
+msgstr "পà§\87নà¦\97à§\8b à¦®à¦¾à§°à§\8dà¦\95à¦\86প à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰলà§\87 à¦®à¦¡à§\87ল à¦¸à§\8dতমà§\8dভ à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰি টেক্সট আহৰণ কৰা হয়"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: gtk/gtkiconview.c:614
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "আইকন-ভিউ মডেল"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:616
+#: gtk/gtkiconview.c:615
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "আইকন-ভিউ তৰ মডেল"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:631
 msgid "Number of columns"
-msgstr "à¦\95লাম সংখ্যা"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:633
+#: gtk/gtkiconview.c:632
 msgid "Number of columns to display"
-msgstr "যি à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦\95লাম প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
+msgstr "যি à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦¸à§\8dতমà§\8dভ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "Width for each item"
 msgstr "প্ৰতিটি বস্তুৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:651
+#: gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "প্ৰতিটি বস্তুৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:667
+#: gtk/gtkiconview.c:666
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr "পà§\8dৰতিà¦\9fি à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦\98ৰà¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 à¦¯à¦¿ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦¸à§\8dপà§\87স à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8b হয়"
+msgstr "পà§\8dৰতিà¦\9fি à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦\98ৰà¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à¦¯à¦¿ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦¸à§\8dথান à¦­à§°à§\8bৱা হয়"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Row Spacing"
-msgstr "শাৰà§\80ৰ à¦¸à§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "শাৰà§\80ৰ à¦¸à§\8dথান তৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:683
+#: gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr "à¦\97à§\8dৰà§\80ড à¦¶à¦¾à§°à§\80à¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 à¦¯à¦¿ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦¸à§\8dপà§\87স à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8b হয়"
+msgstr "à¦\97à§\8dৰà§\80ড à¦¶à¦¾à§°à§\80à¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à¦¯à¦¿ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦¸à§\8dথান à¦­à§°à§\8bৱা হয়"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: gtk/gtkiconview.c:697
 msgid "Column Spacing"
-msgstr "শাৰà§\80ৰ à¦¸à§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "শাৰà§\80ৰ à¦¸à§\8dথান তৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:699
+#: gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
-msgstr "হলà§\8b à¦\95লাম"
+msgstr "হলà§\8b à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Margin"
 msgstr "মাৰ্জিন"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:715
+#: gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr "à¦\86à¦\87à¦\95ন-ভিà¦\89 à¦¤à§° à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦¯à¦¿ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦¸à§\8dপà§\87স à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8b হয়"
+msgstr "à¦\86à¦\87à¦\95ন-ভিà¦\89 à¦¤à§° à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦¯à¦¿ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦¸à§\8dথান à¦­à§°à§\8bৱা হয়"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:732
+#: gtk/gtkiconview.c:730
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "পà§\8dৰতিà¦\9fি à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦\86à¦\87à¦\95ন à¦\93 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà¦\95à§\87 à¦ªà§°à¦¸à§\8dপৰà§\87ৰ সাপেক্ষে যি ভাবে ৰাখা হয়"
+msgstr "পà§\8dৰতিà¦\9fি à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦\86à¦\87à¦\95ন à¦\86ৰà§\81 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà¦\95 à¦ªà§°à¦¸à§\8dপৰৰ সাপেক্ষে যি ভাবে ৰাখা হয়"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
-msgstr "পà§\81নৰাà§\9f à¦¸à¦¾à¦\9cানà§\8bৰ যোগ্য"
+msgstr "পà§\81নৰাà§\9f à¦¸à¦\9cà§\8bৱাৰ যোগ্য"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "View is reorderable"
-msgstr "পà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¦à§\83শà§\8dয à¦ªà§\81নৰাà§\9f à¦¸à¦¾à¦\9cানà§\8bৰ যোগ্য"
+msgstr "পà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¦à§\83শà§\8dয à¦ªà§\81নৰাà§\9f à¦¸à¦\9cà§\8bৱাৰ যোগ্য"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
 msgid "Tooltip Column"
-msgstr "à¦\9fà§\81লà¦\9fিপ à¦\95লাম"
+msgstr "à¦\9fà§\81লà¦\9fিপ à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:757
+#: gtk/gtkiconview.c:755
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:768
+#: gtk/gtkiconview.c:772
+msgid "Item Padding"
+msgstr "বস্তুৰ পেডিং"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:773
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr "আইকন প্ৰদৰ্শন বস্তুৰ ওচৰত পেডিং"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:782
 msgid "Selection Box Color"
-msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95 à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà§\87ৰ ৰং"
+msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95 à¦¬à¦\95à§\8dসৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Color of the selection box"
-msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95 à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà§\87ৰ ৰং"
+msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95 à¦¬à¦\95à§\8dসৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:775
+#: gtk/gtkiconview.c:789
 msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95 à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà§\87ৰ আলফা"
+msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95 à¦¬à¦\95à§\8dসৰ আলফা"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:776
+#: gtk/gtkiconview.c:790
 msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95 à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà§\87ৰ স্বচ্ছতা"
+msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95 à¦¬à¦\95à§\8dসৰ স্বচ্ছতা"
 
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
+#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "পিক্সবাফ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
+#: gtk/gtkimage.c:133 gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "প্ৰদৰ্শনেৰ বাবে এটা GdkPixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:139
+#: gtk/gtkimage.c:140
 msgid "Pixmap"
 msgstr "পিক্সম্যাপ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:140
+#: gtk/gtkimage.c:141
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "প্ৰদৰ্শনেৰ বাবে এটা GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:148 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
-#: gtk/gtkimage.c:148
+#: gtk/gtkimage.c:149
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "প্ৰদৰ্শনেৰ বাবে এটা GdkImage"
 
-#: gtk/gtkimage.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:156
 msgid "Mask"
 msgstr "ছাঁচ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:156
+#: gtk/gtkimage.c:157
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "GdkImage à¦¬à¦¾ GdkPixmap à¦\87à§\9fাৰ à¦¸à¦¾à¦¥à§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰà§\87ৰ বাবে মাস্ক"
+msgstr "GdkImage à¦¬à¦¾ GdkPixmap à¦\87à§\9fাৰ à¦¸à§\88তà§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰৰ বাবে মাস্ক"
 
-#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:165 gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
-msgstr "লà§\8bড à¦\95ৰà§\87 à¦¦à§\87à¦\96াবাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦«à¦¾à¦\87লà§\87ৰ নাম"
+msgstr "লà§\8bড à¦\95ৰি à¦¦à§\87à¦\96াবাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦«à¦¾à¦\87লৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
+#: gtk/gtkimage.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "যি স্টক চিত্ৰটি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব তাৰ স্টক আইডি"
 
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:181
 msgid "Icon set"
 msgstr "আইকন সেট"
 
-#: gtk/gtkimage.c:181
+#: gtk/gtkimage.c:182
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰাৰ বাবে আইকন সেট"
 
-#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
+#: gtk/gtkimage.c:189 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
 msgid "Icon size"
 msgstr "আইকনেৰ আয়তন"
 
-#: gtk/gtkimage.c:189
+#: gtk/gtkimage.c:190
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "সাধাৰণ আইকন, আইকন সেট বা নামযুক্ত আইকনেৰ বাবে যি প্ৰতীকী আকাৰ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:206
 msgid "Pixel size"
-msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87লà§\87ৰ আকাৰ"
+msgstr "পিà¦\95à§\8dà¦\9bà§\87লৰআকাৰ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:206
+#: gtk/gtkimage.c:207
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "নামযুক্ত আইকনেৰ বাবে ব্যৱহৃত পিক্সেল-আকাৰ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:215
 msgid "Animation"
 msgstr "আ্যনিমেশন"
 
-#: gtk/gtkimage.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:216
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "যি GdkPixbufAnimation প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
+#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
-msgstr "ভানà§\8dডাৰà§\87ৰ (Storage) à¦§à§°à¦¨"
+msgstr "ভান্ডাৰৰ (Storage) ধৰন"
 
-#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
+#: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "তথ্যচিত্ৰে বাবে যি উপস্থাপনা ব্যৱহাৰ কৰা হচ্ছে"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr "মেনু টেক্সটেৰ পাশে যি চাইল্ড উইজেট দেখা যাবে"
+msgstr "মেনু টেক্সটৰ পাশে যি চাইল্ড উইজেট দেখা যাব"
+
+#
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "মাউছৰ সহায়ত লেবেলৰ টেক্সটক চিহ্নিত কৰা যাব নে নাই"
+
+#
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Accel Group"
+
+#
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:106
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
-msgstr "মেনুতে ছবি প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "Show menu images"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr "মেনুতে ছবি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "Whether images should be shown in menus"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "বাৰ্তাৰ ধৰন"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "বাৰ্তাৰ ধৰন"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "বিষয়বস্তুৰ ক্ষেত্ৰৰ ওচৰৰ প্ৰান্তৰ প্ৰস্থ"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "ক্ষেত্ৰত পদাৰ্থৰ মাজৰ ৰিক্ত স্থান"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "কাৰ্য্যক্ষেত্ৰ ওচৰৰ প্ৰান্তৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr "এই উইন্ডোটি যি পৰ্দায় প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à§\8dদà§\8dদাà§\9f à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¹'ব"
 
-#: gtk/gtklabel.c:317
+#: gtk/gtklabel.c:497
 msgid "The text of the label"
-msgstr "লà§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f"
+msgstr "লেবেলৰ টেক্সট"
 
-#: gtk/gtklabel.c:324
+#: gtk/gtklabel.c:504
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr "লà§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87 à¦ªà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 à¦\95ৰাৰ à¦®à¦¤ à¦\95িà¦\9bà§\81 à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dযিৰ à¦\8fà¦\9fা à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া"
+msgstr "লেবেলৰ টেক্সটে প্ৰয়োগ কৰাৰ মত কিছু বৈশিষ্ট্যিৰ এটা তালিকা"
 
-#: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
 msgid "Justification"
 msgstr "সমপ্ৰান্ত নিৰ্ধাৰণ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:526
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that"
 msgstr ""
-"লà§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦²à¦¾à¦\87নà¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f à¦ªà§°à¦¸à§\8dপৰà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦ªà§\87à¦\95à§\8dষà§\87। à¦\8fà¦\9fি à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ "
-"à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9fà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 না। এবাবে GtkMisc::xalign দেখুন"
+"লà§\87বà§\87লৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦²à¦¾à¦\87নà¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন à¦ªà§°à¦¸à§\8dপৰৰ à¦¸à¦¾à¦ªà§\87à¦\95à§\8dষà§\87। à¦\87à§\9fাà¦\95 à¦²à§\87বà§\87লৰ à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96নà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত "
+"à¦\95ৰি না। এবাবে GtkMisc::xalign দেখুন"
 
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: gtk/gtklabel.c:534
 msgid "Pattern"
-msgstr "পà§\8dযাটাৰ্ন"
+msgstr "পà§\87টাৰ্ন"
 
-#: gtk/gtklabel.c:355
+#: gtk/gtklabel.c:535
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
-msgstr ""
-"এই পঙ্‌ক্তিটিৰ যিসব স্থানে _ ৰয়েছে, টেক্সটেৰ সেসব স্থানেৰ অক্ষৰ নিম্নৰেখাঙ্কিত হ'ব"
+msgstr "এই পঙ্‌ক্তিটিৰ যিসব স্থানে _ আছে, টেক্সটৰ সেসব স্থানেৰ অক্ষৰ নিম্নৰেখাঙ্কিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: gtk/gtklabel.c:542
 msgid "Line wrap"
 msgstr "লাইন গুটানো"
 
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: gtk/gtklabel.c:543
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "এটি বাছাই কৰা থাকলে লাইনেৰ দৈৰ্ঘ্য অত্যধিক বেশি হয়ে গেলে লাইনটি গুটিয়ে যায়"
 
-#: gtk/gtklabel.c:378
+#: gtk/gtklabel.c:558
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "মোড"
 
-#: gtk/gtklabel.c:379
+#: gtk/gtklabel.c:559
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "হলো হলো"
 
-#: gtk/gtklabel.c:386
+#: gtk/gtklabel.c:566
 msgid "Selectable"
 msgstr "চিহ্নিত কৰাৰ যোগ্য"
 
-#: gtk/gtklabel.c:387
+#: gtk/gtklabel.c:567
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr "মাà¦\89সà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dযি à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà¦\95à§\87 à¦\9aিহà§\8dনিত à¦\95ৰা à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 নে নাই"
+msgstr "মাà¦\89à¦\9bৰ à¦¸à¦¹à¦¾à§\9fত à¦²à§\87বà§\87লৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà¦\95 à¦\9aিহà§\8dনিত à¦\95ৰা à¦¯à¦¾à¦¬ নে নাই"
 
-#: gtk/gtklabel.c:393
+#: gtk/gtklabel.c:573
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "নেমোনিক কী (Key)"
 
-#: gtk/gtklabel.c:394
+#: gtk/gtklabel.c:574
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦¨à§\87মà§\8bনিà¦\95 à¦\97তিবৰà§\8dধà¦\95 à¦\95à§\80 (Key)"
+msgstr "এই লেবেলৰ নেমোনিক গতিবৰ্ধক কী (Key)"
 
-#: gtk/gtklabel.c:402
+#: gtk/gtklabel.c:582
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "নেমোনিক উইজেট"
 
-#: gtk/gtklabel.c:403
+#: gtk/gtklabel.c:583
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr "লà§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦¨à§\87মà§\8bনিà¦\95 à¦\95à§\80 (Key) à¦\9aাপা à¦¹à¦²à§\87 à¦¯à¦¿ à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\95à§\87 à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰা à¦¹'ব"
+msgstr "লেবেলৰ নেমোনিক কী (Key) চাপা হলে যি উইজেটকে সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtklabel.c:449
+#: gtk/gtklabel.c:629
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
 
-#: gtk/gtklabel.c:489
+#: gtk/gtklabel.c:669
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "একক লাইন মোড"
 
-#: gtk/gtklabel.c:490
+#: gtk/gtklabel.c:670
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "লেবেলটি একক লাইন মোডে আছে নে নাই"
 
-#: gtk/gtklabel.c:507
+#: gtk/gtklabel.c:687
 msgid "Angle"
 msgstr "কোণ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:508
+#: gtk/gtklabel.c:688
 msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr "লà§\87বà§\87লà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦\95à§\8bণà§\87 à¦\98à§\8bৰানà§\8b à¦¹à§\9fà§\87ছে"
+msgstr "লà§\87বà§\87লà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦\95à§\8bণà§\87 à¦\98à§\8bৰানà§\8b à¦¹à§\88ছে"
 
-#: gtk/gtklabel.c:528
+#: gtk/gtklabel.c:708
 msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে সৰ্বোচ্চ প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপে সৰ্বোচ্চ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:529
+#: gtk/gtklabel.c:709
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr "অক্ষৰ হিসেবে লেবেলেৰ সৰ্বোচ্চ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ"
+msgstr "অক্ষৰ হিচাপে লেবেলৰ সৰ্বোচ্চ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ"
+
+#: gtk/gtklabel.c:727
+msgid "Track visited links"
+msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰা সংযোগক ট্ৰেক কৰক"
 
-#: gtk/gtklabel.c:645
+#: gtk/gtklabel.c:728
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "দৰ্শন কৰা সংযোগক ট্ৰেক কৰিব লাগে নে নাই"
+
+#: gtk/gtklabel.c:849
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "সৰ্বমোট হলো"
 
 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 সমন্বয়"
+msgstr "পথালি সমন্বয়"
 
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 অবস্থানেৰ বাবে GtkAdjustment"
+msgstr "পথালি অবস্থানেৰ বাবে GtkAdjustment"
 
 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "উলম্ব সমন্বয়"
 
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "উলম্ব অবস্থানেৰ বাবে GtkAdjustment"
 
@@ -3022,259 +3403,285 @@ msgstr "নকশাৰ (Layout) প্ৰস্থ"
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "নকশাৰ (Layout) উচ্চতা"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:144
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
 msgid "The URI bound to this button"
-msgstr "বাà¦\9fনà§\87ৰ টোগল (Toggle) অবস্থা"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামৰ টোগল (Toggle) অবস্থা"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:159
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
 msgid "Visited"
 msgstr "দৃশ্যমান"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:160
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
 msgid "Whether this link has been visited."
-msgstr "à¦\95াà¦\9cà¦\9fি দৃশ্যমান নে নাই।"
+msgstr "à¦\95ামà¦\9fà§\8b দৃশ্যমান নে নাই।"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:503
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtkmenu.c:502
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "বৰ্তমানে বাছাইকৃত ফাইলনাম"
 
+#
 #: gtk/gtkmenu.c:517
-#, fuzzy
-msgid "Accel Group"
-msgstr "কাজেৰ গ্ৰুপ"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:518
-#, fuzzy
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦¨à§\87মà§\8bনিà¦\95 à¦\97তিবৰà§\8dধà¦\95 à¦\95à§\80 (Key)"
+msgstr "এই লেবেলৰ নেমোনিক গতিবৰ্ধক কী (Key)"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
+#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
 msgid "Accel Path"
-msgstr ""
+msgstr "Accel Path"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr ""
+"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:549
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "অতিৰিক্ত উইজেট"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:550
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtkmenu.c:549
 msgid "The widget the menu is attached to"
-msgstr "মà§\87নà§\81ৰ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81তà§\87 à¦\9fিà¦\95 à¦¦à§\87à§\9fা à¦¹à§\9fà§\87ছে নে নাই"
+msgstr "মà§\87নà§\81ৰ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81তà§\87 à¦\9fিà¦\95 à¦¦à§\87à§\9fা à¦¹à§\88ছে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:558
+#: gtk/gtkmenu.c:557
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 "এই মেনুটি বিচ্ছিন্ন (???) থাকলে উইন্ডো ম্যানেজাৰ যি শিৰোনামটি প্ৰদৰ্শন কৰতে পাৰবে"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "টিয়াৰ-অফ অবস্থা"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr "এটা বুলিয়ান মান যা নিৰ্দেশ কৰে যি মেনুটি বিচ্ছিন্ন নে নাই (Torn-off)"
+msgstr "এটা বুলিয়ান মান যাৰ নিৰ্দেশ কৰি যি মেনুটি বিচ্ছিন্ন নে নাই (Torn-off)"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:587
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "Monitor"
-msgstr "মাস"
+msgstr "মণিà¦\9fৰ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:588
+#: gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
-msgstr ""
+msgstr "দেখুৱাব লগা তালিকা যি মণিটৰত ওলাব"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:594
+#: gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Vertical Padding"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦ªà§\8dযাডিং (Padding)"
+msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦ªà§\87ডিং (Padding)"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:595
+#: gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr "উইজেটেৰ উপৰ ও নীচে যতগুলো স্পেস যোগ কৰা হ'ব"
+msgstr "উইজেটেৰ ওপৰত আৰু নীচে যতগুলো স্থান যোগ কৰা হ'ব"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:616
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr "টগলৰ আকাৰ ওভটাওক"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:603
+#: gtk/gtkmenu.c:617
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr ""
+"এটা বুলিয়ান মান যাৰ নিৰ্দেশত টগল আৰু আইকণৰ কাৰণে তালিকা সংৰক্ষিত কৰা হ'ব নে নাই"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:623
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "স্থান নষ্ট কৰা (Padding)"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:604
+#: gtk/gtkmenu.c:624
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:612
+#: gtk/gtkmenu.c:632
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "উলম্ব অফসেট"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:613
+#: gtk/gtkmenu.c:633
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
-msgstr "à¦\8fà¦\9fি à¦¯à¦¦à¦¿ à¦¸à¦¾à¦¬à¦®à§\87নà§\81 à¦¹à§\9f, à¦¤à¦¬ে একে এই সংখ্যক পিক্সেল উলম্ব অফসেটে স্থাপন কৰো"
+msgstr "à¦\8fà¦\9fি à¦¯à¦¦à¦¿ à¦¸à¦¾à¦¬à¦®à§\87নà§\81 à¦¹à§\9f, à¦¤à§\87নà§\8dতে একে এই সংখ্যক পিক্সেল উলম্ব অফসেটে স্থাপন কৰো"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:621
+#: gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 অফসেট"
+msgstr "পথালি অফসেট"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:622
+#: gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
-msgstr "à¦\8fà¦\9fি à¦¯à¦¦à¦¿ à¦¸à¦¾à¦¬à¦®à§\87নà§\81 à¦¹à§\9f, à¦¤à¦¬à§\87 à¦\8fà¦\95à§\87 à¦\8fà¦\87 à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 অফসেটে স্থাপন কৰো"
+msgstr "à¦\8fà¦\9fি à¦¯à¦¦à¦¿ à¦¸à¦¾à¦¬à¦®à§\87নà§\81 à¦¹à§\9f, à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\95à§\87 à¦\8fà¦\87 à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ অফসেটে স্থাপন কৰো"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:630
+#: gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Double Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Double Arrows"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:631
+#: gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr ""
+msgstr "When scrolling, always show both arrows."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:639
+#
+#: gtk/gtkmenu.c:664
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "এক্স অক্ষ বৰাবৰ তীৰচিহ্ন সৰানো"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:665
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Left Attach"
-msgstr "বামপাশেৰ সংযুক্তি"
+msgstr "Left Attach"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "চাইল্ডেৰ বাম পাশে যি কলাম নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
+msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:647
+#: gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Right Attach"
-msgstr "ডানপাশেৰ সংযুক্তি"
+msgstr "Right Attach"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:648
+#: gtk/gtkmenu.c:682
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr "চাইল্ডেৰ বাম পাশে যি কলাম নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
+msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:655
+#: gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Top Attach"
 msgstr "ঊৰ্ধ্ব সংযুক্তি"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:656
+#: gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\89পৰেৰ অংশে যি শাৰী নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\93পৰতেৰ অংশে যি শাৰী নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:663
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "নিম্ন সংযুক্তি"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr "চাইল্ডেৰ নিচেৰ অংশে যি শাৰী নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
+msgstr "চাইল্ডৰ তলৰ অংশে যি শাৰী নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:712
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:751
+#: gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "চটপট কী (Key) পৰিবৰ্তন কৰতে পাৰে"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:752
+#: gtk/gtkmenu.c:800
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr "মেনু আইটেমেৰ ওপৰ চাপ দিয়ে চটপট কী (Key) পৰিবৰ্তন কৰা যাব নে নাই"
+msgstr "মেনু আইটেমেৰ ওপৰ চাপ দিয়ে চটপট কী (Key) পৰিবৰ্তন কৰা যাব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:757
+#: gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "সাবমেনু দেখা যাওয়াৰ পূৰ্বে বিলম্ব"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:758
+#: gtk/gtkmenu.c:806
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
-"সাবমà§\87নà§\81 à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦\93à§\9fাৰ à¦ªà§\82ৰà§\8dবà§\87 à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦¯à¦¿ à¦¸à¦®à§\9f à¦¯à¦¾à¦¬à¦¤à§\8dâ\80\8d à¦ªà§\9fà§\87নà§\8dà¦\9fাৰà¦\9fি à¦®à§\87নà§\81তà§\87 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¸à¦¾à¦¬à¦®à§\87নà§\81ৰ "
+"সাবমà§\87নà§\81 à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦\93à§\9fাৰ à¦ªà§\82ৰà§\8dবà§\87 à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦¯à¦¿ à¦¸à¦®à§\9f à¦¯à¦¾à¦¬à¦¤à§\8dâ\80\8d à¦ªà¦\87নà§\8dà¦\9fাৰà¦\9fি à¦®à§\87নà§\81তà§\87 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¸à¦¾à¦¬à¦®à§\87নà§\81ৰ "
 "নামেৰ ওপৰ থাকবে"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:765
+#: gtk/gtkmenu.c:813
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "সাবমেনু আড়াল কৰাৰ পূৰ্বে বিলম্ব"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:766
+#: gtk/gtkmenu.c:814
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
-msgstr "পà§\9fà§\87নà§\8dà¦\9fাৰ à¦¸à¦¾à¦¬à¦®à§\87নà§\81ৰ à¦¦à¦¿à¦\95à§\87 à¦¸à§°à§\87 à¦\86সাৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¸à¦¾à¦¬à¦®à§\87নà§\81à¦\9fি à¦\86à§\9cাল à¦\95ৰাৰ à¦ªà§\82ৰà§\8dবà§\87 à¦¬à¦¿à¦²à¦®à§\8dব"
+msgstr "পà¦\87নà§\8dà¦\9fাৰ à¦¸à¦¾à¦¬à¦®à§\87নà§\81ৰ à¦¦à¦¿à¦\95à§\87 à¦¸à§°à§\87 à¦\86সাৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¸à¦¾à¦¬à¦®à§\87নà§\81à¦\9fি à¦\86à§\9cাল à¦\95ৰাৰ à¦ªà§\82ৰà§\8dবà§\87 à¦¬à¦¿à¦²à¦®à§\8dব"
 
 #: gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
-msgstr "পà§\8dযাক তৰ দিক"
+msgstr "পà§\87ক তৰ দিক"
 
 #: gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "মà§\87নà§\81বাৰà§\87ৰ à¦ªà§\8dযাক তৰ দিক"
+msgstr "মà§\87নà§\81বাৰৰ à¦ªà§\87ক তৰ দিক"
 
 #: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦ªà§\8dযাক তৰ দিক"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦ªà§\87ক তৰ দিক"
 
 #: gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "মà§\87নà§\81বাৰà§\87ৰ à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦ªà§\8dযাক তৰ দিক"
+msgstr "মà§\87নà§\81বাৰৰ à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦ªà§\87ক তৰ দিক"
 
 #: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "মà§\87নà§\81বাৰà§\87ৰ à¦\9aাৰদিà¦\95à§\87 à¦¬à§\87ভà§\87লà§\87ৰ ধৰন"
+msgstr "মà§\87নà§\81বাৰৰ à¦\9aাৰদিà¦\95à§\87 à¦¬à§\87ভà§\87লৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
-msgstr "à¦\85ভà§\8dযনà§\8dতৰà§\80ণ à¦ªà§\8dযাডিং (Padding)"
+msgstr "à¦\85ভà§\8dযনà§\8dতৰà§\80ণ à¦ªà§\87ডিং (Padding)"
 
 #: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "মà§\87নà§\81বাৰà§\87ৰ à¦\9bাà§\9fা à¦\93 à¦®à§\87নà§\81বাৰà§\87ৰ à¦¸à¦¦à¦¸à§\8dযিৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 প্ৰান্তীয় স্থান"
+msgstr "মà§\87নà§\81বাৰৰ à¦\9bাà§\9fা à¦\86ৰà§\81 à¦®à§\87নà§\81বাৰৰ à¦¸à¦¦à¦¸à§\8dযিৰ à¦®à¦¾à¦\9cত প্ৰান্তীয় স্থান"
 
 #: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "ডà§\8dৰপ à¦¡à§\8dৰাà¦\89ন à¦®à§\87নà§\81 দেখা দেয়াৰ পূৰ্বে বিলম্ব"
+msgstr "ডà§\8dৰপ à¦¡à§\8dৰাà¦\89ন à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া দেখা দেয়াৰ পূৰ্বে বিলম্ব"
 
 #: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "মেনুবাৰ থেকে কোন সাবমেনু দেখা দেয়াৰ পূৰ্বে বিলম্ব"
+msgstr "মেনুবাৰৰ পৰা কোন সাবমেনু দেখা দেয়াৰ পূৰ্বে বিলম্ব"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:204
+#: gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Right Justified"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:205
+#: gtk/gtkmenuitem.c:258
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:219
+#: gtk/gtkmenuitem.c:272
 msgid "Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Submenu"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:220
+#: gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
+msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:237
+#: gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:280
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtkmenuitem.c:306
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "লেবেলৰ টেক্সট"
+
+#
+#: gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:293
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtkmenuitem.c:382
 msgid "Width in Characters"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপে প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:294
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦²à§\87বà§\87লৰ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ"
 
 #: gtk/gtkmenushell.c:374
 msgid "Take Focus"
@@ -3282,13 +3689,13 @@ msgstr "ফোকাস নাও"
 
 #: gtk/gtkmenushell.c:375
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr "এটা বুলিয়ান মান যা নিৰ্দেশ কৰে যি মেনুটি কীবোৰ্ডেৰ ফোকাস নেয় নে নাই"
+msgstr "এটা বুলিয়ান মান যাৰ নিৰ্দেশ কৰি যি মেনুটি কীবোৰ্ডেৰ ফ'কাচ নেয় নে নাই"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "মেনু"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ড্ৰপ-ডাউন মেনু"
 
@@ -3298,7 +3705,7 @@ msgstr "ছবি/লেবেল ইয়াৰ প্ৰান্ত"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¡à¦¾à§\9fালà¦\97à§\87 à¦²à§\87বà§\87ল à¦\93 à¦\9bবিৰ à¦\9aাৰপাশসà§\8dথ à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87ৰ প্ৰস্থ "
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¡à¦¾à§\9fালà¦\97à§\87 à¦²à§\87বà§\87ল à¦\86ৰà§\81 à¦\9bবিৰ à¦\9aাৰপাশসà§\8dথ à¦ªà§\8dৰানà§\8dতৰ প্ৰস্থ "
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
@@ -3307,23 +3714,15 @@ msgstr "বিভাজক ব্যৱহাৰ কৰো"
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr "ডায়ালগেৰ টেক্সট ও বাটনেৰ মধ্যবৰ্তী স্থানে কোন বিভাজক ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব নে নাই"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "বাৰ্তাৰ ধৰন"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "বাৰ্তাৰ ধৰন"
+msgstr "ডায়ালগেৰ টেক্সট আৰু বুটামৰ মধ্যবৰ্তী স্থানে কোন বিভাজক ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব নে নাই"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à¦¾à¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à§\81à¦\9fাম"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¬à¦¾à¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à§\81à¦\9fামত à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¬à§\81à¦\9fাম"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
@@ -3351,278 +3750,278 @@ msgstr "মাৰ্কআপ"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
-msgstr ""
+msgstr "The secondary text includes Pango markup."
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
-msgstr ""
+msgstr "The image"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
-msgstr "ওয়াই অক্ষ"
+msgstr "Y align"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f, à§¦ (à¦\89পৰ) à¦¥à§\87à¦\95à§\87 ১ (নীচ)"
+msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন, à§¦ (à¦\93পৰত)ৰ à¦ªà§°à¦¾ ১ (নীচ)"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦\85à¦\95à§\8dষ à¦¬à§°à¦¾à¦¬à§° à¦ªà§\8dযাড (Pad)"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦\85à¦\95à§\8dষ à¦¬à§°à¦¾à¦¬à§° à¦ªà§\87ড (Pad)"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:94
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦® à¦\93 à¦¡à¦¾à¦¨à§\87 à¦¯à¦¤ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া স্থান যোগ কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦® à¦\86ৰà§\81 à¦¡à¦¾à¦¨à§\87 à¦¯à¦¤ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à§°à¦¿à¦\95à§\8dত স্থান যোগ কৰা হ'ব"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
-msgstr "à¦\93à§\9fাà¦\87 à¦\85à¦\95à§\8dষ à¦¬à§°à¦¾à¦¬à§° à¦ªà§\8dযাড (Pad)"
+msgstr "à¦\93à§\9fাà¦\87 à¦\85à¦\95à§\8dষ à¦¬à§°à¦¾à¦¬à§° à¦ªà§\87ড (Pad)"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:104
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\89পৰ à¦\93 à¦¨à§\80à¦\9aà§\87 à¦¯à¦¤ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া স্থান যোগ কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\93পৰত à¦\86ৰà§\81 à¦¨à§\80à¦\9aà§\87 à¦¯à¦¤ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à§°à¦¿à¦\95à§\8dত স্থান যোগ কৰা হ'ব"
 
+#
 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Parent"
-msgstr "à¦\9cৰà§\81ৰি"
+msgstr "পà§\87ৰà§\87নà§\8dà¦\9f"
 
+#
 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
-#, fuzzy
 msgid "The parent window"
 msgstr "উইন্ডোৰ ধৰন "
 
+#
 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Is Showing"
 msgstr "শিৰোনাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Are we showing a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Are we showing a dialog"
 
+#
 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
-#, fuzzy
 msgid "The screen where this window will be displayed."
-msgstr "এই উইন্ডোটি যি পৰ্দায় প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à§\8dদà§\8dদাà§\9f à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¹'ব"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:572
+#: gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Page"
 msgstr "পৃষ্ঠা"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:573
+#: gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "বৰ্তমান পাতাৰ সূচী"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:581
+#: gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Position"
-msgstr "à¦\9fà§\8dযাবà§\87ৰ à¦\85বসà§\8dথান"
+msgstr "ট্যাবৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:582
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr "নà§\8bà¦\9f à¦¬à¦\87à§\9fà§\87ৰ à¦\95à§\8bন à¦¦à¦¿à¦\95à¦\9fি à¦\9fà§\8dযাব à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "নà§\8bà¦\9f à¦¬à¦\87à§\9fà§\87ৰ à¦\95à§\8bন à¦¦à¦¿à¦\95à¦\9fি à¦\9fà§\8dযাব à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:589
+#: gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Tab Border"
-msgstr "à¦\9fà§\8dযাবà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰানà§\8dত"
+msgstr "ট্যাবৰ প্ৰান্ত"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:590
+#: gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "à¦\9fà§\8dযাব à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87ৰ প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\9fà§\8dযাব à¦²à§\87বà§\87লৰ à¦ªà§\8dৰানà§\8dতৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:598
+#: gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "à¦\9fà§\8dযাবà§\87ৰ à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 প্ৰান্ত"
+msgstr "à¦\9fà§\8dযাবৰ à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ প্ৰান্ত"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:599
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "à¦\9fà§\8dযাব à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87ৰ প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\9fà§\8dযাব à¦²à§\87বà§\87লৰ à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ à¦ªà§\8dৰানà§\8dতৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:607
+#: gtk/gtknotebook.c:620
 msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "à¦\9fà§\8dযাবà§\87ৰ à¦\89লমà§\8dব à¦ªà§\8dৰানà§\8dত"
+msgstr "ট্যাবৰ উলম্ব প্ৰান্ত"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:608
+#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "à¦\9fà§\8dযাব à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\89লমà§\8dব à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87ৰ প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\9fà§\8dযাব à¦²à§\87বà§\87লৰ à¦\89লমà§\8dব à¦ªà§\8dৰানà§\8dতৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:616
+#: gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:617
+#: gtk/gtknotebook.c:630
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:623
+#: gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "Show Border"
 msgstr "প্ৰান্ত প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:624
+#: gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "প্ৰান্ত প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:630
+#: gtk/gtknotebook.c:643
 msgid "Scrollable"
 msgstr "স্ক্ৰল কৰাৰ যোগ্য"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:631
+#: gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
-"à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¸à¦¤à§\8dয (TRUE) à¦¹à¦²à§\87, à¦\9fà§\8dযাবà§\87ৰ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা à¦¯à¦¦à¦¿ à¦\85তà§\8dযধিà¦\95 à¦¹à§\9f à¦¤à¦¬à§\87 à¦¸à§\8dà¦\95à§\8dৰলযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dন à¦¯à§\8bà¦\97 "
-"কৰা হ'ব"
+"à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¸à¦¤à§\8dয (TRUE) à¦¹à¦²à§\87, à¦\9fà§\8dযাবৰ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা à¦¯à¦¦à¦¿ à¦\85তà§\8dযধিà¦\95 à¦¹à§\9f à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦¸à§\8dà¦\95à§\8dৰলযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dন "
+"যà§\8bà¦\97 à¦\95ৰা à¦¹'ব"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "পপ আপ সক্ৰিয় কৰো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:638
+#: gtk/gtknotebook.c:651
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr ""
-"যদি TRUE à¦¹à§\9f à¦¤à¦¬à§\87 à¦¨à§\8bà¦\9fবà¦\87à§\9fà§\87 à¦®à¦¾à¦\89সà§\87ৰ à¦¡à¦¾à¦¨ à¦¬à¦¾à¦\9fন à¦\9aাপলà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦®à§\87নà§\81 à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 à¦¯à¦¿à¦\96ান à¦¥à§\87à¦\95à§\87 "
-"à¦\85নà§\8dযানà§\8dয à¦ªà§\83ষà§\8dঠাà§\9f à¦¯à¦¾à¦\93à§\9fা à¦¯à¦¾à¦¬à§\87"
+"যদি TRUE à¦¹à§\9f à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦¨à§\8bà¦\9fবà¦\87à§\9fà§\87 à¦®à¦¾à¦\89à¦\9bৰ à¦¡à¦¾à¦¨ à¦¬à§\81à¦\9fাম à¦\9aাপলà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬ à¦¯à¦¿à¦\96ানৰ "
+"পৰা à¦\85নà§\8dযানà§\8dয à¦ªà§\83ষà§\8dঠাà§\9f à¦¯à¦¾à¦\93à§\9fা à¦¯à¦¾à¦¬"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:645
+#: gtk/gtknotebook.c:658
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr "সà¦\95ল à¦\9fà§\8dযাবà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦\8fà¦\95à¦\87 à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "সকল ট্যাবৰ আকাৰ একই হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:651
+#: gtk/gtknotebook.c:664
 msgid "Group ID"
 msgstr "দল"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:652
+#: gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "দল উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "দল"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:669
+#: gtk/gtknotebook.c:682
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "দল উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:675
+#: gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "Tab label"
-msgstr "à¦\9fà§\8dযাবà§\87ৰ à¦²à§\87বà§\87ল"
+msgstr "ট্যাবৰ লেবেল"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:676
+#: gtk/gtknotebook.c:689
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\9fà§\8dযাব à¦²à§\87বà§\87লà§\87 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦ªà¦\82à¦\95à§\8dতি"
+msgstr "চাইল্ডৰ ট্যাব লেবেলে প্ৰদৰ্শিত পংক্তি"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:682
+#: gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Menu label"
 msgstr "মেনুৰ লেবেল"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:683
+#: gtk/gtknotebook.c:696
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦®à§\87নà§\81 এন্ট্ৰিতে প্ৰদৰ্শিত পংক্তি"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া এন্ট্ৰিতে প্ৰদৰ্শিত পংক্তি"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:696
+#: gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Tab expand"
 msgstr "ট্যাব প্ৰসাৰণ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:697
+#: gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\9fà§\8dযাব à¦ªà§\8dৰশাৰà§\80ত কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\9fà§\8dযাব à¦ªà§\8dৰসাৰিত কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:703
+#: gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Tab fill"
 msgstr "ট্যাব পূৰণ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:704
+#: gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\9fà§\8dযাব à¦¬à§°à¦¾à¦¦à§\8dদà¦\95à§\83ত à¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰ à¦ªà§\82ৰণ à¦\95ৰবà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\9fà§\8dযাব à¦¬à§°à¦¾à¦¦à§\8dদà¦\95à§\83ত à¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰ à¦ªà§\82ৰণ à¦\95ৰিব নে নাই"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:710
+#: gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "ট্যাব আটানোৰ (Pack) ধৰন"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:717
+#: gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Tab reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "Tab reorderable"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:718
+#: gtk/gtknotebook.c:731
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "হলো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:724
+#: gtk/gtknotebook.c:737
 msgid "Tab detachable"
-msgstr ""
+msgstr "Tab detachable"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:725
+#: gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "হলো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "পশ্চাত্‍গামী গৌণ স্টেপাৰ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:741
+#: gtk/gtknotebook.c:754
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
-"à¦\9fà§\8dযাব à¦\85à¦\82শà§\87ৰ à¦¬à¦¿à¦ªà§°à§\80ত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦ªà¦¶à§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 à¦\97à§\8cণ à¦¸à§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à¦¾à¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+"à¦\9fà§\8dযাব à¦\85à¦\82শৰ à¦¬à¦¿à¦ªà§°à§\80ত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦ªà¦¶à§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 à¦\97à§\8cণ à¦¸à§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপাৰ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:757
+#: gtk/gtknotebook.c:770
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
-"à¦\9fà§\8dযাব à¦\85à¦\82শà§\87ৰ à¦¬à¦¿à¦ªà§°à§\80ত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦¸à¦®à§\8dমà§\81à¦\96à¦\97ামà§\80 à¦\97à§\8cণ à¦¸à§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à¦¾à¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+"à¦\9fà§\8dযাব à¦\85à¦\82শৰ à¦¬à¦¿à¦ªà§°à§\80ত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦¸à¦®à§\8dমà§\81à¦\96à¦\97ামà§\80 à¦\97à§\8cণ à¦¸à§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "পশ্চাত্‍গামী স্টেপাৰ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr "পশà§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 à¦ªà§\8dৰমিত à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à¦¾à¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "পশà§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 à¦ªà§\8dৰমিত à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "সম্মুখগামী স্টেপাৰ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr "সমà§\8dমà§\81à¦\96à¦\97ামà§\80 à¦ªà§\8dৰমিত à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à¦¾à¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "সমà§\8dমà§\81à¦\96à¦\97ামà§\80 à¦ªà§\8dৰমিত à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:801
+#: gtk/gtknotebook.c:814
 msgid "Tab overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Tab overlap"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:802
+#: gtk/gtknotebook.c:815
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "মাপ সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:817
+#: gtk/gtknotebook.c:830
 msgid "Tab curvature"
-msgstr ""
+msgstr "Tab curvature"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:818
+#: gtk/gtknotebook.c:831
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "মাপ সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:834
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtknotebook.c:847
 msgid "Arrow spacing"
-msgstr "পà§\8dৰতি à¦¶à¦¾à§°à§\80 à¦¸à§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "পà§\8dৰতি à¦¶à¦¾à§°à§\80 à¦¸à§\8dথান তৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:835
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtknotebook.c:848
 msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87 à¦¸à§\8dপà§\87সà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87 à§°à¦¿à¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথানৰ সংখ্যা"
 
 #: gtk/gtkobject.c:370
 msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ডাটা"
 
 #: gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
@@ -3630,7 +4029,7 @@ msgstr "Anonymous"
 
 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
-msgstr "à¦\85পশন প্ৰদৰ্শনকাৰী মেনু"
+msgstr "বিà¦\95লà§\8dপ প্ৰদৰ্শনকাৰী মেনু"
 
 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
@@ -3638,67 +4037,73 @@ msgstr "ড্ৰপডাউন নিৰ্দেশকেৰ আকাৰ"
 
 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "নিৰ্দেশকেৰ চাৰপাশে স্পেস স্থাপন"
+msgstr "নিৰ্দেশকেৰ চাৰপাশে স্থান স্থাপন"
+
+#
+#: gtk/gtkorientable.c:75
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:219
+#: gtk/gtkpaned.c:242
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦ªà§\8dযানà§\8dâ\80\8cড à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦\9cà¦\95à§\87ৰ à¦\85বসà§\8dথান (০ à¦¹à¦²à§\87 à¦\89পৰে এবং বামপাৰ্শ্বে অবস্থিত)"
+msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦ªà§\87নà§\8dâ\80\8cড à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦\9cà¦\95à§\87ৰ à¦\85বসà§\8dথান (০ à¦¹à¦²à§\87 à¦\93পৰতে এবং বামপাৰ্শ্বে অবস্থিত)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:227
+#: gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "অবস্থান সমাষ্টি"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:228
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "অবস্থানেৰ বৈশিষ্ট্য ব্যৱহাৰ কৰা হলে TRUE"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:234
+#: gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
-msgstr "হাতলà§\87ৰ (Handle) à¦\86à¦\95াৰ"
+msgstr "হাতলৰ (Handle) আকাৰ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:235
+#: gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
-msgstr "হাতলà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
+msgstr "হাতলৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "ন্যুনতম অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"অবস্থাসূচক\" বৈশিষ্ট্যিৰ সৰ্বনিম্ন মান"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:269
+#: gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "সৰ্বোচ্চ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:270
+#: gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"অবস্থাসূচক\" বৈশিষ্ট্যিৰ সৰ্বোচ্চ মান"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:287
+#: gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "আকাৰ পৰিবৰ্তন"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:288
+#: gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
-"à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¸à¦¤à§\8dয (TRUE) à¦¹à¦²à§\87, à¦ªà§\87ন à¦¤à§° à¦­à§\87তৰ à¦\85বসà§\8dথিত à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¥ে চাইল্ড উইজেটও "
-"পà§\8dৰশাৰà§\80ত à¦\93 সংকুচিত হয়"
+"à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¸à¦¤à§\8dয (TRUE) à¦¹à¦²à§\87, à¦ªà§\87ন à¦¤à§° à¦­à§\87তৰ à¦\85বসà§\8dথিত à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¸à§\88তে চাইল্ড উইজেটও "
+"পà§\8dৰসাৰিত à¦\86ৰà§\81 সংকুচিত হয়"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:303
+#: gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "সঙ্কোচন"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:304
+#: gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 "ইয়াৰ মান সত্য হলে (TRUE), চাইল্ড উইজেটেৰ আকাৰ ইয়াৰ প্ৰয়োজন অপেক্ষা ক্ষুদ্ৰতৰ কৰা যায়"
 
-#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
+#
+#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
 msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "এমবেড কৰা"
 
 #: gtk/gtkplug.c:151
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
@@ -3706,10 +4111,10 @@ msgstr "হলো"
 
 #: gtk/gtkplug.c:165
 msgid "Socket Window"
-msgstr ""
+msgstr "Socket Window"
 
+#
 #: gtk/gtkplug.c:166
-#, fuzzy
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "হলো"
 
@@ -3726,7 +4131,7 @@ msgstr "নাম সৰ্বমোট"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:130
 msgid "Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Backend"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:131
 msgid "Backend for the printer"
@@ -3734,39 +4139,39 @@ msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:137
 msgid "Is Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "Is Virtual"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:138
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:144
 msgid "Accepts PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Accepts PDF"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:145
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:151
 msgid "Accepts PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "Accepts PostScript"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:152
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:158
 msgid "State Message"
-msgstr "অবস্থা বাৰ্তা"
+msgstr "State Message"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:159
 msgid "String giving the current state of the printer"
-msgstr "বাক্য সৰ্বমোট"
+msgstr "String giving the current state of the printer"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:165
 msgid "Location"
-msgstr "à¦\85বসà§\8dথান"
+msgstr "স্থান"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:166
 msgid "The location of the printer"
@@ -3778,30 +4183,30 @@ msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:179
 msgid "Job Count"
-msgstr ""
+msgstr "গণনা"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:180
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
+#
 #: gtk/gtkprinter.c:198
-#, fuzzy
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "Selected"
 
+#
 #: gtk/gtkprinter.c:199
-#, fuzzy
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "অবস্থানেৰ বৈশিষ্ট্য ব্যৱহাৰ কৰা হলে TRUE"
 
+#
 #: gtk/gtkprinter.c:212
-#, fuzzy
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "ফোকাস অনুমোদন কৰো"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:213
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 
 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
@@ -3809,35 +4214,38 @@ msgstr "উৎস"
 
 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
-msgstr ""
+msgstr "The PrinterOption backing this widget"
 
 #: gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "শিৰোনাম সৰ্বমোট"
 
+#
 #: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰিন্টাৰ"
 
 #: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
-msgstr ""
+msgstr "Printer to print the job to"
 
+#
 #: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ন্যাট মানসমূহ"
 
+#
 #: gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "মুদ্ৰক ছেটিংছ..."
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
 msgid "Page Setup"
 msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিন্যাস"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Track Print Status"
-msgstr "পà§\8dৰিনà§\8dà¦\9f à¦\95ৰà§\81ন অবস্থা"
+msgstr "পà§\8dৰিনà§\8dà¦\9f à¦\95ৰà¦\95 অবস্থা"
 
 #: gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
@@ -3845,126 +4253,178 @@ msgid ""
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr "পৰে."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:884
+#: gtk/gtkprintoperation.c:997
 msgid "Default Page Setup"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f পৃষ্ঠা"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত পৃষ্ঠা"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:885
+#: gtk/gtkprintoperation.c:998
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr ""
+msgstr "The GtkPageSetup used by default"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
-msgstr "পà§\8dৰিনà§\8dà¦\9f à¦\95ৰà§\81ন"
+msgstr "পà§\8dৰিনà§\8dà¦\9f à¦\95ৰà¦\95"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:922
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
 msgid "Job Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:923
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:947
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1060
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:948
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "সৰ্বমোট."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 msgid "Current Page"
 msgstr "পৃষ্ঠা"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 msgid "The current page in the document"
-msgstr ""
+msgstr "The current page in the document"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:991
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
 msgid "Use full page"
-msgstr ""
+msgstr "Use full page"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:992
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr "সৰ্বমোট সৰ্বমোট সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1013
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr "সক্ৰিয় পৰে."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
 msgid "Unit"
 msgstr "একক"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1031
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr ""
+msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1048
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1161
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "ডায়ালগ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1049
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "হলো."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1072
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Allow Async"
-msgstr ""
+msgstr "Allow Async"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1073
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
 msgid "Export filename"
-msgstr ""
+msgstr "Export filename"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1223
 msgid "Status"
 msgstr "অবস্থা"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1132
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1244
 msgid "Status String"
 msgstr "অবস্থা বাক্য"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1133
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1245
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "বিবৰণ সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1263
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "নিজস্ব"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1264
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "Label উল্লিখিত সময় অবধি স্বনিৰ্বাচিত."
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+msgid "Support Selection"
+msgstr "নিৰ্বাচনৰ সমৰ্থন কৰক"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr "TRUE যদি মূদ্ৰণ কাৰ্য্যই নিৰ্বাচনৰ মূদ্ৰণৰ সমৰ্থন কৰিব ।"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+msgid "Has Selection"
+msgstr "নিৰ্বাচন আছে"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
+msgid "TRUE if a selecion exists."
+msgstr "TRUE যদি এটা নিৰ্বাচন আছে ।"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিন্যাস প্ৰোথিত কৰক"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1313
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+msgstr "TRUE যদি পৃষ্ঠাৰ বিন্যাসৰ কম্বো GtkPrintDialog ত প্ৰোথিত হৈছে"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1334
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "মূদ্ৰণ কৰিব লগা সৰ্বমুঠ পৃষ্ঠা"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "মূদ্ৰণ হোৱা সৰ্বমুঠ পৃষ্ঠাৰ সংখ্যা ।"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
 msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr ""
+msgstr "The GtkPageSetup to use"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Selected"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "হলো"
 
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+msgid "Manual Capabilites"
+msgstr "হস্তচালিত গুণ"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr "অনুপ্ৰয়োগে পৰিচালন কৰিব পৰা ক্ষমতা"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "সম্বাদে নিৰ্বাচনৰ সমৰ্থন কৰে নে নাই"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "অনুপ্ৰয়োগত নিৰ্বাচন আছে নে নাই"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr "TRUE যদি পৃষ্ঠা প্ৰতিষ্ঠাৰ কম্বোক GtkPrintUnixDialog ত প্ৰোথিত কৰা হৈছে"
+
 #: gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "সক্ৰিয়তা মোড (Mode)"
@@ -3986,11 +4446,11 @@ msgstr "হলো."
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87স à¦¬à¦¾à§°à§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¥ে যুক্ত GtkAdjustment (অনুমোদিত নয়)"
+msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87à¦\9b à¦¬à¦¾à§°à§° à¦¸à§\88তে যুক্ত GtkAdjustment (অনুমোদিত নয়)"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
-msgstr "বাৰà§\87ৰ à¦§à§°à¦¨"
+msgstr "বাৰৰ ধৰন"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
@@ -4012,7 +4472,7 @@ msgstr "সক্ৰিয়তা নিৰ্দেশক ব্লক"
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\85বসà§\8dথাà§\9f à¦ªà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87স বাৰে যি সংখ্যক ব্লক ৰাখা যায় (অনুমোদিত নয়)"
+msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\85বসà§\8dথাà§\9f à¦ªà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87à¦\9b বাৰে যি সংখ্যক ব্লক ৰাখা যায় (অনুমোদিত নয়)"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
@@ -4023,7 +4483,7 @@ msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr ""
-"পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87স বাৰে প্ৰদৰ্শিত বিচ্ছিন্ন ব্লকেৰ সংখ্যা (যখন বিচ্ছিন্ন অবস্থায় প্ৰদৰ্শন কৰা হয়)"
+"পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87à¦\9b বাৰে প্ৰদৰ্শিত বিচ্ছিন্ন ব্লকেৰ সংখ্যা (যখন বিচ্ছিন্ন অবস্থায় প্ৰদৰ্শন কৰা হয়)"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
@@ -4031,7 +4491,7 @@ msgstr "ভগ্নাংশ"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr "পà§\81ৰà§\8b à¦\95াà¦\9cà¦\9fাৰ à¦¯à¦¿ à¦­à¦\97à§\8dনাà¦\82শ à¦¸à¦®à§\8dপà§\82ৰà§\8dণ à¦¹à§\9fà§\87ছে"
+msgstr "পà§\81ৰà§\8b à¦\95ামà¦\9fাৰ à¦¯à¦¿ à¦­à¦\97à§\8dনাà¦\82শ à¦¸à¦®à§\8dপà§\82ৰà§\8dণ à¦¹à§\88ছে"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
@@ -4040,76 +4500,76 @@ msgstr "স্পন্দন ধাপ"
 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
-"মোট কাজেৰ যি ভগাংশ পৰিমাণ সম্পন্ন হলে স্পন্দনেৰ ফলে লাফাতে থাকা ব্লকটিকে সৰানো "
-"যাবে "
+"মোট কামৰ যি ভগাংশ পৰিমাণ সম্পন্ন হলে স্পন্দনেৰ ফলে লাফাতে থাকা ব্লকটিকে সৰানো যাব "
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87স বাৰে যি টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
+msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87à¦\9b বাৰে যি টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
-msgstr ""
+msgstr "XSpacing"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "প্ৰস্থ সৰ্বমোট."
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
-#, fuzzy
 msgid "YSpacing"
-msgstr "মধ্যবৰ্তী স্থান"
+msgstr "YSpacing"
 
+#
 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "প্ৰস্থ সৰ্বমোট."
 
+#
 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Min horizontal bar width"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 বিভাজকেৰ প্ৰস্থ"
+msgstr "পথালি বিভাজকেৰ প্ৰস্থ"
 
+#
 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
-#, fuzzy
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
-msgstr "লà§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "লà§\87বà§\87লৰ à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
+#
 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Min horizontal bar height"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "পথালি à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
+#
 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
-#, fuzzy
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
-msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87সবাৰà§\87ৰ মান"
+msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87à¦\9bবাৰৰ মান"
 
+#
 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
-#, fuzzy
 msgid "Min vertical bar width"
 msgstr "উলম্ব বিভাজকেৰ প্ৰস্থ"
 
+#
 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
-#, fuzzy
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
-msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87সবাৰে যি টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
+msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87à¦\9bবাৰে যি টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
+#
 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Min vertical bar height"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা"
+msgstr "চাইল্ডৰ সৰ্বনিম্ন উচ্চতা"
 
+#
 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
-#, fuzzy
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
-msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87সবাৰà§\87ৰ মান"
+msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87à¦\9bবাৰৰ মান"
 
 #: gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
@@ -4125,11 +4585,11 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95াà¦\9cà¦\9fি যি ৰেডিও অ্যাকশন গ্ৰুপেৰ অংশ"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95াম যি ৰেডিও অ্যাকশন গ্ৰুপেৰ অংশ"
 
 #: gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
-msgstr ""
+msgstr "The current value"
 
 #: gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
@@ -4139,247 +4599,250 @@ msgstr "সৰ্বমোট সৰ্বমোট."
 
 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦\97à§\8dৰà§\81পà§\87ৰ à¦\85à¦\82শ à¦\89à¦\95à§\8dত à¦\97à§\8dৰà§\81পà§\87ৰ à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¬à¦¾à¦\9fন"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦\97à§\8dৰà§\81পà§\87ৰ à¦\85à¦\82শ à¦\89à¦\95à§\8dত à¦\97à§\8dৰà§\81পà§\87ৰ à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¬à§\81à¦\9fাম"
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 
+#
 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
-#, fuzzy
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦\97à§\8dৰà§\81পà§\87ৰ à¦\85à¦\82শ à¦\89à¦\95à§\8dত à¦\97à§\8dৰà§\81পà§\87ৰ à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¬à¦¾à¦\9fন"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦\97à§\8dৰà§\81পà§\87ৰ à¦\85à¦\82শ à¦\89à¦\95à§\8dত à¦\97à§\8dৰà§\81পà§\87ৰ à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¬à§\81à¦\9fাম"
 
-#: gtk/gtkrange.c:337
+#: gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
 msgstr "আপডেট কৰাৰ নীতি"
 
-#: gtk/gtkrange.c:338
+#: gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr "পৰ্দায় যিভাবে সীমাটি আপগ্ৰেড কৰা হ'ব"
+msgstr "পৰà§\8dদà§\8dদাà§\9f à¦¯à¦¿à¦­à¦¾à¦¬à§\87 à¦¸à§\80মাà¦\9fি à¦\86পà¦\97à§\8dৰà§\87ড à¦\95ৰা à¦¹'ব"
 
-#: gtk/gtkrange.c:347
+#: gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr "যি GtkAdjustment à¦\8fà¦\87 à¦¸à§\80মাসà§\82à¦\9aà¦\95 à¦\85বà¦\9cà§\87à¦\95à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¬à§°à§\8dতমান à¦®à¦¾à¦¨ à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "যি GtkAdjustment à¦\8fà¦\87 à¦¸à§\80মাসà§\82à¦\9aà¦\95 à¦\85বà¦\9cà§\87à¦\95à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¬à§°à§\8dতমান à¦®à¦¾à¦¨ à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "বিপৰীত"
 
-#: gtk/gtkrange.c:355
+#: gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "সীমা বৃদ্ধিৰ বাবে স্লাইডাৰটি বিপৰীত দিকে যায়"
 
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "নিম্নতৰ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:363
+#: gtk/gtkrange.c:384
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkrange.c:371
+#: gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "ঊৰ্ধ্ব"
 
-#: gtk/gtkrange.c:372
+#: gtk/gtkrange.c:393
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "ভৰাটকৰণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:390
+#: gtk/gtkrange.c:411
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "সক্ৰিয়."
 
-#: gtk/gtkrange.c:406
+#: gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "ভৰাটকৰণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:407
+#: gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-msgstr ""
+msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 
-#: gtk/gtkrange.c:422
+#: gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
 msgstr "ভৰাটকৰণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:423
+#: gtk/gtkrange.c:444
 msgid "The fill level."
-msgstr ""
+msgstr "The fill level."
 
-#: gtk/gtkrange.c:431
+#: gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
-msgstr "সà§\8dলাà¦\87ডাৰà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
+msgstr "স্লাইডাৰৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:432
+#: gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "স্ক্ৰলবাৰ বা স্কেল থাম্ব ইয়াৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:439
+#: gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
-msgstr "দà§\80ৰà§\8dà¦\98 à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà§\87ৰ প্ৰান্ত"
+msgstr "দà§\80ৰà§\8dà¦\98 à¦¬à¦\95à§\8dসৰ প্ৰান্ত"
 
-#: gtk/gtkrange.c:440
+#: gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "থামà§\8dব/সà§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦\8fবà¦\82 à¦¬à¦¹à¦¿à¦\83সà§\8dথ à¦¦à§\80ৰà§\8dà¦\98 à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà§\87ৰ à¦¨à§\8dযাà§\9f à¦¬à§\87ভà§\87লà§\87ৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¸à§\8dপà§\87সà§\87ৰ পৰিমাণ"
+msgstr "থামà§\8dব/সà§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦\8fবà¦\82 à¦¬à¦¹à¦¿à¦\83সà§\8dথ à¦¦à§\80ৰà§\8dà¦\98 à¦¬à¦\95à§\8dসৰ à¦¨à§\8dযাà§\9f à¦¬à§\87ভà§\87লৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à§°à¦¿à¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথানৰ পৰিমাণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:447
+#: gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\87পাৰà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ"
+msgstr "স্টেপাৰৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:448
+#: gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr "পà§\8dৰানà§\8dতà§\80à§\9f à¦¸à§\8dà¦\9fà§\87প à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87ৰ দৈৰ্ঘ্য"
+msgstr "পà§\8dৰানà§\8dতà§\80à§\9f à¦¸à§\8dà¦\9fà§\87প à¦¬à§\81à¦\9fামৰ দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkrange.c:463
+#: gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦\87à§\9fাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¸à§\8dপà§\87স ইয়াৰ পৰিমাণ"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦\87à§\9fাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¸à§\8dথান ইয়াৰ পৰিমাণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:464
+#: gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\87প à¦¬à¦¾à¦\9fন à¦\93 à¦¥à¦¾à¦®à§\8dব à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¸à§\8dপà§\87স ইয়াৰ পৰিমাণ"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\87প à¦¬à§\81à¦\9fাম à¦\86ৰà§\81 à¦¥à¦¾à¦®à§\8dব à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¸à§\8dথান ইয়াৰ পৰিমাণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:471
+#: gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "এক্স অক্ষ বৰাবৰ তীৰচিহ্ন সৰানো"
 
-#: gtk/gtkrange.c:472
+#: gtk/gtkrange.c:493
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "বাà¦\9fন চাপা অবস্থায় তীৰচিহ্নকে এক্স অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
+msgstr "বà§\81à¦\9fাম চাপা অবস্থায় তীৰচিহ্নকে এক্স অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
 
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "ওয়াই অক্ষ বৰাবৰ তীৰচিহ্ন সৰানো"
 
-#: gtk/gtkrange.c:480
+#: gtk/gtkrange.c:501
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "বাà¦\9fন চাপা অবস্থায় তীৰচিহ্নকে ওয়াই অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
+msgstr "বà§\81à¦\9fাম চাপা অবস্থায় তীৰচিহ্নকে ওয়াই অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
 
-#: gtk/gtkrange.c:488
+#: gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "অঙ্কন"
 
-#: gtk/gtkrange.c:489
+#: gtk/gtkrange.c:510
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
 msgstr ""
+"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
+"IN while they are dragged"
 
-#: gtk/gtkrange.c:503
+#: gtk/gtkrange.c:524
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr "বিৱৰণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:504
+#: gtk/gtkrange.c:525
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
 msgstr "সৰ্বমোট সক্ৰিয় সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkrange.c:520
+#: gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr ""
+msgstr "Trough Under Steppers"
 
-#: gtk/gtkrange.c:521
+#: gtk/gtkrange.c:542
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkrange.c:534
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtkrange.c:555
 msgid "Arrow scaling"
-msgstr "পà§\8dৰতি à¦¶à¦¾à§°à§\80 à¦¸à§\8dপà§\87স à¦¤à§° à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা"
+msgstr "à¦\95াà¦\81à§\9cৰ Scaling"
 
-#: gtk/gtkrange.c:535
+#: gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr ""
+msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:120
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "মেনেজাৰ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:121
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr ""
+msgstr "The RecentManager object to use"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:135
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "ব্যক্তিগত"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the private items should be displayed"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "টুলটিপ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "সক্ৰিয়"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Show Icons"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr ""
+msgstr "Whether there should be an icon near the item"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Show Not Found"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr ""
+"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:205
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "স্থানীয়"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:206
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr "ফাইল"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:223
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "ক্ৰমবিন্যাস ধৰন"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:238
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:253
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
@@ -4396,203 +4859,199 @@ msgstr "সৰ্বমোট"
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "সৰ্বমোট তালিকা"
 
-#: gtk/gtkruler.c:90
+#: gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "নিম্নতৰ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:91
+#: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "মাপদন্ডেৰ নিম্ন সীমা"
 
-#: gtk/gtkruler.c:100
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "ঊৰ্ধ্ব"
 
-#: gtk/gtkruler.c:101
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "মাপদন্ডেৰ ঊৰ্ধ্বসীমা"
 
-#: gtk/gtkruler.c:111
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "মাপদন্ডেৰ ওপৰ অবস্থানসূচক দাগ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:120
+#: gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "সৰ্বোচ্চ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:121
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "মাপদন্ডেৰ সৰ্বোচ্চ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:136
+#: gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
 msgstr "পৰিমাপ-ব্যৱস্থা"
 
-#: gtk/gtkruler.c:137
+#: gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "ৰুলাৰে ব্যৱহৃত পৰিমাপ-ব্যৱস্থা"
 
-#: gtk/gtkscale.c:143
+#: gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "দশমিকেৰ পৰ যতটি অংক দেখানো হ'ব"
 
-#: gtk/gtkscale.c:152
+#: gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "আঁকাৰ মান"
 
-#: gtk/gtkscale.c:153
+#: gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr "সà§\8dলাà¦\87ডাৰà§\87ৰ à¦ªà¦¾à¦¶à§\87 à¦¬à§°à§\8dতমান à¦®à¦¾à¦¨à¦\9fিà¦\95à§\87 à¦ªà¦\82à¦\95à§\8dতি à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "সà§\8dলাà¦\87ডাৰৰ à¦ªà¦¾à¦¶à§\87 à¦¬à§°à§\8dতমান à¦®à¦¾à¦¨à¦\9fিà¦\95à§\87 à¦ªà¦\82à¦\95à§\8dতি à¦¹à¦¿à¦\9aাপে প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkscale.c:160
+#: gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "মানেৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkscale.c:161
+#: gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "যি অবস্থানে বৰ্তমান মানটি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkscale.c:168
+#: gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
-msgstr "সà§\8dলাà¦\87ডাৰà§\87ৰ à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয"
+msgstr "স্লাইডাৰৰ দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkscale.c:169
+#: gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
-msgstr "মাপদনà§\8dডà§\87ৰ à¦¸à§\8dলাà¦\87ডাৰà§\87ৰ à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয"
+msgstr "মাপদন্ডেৰ স্লাইডাৰৰ দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkscale.c:177
+#: gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "স্পেসিং তৰ মান"
 
-#: gtk/gtkscale.c:178
+#: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr "মানসà§\82à¦\9aà¦\95 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\93 à¦¸à§\8dলাà¦\87ডাৰ/থà§\8dৰà§\81 à¦\85à¦\82শà§\87ৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¸à§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "মানসà§\82à¦\9aà¦\95 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86ৰà§\81 à¦¸à§\8dলাà¦\87ডাৰ/থà§\8dৰà§\81 à¦\85à¦\82শৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¸à§\8dথান তৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:192
-#, fuzzy
-msgid "The orientation of the scale"
-msgstr "সৰ্বমোট"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+#: gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:211
+#: gtk/gtkscalebutton.c:217
 msgid "The icon size"
-msgstr ""
+msgstr "The icon size"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:220
+#: gtk/gtkscalebutton.c:226
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr "ধাৰন à¦\95ৰà§\87 সৰ্বমোট"
+msgstr "ধাৰন à¦\95ৰি সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:248
+#
+#: gtk/gtkscalebutton.c:254
 msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "আইকন"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:249
+#: gtk/gtkscalebutton.c:255
 msgid "List of icon names"
 msgstr "তালিকা সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr "সà§\8dলাà¦\87ডাৰà§\87ৰ à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয"
+msgstr "স্লাইডাৰৰ সৰ্বনিম্ন দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰ à¦¸à§\8dলাà¦\87ডাৰà§\87ৰ à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয"
+msgstr "স্ক্ৰলবাৰ স্লাইডাৰৰ সৰ্বনিম্ন দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
-msgstr "সà§\8dলাà¦\87ডাৰà§\87ৰ à¦ªà§\82ৰà§\8dবনিৰà§\8dদিষà§\8dà¦\9f à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয"
+msgstr "স্লাইডাৰৰ পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr "সà§\8dলাà¦\87ডাৰà§\87ৰ à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতন à¦¨à¦¾ à¦\95ৰà§\87 সৰ্বনিম্ন দৈৰ্ঘ্যি স্থিৰ ৰাখা হোক"
+msgstr "সà§\8dলাà¦\87ডাৰৰ à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতন à¦¨à¦¾ à¦\95ৰি সৰ্বনিম্ন দৈৰ্ঘ্যি স্থিৰ ৰাখা হোক"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87ৰ à¦¬à¦¿à¦ªà§°à§\80ত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦ªà¦¶à§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à¦¾à¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰৰ à¦¬à¦¿à¦ªà§°à§\80ত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦ªà¦¶à§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "ডিসপà§\8dলà§\87 দ্বিতীয় সক্ৰিয় সৰ্বমোট"
+msgstr "পà§\8dৰদৰà§\8dশন দ্বিতীয় সক্ৰিয় সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 সমন্বয়"
+msgstr "পথালি সমন্বয়"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "উলম্ব সমন্বয়"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦¸à§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87ৰ নীতি"
+msgstr "পথালি à¦¸à§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰৰ নীতি"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr "যà¦\96ন à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 স্ক্ৰলবাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
+msgstr "যà¦\96ন à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ স্ক্ৰলবাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦¸à§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87ৰ à¦¨à§\80তি"
+msgstr "উলম্ব স্ক্ৰলবাৰৰ নীতি"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "যখন উলম্ব স্ক্ৰলবাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "উইন্ডো স্থাপন"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr "হলো."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
-msgstr ""
+msgstr "Window Placement Set"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
 msgstr "সৰ্বমোট."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "ছায়াৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr "à¦\85ভà§\8dযনà§\8dতৰসà§\8dথ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ (Content) à¦\9aাৰপাশà§\87 à¦\85বসà§\8dথিত à¦¬à§\87ভà§\87লà§\87ৰ à¦§à§°à¦¨"
+msgstr "অভ্যন্তৰস্থ বস্তুৰ (Content) চাৰপাশে অবস্থিত বেভেলৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollbars within bevel"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87 à¦¸à§\8dপà§\87সà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87 à§°à¦¿à¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথানৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰ à¦\8fবà¦\82 à¦¸à§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¥à§\87 à¦¸à¦\82যà§\81à¦\95à§\8dত à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰ à¦\8fবà¦\82 à¦¸à§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰৰ à¦¸à§\88তà§\87 à¦¸à¦\82যà§\81à¦\95à§\8dত à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dà¦\9bà§\87লৰসংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Scrolled Window Placement"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -4604,485 +5063,506 @@ msgstr "অঙ্কন"
 
 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr "বিভাà¦\9cà¦\95à¦\9fি à¦\86à¦\81à¦\95া à¦¹à§\9fà§\87à¦\9bà§\87 à¦¨à¦¾à¦\95ি à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া"
+msgstr "বিভাà¦\9cà¦\95à¦\9fি à¦\86à¦\81à¦\95া à¦¹à§\88à¦\9bà§\87 à¦¨à¦¾à¦\95ি à§°à¦¿à¦\95à§\8dত"
 
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: gtk/gtksettings.c:223
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "দুইবাৰ ক্লিক কৰতে ব্যতীত সময়"
 
-#: gtk/gtksettings.c:216
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr ""
-"সৰà§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¯à¦¿ à¦¸à¦®à§\9fà§\87ৰ à¦­à§\87তৰ à¦ªà§°à¦ªà§° à¦¦à§\81à¦\87বাৰ à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰলà§\87 à¦¤à¦¾ à¦\9cà§\8bà§\9cা à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে গণ্য হ'ব "
+"সৰà§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¯à¦¿ à¦¸à¦®à§\9fà§\87ৰ à¦­à§\87তৰ à¦ªà§°à¦ªà§° à¦¦à§\81à¦\87বাৰ à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰলà§\87 à¦¤à¦¾ à¦\9cà§\8bà§\9cা à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦¹à¦¿à¦\9aাপে গণ্য হ'ব "
 "(মিলিসেকেন্ডে)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: gtk/gtksettings.c:231
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "জোড়া ক্লিকেৰ সময়েৰ ব্যৱধান"
 
-#: gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:232
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr ""
-"সৰà§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¯à¦¿ à¦¸à¦®à§\9fà§\87ৰ à¦­à§\87তৰ à¦ªà§°à¦ªà§° à¦¦à§\81à¦\87বাৰ à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰলà§\87 à¦¤à¦¾ à¦\9cà§\8bà§\9cা à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে গণ্য হ'ব "
+"সৰà§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¯à¦¿ à¦¸à¦®à§\9fà§\87ৰ à¦­à§\87তৰ à¦ªà§°à¦ªà§° à¦¦à§\81à¦\87বাৰ à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰলà§\87 à¦¤à¦¾ à¦\9cà§\8bà§\9cা à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦¹à¦¿à¦\9aাপে গণ্য হ'ব "
 "(পিক্সেল হিসেবে)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:248
 msgid "Cursor Blink"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰà§\87ৰ à¦\9dলà¦\95ানি"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰৰ "
 
-#: gtk/gtksettings.c:241
+#: gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ ঝলকানো হ'ব কি না"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ ঝলকানো হ'ব কি না"
 
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:256
 msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ à¦\9dলà¦\95ানিৰ সময়"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ ৰ সময়"
 
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:257
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ à¦\9dলà¦\95ানিৰ à¦¸à¦®à§\9fà¦\95ালà§\87ৰ দৈৰ্ঘ্য, মিলিসেকেন্ডে ব্যক্ত "
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ à§° à¦¸à¦®à§\9fà¦\95ালৰ দৈৰ্ঘ্য, মিলিসেকেন্ডে ব্যক্ত "
 
-#: gtk/gtksettings.c:268
+#: gtk/gtksettings.c:276
 msgid "Cursor Blink Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor Blink Timeout"
 
-#: gtk/gtksettings.c:269
+#: gtk/gtksettings.c:277
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "সময় পৰে সেকেন্ড"
 
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Split Cursor"
-msgstr "বিভà¦\95à§\8dত à¦\95াৰà§\8dসাৰ"
+msgstr "বিভà¦\95à§\8dত à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr ""
-"বাম-থà§\87à¦\95à§\87-ডান à¦\8fবà¦\82 à¦¡à¦¾à¦¨-থà§\87à¦\95à§\87-বাম à¦\8fধৰনà§\87ৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦®à¦¿à¦¶à§\8dৰণ à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশনà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¦à§\81à¦\9fি à¦\95াৰà§\8dসাৰ "
+"বাম-থà§\87à¦\95à§\87-ডান à¦\8fবà¦\82 à¦¡à¦¾à¦¨-থà§\87à¦\95à§\87-বাম à¦\8fধৰনà§\87ৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦®à¦¿à¦¶à§\8dৰণ à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশনà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¦à§\81à¦\9fি à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ "
 "ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:292
 msgid "Theme Name"
 msgstr "থিমেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "যি থিম আৰসি (RC) ফাইলটি পড়া হ'ব"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:301
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "আইকন থিমেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "যি আইকন থিম ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব তাৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:310
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "আইকন নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "নাম সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:319
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "মূল (Key) থিমেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "যি মূল থিম আৰসি ফাইল লোড কৰা হ'ব তাৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:320
+#: gtk/gtksettings.c:328
 msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr "মà§\87নà§\81 à¦¬à¦¾à§°à§\87ৰ à¦\9aà¦\9fপà¦\9f à¦\95à§\80 (Key)"
+msgstr "মেনু বাৰৰ চটপট কী (Key)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr "যি à¦¸à¦\95ল à¦\95à§\80 (Key) à¦¸à¦®à¦·à§\8dà¦\9fি à¦®à§\87নà§\81বাৰà¦\95à§\87 à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "যি à¦¸à¦\95ল à¦\95à§\80 (Key) à¦¸à¦®à¦·à§\8dà¦\9fি à¦®à§\87নà§\81বাৰà¦\95à§\87 à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:337
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "টেনে আনাৰ সৰ্বোচ্চ সীমা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr "à¦\9fà§\87নà§\87 à¦¨à§\87à¦\93à§\9fাৰ à¦ªà§\82ৰà§\8dবà§\87 à¦\95াৰà§\8dসাৰটি যি সংখ্যক পিক্সেল নড়তে পাৰে"
+msgstr "à¦\9fà§\87নà§\87 à¦¨à§\87à¦\93à§\9fাৰ à¦ªà§\82ৰà§\8dবà§\87 à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰটি যি সংখ্যক পিক্সেল নড়তে পাৰে"
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:346
 msgid "Font Name"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "ফন্টৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Name of default font to use"
-msgstr "যি à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f ফন্টটি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব তাৰ নাম"
+msgstr "যি à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত ফন্টটি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব তাৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:361
+#: gtk/gtksettings.c:369
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "আইকনেৰ আয়তন"
 
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:370
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-msgstr "à¦\86à¦\87à¦\95নà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰà§\87ৰ à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া (gtk-menu= à§§à§¬, à§§à§¬:gtk-button=২০,২০..."
+msgstr "আইকনেৰ আকাৰৰ তালিকা (gtk-menu= ১৬, ১৬:gtk-button=২০,২০..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: gtk/gtksettings.c:378
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "জি.টি.কে. মডিউল"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:379
 msgid "List of currently active GTK modules"
-msgstr "বৰà§\8dতমানà§\87 à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\9cি.à¦\9fি.à¦\95à§\87. à¦®à¦¡à¦¿à¦\89লà§\87ৰ à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া"
+msgstr "বৰ্তমানে সক্ৰিয় জি.টি.কে. মডিউলৰ তালিকা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: gtk/gtksettings.c:388
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft এন্টিএলিয়াসিং"
 
-#: gtk/gtksettings.c:381
+#: gtk/gtksettings.c:389
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "Xft à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦\8fনà§\8dà¦\9fিà¦\8fলিà§\9fাস à¦ªà§\8dৰযà§\8bà¦\9cà§\8dয à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87; à§¦=না, à§§=হà§\8dযাà¦\81, -১=ডিফলà§\8dà¦\9f"
+msgstr "Xft à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fৰ à¦\93পৰ à¦\8fনà§\8dà¦\9fিà¦\8fলিà§\9fাস à¦ªà§\8dৰযà§\8bà¦\9cà§\8dয à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87; à§¦=না, à§§=হà§\8dযাà¦\81, -১=à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত"
 
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: gtk/gtksettings.c:398
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft হিন্টিং"
 
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: gtk/gtksettings.c:399
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "Xft à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦¹à¦¿à¦¨à§\8dà¦\9f à¦ªà§\8dৰযà§\8bà¦\9cà§\8dয à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87; à§¦=না, à§§=হà§\8dযাà¦\81, -১=ডিফলà§\8dà¦\9f"
+msgstr "Xft à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fৰ à¦\93পৰ à¦¹à¦¿à¦¨à§\8dà¦\9f à¦ªà§\8dৰযà§\8bà¦\9cà§\8dয à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87; à§¦=না, à§§=হà§\8dযাà¦\81, -১=à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত"
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:408
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft হিন্টেৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:409
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "যি মাত্ৰাৰ হিন্টিং ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব; কিছুই না, স্বল্প, মধ্যম, বা সম্পূৰ্ণ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:418
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft আৰজিবিএ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:411
+#: gtk/gtksettings.c:419
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "সাবপিক্সেল এন্টিএলিয়াসিং তৰ ধৰন;  কিছুই না, স্বল্প, মধ্যম, বা সম্পূৰ্ণ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:428
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft ডিপিএএই"
 
-#: gtk/gtksettings.c:421
+#: gtk/gtksettings.c:429
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "১০২৪ * ডট/ইঞ্চি হিসেবে Xft তৰ ৰেজলুশন।  -১ হলে ডিফল্ট মান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+msgstr ""
+"১০২৪ * ডট/ইঞ্চি হিচাপে Xft তৰ বিভাজন।  -১ হলে অবিকল্পিত মান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:438
 msgid "Cursor theme name"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ থিমেৰ নাম"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ থিমেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:431
+#: gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "নাম সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtksettings.c:439
+#: gtk/gtksettings.c:447
 msgid "Cursor theme size"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ থিমেৰ আকাৰ"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ থিমেৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: gtk/gtksettings.c:448
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "মাপ উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtksettings.c:450
+#: gtk/gtksettings.c:458
 msgid "Alternative button order"
-msgstr "বিà¦\95লà§\8dপ à¦¬à¦¾à¦\9fন-বিন্যাস"
+msgstr "বিà¦\95লà§\8dপ à¦¬à§\81à¦\9fাম-বিন্যাস"
 
-#: gtk/gtksettings.c:451
+#: gtk/gtksettings.c:459
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "ডাà§\9fালà¦\97à§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\9fনসমà§\82হ à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপ à¦¬à¦¾à¦\9fন-বিনà§\8dযাস à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰবà§\87 নে নাই"
+msgstr "ডাà§\9fালà¦\97à§\87ৰ à¦¬à§\81à¦\9fামসমà§\82হ à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপ à¦¬à§\81à¦\9fাম-বিনà§\8dযাস à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰিব নে নাই"
 
-#: gtk/gtksettings.c:468
+#: gtk/gtksettings.c:476
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Alternative ক্ৰমবিন্যাস"
 
-#: gtk/gtksettings.c:469
+#: gtk/gtksettings.c:477
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr "সৰ্বমোট ক্ৰমবিন্যাস তালিকা হলো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:477
+#: gtk/gtksettings.c:485
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr "'à¦\87নপà§\81à¦\9f à¦ªà¦¦à§\8dধতি' à¦¨à¦¾à¦®à¦\95 à¦®à§\87নà§\81 প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
+msgstr "'à¦\87নপà§\81à¦\9f à¦ªà¦¦à§\8dধতি' à¦¨à¦¾à¦®à¦\95 à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtksettings.c:478
+#: gtk/gtksettings.c:486
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr ""
-"à¦\8fনà§\8dà¦\9fà§\8dৰিৰ à¦\95নà¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦®à§\87নà§\81 à¦\93 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦¬à§\8dযৱসà§\8dথাৰ à¦¦à§\8dবাৰা à¦\87নপà§\81à¦\9f à¦ªà¦¦à§\8dধতি à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতনà§\87ৰ à¦¸à§\81বিধা "
-"উপলব্ধ কৰা হ'ব কি না"
+"à¦\8fনà§\8dà¦\9fà§\8dৰিৰ à¦\95নà¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া à¦\86ৰà§\81 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦¬à§\8dযৱসà§\8dথাৰ à¦¦à§\8dবাৰা à¦\87নপà§\81à¦\9f à¦ªà¦¦à§\8dধতি à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতনà§\87ৰ "
+"সà§\81বিধা à¦\89পলবà§\8dধ à¦\95ৰা à¦¹'ব à¦\95ি à¦¨à¦¾"
 
-#: gtk/gtksettings.c:486
+#: gtk/gtksettings.c:494
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
-msgstr "সনà§\8dনিবà§\87শ à¦\95ৰà§\81ন Unicode"
+msgstr "সনà§\8dনিবà§\87শ à¦\95ৰà¦\95 Unicode"
 
-#: gtk/gtksettings.c:487
+#: gtk/gtksettings.c:495
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr ""
-"à¦\8fনà§\8dà¦\9fà§\8dৰিৰ à¦\95নà¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦®à§\87নà§\81 à¦\93 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦¬à§\8dযৱসà§\8dথাৰ à¦¦à§\8dবাৰা à¦\95নà§\8dà¦\9fà§\8dৰà§\8bল à¦\95à§\8dযাৰà§\87à¦\95à§\8dà¦\9fাৰ à¦¸à¦¨à§\8dনিবà§\87শà§\87ৰ "
-"সুবিধা উপলব্ধ কৰা হ'ব কি না"
+"à¦\8fনà§\8dà¦\9fà§\8dৰিৰ à¦\95নà¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া à¦\86ৰà§\81 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦¬à§\8dযৱসà§\8dথাৰ à¦¦à§\8dবাৰা à¦\95নà§\8dà¦\9fà§\8dৰà§\8bল à¦\95à§\8dযাৰà§\87à¦\95à§\8dà¦\9fাৰ "
+"সনà§\8dনিবà§\87শৰ à¦¸à§\81বিধা à¦\89পলবà§\8dধ à¦\95ৰা à¦¹'ব à¦\95ি à¦¨à¦¾"
 
-#: gtk/gtksettings.c:495
+#: gtk/gtksettings.c:503
 msgid "Start timeout"
 msgstr "আৰম্ভ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি হলো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: gtk/gtksettings.c:513
 msgid "Repeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Repeat timeout"
 
-#: gtk/gtksettings.c:506
+#: gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি হলো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: gtk/gtksettings.c:523
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "প্ৰসাৰণ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:516
+#: gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "প্ৰসাৰণ উল্লিখিত সময় অবধি হলো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:551
+#: gtk/gtksettings.c:559
 msgid "Color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "ৰং যোজনা "
 
-#: gtk/gtksettings.c:552
+#: gtk/gtksettings.c:560
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtksettings.c:561
+#: gtk/gtksettings.c:569
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "অ্যানিমেশন সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtksettings.c:562
+#: gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr ""
+msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
 
-#: gtk/gtksettings.c:580
+#: gtk/gtksettings.c:588
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà§\81ন মোড (Mode)"
+msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà¦\95 মোড (Mode)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:581
+#: gtk/gtksettings.c:589
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "না সক্ৰিয়"
 
-#: gtk/gtksettings.c:598
+#: gtk/gtksettings.c:606
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "টুলটিপ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:599
+#: gtk/gtksettings.c:607
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "পূৰ্বে হলো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:624
+#: gtk/gtksettings.c:632
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "টুলটিপ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:625
+#: gtk/gtksettings.c:633
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr "পূৰ্বে হলো মোড হলো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:646
+#: gtk/gtksettings.c:654
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "টুলটিপ মোড"
 
-#: gtk/gtksettings.c:647
+#: gtk/gtksettings.c:655
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "পৰে মোড হলো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:666
+#: gtk/gtksettings.c:674
 msgid "Keynav Cursor Only"
-msgstr ""
+msgstr "Keynav Cursor Only"
 
-#: gtk/gtksettings.c:667
+#: gtk/gtksettings.c:675
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr ""
+msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 
-#: gtk/gtksettings.c:684
+#: gtk/gtksettings.c:692
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "গুটানো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:685
+#: gtk/gtksettings.c:693
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 
-#: gtk/gtksettings.c:705
+#: gtk/gtksettings.c:713
 msgid "Error Bell"
 msgstr "ত্ৰুটি"
 
-#: gtk/gtksettings.c:706
+#: gtk/gtksettings.c:714
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr "অন্যান্য"
 
-#: gtk/gtksettings.c:723
+#: gtk/gtksettings.c:731
 msgid "Color Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Color Hash"
 
-#: gtk/gtksettings.c:724
+#: gtk/gtksettings.c:732
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "সৰ্বমোট ৰং."
 
-#: gtk/gtksettings.c:732
+#: gtk/gtksettings.c:740
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "স্বাভাবিক অবস্থায় ব্যৱহৃত ফাইল বাছাইকাৰী ব্যাকএন্ড"
 
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: gtk/gtksettings.c:741
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "স্বাভাবিক অবস্থায় যি GtkFileChooser ব্যাকএন্ড ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব তাৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:750
+#: gtk/gtksettings.c:758
 msgid "Default print backend"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত"
 
-#: gtk/gtksettings.c:751
+#: gtk/gtksettings.c:759
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "তালিকা সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtksettings.c:774
+#: gtk/gtksettings.c:782
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত"
 
-#: gtk/gtksettings.c:775
+#: gtk/gtksettings.c:783
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
+msgstr "Command to run when displaying a print preview"
 
-#: gtk/gtksettings.c:791
+#: gtk/gtksettings.c:799
 msgid "Enable Mnemonics"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà§\81ন"
+msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà¦\95"
 
-#: gtk/gtksettings.c:792
+#: gtk/gtksettings.c:800
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
-msgstr ""
+msgstr "Whether labels should have mnemonics"
 
-#: gtk/gtksettings.c:808
+#: gtk/gtksettings.c:816
 msgid "Enable Accelerators"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà§\81ন"
+msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà¦\95"
 
-#: gtk/gtksettings.c:809
+#: gtk/gtksettings.c:817
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
-msgstr ""
+msgstr "Whether menu items should have accelerators"
 
-#: gtk/gtksettings.c:826
+#: gtk/gtksettings.c:834
 msgid "Recent Files Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Recent Files Limit"
 
-#: gtk/gtksettings.c:827
+#: gtk/gtksettings.c:835
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtksettings.c:841
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtksettings.c:853
 msgid "Default IM module"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:842
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtksettings.c:854
 msgid "Which IM module should be used by default"
-msgstr "পà§\8dযালেট ব্যৱহৃত হ'ব নে নাই"
+msgstr "পà§\87লেট ব্যৱহৃত হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtksettings.c:860
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtksettings.c:872
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "মেনেজাৰ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:861
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtksettings.c:873
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtksettings.c:870
+#: gtk/gtksettings.c:882
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
 
-#: gtk/gtksettings.c:871
+#: gtk/gtksettings.c:883
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
 
-#: gtk/gtksettings.c:893
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtksettings.c:905
 msgid "Sound Theme Name"
-msgstr "à¦\86à¦\87à¦\95ন থিমেৰ নাম"
+msgstr "শবà§\8dদà§\87ৰ থিমেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:894
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtksettings.c:906
 msgid "XDG sound theme name"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ থিমেৰ নাম"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ থিমেৰ নাম"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:916
+#: gtk/gtksettings.c:928
 msgid "Audible Input Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Audible Input Feedback"
 
-#: gtk/gtksettings.c:917
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtksettings.c:929
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "ইনপুটেৰ প্ৰতি উইজেট সাড়া দেয় নে নাই"
 
-#: gtk/gtksettings.c:938
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtksettings.c:950
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "অ্যানিমেশন সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtksettings.c:939
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "\"অসামঞ্জস্যপূৰ্ণ\" অবস্থা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtksettings.c:954
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtksettings.c:966
 msgid "Enable Tooltips"
-msgstr "টুলটিপ"
+msgstr "টুল-টিপ সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtksettings.c:955
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtksettings.c:967
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:980
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "টুলবাৰৰ ধৰন"
+
+#: gtk/gtksettings.c:981
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"অবিকল্পিত টুলবাৰে অকল টেক্সট বা টেক্সট আৰু আইকন বা অকল আইকন, ইত্যাদি থাকবে নে নাই"
+
+#: gtk/gtksettings.c:995
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "টুলবাৰৰ আইকনেৰ আয়তন"
+
+#: gtk/gtksettings.c:996
+#, fuzzy
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "অবিকল্পিত টুলবাৰে আইকনেৰ আয়তন"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:301
 msgid "Mode"
 msgstr "মোড (Mode)"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:294
+#: gtk/gtksizegroup.c:302
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
-msgstr "à¦\86à¦\95াৰà§\87ৰ à¦\97à§\8dৰà§\81প à¦¤à¦¾à§° à¦\95মà§\8dপà§\8bনà§\87নà§\8dà¦\9f à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦\86বà§\87দনà¦\95à§\83ত à¦\86à¦\95াৰà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦¦à¦¿à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "à¦\86à¦\95াৰৰ à¦\97à§\8dৰà§\81প à¦¤à¦¾à§° à¦\95মà§\8dপà§\8bনà§\87নà§\8dà¦\9f à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦\86বà§\87দনà¦\95à§\83ত à¦\86à¦\95াৰà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦¦à¦¿à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:310
+#: gtk/gtksizegroup.c:318
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "লুকানো উইজেটকে অগ্ৰাহ্য কৰো"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:311
+#: gtk/gtksizegroup.c:319
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "সà§\8dপিনবাà¦\9fনà§\87ৰ মান ধাৰনকাৰী সমন্বয় (Adjustment)"
+msgstr "সà§\8dপিনবà§\81à¦\9fামৰ মান ধাৰনকাৰী সমন্বয় (Adjustment)"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
-msgstr "à¦\89পৰে উঠাৰ গতি"
+msgstr "à¦\93পৰতে উঠাৰ গতি"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
@@ -5093,7 +5573,7 @@ msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr ""
-"তà§\8dৰà§\81à¦\9fিপà§\82ৰà§\8dণ à¦®à¦¾à¦¨à¦\97à§\81লà§\8b à¦¸à§\8dবà§\9fà¦\82à¦\95à§\8dৰিà§\9fভাবà§\87 à¦¸à§\8dপিন à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87ৰ নিকটবৰ্তী ধাপবৃদ্ধি মান ত পৰিবৰ্তন কৰা "
+"তà§\8dৰà§\81à¦\9fিপà§\82ৰà§\8dণ à¦®à¦¾à¦¨à¦\97à§\81লà§\8b à¦¸à§\8dবà§\9fà¦\82à¦\95à§\8dৰিà§\9fভাবà§\87 à¦¸à§\8dপিন à¦¬à§\81à¦\9fামৰ নিকটবৰ্তী ধাপবৃদ্ধি মান ত পৰিবৰ্তন কৰা "
 "হ'ব নে নাই"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
@@ -5110,7 +5590,7 @@ msgstr "গুটানো"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr "সà§\8dপিন à¦¬à¦¾à¦\9fন à¦¤à¦¾à§° à¦¸à§°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¸à§\80মাà§\9f à¦ªà§\8cà¦\81à¦\9bà§\87 à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦®à¦¾à¦¨à§\87 à¦¨à§\87মà§\87 à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 নে নাই"
+msgstr "সà§\8dপিন à¦¬à§\81à¦\9fাম à¦¤à¦¾à§° à¦¸à§°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¸à§\80মাà§\9f à¦ªà§\8cà¦\81à¦\9bà§\87 à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦®à¦¾à¦¨à§\87 à¦¨à§\87মà§\87 à¦¯à¦¾à¦¬ নে নাই"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
@@ -5119,61 +5599,87 @@ msgstr "আপডেট কৰাৰ নীতি"
 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr "সà§\8dপিন à¦¬à¦¾à¦\9fন à¦\95à¦\96ন à¦\86পডà§\87à¦\9f à¦\95ৰবà§\87 - সৰ্বদা নাকি কেবল মানটি বৈধ হলেই"
+msgstr "সà§\8dপিন à¦¬à§\81à¦\9fাম à¦\95à¦\96ন à¦\86পডà§\87à¦\9f à¦\95ৰিব - সৰ্বদা নাকি কেবল মানটি বৈধ হলেই"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr "বৰà§\8dতমান à¦®à¦¾à¦¨à¦\9fি à¦ªà§\9cà§\87 à¦\85থবা à¦¨à¦¤à§\81ন à¦®à¦¾à¦¨ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "বৰà§\8dতমান à¦®à¦¾à¦¨à¦\9fি à¦ªà§\9cà§\87 à¦\85থবা à¦¨à¦¤à§\81ন à¦®à¦¾à¦¨ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰি"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr "সà§\8dপিন à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87ৰ à¦\9aতà§\81পাৰà§\8dশà§\8dবসà§\8dথ à¦¬à§\87ভà§\87লà§\87ৰ ধৰন"
+msgstr "সà§\8dপিন à¦¬à§\81à¦\9fামৰ à¦\9aতà§\81পাৰà§\8dশà§\8dবসà§\8dথ à¦¬à§\87ভà§\87লৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: gtk/gtkstatusbar.c:148
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "আকাৰ পৰিবৰ্তনেৰ ক্ষমতা আছে"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: gtk/gtkstatusbar.c:149
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr "à¦\89পৰà§\87ৰ à¦¸à§\8dতৰà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতনà§\87ৰ à¦\95à§\8dষমতা à¦¸à§\8dà¦\9fà§\8dযà¦\9fাসবাৰà§\87ৰ আছে নে নাই"
+msgstr "à¦\93পৰতà§\87ৰ à¦¸à§\8dতৰৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতনà§\87ৰ à¦\95à§\8dষমতা à¦¸à§\8dà¦\9fà§\8dযà¦\9fাসবাৰৰ আছে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:187
+#: gtk/gtkstatusbar.c:194
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr "স্ট্যাটাসবাৰ টেক্সটেৰ চাৰপাশে প্ৰদৰ্শিত বেভেলেৰ ধৰন"
-
-#: gtk/gtkstatusicon.c:226
-#, fuzzy
-msgid "GIcon"
-msgstr "আইকন"
+msgstr "স্ট্যাটাসবাৰ টেক্সটৰ চাৰপাশে প্ৰদৰ্শিত বেভেলৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:244
+#: gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:261
+#
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
 msgid "Blinking"
-msgstr ""
+msgstr "ঢিমিক-ঢামাক  "
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: gtk/gtkstatusicon.c:289
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "হলো"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: gtk/gtkstatusicon.c:297
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "হলো দৃশ্যমান"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:286
+#: gtk/gtkstatusicon.c:313
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "হলো"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
+#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Has tooltip"
+
+#
+#: gtk/gtkstatusicon.c:357
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "এই ট্যাগ (tag) ফন্ট আকাৰকে প্ৰভাবিত কৰি নে নাই"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "টুলটিপ Text"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "টুলটিপ"
+
+#
+#: gtk/gtkstatusicon.c:407
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:425
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "এই ট্ৰে আইকণৰ শিৰোনাম"
+
 #: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "Rows"
@@ -5188,23 +5694,23 @@ msgstr "Columns"
 
 #: gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "à¦\9bà¦\95à¦\9fিৰ à¦\95লামেৰ সংখ্যা"
+msgstr "à¦\9bà¦\95à¦\9fিৰ à¦¸à§\8dতমà§\8dভেৰ সংখ্যা"
 
 #: gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
-msgstr "পà§\8dৰতি à¦¶à¦¾à§°à§\80 à¦¸à§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "পà§\8dৰতি à¦¶à¦¾à§°à§\80 à¦¸à§\8dথান তৰ সংখ্যা"
 
 #: gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "দà§\81à¦\87à¦\9fি à¦ªà¦¾à¦¶à¦¾à¦ªà¦¾à¦¶à¦¿ à¦¶à¦¾à§°à§\80ৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¸à§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "দà§\81à¦\87à¦\9fি à¦ªà¦¾à¦¶à¦¾à¦ªà¦¾à¦¶à¦¿ à¦¶à¦¾à§°à§\80ৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¸à§\8dথান তৰ সংখ্যা"
 
 #: gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
-msgstr "পà§\8dৰতি à¦\95লামà§\87 à¦¸à§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "পà§\8dৰতি à¦¸à§\8dতমà§\8dভà§\87 à¦¸à§\8dথান তৰ সংখ্যা"
 
 #: gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "দà§\81à¦\87à¦\9fি à¦ªà¦¾à¦¶à¦¾à¦ªà¦¾à¦¶à¦¿ à¦\95লামà§\87ৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¸à§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "দà§\81à¦\87à¦\9fি à¦ªà¦¾à¦¶à¦¾à¦ªà¦¾à¦¶à¦¿ à¦¸à§\8dতমà§\8dভà§\87ৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¸à§\8dথান তৰ সংখ্যা"
 
 #: gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
@@ -5212,15 +5718,15 @@ msgstr "প্ৰস্থ দৈৰ্ঘ্য"
 
 #: gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
-msgstr "বামপাশà§\87ৰ à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "বামপাশৰ à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
 #: gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
-msgstr "ডানপাশà§\87ৰ à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "ডানপাশৰ à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
 #: gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¡à¦¾à¦¨à¦ªà¦¾à¦¶à§\87 à¦¯à¦¿ à¦\95লাম নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¡à¦¾à¦¨à¦ªà¦¾à¦¶à§\87 à¦¯à¦¿ à¦¸à§\8dতমà§\8dভ নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
 
 #: gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
@@ -5236,51 +5742,51 @@ msgstr "নিম্ন সংযুক্তি"
 
 #: gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85পশন"
+msgstr "পথালি à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপ"
 
 #: gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96à¦\95াৰà§\80 à¦\85পশন"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96à¦\95াৰà§\80 à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপ"
 
 #: gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦\85পশন"
+msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপ"
 
 #: gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\89লমà§\8dব à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96à¦\95াৰà§\80 à¦\85পশন"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\89লমà§\8dব à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96à¦\95াৰà§\80 à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপ"
 
 #: gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦ªà§\8dযাডিং (Padding)"
+msgstr "পথালি à¦ªà§\87ডিং (Padding)"
 
 #: gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr ""
-"à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\8fবà¦\82 à¦¤à¦¾à§° à¦¬à¦¾à¦® à¦\93 à¦¡à¦¾à¦¨à§\87ৰ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 à¦¯à¦¿ à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া স্থান ৰাখিব তাৰ পিক্সেল "
+"à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\8fবà¦\82 à¦¤à¦¾à§° à¦¬à¦¾à¦® à¦\86ৰà§\81 à¦¡à¦¾à¦¨à§\87ৰ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à¦¯à¦¿ à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à§°à¦¿à¦\95à§\8dত স্থান ৰাখিব তাৰ পিক্সেল "
 "সংখ্যা"
 
 #: gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦ªà§\8dযাডিং (Padding)"
+msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦ªà§\87ডিং (Padding)"
 
 #: gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr ""
-"à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\8fবà¦\82 à¦¤à¦¾à§° à¦\89পৰ à¦\93 à¦¨à¦¿à¦\9aà§\87ৰ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 à¦¯à¦¿ à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া স্থান ৰাখিব তাৰ পিক্সেল "
+"à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\8fবà¦\82 à¦¤à¦¾à§° à¦\93পৰত à¦\86ৰà§\81 à¦¤à¦²à§° à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à¦¯à¦¿ à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à§°à¦¿à¦\95à§\8dত স্থান ৰাখিব তাৰ পিক্সেল "
 "সংখ্যা"
 
 #: gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
 #: gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\89লমà§\8dব à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\89লমà§\8dব à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
 #: gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
@@ -5298,49 +5804,49 @@ msgstr "শব্দ গুটানো"
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "শব্দ গুটানো হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "ট্যাগ ছক"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "টেক্সট ট্যাগ ছক"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "বাফাৰে বৰ্তমানে ৰক্ষিত টেক্সট"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
-msgstr ""
+msgstr "Has selection"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:229
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰà§\87ৰ অবস্থান"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr "সৰ্বমোট সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:245
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
-msgstr "à¦\95পি à¦\95ৰà§\81ন তালিকা"
+msgstr "à¦\95পি à¦\95ৰà¦\95 তালিকা"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr "তালিকা সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
-msgstr "পà§\87সà§\8dà¦\9f à¦\95ৰà§\81ন তালিকা"
+msgstr "পà§\87সà§\8dà¦\9f à¦\95ৰà¦\95 তালিকা"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -5348,7 +5854,7 @@ msgstr "তালিকা সৰ্বমোট উল্লিখিত সম
 
 #: gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
-msgstr ""
+msgstr "Mark name"
 
 #: gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
@@ -5356,7 +5862,7 @@ msgstr "বাঁদিকে"
 
 #: gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the mark has left gravity"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
@@ -5368,7 +5874,7 @@ msgstr "টেক্সট ট্যাগকে উল্লেখ কৰতে
 
 #: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "GdkColor à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে পটভূমিৰ ৰং (সম্ভব হলে বৰাদ্দ না কৰা অবস্থায়)"
+msgstr "GdkColor à¦¹à¦¿à¦\9aাপে পটভূমিৰ ৰং (সম্ভব হলে বৰাদ্দ না কৰা অবস্থায়)"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
@@ -5386,11 +5892,11 @@ msgstr "বিন্দু দিয়ে পটভূমি আঁকাৰ ম
 
 #: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মি à¦\86à¦\81à¦\95াৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¯à¦¿ à¦¬à¦¿à¦\9fমà§\8dযাপà¦\95à§\87 à¦®à¦¾à¦¸à§\8dà¦\95 à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মি à¦\86à¦\81à¦\95াৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¯à¦¿ à¦¬à¦¿à¦\9fমà§\8dযাপà¦\95à§\87 à¦®à¦¾à¦¸à§\8dà¦\95 à¦¹à¦¿à¦\9aাপে ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "GdkColor à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে পুৰোভূমিৰ ৰং (সম্ভব হলে বৰাদ্দ না কৰা অবস্থায়)"
+msgstr "GdkColor à¦¹à¦¿à¦\9aাপে পুৰোভূমিৰ ৰং (সম্ভব হলে বৰাদ্দ না কৰা অবস্থায়)"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
@@ -5398,7 +5904,7 @@ msgstr "বিন্দু দিয়ে পুৰোভূমি আঁকাৰ
 
 #: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦ªà§\81ৰà§\8bভà§\82মি à¦\86à¦\81à¦\95াৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¯à¦¿ à¦¬à¦¿à¦\9fমà§\8dযাপà¦\95à§\87 à¦®à¦¾à¦¸à§\8dà¦\95 à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦ªà§\81ৰà§\8bভà§\82মি à¦\86à¦\81à¦\95াৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¯à¦¿ à¦¬à¦¿à¦\9fমà§\8dযাপà¦\95à§\87 à¦®à¦¾à¦¸à§\8dà¦\95 à¦¹à¦¿à¦\9aাপে ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
@@ -5406,31 +5912,31 @@ msgstr "টেক্সট লেখাৰ দিক"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr "টেক্সট লেখাৰ দিক, যিমন ডান থেকে বাঁ, অথবা বাঁ থেকে ডান"
+msgstr "টেক্সট লেখাৰ দিক, যিমন ডানৰ পৰা বাঁ, অথবা বাঁৰ পৰা ডান"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
-msgstr "PangoStyle à¦¹à¦¿à¦¸à¦¾à¦¬à§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦§à§°à¦¨, à¦¯à¦¿à¦®à¦¨ PANGO_STYLE_ITALIC"
+msgstr "PangoStyle হিসাবে ফন্টৰ ধৰন, যিমন PANGO_STYLE_ITALIC"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-msgstr "PangoVariant à¦¹à¦¿à¦¸à¦¾à¦¬à§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à§°à§\82পভà§\87দ, à¦¯à¦¿à¦®à¦¨ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr "PangoVariant হিসাবে ফন্টৰ ৰূপভেদ, যিমন PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 msgstr ""
-"পà§\82ৰà§\8dণ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযাà§\9f à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\93à¦\9cন (Font Weight), PangoWeight à¦¤ à¦ªà§\82ৰà§\8dবনিৰà§\8dদিষà§\8dà¦\9f à¦®à¦¾à¦¨ à¦¦à§\87à¦\96à§\81ন; à¦¯à¦¿à¦®à¦¨, "
+"পূৰ্ণ সংখ্যায় ফন্টৰ ওজন (Font Weight), PangoWeight ত পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট মান দেখুন; যিমন, "
 "PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr "PangoStretch à¦¹à¦¿à¦¸à¦¾à¦¬à§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰসাৰন, à¦¯à¦¿à¦®à¦¨ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr "PangoStretch হিসাবে ফন্টৰ প্ৰসাৰন, যিমন PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
-msgstr "পà§\8dযানà¦\97à§\8b à¦\8fà¦\95à¦\95à§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ আকাৰ"
+msgstr "পà§\87নà¦\97à§\8b à¦\8fà¦\95à¦\95à§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fৰ আকাৰ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
@@ -5438,11 +5944,11 @@ msgid ""
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 msgstr ""
-"ফনà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f à¦\86à¦\95াৰà§\87ৰ à¦\97à§\81ণিতà¦\95 à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ।  à¦\8fà¦\9fি à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতিত à¦¥à¦¿à¦®à§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¥à§\87 à¦­à¦¾à¦²à¦­à¦¾à¦¬ে "
-"à¦\96াপà¦\96াà¦\87à§\9fà§\87 à¦¨à§\87à§\9f à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à§\9f à¦\8fà¦\9fি à¦¬à§\8dযৱহাৰà§\87ৰ à¦ªà§°à¦¾à¦®à§°à§\8dশ à¦¦à§\87à¦\93à§\9fা à¦\97à§\87ল।  à¦ªà§\8dযানà¦\97à§\8b à¦\95িà¦\9bà§\81 à¦\97à§\81ণিতà¦\95, à¦¯à¦¿à¦®à¦¨ "
-"PANGO_SCALE_X_LARGE তৰ মান পূৰ্ব থেকে নিৰ্ধাৰণ কৰে থাকে।"
+"ফনà§\8dà¦\9fৰ à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦\86à¦\95াৰৰ à¦\97à§\81ণিতà¦\95 à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fৰ à¦\86à¦\95াৰ।  à¦\87à§\9fাà¦\95 à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতিত à¦¥à¦¿à¦®à§\87ৰ à¦¸à§\88তে "
+"ভালভাবà§\87 à¦\96াপà¦\96াà¦\87à§\9fà§\87 à¦¨à§\87à§\9f à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à§\9f à¦\87à§\9fাà¦\95 à¦¬à§\8dযৱহাৰৰ à¦ªà§°à¦¾à¦®à§°à§\8dশ à¦¦à¦¿à§\9fা à¦\97à§\87ল।  à¦ªà§\87নà¦\97à§\8b à¦\95িà¦\9bà§\81 à¦\97à§\81ণিতà¦\95, "
+"যিমন PANGO_SCALE_X_LARGE তৰ মান পূৰ্বৰ পৰা নিৰ্ধাৰণ কৰি থাকে।"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "বাম, ডান অথবা কেন্দ্ৰীয় জাস্টিফিকেশন (Justification)"
 
@@ -5451,15 +5957,15 @@ msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 msgstr ""
-"à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦­à¦¾à¦·à¦¾à§° à¦\86à¦\87.à¦\8fস.à¦\93. à¦\95à§\8bড।  à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86à¦\81à¦\95াৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦ªà§\8dযানà¦\97à§\8b à¦\8fà¦\87 à¦\95à§\8bডà¦\95à§\87 à¦\87à¦\99à§\8dà¦\97িত à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে "
-"ব্যৱহাৰ কৰতে পাৰে।  কোন কোড নিৰ্ধাৰণ কৰা না হলে ডিফল্ট হিসেবে এটা উপযুক্ত কোড "
+"à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦­à¦¾à¦·à¦¾à§° à¦\86à¦\87.à¦\8fস.à¦\93. à¦\95à§\8bড।  à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86à¦\81à¦\95াৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦ªà§\87নà¦\97à§\8b à¦\8fà¦\87 à¦\95à§\8bডà¦\95à§\87 à¦\87à¦\99à§\8dà¦\97িত à¦¹à¦¿à¦\9aাপে "
+"ব্যৱহাৰ কৰতে পাৰে।  কোন কোড নিৰ্ধাৰণ কৰা ন'হলে অবিকল্পিত হিচাপে এটা উপযুক্ত কোড "
 "ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "বাঁ দিকেৰ মাৰ্জিন"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "বাঁ দিকেৰ মাৰ্জিনেৰ প্ৰস্থ (পিক্সেলে)"
 
@@ -5467,64 +5973,64 @@ msgstr "বাঁ দিকেৰ মাৰ্জিনেৰ প্ৰস্থ
 msgid "Right margin"
 msgstr "ডান দিকেৰ মাৰ্জিন"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "ডান দিকেৰ মাৰ্জিনেৰ প্ৰস্থ (পিক্সেলে)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
 msgid "Indent"
 msgstr "ইনডেন্ট"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr "অনুচ্ছেদটিকে মাৰ্জিন থেকে যত পিক্সেল ছাড় দেয়া হ'ব"
+msgstr "অনুচ্ছেদটিকে মাৰ্জিনৰ পৰা যত পিক্সেল ছাড় দেয়া হ'ব"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr ""
-"বà§\87স-লাà¦\87নà§\87ৰ à¦\89পৰ à¦\85বসà§\8dথিত à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦\85ফসà§\87à¦\9f (à¦\89তà§\8dথান à¦\8bণাতà§\8dমà¦\95 à¦¹à¦²à§\87 à¦\8fà¦\9fি à¦¬à§\87স-লাà¦\87নà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦\9aà§\87ৰ "
+"বà§\87স-লাà¦\87নà§\87ৰ à¦\93পৰত à¦\85বসà§\8dথিত à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦\85ফসà§\87à¦\9f (à¦\89তà§\8dথান à¦\8bণাতà§\8dমà¦\95 à¦¹à¦²à§\87 à¦\87à§\9fাà¦\95 à¦¬à§\87স-লাà¦\87নà§\87ৰ à¦¤à¦²ৰ "
 "দিকে প্ৰযোজ্য)"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
-msgstr "লাà¦\87নà§\87ৰ à¦\89পৰà§\87 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "লাà¦\87নà§\87ৰ à¦\93পৰতà§\87 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dà¦\9bà§\87লৰসংখ্যা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr "à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦¯à¦¤ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া স্থান থাকবে"
+msgstr "à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦¯à¦¤ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à§°à¦¿à¦\95à§\8dত স্থান থাকবে"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
-msgstr "লাà¦\87নà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦\9aà§\87 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "লাà¦\87নà§\87ৰ à¦¤à¦²à§\87 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dà¦\9bà§\87লৰসংখ্যা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr "à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦\9aà§\87 à¦¯à¦¤ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া স্থান থাকবে"
+msgstr "à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦¤à¦²à§\87 à¦¯à¦¤ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à§°à¦¿à¦\95à§\8dত স্থান থাকবে"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "গুটিয়ে নেয়াৰ ক্ষেত্ৰে পিক্সেল সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr "à¦\95à§\8bন à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦\93à§\9fা à¦¦à§\81à¦\9fি à¦²à¦¾à¦\87নà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 যত পিক্সেল ফাঁক থাকবে"
+msgstr "à¦\95à§\8bন à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦\93à§\9fা à¦¦à§\81à¦\9fি à¦²à¦¾à¦\87নà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\9cত যত পিক্সেল ফাঁক থাকবে"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "লাইন কখনোই গুটিয়ে নেয়া নহ'ব, শব্দ শেষ হলে গুটিয়ে নেয়া নহ'বকি অক্ষৰ শেষ হলে গুটিয়ে "
 "নেয়া হ'ব"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
 msgid "Tabs"
 msgstr "ট্যাব"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
 msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\87à¦\9aà§\8dà¦\9bামাফিà¦\95 à¦\86à¦\95াৰà§\87ৰ ট্যাব"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\87à¦\9aà§\8dà¦\9bামাফিà¦\95 à¦\86à¦\95াৰৰ ট্যাব"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
@@ -5536,11 +6042,11 @@ msgstr "এই টেক্সট লুকানো থাকবে নে ন
 
 #: gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
-msgstr "à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\99à§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ ৰঙৰ নাম"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
-msgstr "পà¦\99à§\8dâ\80\8cà¦\95à§\8dতি à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ ৰং "
+msgstr "পà¦\99à§\8dâ\80\8cà¦\95à§\8dতি à¦¹à¦¿à¦\9aাপে অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ ৰং "
 
 #: gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
@@ -5548,7 +6054,7 @@ msgstr "অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ ৰং"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "GdkColor à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ ৰং (সম্ভবত অবৰাদ্দকৃত)"
+msgstr "GdkColor à¦¹à¦¿à¦\9aাপে অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ ৰং (সম্ভবত অবৰাদ্দকৃত)"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
@@ -5556,7 +6062,7 @@ msgstr "মাৰ্জিন"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
-msgstr ""
+msgstr "Whether left and right margins accumulate."
 
 #: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
@@ -5564,7 +6070,7 @@ msgstr "পটভূমিৰ পূৰ্ণ উচ্চতাৰ সেট"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতাà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতাà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
@@ -5572,7 +6078,7 @@ msgstr "পটভূমি আঁকায় ব্যৱহৃত বিন্দ
 
 #: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦ªà¦\9fভà§\82মি à¦\86à¦\81à¦\95াà§\9f à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦¬à¦¿à¦¨à§\8dদà§\81ৰ à¦¸à§\87à¦\9fà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦ªà¦\9fভà§\82মি à¦\86à¦\81à¦\95াà§\9f à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦¬à¦¿à¦¨à§\8dদà§\81ৰ à¦¸à§\87à¦\9fà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
@@ -5580,7 +6086,7 @@ msgstr "পুৰোভূমি আঁকায় ব্যৱহৃত বিন
 
 #: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦ªà§\81ৰà§\8bভà§\82মি à¦\86à¦\81à¦\95াà§\9f à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦¬à¦¿à¦¨à§\8dদà§\81ৰ à¦¸à§\87à¦\9fà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦ªà§\81ৰà§\8bভà§\82মি à¦\86à¦\81à¦\95াà§\9f à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦¬à¦¿à¦¨à§\8dদà§\81ৰ à¦¸à§\87à¦\9fà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
@@ -5588,7 +6094,7 @@ msgstr "জাস্টিফিকেশন সেট"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦\9cাসà§\8dà¦\9fিফিà¦\95à§\87শনà§\87 à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dয à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦\9cাসà§\8dà¦\9fিফিà¦\95à§\87শনà§\87 à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dয à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
@@ -5596,7 +6102,7 @@ msgstr "বাম দিকেৰ মাৰ্জিন সেট"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦¬à¦¾à¦® à¦¦à¦¿à¦\95à§\87ৰ à¦®à¦¾à§°à§\8dà¦\9cিনà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦¬à¦¾à¦® à¦¦à¦¿à¦\95à§\87ৰ à¦®à¦¾à§°à§\8dà¦\9cিনà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
@@ -5604,7 +6110,7 @@ msgstr "অবচ্ছেদ সেট"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\85বà¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দনà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\85বà¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দনà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
@@ -5612,11 +6118,11 @@ msgstr "লাইন সেটেৰ ওপৰে পিক্সেল"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦²à¦¾à¦\87ন à¦¸à§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà§\87ৰ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦²à¦¾à¦\87ন à¦¸à§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dà¦\9bà§\87লৰসà¦\82à¦\96à§\8dযা à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
-msgstr "লাà¦\87ন à¦¸à§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦\9aে পিক্সেল"
+msgstr "লাà¦\87ন à¦¸à§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¤à¦²ে পিক্সেল"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
@@ -5625,8 +6131,7 @@ msgstr "গুটিয়ে যাওয়াৰ সেটেৰ মাজত প
 #: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
-"এই ট্যাগটি গুটিয়ে যাওয়া লাইনসমূহেৰ মাঝে অবস্থিত পিক্সেলেৰ সংখ্যাকে প্ৰভাবিত কৰে নে "
-"নাই"
+"এই ট্যাগটি গুটিয়ে যাওয়া লাইনসমূহেৰ মাজত অবস্থিত পিক্ছেলৰসংখ্যাকে প্ৰভাবিত কৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
@@ -5634,7 +6139,7 @@ msgstr "ডান দিকেৰ মাৰ্জিন সেট"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦¡à¦¾à¦¨ à¦¦à¦¿à¦\95à§\87ৰ à¦®à¦¾à§°à§\8dà¦\9cিনà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦¡à¦¾à¦¨ à¦¦à¦¿à¦\95à§\87ৰ à¦®à¦¾à§°à§\8dà¦\9cিনà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
@@ -5642,7 +6147,7 @@ msgstr "গুটিয়ে যাওয়াৰ মোড সেট"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦²à¦¾à¦\87ন à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦\93à§\9fাৰ à¦¸à§\87à¦\9fà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦²à¦¾à¦\87ন à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦\93à§\9fাৰ à¦¸à§\87à¦\9fà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
@@ -5650,7 +6155,7 @@ msgstr "ট্যাব সেট"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\9fà§\8dযাবà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\9fà§\8dযাবà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
@@ -5658,7 +6163,7 @@ msgstr "অদৃশ্য সেট"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦¦à§\83ষà§\8dà¦\9fিà¦\97à§\8dৰাহà§\8dযতা à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦¦à§\83ষà§\8dà¦\9fিà¦\97à§\8dৰাহà§\8dযতা à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
@@ -5666,600 +6171,587 @@ msgstr "অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ সেট"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\99à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\99à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtktextview.c:538
+#: gtk/gtktextview.c:544
 msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr "লাà¦\87নà§\87ৰ à¦\89পৰà§\87 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "লাà¦\87নà§\87ৰ à¦\93পৰতà§\87 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dà¦\9bà§\87লৰসংখ্যা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktextview.c:554
 msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr "লাà¦\87নà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦\9aà§\87 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "লাà¦\87নà§\87ৰ à¦¤à¦²à§\87 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dà¦\9bà§\87লৰসংখ্যা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktextview.c:564
 msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr "à¦\9cà§\9cানà§\8bৰ à¦®à¦¾à¦\9cতà¦\95াৰ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "à¦\9cà§\9cানà§\8bৰ à¦®à¦¾à¦\9cতà¦\95াৰ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dà¦\9bà§\87লৰসংখ্যা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:576
+#: gtk/gtktextview.c:582
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "জড়ানো (wrap) অবস্থা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktextview.c:600
 msgid "Left Margin"
 msgstr "বাঁদিকেৰ মাৰ্জিন"
 
-#: gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktextview.c:610
 msgid "Right Margin"
-msgstr "ডানদিà¦\95à§\87ৰ মাৰ্জিন"
+msgstr "সà§\8bà¦\81ফালৰ মাৰ্জিন"
 
-#: gtk/gtktextview.c:632
+#: gtk/gtktextview.c:638
 msgid "Cursor Visible"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ দৃশ্যমান"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ দৃশ্যমান"
 
-#: gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktextview.c:639
 msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr "যদি à¦²à§\87à¦\96া à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8bৰ (Insetion) à¦\95াৰà§\8dসাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হয়"
+msgstr "যদি à¦²à§\87à¦\96া à¦­à§°à§\8bৱাৰ (Insetion) à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হয়"
 
-#: gtk/gtktextview.c:640
+#: gtk/gtktextview.c:646
 msgid "Buffer"
 msgstr "বাফাৰ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:647
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "যি বাফাৰটি প্ৰদৰ্শন কৰা হয়"
 
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:655
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr "যি à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦²à§\87à¦\96া à¦¹'ব à¦¤à¦¾ à¦¬à¦¿à¦¦à§\8dযমান à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦¦à¦¿à§\9fà§\87 à¦²à§\87à¦\96া à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "যি টেক্সট লেখা হ'ব তা বিদ্যমান টেক্সটৰ ওপৰ দিয়ে লেখা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktextview.c:656
+#: gtk/gtktextview.c:662
 msgid "Accepts tab"
-msgstr "à¦\9fà§\8dযাব à¦¤à§° à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\85নà§\81মà§\8bদন à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "à¦\9fà§\8dযাব à¦¤à§° à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\85নà§\81মà§\8bদন à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtktextview.c:663
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "ট্যাব চাপলে যি অক্ষৰটি লেখা হ'ব তা ট্যাব-ই হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:692
 msgid "Error underline color"
 msgstr "ভুল নিৰ্দেশক নিম্নৰেখাৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtktextview.c:667
+#: gtk/gtktextview.c:693
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "ভুল নিৰ্দেশক নিম্নৰেখা আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:103
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\8dসিà¦\97à§\81লà§\8bà¦\95à§\87à¦\87 à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¬à¦¾à¦\9fন à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে তৈৰি কৰো"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦¨à¦¿à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতà¦\95সমà§\82হà¦\95à¦\87 à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¬à§\81à¦\9fাম à¦¹à¦¿à¦\9aাপে তৈৰি কৰো"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\85à§\8dযাà¦\95শনà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\8dসিà¦\95à§\87 à§°à§\87ডিà¦\93 à¦\85à§\8dযাà¦\95শনà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\8dসিৰ মত মনে হয় নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\85à§\8dযাà¦\95শনà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতà¦\95à¦\95à§\87 à§°à§\87ডিà¦\93 à¦\85à§\8dযাà¦\95শনà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতà¦\95ৰ মত মনে হয় নে নাই"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "অদলবদল"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
-msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল à¦¬à¦¾à¦\9fন চাপা হ'ব নে নাই"
+msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল à¦¬à§\81à¦\9fাম চাপা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:111
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
-msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল à¦¬à¦¾à¦\9fনটি যদি \"মধ্যবৰ্তী\" অবস্থায় থাকে"
+msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল à¦¬à§\81à¦\9fামটি যদি \"মধ্যবৰ্তী\" অবস্থায় থাকে"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:118
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "নিৰ্দেশক আঁকো"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr "যদি বাটনেৰ টোগল অংশটি প্ৰদৰ্শন কৰা হয়"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:493
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr "টুলবাৰেৰ দিক"
+msgstr "যদি বুটামৰ টোগল অংশটি প্ৰদৰ্শন কৰা হয়"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:501
+#: gtk/gtktoolbar.c:494
 msgid "Toolbar Style"
-msgstr "à¦\9fà§\81ল-বাৰà§\87ৰ à¦¬à¦¿à¦¨à§\8dযাস"
+msgstr "টুল-বাৰৰ বিন্যাস"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "যিভাবে টুলবাৰ আঁকা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "তীৰচিহ্ন প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:510
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "টুলবাৰে না আঁটলেও তীৰচিহ্ন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:525
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
 msgstr "টুলটিপ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰà§\87ৰ à¦\9fà§\81লà¦\9fিপ à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦¥à¦¾à¦\95বà§\87 à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "টুলবাৰৰ টুলটিপ সক্ৰিয় থাকবে নে নাই"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:548
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "মাপ সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:563
+#: gtk/gtktoolbar.c:556
 msgid "Icon size set"
 msgstr "আইকন"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:564
+#: gtk/gtktoolbar.c:557
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the icon-size property has been set"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰà§\87ৰ à¦\86à¦\95à§\83তি à¦¬à§\83দà§\8dধি à¦ªà§\87লà§\87 à¦\9cিনিষà¦\9fি à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথান à¦¦à¦\96ল à¦\95ৰবà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰৰ à¦\86à¦\95à§\83তি à¦¬à§\83দà§\8dধি à¦ªà§\87লà§\87 à¦\9cিনিষà¦\9fি à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথান à¦¦à¦\96ল à¦\95ৰিব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:574
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "এই জিনিষটিৰ আকাৰ অন্যান্য সমজাতীয় জিনিষেৰ মতই হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "স্পেসাৰ (Spacer) ইয়াৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "স্পেসাৰ (Spacer) ইয়াৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:598
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰà§\87ৰ à¦\9bাà§\9fা à¦\93 à¦¬à¦¾à¦\9fনসমà§\82হà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 প্ৰান্তীয় স্থান"
+msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰৰ à¦\9bাà§\9fা à¦\86ৰà§\81 à¦¬à§\81à¦\9fামসমà§\82হà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\9cত প্ৰান্তীয় স্থান"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "child প্ৰসাৰণ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:615
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
-msgstr "সà§\8dপà§\87সà§\87ৰ ধৰন"
+msgstr "ৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথানৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr "সà§\8dপà§\87সাৰসমà§\82হ à¦\89লমà§\8dব à¦²à¦¾à¦\87ন à¦\85থবা à¦¶à§\81ধà§\81à¦\87 à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া স্থান নে নাই"
+msgstr "সà§\8dপà§\87সাৰসমà§\82হ à¦\89লমà§\8dব à¦²à¦¾à¦\87ন à¦\85থবা à¦¶à§\81ধà§\81à¦\87 à§°à¦¿à¦\95à§\8dত স্থান নে নাই"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
-msgstr "বাà¦\9fন ছেড়ে দেয়া"
+msgstr "বà§\81à¦\9fাম ছেড়ে দেয়া"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:624
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰà§\87 à¦\85বসà§\8dথিত à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87ৰ à¦\9aাৰদিà¦\95à§\87 à¦¬à§\87ভà§\87লà§\87ৰ ধৰন"
+msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰà§\87 à¦\85বসà§\8dথিত à¦¬à§\81à¦\9fামৰ à¦\9aাৰদিà¦\95à§\87 à¦¬à§\87ভà§\87লৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:631
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr "টুলবাৰেৰ চাৰদিকে বেভেলেৰ ধৰন"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:637
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "টুলবাৰেৰ ধৰন"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:638
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-"ডিফল্ট টুলবাৰে শুধুমাত্ৰ টেক্সট বা টেক্সট ও আইকন বা শুধুমাত্ৰ আইকন, ইত্যাদি থাকবে নে নাই"
+msgstr "টুলবাৰৰ চাৰদিকে বেভেলৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:644
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "টুলবাৰেৰ আইকনেৰ আয়তন"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:645
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "ডিফল্ট টুলবাৰে আইকনেৰ আয়তন"
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: gtk/gtktoolbutton.c:205
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "জিনিষটিতে যি টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:212
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
 msgstr ""
-"à¦\8fà¦\9fি à¦¬à¦¾à¦\9bাà¦\87 à¦\95ৰা à¦¥à¦¾à¦\95লà§\87, à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শ à¦\95ৰà§\87 যি, পৰবৰ্তী অক্ষৰটি ওভাৰফ্লো "
-"মà§\87নà§\81তà§\87 à¦¨à§\87মà§\8bনিà¦\95 à¦\9aà¦\9fপà¦\9f à¦\95à§\80 (Key) à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে ব্যৱহৃত হ'ব"
+"à¦\8fà¦\9fি à¦¬à¦¾à¦\9bাà¦\87 à¦\95ৰা à¦¥à¦¾à¦\95লà§\87, à¦²à§\87বà§\87লৰ à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শ à¦\95ৰি যি, পৰবৰ্তী অক্ষৰটি ওভাৰফ্লো "
+"মà§\87নà§\81তà§\87 à¦¨à§\87মà§\8bনিà¦\95 à¦\9aà¦\9fপà¦\9f à¦\95à§\80 (Key) à¦¹à¦¿à¦\9aাপে ব্যৱহৃত হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "Widget to use as the item label"
-msgstr "à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87মà§\87ৰ à¦²à§\87বà§\87ল à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে যি উইজেট ব্যৱহৃত হ'ব"
+msgstr "à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87মà§\87ৰ à¦²à§\87বà§\87ল à¦¹à¦¿à¦\9aাপে যি উইজেট ব্যৱহৃত হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Stock Id"
 msgstr "স্টক (Stock) আই.ডি. (ID)"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "আইটেমে যি স্টক (Stock) আইকন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: gtk/gtktoolbutton.c:242
 msgid "Icon name"
 msgstr "আইকনেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:243
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "থিমেৰ অধীনে বিভিন্ন বস্তুৰ আইকনেৰ যি নাম প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:249
 msgid "Icon widget"
 msgstr "আইকন উইজেট"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "আইটেমে যি আইকন উইজেট প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:239
+#: gtk/gtktoolbutton.c:263
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "আইকন"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: gtk/gtktoolbutton.c:264
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "মধ্যবৰ্তী স্থান পিকসেল"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:171
+#: gtk/gtktoolitem.c:207
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 "টুলবাৰ আইটেমকে গুৰুত্বপূৰ্ণ বিবেচনা কৰা হয় নে নাই।  ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, টুলবাৰ "
-"বাà¦\9fন GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ à¦®à§\8bডà§\87 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦\95ৰà§\87"
+"বà§\81à¦\9fাম GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ à¦®à§\8bডà§\87 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort মডেল"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr "TreeModelSort à¦¤à§° à¦¯à¦¿ à¦®à¦¡à§\87লà¦\95à§\87 à¦\95à§\8dৰমানà§\81সাৰ à¦¸à¦¾à¦\9cানà§\8b হ'ব"
+msgstr "TreeModelSort à¦¤à§° à¦¯à¦¿ à¦®à¦¡à§\87লà¦\95à§\87 à¦\95à§\8dৰমানà§\81সাৰ à¦¸à¦\9cà§\8bৱাৰ হ'ব"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "ট্ৰি-ভিউ মডেল"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "ট্ৰি-ভিউ তৰ মডেল"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 সমন্বয়"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ সমন্বয়"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "উইজেটেৰ উলম্ব সমন্বয়"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "হেডাৰ দৃশ্যমান থাকবে"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Show the column header buttons"
-msgstr "à¦\95লাম à¦¹à§\87ডাৰà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভ à¦¹à§\87ডাৰৰ à¦¬à§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "ক্লিক কৰাৰ যোগ্য হেডাৰ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr "à¦\95লাম হেডাৰ ক্লিক ইভেন্টসমূহে সাড়া দেয়"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভ হেডাৰ ক্লিক ইভেন্টসমূহে সাড়া দেয়"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Expander Column"
-msgstr "বৰà§\8dধিষà§\8dণà§\81 (Expander) à¦\95লাম"
+msgstr "বৰà§\8dধিষà§\8dণà§\81 (Expander) à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr "à¦\95লামà¦\9fি à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\83তি à¦¬à§°à§\8dধিষà§\8dণà§\81 (Expander) à¦\95লাম à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে নিৰ্ধাৰণ কৰো"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভà¦\9fি à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\83তি à¦¬à§°à§\8dধিষà§\8dণà§\81 (Expander) à¦¸à§\8dতমà§\8dভ à¦¹à¦¿à¦\9aাপে নিৰ্ধাৰণ কৰো"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "নিয়ম সংক্ৰান্ত ইঙ্গিত"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "পৰিবৰ্তনশীল ৰঙে শাৰী আঁকাৰ উদ্দেশ্যি থিম ইঞ্জিনেৰ বাবেি এটা ইঙ্গিত নিৰ্ধাৰণ কৰো"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Enable Search"
 msgstr "অনুসন্ধান প্ৰক্ৰিয়া সক্ৰিয় কৰো"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:629
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
-"à¦\8fà¦\87 à¦¦à§\83শà§\8dযà¦\9fি à¦¬à§\8dযৱহাৰà¦\95াৰà§\80ৰ à¦\85à¦\82শà¦\97à§\8dৰহণà§\87ৰ à¦®à¦§à§\8dয à¦¦à¦¿à§\9fà§\87 (Interactive) à¦\95লাম à¦¥à§\87à¦\95à§\87 অনুসন্ধান "
+"à¦\8fà¦\87 à¦¦à§\83শà§\8dযà¦\9fি à¦¬à§\8dযৱহাৰà¦\95াৰà§\80ৰ à¦\85à¦\82শà¦\97à§\8dৰহণà§\87ৰ à¦®à¦§à§\8dয à¦¦à¦¿à§\9fà§\87 (Interactive) à¦¸à§\8dতমà§\8dভৰ à¦ªà§°à¦¾ অনুসন্ধান "
 "চালাতে দেয়"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Search Column"
-msgstr "à¦\85নà§\81সনà§\8dধানà§\87ৰ à¦\95লাম"
+msgstr "à¦\85নà§\81সনà§\8dধানà§\87ৰ à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:643
-msgid "Model column to search through when searching through code"
-msgstr "কোড অনুসন্ধানেৰ সময় যি মডেল কলামে অনুসন্ধান চালানো হ'ব"
+#
+#: gtk/gtktreeview.c:637
+msgid "Model column to search through during interactive search"
+msgstr "কোড অনুসন্ধানেৰ সময় যি মডেল স্তম্ভে অনুসন্ধান চালানো হ'ব"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট উচ্চতা ব্যৱহাৰকাৰী মোড"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:658
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr "সà¦\95ল à¦¶à¦¾à§°à§\80ৰ à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা à¦¸à¦®à¦¾à¦¨ à¦¬à¦¿à¦¬à§\87à¦\9aনা à¦\95ৰà§\87 GtkTreeView-à¦\95à§\87 à¦¦à§\8dৰà§\81ততৰ à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "সà¦\95ল à¦¶à¦¾à§°à§\80ৰ à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা à¦¸à¦®à¦¾à¦¨ à¦¬à¦¿à¦¬à§\87à¦\9aনা à¦\95ৰি GtkTreeView-à¦\95à§\87 à¦¦à§\8dৰà§\81ততৰ à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "ভাসমান (Hover) নিৰ্বাচন"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:679
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr "পà§\9fà§\87নà§\8dà¦\9fাৰà¦\95à§\87 à¦\85নà§\81সৰণ à¦\95ৰà§\87 নিৰ্বাচন কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "পà¦\87নà§\8dà¦\9fাৰà¦\95 à¦\85নà§\81সৰণ à¦\95ৰি নিৰ্বাচন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:698
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "ভাসমান (Hover) সম্প্ৰসাৰণ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:699
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "à¦\95à§\8bন à¦¶à¦¾à§°à§\80ৰ à¦\93পৰ à¦ªà§\9fà§\87নà§\8dà¦\9fাৰ à§°à¦¾à¦\96া à¦¹à¦²à§\87 à¦¤à¦¾à¦\95à§\87 à¦¸à¦®à§\8dপà§\8dৰশাৰà§\80ত-কৰা/খোলা হ'ব নে নাই"
+msgstr "à¦\95à§\8bন à¦¶à¦¾à§°à§\80ৰ à¦\93পৰ à¦ªà¦\87নà§\8dà¦\9fাৰ à§°à¦¾à¦\96া à¦¹à¦²à§\87 à¦¤à¦¾à¦\95à§\87 à¦¸à¦®à§\8dপà§\8dৰসাৰিত-কৰা/খোলা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:719
+#: gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "Show Expanders"
-msgstr ""
+msgstr "Show Expanders"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:720
+#: gtk/gtktreeview.c:714
 msgid "View has expanders"
 msgstr "প্ৰদৰ্শন"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Level Indentation"
-msgstr ""
+msgstr "Level Indentation"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:729
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Rubber Banding"
-msgstr ""
+msgstr "Rubber Banding"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:739
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:746
 msgid "Enable Grid Lines"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà§\81ন পংক্তি"
+msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà¦\95 পংক্তি"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "খানি পংক্তিৰ বাবে"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Enable Tree Lines"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà§\81ন ট্ৰি পংক্তি"
+msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà¦\95 ট্ৰি পংক্তি"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "খানি পংক্তিৰ বাবে"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:770
+#: gtk/gtktreeview.c:764
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি শাৰী"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "উলম্ব বিভাজকেৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
-msgstr "দà§\81à¦\9fি à¦\98ৰà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 à¦\89লমà§\8dব à¦¸à§\8dথান।  à¦\8fà¦\9fি অবশ্যই এটা জোড় সংখ্যা হ'ব"
+msgstr "দà§\81à¦\9fি à¦\98ৰৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à¦\89লমà§\8dব à¦¸à§\8dথান।  à¦\87à§\9fাà¦\95 অবশ্যই এটা জোড় সংখ্যা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:801
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 বিভাজকেৰ প্ৰস্থ"
+msgstr "পথালি বিভাজকেৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:802
+#: gtk/gtktreeview.c:796
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
-msgstr "দà§\81à¦\9fি à¦\98ৰà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦¸à§\8dথান।  à¦\8fà¦\9fি অবশ্যই এটা জোড় সংখ্যা হ'ব"
+msgstr "দà§\81à¦\9fি à¦\98ৰৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ à¦¸à§\8dথান।  à¦\87à§\9fাà¦\95 অবশ্যই এটা জোড় সংখ্যা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:810
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "নিয়ম অনুমোদন কৰো"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:805
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "পৰিবৰ্তনশীল ৰং দিয়ে শাৰী আঁকা অনুমোদন কৰো"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:817
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "অবচ্ছেদ (Indent) প্ৰসাৰক"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:812
 msgid "Make the expanders indented"
-msgstr "পà§\8dৰসাৰà¦\95à¦\97à§\81লà§\8bà¦\95à§\87 অবচ্ছেদিত (Indented) কৰো"
+msgstr "পà§\8dৰসাৰà¦\95সমà§\82হà¦\95 অবচ্ছেদিত (Indented) কৰো"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:824
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Even Row Color"
-msgstr "à¦\9cà§\8bà§\9c à¦¨à¦®à§\8dবৰà§\87ৰ à¦¶à¦¾à§°à§\80ৰ à§°à¦\82"
+msgstr "জোড় নম্বৰৰ শাৰীৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:819
 msgid "Color to use for even rows"
-msgstr "à¦\9cà§\8bà§\9c à¦¨à¦®à§\8dবৰà§\87ৰ à¦¶à¦¾à§°à§\80তà§\87 à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à§°à¦\82"
+msgstr "জোড় নম্বৰৰ শাৰীতে ব্যৱহৃত ৰং"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:831
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Odd Row Color"
-msgstr "বà§\87à¦\9cà§\8bà§\9c à¦¨à¦®à§\8dবৰà§\87ৰ à¦¶à¦¾à§°à§\80ৰ à§°à¦\82"
+msgstr "বেজোড় নম্বৰৰ শাৰীৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:826
 msgid "Color to use for odd rows"
-msgstr "বà§\87à¦\9cà§\8bà§\9c à¦¨à¦®à§\8dবৰà§\87ৰ à¦¶à¦¾à§°à§\80তà§\87 à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à§°à¦\82"
+msgstr "বেজোড় নম্বৰৰ শাৰীতে ব্যৱহৃত ৰং"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:838
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "শাৰী"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:833
 msgid "Enable extended row background theming"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà§\81ন"
+msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà¦\95"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:845
+#: gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Grid line width"
 msgstr "প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:840
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "Width পিকসেল সৰ্বমোট খানি পংক্তিৰ বাবে"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:852
+#: gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Tree line width"
 msgstr "ট্ৰি প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:847
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "Width পিকসেল সৰ্বমোট খানি পংক্তিৰ বাবে"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:859
+#: gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Grid line pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Grid line pattern"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:854
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "খানি পংক্তিৰ বাবে"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:866
+#: gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "ট্ৰি"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:867
+#: gtk/gtktreeview.c:861
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "খানি পংক্তিৰ বাবে"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
 msgid "Whether to display the column"
-msgstr "à¦\95লাম প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
 msgid "Resizable"
 msgstr "পৰিবৰ্তনযোগ্য আকাৰ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Column is user-resizable"
-msgstr "বà§\8dযৱহাৰà¦\95াৰà§\80à¦\95ৰà§\8dতà§\83à¦\95 à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতনযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦\95লামেৰ আকাৰ"
+msgstr "বà§\8dযৱহাৰà¦\95াৰà§\80à¦\95ৰà§\8dতà§\83à¦\95 à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতনযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦¸à§\8dতমà§\8dভেৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
 msgid "Current width of the column"
-msgstr "à¦\95লামেৰ বৰ্তমান প্ৰস্থ"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভেৰ বৰ্তমান প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
 msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr "à¦\98ৰà¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦®à¦¾à¦\9cতৰ à¦¸à§\8dথানà§\87 à¦¯à¦¿ à¦¸à§\8dপà§\87স à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8b হয়"
+msgstr "à¦\98ৰà¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦®à¦¾à¦\9cতৰ à¦¸à§\8dথানà§\87 à¦¯à¦¿ à¦¸à§\8dথান à¦­à§°à§\8bৱা হয়"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Sizing"
 msgstr "আকাৰ প্ৰদান"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
 msgid "Resize mode of the column"
-msgstr "à¦\95লামেৰ আকাৰ পৰিবৰ্তন মোড"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভেৰ আকাৰ পৰিবৰ্তন মোড"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
 msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr "à¦\95লামেৰ বৰ্তমান পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট প্ৰস্থ"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভেৰ বৰ্তমান পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "সৰ্বনিম্ন প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
 msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr "à¦\95লামেৰ সৰ্বনিম্ন অনুমোদনযোগ্য প্ৰস্থ"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভেৰ সৰ্বনিম্ন অনুমোদনযোগ্য প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "সৰ্বোচ্চ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
 msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr "à¦\95লামেৰ সৰ্বোচ্চ অনুমোদনযোগ্য প্ৰস্থ"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভেৰ সৰ্বোচ্চ অনুমোদনযোগ্য প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Title to appear in column header"
-msgstr "à¦\95লাম à¦¹à§\87ডাৰà§\87 à¦¯à¦¿ à¦¶à¦¿à§°à§\8bনাম à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬à§\87"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভ à¦¹à§\87ডাৰà§\87 à¦¯à¦¿ à¦¶à¦¿à§°à§\8bনাম à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথান à¦¬à§°à¦¾à¦¦à§\8dদদà§\8dদà§\8dà¦\95à¦\95ৰা à¦¹à§\9f, à¦\95লাম à¦¤à¦¾à§° à¦\85à¦\82শবিশà§\87ষ à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথান à¦¬à§°à¦¾à¦¦à§\8dদদà§\8dদà§\8dà¦\95à¦\95ৰা à¦¹à§\9f, à¦¸à§\8dতমà§\8dভ à¦¤à¦¾à§° à¦\85à¦\82শবিশà§\87ষ à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Clickable"
 msgstr "ক্লিকযোগ্য"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
 msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr "হেডাৰ ক্লিক কৰা যাব নে নাই"
+msgstr "হেডাৰ ক্লিক কৰা যাব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget"
 msgstr "উইজেট"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr "à¦\95লাম à¦¶à¦¿à§°à§\8bনামà§\87ৰ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতà§\87 à¦\95লাম à¦¹à§\87ডাৰ à¦¬à¦¾à¦\9fন তৈৰিৰ উইজেট"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভ à¦¶à¦¿à§°à§\8bনামà§\87ৰ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতà§\87 à¦¸à§\8dতমà§\8dভ à¦¹à§\87ডাৰ à¦¬à§\81à¦\9fাম তৈৰিৰ উইজেট"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr "à¦\95লাম à¦¹à§\87ডাৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦¬à¦¾ à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভ à¦¹à§\87ডাৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦¬à¦¾ à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr "হà§\87ডাৰà§\87ৰ à¦\9aাৰপাশà§\87 à¦\95লামà¦\95à§\87 à¦ªà§\81নৰাà§\9f à¦¬à¦¿à¦¨à§\8dযসà§\8dত à¦\95ৰা à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 নে নাই"
+msgstr "হà§\87ডাৰৰ à¦\9aাৰপাশà§\87 à¦¸à§\8dতমà§\8dভà¦\95à§\87 à¦ªà§\81নৰাà§\9f à¦¬à¦¿à¦¨à§\8dযসà§\8dত à¦\95ৰা à¦¯à¦¾à¦¬ নে নাই"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Sort indicator"
-msgstr "à¦\95à§\8dৰমানà§\81সাৰà§\87 à¦¸à¦¾à¦\9cানà§\8b নিৰ্দেশক"
+msgstr "à¦\95à§\8dৰমানà§\81সাৰà§\87 à¦¸à¦\9cà§\8bৱাৰ নিৰ্দেশক"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr "সাà¦\9cানà§\8b নিৰ্দেশক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "সà¦\9cà§\8bৱাৰ নিৰ্দেশক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort order"
-msgstr "সাà¦\9cানà§\8bৰ ধাৰা"
+msgstr "সà¦\9cà§\8bৱাৰ ধাৰা"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr "সাà¦\9cানà§\8b à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95à¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦¸à¦¾à¦\9cানà§\8bৰ à¦§à¦¾à§°à¦¾ à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦\95ৰবà§\87"
+msgstr "সà¦\9cà§\8bৱাৰ à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦¯à¦¿ à¦¸à¦\9cà§\8bৱাৰ à¦§à¦¾à§°à¦¾ à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95à§\87 à¦\95ৰিব"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:221
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "স্তম্ভৰ ID সজাওক"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr "সজোৱাৰ কাৰণে নিৰ্বাচন কৰাৰ পিছত এই স্তম্ভই সজোৱা লজিকেলভাবে সজোৱা স্তম্ভৰ "
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:227
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr "à¦\9fিà§\9fাৰà¦\85ফ (Tearoff) à¦®à§\87নà§\81 আইটেমকে মেনুতে যোগ কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "à¦\9fিà§\9fাৰà¦\85ফ (Tearoff) à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া আইটেমকে মেনুতে যোগ কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:228
+#: gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "একত্ৰিত UI তৰ বিবৰণ"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:229
+#: gtk/gtkuimanager.c:235
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "একত্ৰিত UI তৰ বিবৰণ প্ৰদানকাৰী এটা এক্সএমএল পঙ্‌ক্তি"
 
@@ -6267,7 +6759,7 @@ msgstr "একত্ৰিত UI তৰ বিবৰণ প্ৰদানকা
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
-msgstr "ভিà¦\89পà§\8bৰà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 অবস্থান নিৰ্ধাৰণকাৰী GtkAdjustment"
+msgstr "ভিà¦\89পà§\8bৰà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ অবস্থান নিৰ্ধাৰণকাৰী GtkAdjustment"
 
 #: gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
@@ -6277,29 +6769,29 @@ msgstr "ভিউপোৰ্টেৰ উলম্ব অবস্থান ন
 
 #: gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr "শà§\8dযাডà§\8b à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dস'ৰ à¦\9aাৰপাশà§\87 à¦\95িভাবà§\87 à¦­à¦¿à¦\89পà§\8bৰà§\8dà¦\9f à¦\86à¦\81à¦\95া à¦¹'ব à¦¤à¦¾ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "শà§\8dযাডà§\8b à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dস'ৰ à¦\9aাৰপাশà§\87 à¦\95িভাবà§\87 à¦­à¦¿à¦\89পà§\8bৰà§\8dà¦\9f à¦\86à¦\81à¦\95া à¦¹'ব à¦¤à¦¾ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Widget name"
 msgstr "উইজেটেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "উইজেটেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Parent widget"
-msgstr "পà§\8dযাৰেন্ট উইজেট"
+msgstr "পà§\87ৰেন্ট উইজেট"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦ªà§\8dযাৰেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই এটা কনটেইনাৰ উইজেট হতে হ'ব"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦ªà§\87ৰেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই এটা কনটেইনাৰ উইজেট হতে হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Width request"
 msgstr "প্ৰস্থেৰ বাবে অনুৰোধ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6307,11 +6799,11 @@ msgstr ""
 "উইজেটেৰ প্ৰস্থ বিষয়ক আবেদন অগ্ৰাহ্যকাৰী মান; ইয়াৰ মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন "
 "অনুমোদন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:507
+#: gtk/gtkwidget.c:577
 msgid "Height request"
 msgstr "উচ্চতাৰ বাবে অনুৰোধ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6319,484 +6811,479 @@ msgstr ""
 "উইজেটেৰ দৈৰ্ঘ্য বিষয়ক আবেদন অগ্ৰাহ্যকাৰী মান; ইয়াৰ মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন "
 "অনুমোদন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "উইজেট দৃশ্যমান নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ইনপুটেৰ প্ৰতি উইজেট সাড়া দেয় নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: gtk/gtkwidget.c:600
 msgid "Application paintable"
 msgstr "আঁকাৰযোগ্য অ্যাপলিকেশন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "অ্যাপলিকেশনটি সৰাসৰি উইজেটে আঁকবে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:607
 msgid "Can focus"
 msgstr "ফোকাস কৰতে পাৰে"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr "উইজেটটি ইনপুটেৰ ফোকাস গ্ৰহণ কৰতে পাৰে নে নাই"
+msgstr "উইজেটটি ইনপুটেৰ ফ'কাচ গ্ৰহণ কৰতে পাৰে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: gtk/gtkwidget.c:614
 msgid "Has focus"
 msgstr "ফোকাস আছে"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr "উইজেটটিৰ ইনপুট ফোকাস আছে নে নাই"
+msgstr "উইজেটটিৰ ইনপুট ফ'কাচ আছে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:551
+#: gtk/gtkwidget.c:621
 msgid "Is focus"
 msgstr "ফোকাস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¸à§°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¸à§\8dতৰà§\87ৰ à¦«à§\8bà¦\95াস উইজেট নে নাই"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¸à§°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¸à§\8dতৰৰ à¦«'à¦\95াà¦\9a উইজেট নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:558
+#: gtk/gtkwidget.c:628
 msgid "Can default"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f হতে পাৰে"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত হতে পাৰে"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f উইজেট হতে পাৰবে নে নাই"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত উইজেট হতে পাৰবে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:565
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Has default"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f আছে"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত আছে"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f উইজেট নে নাই"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত উইজেট নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:572
+#: gtk/gtkwidget.c:642
 msgid "Receives default"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f à¦\97à§\8dৰহণ à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦\97à§\8dৰহণ à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr "যদি TRUE à¦¹à§\9f à¦¤à¦¬à§\87 à¦«à§\8bà¦\95াসà¦\95à§\83ত à¦\85বসà§\8dথাà§\9f à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f à¦\85à§\8dযাà¦\95শন à¦\97à§\8dৰহণ à¦\95ৰবà§\87"
+msgstr "যদি TRUE à¦¹à§\9f à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦«à§\8bà¦\95াসà¦\95à§\83ত à¦\85বসà§\8dথাà§\9f à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦\85à§\8dযাà¦\95শন à¦\97à§\8dৰহণ à¦\95ৰিব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: gtk/gtkwidget.c:649
 msgid "Composite child"
 msgstr "কম্পোসিট চাইল্ড"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦\95à§\8bন à¦\95মà§\8dপà§\8bসিà¦\9f à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\85à¦\82শ à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "উইজেটটি কোন কম্পোসিট চাইল্ডৰ অংশ নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkwidget.c:656
 msgid "Style"
 msgstr "বিন্যাস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
-msgstr "উইজেটেৰ ধৰন, যা উইজেটেৰ চেহাৰা সংক্ৰান্ত তথ্য ধাৰণ কৰে (ৰং ইত্যাদি)"
+msgstr "উইজেটেৰ ধৰন, যাৰ উইজেটেৰ চেহাৰা সংক্ৰান্ত তথ্য ধাৰণ কৰি (ৰং ইত্যাদি)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:663
 msgid "Events"
 msgstr "ঘটনাসমূহ "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
-"যি à¦\87ভà§\87নà§\8dà¦\9f à¦®à¦¾à¦¸à§\8dà¦\95à¦\9fি à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰà§\87 এই উইজেটটি কি ধৰনেৰ GdkEvents গ্ৰহণ কৰতে পাৰে"
+"যি à¦\87ভà§\87নà§\8dà¦\9f à¦®à¦¾à¦¸à§\8dà¦\95à¦\9fি à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰি এই উইজেটটি কি ধৰনেৰ GdkEvents গ্ৰহণ কৰতে পাৰে"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:671
 msgid "Extension events"
 msgstr "বৰ্ধিত ইভেন্ট"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr "যি à¦®à¦¾à¦¸à§\8dà¦\95à¦\9fি à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰà§\87 এই উইজেটটি কি ধৰনেৰ বৰ্ধিত ইভেন্ট গ্ৰহণ কৰতে পাৰে"
+msgstr "যি à¦®à¦¾à¦¸à§\8dà¦\95à¦\9fি à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰি এই উইজেটটি কি ধৰনেৰ বৰ্ধিত ইভেন্ট গ্ৰহণ কৰতে পাৰে"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:609
+#: gtk/gtkwidget.c:679
 msgid "No show all"
 msgstr "সবকিছু দেখাও অকেজো"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-msgstr "gtk_widget_show_all() এই উইজেটকে প্ৰভাবিত কৰবে না নে নাই"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:632
-msgid "Has tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "gtk_widget_show_all() এই উইজেটকে প্ৰভাবিত কৰিব না নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:653
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "টুলটিপ Text"
+msgstr "Whether this widget has a tooltip"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:674
-msgid "Tooltip markup"
-msgstr "টুলটিপ"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:689
-#, fuzzy
+#
+#: gtk/gtkwidget.c:759
 msgid "Window"
-msgstr "à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bৰ à¦§à§°à¦¨"
+msgstr "সà¦\82যà§\8bà¦\97 à¦ªà¦¥"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "The widget's window if it is realized"
-msgstr ""
+msgstr "The widget's window if it is realized"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:774
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "ডাবুল বাফাৰ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:775
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "ৱিজেটক ডাবুল বাফাৰ কৰা হৈছে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2208
+#: gtk/gtkwidget.c:2400
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "অভ্যন্তৰীণ ফোকাস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2209
+#: gtk/gtkwidget.c:2401
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ফোকাস নিৰ্দেশকটি উইজেটেৰ ভেতৰ আঁকা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2215
+#: gtk/gtkwidget.c:2407
 msgid "Focus linewidth"
-msgstr "ফà§\8bà¦\95াসà§\87ৰ à¦²à¦¾à¦\87নবà§\8dযাপà§\8dতি"
+msgstr "ফোকাসৰ লাইনব্যাপ্তি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2216
+#: gtk/gtkwidget.c:2408
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦«à§\8bà¦\95াস নিৰ্দেশক লাইনেৰ প্ৰস্থ"
+msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦«'à¦\95াà¦\9a নিৰ্দেশক লাইনেৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2222
+#: gtk/gtkwidget.c:2414
 msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr "ফà§\8bà¦\95াস à¦²à¦¾à¦\87নà§\87ৰ à¦¡à§\8dযাশ à¦ªà§\8dযাটাৰ্ন"
+msgstr "ফà§\8bà¦\95াস à¦²à¦¾à¦\87নà§\87ৰ à¦¡à§\8dযাশ à¦ªà§\87টাৰ্ন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2223
+#: gtk/gtkwidget.c:2415
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-msgstr "ফà§\8bà¦\95াস à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦\86à¦\81à¦\95তà§\87 à¦¯à¦¿ à¦§à§°à¦¨à§\87ৰ à¦¡à§\8dযাশ à¦ªà§\8dযাটাৰ্ন আঁকতে হ'ব"
+msgstr "ফà§\8bà¦\95াস à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦\86à¦\81à¦\95তà§\87 à¦¯à¦¿ à¦§à§°à¦¨à§\87ৰ à¦¡à§\8dযাশ à¦ªà§\87টাৰ্ন আঁকতে হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2420
 msgid "Focus padding"
-msgstr "ফà§\8bà¦\95াস à¦ªà§\8dযাডিং"
+msgstr "ফà§\8bà¦\95াস à¦ªà§\87ডিং"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2229
+#: gtk/gtkwidget.c:2421
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦«à§\8bà¦\95াস à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦\93 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f 'বাà¦\95à§\8dসà§\87ৰ' মধ্যবৰ্তী স্থানেৰ প্ৰস্থ"
+msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦«'à¦\95াà¦\9a à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦\86ৰà§\81 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f 'বà¦\95à§\8dসৰ' মধ্যবৰ্তী স্থানেৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2426
 msgid "Cursor color"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰà§\87ৰ ৰং "
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰৰ ৰং "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2235
+#: gtk/gtkwidget.c:2427
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8bৰ (Insertion) à¦\95াৰà§\8dসাৰ আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦­à§°à§\8bৱাৰ (Insertion) à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2432
 msgid "Secondary cursor color"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ আঁকায় ব্যৱহৃত দ্বিতীয় ৰং"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ আঁকায় ব্যৱহৃত দ্বিতীয় ৰং"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2241
+#: gtk/gtkwidget.c:2433
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
-"ডান-থà§\87à¦\95à§\87-বাম à¦\8fবà¦\82 à¦¬à¦¾à¦®-থà§\87à¦\95à§\87-ডান à¦\8f à¦²à§\87à¦\96াà§\9f à¦¹à§\9f à¦\87à§\9fাৰà¦\95ম à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦®à¦¿à¦¶à§\8dৰণ à¦\8fডিà¦\9f à¦\95ৰাৰ à¦¸à¦®à§\9f "
-"à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8bৰ (Insertion) à¦\95াৰà§\8dসাৰ আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব"
+"ডান-থেকে-বাম এবং বাম-থেকে-ডান এ লেখায় হয় ইয়াৰকম টেক্সটৰ মিশ্ৰণ এডিট কৰাৰ সময় "
+"à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦­à§°à§\8bৱাৰ (Insertion) à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2438
 msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ লাইনেৰ আবয়ব অনুপাত"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ লাইনেৰ আবয়ব অনুপাত"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2247
+#: gtk/gtkwidget.c:2439
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr "যি à¦\86বà§\9fব à¦\85নà§\81পাতà§\87 à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8bৰ (Insertion) à¦\95াৰà§\8dসাৰ আঁকা হ'ব"
+msgstr "যি à¦\86বà§\9fব à¦\85নà§\81পাতà§\87 à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦­à§°à§\8bৱাৰ (Insertion) à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ আঁকা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2261
+#: gtk/gtkwidget.c:2453
 msgid "Draw Border"
 msgstr "প্ৰান্ত আঁকো"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2262
+#: gtk/gtkwidget.c:2454
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¬à§°à¦¾à¦¦à§\8dদà¦\95à§\83ত à¦\85à¦\82শà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\87ৰà§\87 à¦¯à¦¿à¦\96ানà§\87 à¦\86à¦\81à¦\95া à¦¹'ব à¦¤à¦¾à§° à¦\86à¦\95াৰ"
+msgstr "উইজেটেৰ বৰাদ্দকৃত অংশৰ বাইৰে যিখানে আঁকা হ'ব তাৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2275
+#: gtk/gtkwidget.c:2467
 msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr "লিà¦\99à§\8dà¦\95"
+msgstr "সà¦\82যà§\8bà¦\97"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2276
+#: gtk/gtkwidget.c:2468
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2289
+#: gtk/gtkwidget.c:2481
 msgid "Visited Link Color"
-msgstr "পৰিদৰà§\8dশিত à¦²à¦¿à¦\99à§\8dà¦\95েৰ ৰং"
+msgstr "পৰিদৰà§\8dশিত à¦¸à¦\82যà§\8bà¦\97েৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2290
+#: gtk/gtkwidget.c:2482
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2304
+#: gtk/gtkwidget.c:2496
 msgid "Wide Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Wide Separators"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2305
+#: gtk/gtkwidget.c:2497
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
-msgstr "প্ৰস্থ সৰ্বমোট"
+msgstr ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2319
+#: gtk/gtkwidget.c:2511
 msgid "Separator Width"
 msgstr "বিভাজন ৰেখা Width"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2320
+#: gtk/gtkwidget.c:2512
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "প্ৰস্থ সৰ্বমোট হলো"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2334
+#: gtk/gtkwidget.c:2526
 msgid "Separator Height"
 msgstr "বিভাজন ৰেখা উচ্চতা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2335
+#: gtk/gtkwidget.c:2527
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "দৈৰ্ঘ্য সৰ্বমোট হলো"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2349
+#: gtk/gtkwidget.c:2541
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2350
+#: gtk/gtkwidget.c:2542
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2364
+#: gtk/gtkwidget.c:2556
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2365
+#: gtk/gtkwidget.c:2557
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtkwindow.c:478
 msgid "Window Type"
 msgstr "উইন্ডোৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:479
 msgid "The type of the window"
 msgstr "উইন্ডোৰ ধৰন "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:473
+#: gtk/gtkwindow.c:487
 msgid "Window Title"
 msgstr "উইন্ডোৰ শিৰোনাম "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:474
+#: gtk/gtkwindow.c:488
 msgid "The title of the window"
 msgstr "উইন্ডোৰ শিৰোনাম "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:495
 msgid "Window Role"
 msgstr "উইন্ডোৰ ভূমিকা"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:482
+#: gtk/gtkwindow.c:496
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr "à¦\95à§\8bন à¦¸à§\87শন à¦ªà§\81নৰà§\81দà§\8dধাৰà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¯à¦¿ à¦\8fà¦\95à¦\95 (Unique) à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦¹'ব"
+msgstr "কোন সেশন পুনৰুদ্ধাৰৰ সময় উইন্ডোৰ বাবে যি একক (Unique) নিৰ্দেশক ব্যৱহৃত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:512
 msgid "Startup ID"
-msgstr ""
+msgstr "Startup ID"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:513
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:506
+#: gtk/gtkwindow.c:520
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "সঙ্কোচন অনুমোদন কৰো"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:522
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
 "time a bad idea"
 msgstr ""
-"যদি TRUE à¦¹à§\9f à¦¤à¦¬ে উইন্ডোটিৰ কোন সৰ্বনিম্ন আকাৰ নেই। ইয়াৰ মান TRUE নিৰ্ধাৰণ কৰাটা "
+"যদি TRUE à¦¹à§\9f à¦¤à§\87নà§\8dতে উইন্ডোটিৰ কোন সৰ্বনিম্ন আকাৰ নেই। ইয়াৰ মান TRUE নিৰ্ধাৰণ কৰাটা "
 "৯৯% ক্ষেত্ৰে এটা বাজে সিদ্ধান্ত"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:515
+#: gtk/gtkwindow.c:529
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "বড় হতে দেয়া হোক"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:530
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
-"যদি TRUE হয় তবে ব্যৱহাৰকাৰীগণ উইন্ডোটিকে তাৰ সৰ্বনিম্ন আকাৰ অপেক্ষা বড় কৰতে পাৰবেন"
+"যদি TRUE হয় তেন্তে ব্যৱহাৰকাৰীগণ উইন্ডোটিকে তাৰ সৰ্বনিম্ন আকাৰ অপেক্ষা বড় কৰতে "
+"পাৰবেন"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:524
+#: gtk/gtkwindow.c:538
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr "যদি TRUE à¦¹à§\9f à¦¤à¦¬ে ব্যৱহাৰকাৰীগণ উইন্ডোৰ আকাৰ পৰিবৰ্তন কৰতে পাৰবেন"
+msgstr "যদি TRUE à¦¹à§\9f à¦¤à§\87নà§\8dতে ব্যৱহাৰকাৰীগণ উইন্ডোৰ আকাৰ পৰিবৰ্তন কৰতে পাৰবেন"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkwindow.c:545
 msgid "Modal"
 msgstr "মোডাল (Modal)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: gtk/gtkwindow.c:546
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
 msgstr ""
-"যদি TRUE à¦¹à§\9f à¦¤à¦¬à§\87 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fà§\8b à¦®à§\8bডাল (à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦¯à¦\96ন à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 থাকবে তখন অন্যান্য "
-"উইন্ডো ব্যৱহাৰ কৰা যাব না)"
+"যদি TRUE à¦¹à§\9f à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fà§\8b à¦®à§\8bডাল (à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦¯à¦\96ন à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬ থাকবে তখন অন্যান্য "
+"উইন্ডো ব্যৱহাৰ কৰা যাব না)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkwindow.c:553
 msgid "Window Position"
 msgstr "উইন্ডোৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkwindow.c:554
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "উইন্ডোৰ প্ৰাথমিক অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:562
 msgid "Default Width"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:563
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦ªà§\8dৰথমবাৰ à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশনà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¯à¦¿ à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f প্ৰস্থ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦ªà§\8dৰথমবাৰ à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশনà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¯à¦¿ à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত প্ৰস্থ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:572
 msgid "Default Height"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f উচ্চতা"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত উচ্চতা"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:573
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦ªà§\8dৰথমবাৰ à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশনà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¯à¦¿ à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f উচ্চতা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦ªà§\8dৰথমবাৰ à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশনà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¯à¦¿ à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত উচ্চতা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: gtk/gtkwindow.c:582
 msgid "Destroy with Parent"
-msgstr "পà§\8dযাৰেন্ট সাথেই বন্ধ কৰো"
+msgstr "পà§\87ৰেন্ট সাথেই বন্ধ কৰো"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:569
+#: gtk/gtkwindow.c:583
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr "পà§\8dযাৰà§\87নà§\8dà¦\9f à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8b à¦¬à¦¨à§\8dধ à¦\95ৰà§\87 দিলে এই উইন্ডোটিও বন্ধ কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "পà§\87ৰà§\87নà§\8dà¦\9f à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8b à¦¬à¦¨à§\8dধ à¦\95ৰি দিলে এই উইন্ডোটিও বন্ধ কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:591
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "এই উইন্ডোৰ বাবে আইকন"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:593
+#: gtk/gtkwindow.c:607
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "এই উইন্ডোৰ বাবে থিমযুক্ত আইকনেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:608
+#: gtk/gtkwindow.c:622
 msgid "Is Active"
 msgstr "সক্ৰিয় অবস্থায় আছে"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:609
+#: gtk/gtkwindow.c:623
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "সৰ্বোচ্চ স্তৰটি বৰ্তমানে সক্ৰিয় উইন্ডো নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:616
+#: gtk/gtkwindow.c:630
 msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr "à¦\89পৰà§\87ৰ à¦¸à§\8dতৰà§\87ৰ ফোকাস"
+msgstr "à¦\93পৰতà§\87ৰ à¦¸à§\8dতৰৰ ফোকাস"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:617
+#: gtk/gtkwindow.c:631
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr "ইনপুটেৰ ফোকাস GtkWindow'ৰ মাজত আছে নে নাই"
+msgstr "ইনপুটেৰ ফ'কাচ GtkWindow'ৰ মাজত আছে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:624
+#: gtk/gtkwindow.c:638
 msgid "Type hint"
 msgstr "ধৰন সংক্ৰান্ত ইঙ্গিত"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: gtk/gtkwindow.c:639
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr ""
-"à¦\8fà¦\9fি à¦\95ি à¦§à§°à¦¨à§\87ৰ à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8b à¦\8fবà¦\82 à¦\8fà¦\9fি à¦\95িভাবà§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰতà§\87 à¦¹'ব à¦¸à§\87 à¦¬à§\8dযাপাৰà§\87 à¦¡à§\87সà§\8dà¦\95à¦\9fপà¦\95à§\87 à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dয "
-"কৰাৰ বাবে ইঙ্গিত।"
+"à¦\8fà¦\9fি à¦\95ি à¦§à§°à¦¨à§\87ৰ à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8b à¦\8fবà¦\82 à¦\87à§\9fাà¦\95 à¦\95িভাবà§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰতà§\87 à¦¹'ব à¦¸à§\87 à¦¬à§\8dযাপাৰà§\87 à¦¡à§\87সà§\8dà¦\95à¦\9fপà¦\95à§\87 "
+"সাহাযà§\8dয à¦\95ৰাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\87à¦\99à§\8dà¦\97িত।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: gtk/gtkwindow.c:647
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "টাস্কবাৰ এড়িয়ে যাওয়া হোক"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:648
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "উইন্ডোটি টাস্কবাৰে না থাকলে TRUE ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:641
+#: gtk/gtkwindow.c:655
 msgid "Skip pager"
 msgstr "পেজাৰ এড়িয়ে যাওয়া হোক"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:642
+#: gtk/gtkwindow.c:656
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "পেজাৰে উইন্ডোটি না থাকলে TRUE ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "Urgent"
 msgstr "জৰুৰি"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:664
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "এটিৰ মান সত্য (TRUE) হলে, উইন্ডোকে ব্যৱহাৰকাৰীৰ গোচৰে আনা হ'ব।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:664
+#: gtk/gtkwindow.c:678
 msgid "Accept focus"
 msgstr "ফোকাস অনুমোদন কৰো"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:665
+#: gtk/gtkwindow.c:679
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr "à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦\87নপà§\81à¦\9f à¦«à§\8bà¦\95াসà§\87ৰ à¦²à¦\95à§\8dষà§\8dয à¦¹à¦²à§\87 à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ TRUE à¥¤"
+msgstr "উইন্ডোটি ইনপুট ফোকাসৰ লক্ষ্য হলে ইয়াৰ মান TRUE ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:679
+#: gtk/gtkwindow.c:693
 msgid "Focus on map"
-msgstr "মানà¦\9aিতà§\8dৰà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦«à§\8bà¦\95াস কৰো"
+msgstr "মানà¦\9aিতà§\8dৰৰ à¦\93পৰ à¦«'à¦\95াà¦\9a কৰো"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:680
+#: gtk/gtkwindow.c:694
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr "à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¸à¦¤à§\8dয (TRUE) à¦¹à¦²à§\87 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦\87নপà§\81à¦\9f à¦«à§\8bà¦\95াসà§\87ৰ à¦²à¦\95à§\8dষà§\8dয à¦¹'ব।"
+msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে উইন্ডোটি ইনপুট ফোকাসৰ লক্ষ্য হ'ব।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:694
+#: gtk/gtkwindow.c:708
 msgid "Decorated"
 msgstr "সজ্জিত"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:695
+#: gtk/gtkwindow.c:709
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr "à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8b à¦¬à§\8dযৱসà§\8dথাপà¦\95 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦¸à¦\9cà§\8dà¦\9cিত à¦\95ৰবà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8b à¦¬à§\8dযৱসà§\8dথাপà¦\95 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦¸à¦\9cà§\8dà¦\9cিত à¦\95ৰিব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:709
+#: gtk/gtkwindow.c:723
 msgid "Deletable"
-msgstr ""
+msgstr "Deletable"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:710
+#: gtk/gtkwindow.c:724
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the window frame should have a close button"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:726
+#: gtk/gtkwindow.c:740
 msgid "Gravity"
 msgstr "মাধ্যাকৰ্ষণ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:727
+#: gtk/gtkwindow.c:741
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "এই উইন্ডোটিৰ উইন্ডো মাধ্যাকৰ্ষণ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:744
+#: gtk/gtkwindow.c:758
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:745
+#: gtk/gtkwindow.c:759
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "parent সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:759
+#: gtk/gtkwindow.c:774
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:760
+#: gtk/gtkwindow.c:775
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "সৰ্বমোট ১"
 
@@ -6814,7 +7301,10 @@ msgstr "IM তৰ অবস্থাসূচক ধৰন"
 
 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "যি ভাবে ইনপুট পদ্ধতিৰ স্ট্যাটাসবাৰ আঁকা হ'ব"
+msgstr "যি ভাবে ইনপুট পদ্ধতিৰ স্ট্যাটাসবাৰ"
+
+#~ msgid "The orientation of the toolbar"
+#~ msgstr "টুলবাৰেৰ দিক"
 
 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 #~ msgstr "বাটনে স্টক (Stock) আইকন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"