]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/as.po
Update Assamese translation
[~andy/gtk] / po-properties / as.po
index e7fca4c58596abb184ce2a15c8c654760dfb94fb..cb07fb84333a0fe027dc5b7efa52fc9009692060 100644 (file)
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2007.
+# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2007, 2008.
 # Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>, 2007.
+# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-04 10:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-17 12:22+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>\n"
-"Language-Team: Assamese\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
+"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-21 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 12:25+0530\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: \n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
-msgid "Number of Channels"
-msgstr "চেনেল সংখ্যা"
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:136
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
+msgid "Display"
+msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰা"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল à¦ªà§\8dৰতি à¦¨à¦®à§\81নাৰ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:128
+msgid "Cursor type"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰৰ à¦§à§°à¦£"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
-msgid "Colorspace"
-msgstr "à¦\95ালাৰসà§\8dপà§\87স"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:129
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "পà§\8dৰামাণিà¦\95 à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰৰ à¦§à§°à¦£"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr "যি à¦\95ালাৰসà§\8dপà§\87সà§\87 à¦¨à¦®à§\81নাসমà§\82হ à§°à§\82পাà§\9fিত à¦\95ৰা à¦¹à§\9f"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:137
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰৰ à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "à¦\86লফা à¦\86à¦\9bà§\87"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:111
+msgid "Device Display"
+msgstr "ডিভাà¦\87à¦\9a à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr "pixbuf ত কোনো আলফা চেনেল আছে নে নাই"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "ডিভাইচটো যাৰ হয় তাক প্ৰদৰ্শন কৰা"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "নমà§\81না à¦ªà§\8dৰতি à¦¬à¦¿à¦\9f"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:126
+msgid "Device manager"
+msgstr "ডিভাà¦\87à¦\9a à¦®à§\87নà§\87à¦\9cাৰ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "নমà§\81না à¦ªà§\8dৰতি à¦¬à¦¿à¦\9f à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr "ডিভাà¦\87à¦\9a à¦®à§\87নà§\87à¦\9cাৰ à¦¯à¦¾à§° à¦¡à¦¿à¦­à¦¾à¦\87à¦\9aà¦\9fà§\8b à¦¹à§\9f"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
-msgid "Width"
-msgstr "Width"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:141 ../gdk/gdkdevice.c:142
+msgid "Device name"
+msgstr "ডিভাইচৰ নাম"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "pixbuf ৰ কলাম সংখ্যা"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:156
+msgid "Device type"
+msgstr "ডিভাইচৰ ধৰন"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
-msgid "Height"
-msgstr "à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:157
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr "ডিভাà¦\87à¦\9a à¦®à§\87নà§\87à¦\9cাৰত à¦¡à¦¿à¦­à¦¾à¦\87à¦\9aৰ à¦­à§\82মিà¦\95া"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "pixbuf ৰ শাৰী সংখ্যা"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
+msgid "Associated device"
+msgstr "আনুষংগিক ডিভাইচ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
-msgid "Rowstride"
-msgstr "ৰà§\8bসà§\8dà¦\9fà§\8dৰাà¦\87ড"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦¡à¦¿à¦­à¦¾à¦\87à¦\9aৰ à¦²à¦\97ত à¦¥à¦\95া à¦\86নà§\81ষà¦\82à¦\97িà¦\95 à¦ªà§\8bà¦\87নà§\8dà¦\9fাৰ à¦\85থবা à¦\95িবৰà§\8dড"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr "দুই শাৰীৰ মধ্যবৰ্তী বাইট সংখ্যা"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:187
+msgid "Input source"
+msgstr "ইনপুটৰ উৎস"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
-msgid "Pixels"
-msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:188
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "ডিভাà¦\87à¦\9aà¦\9fà§\8bৰ à¦\89à§\8eসৰ à¦§à§°à¦£"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr "pixbuf তৰ পিক্সেল তথ্য নিৰ্দেশক এটা পয়েন্টাৰ"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:203 ../gdk/gdkdevice.c:204
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "ডিভাইচটোৰ ইনপুটৰ অৱস্থা"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
-msgid "Default Display"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f à¦¡à¦¿à¦¸à¦ªà§\8dলে"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:219
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "ডিভাà¦\87à¦\9aà¦\9fà§\8bৰ à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ à¦\86à¦\9bà§\87 à¦¨ে"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
-msgid "The default display for GDK"
-msgstr "à¦\9cিডিà¦\95à§\87-ৰ (GDK) à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f à¦¡à¦¿à¦¸à¦ªà§\8dলে"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "ডিভাà¦\87à¦\9aৰ à¦\97তি à¦\85নà§\81সৰণ à¦\95ৰা à¦\8fà¦\9fা à¦¦à§\83শà§\8dযমান à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ à¦\86à¦\9bà§\87 à¦¨ে"
 
-#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
-msgid "Screen"
-msgstr "পৰ্দা"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:234 ../gdk/gdkdevice.c:235
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "ডিভাইচত থকা এক্সৰ সংখ্যা"
+
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "ডিভাইচ মেনেজাৰৰ বাবে প্ৰদৰ্শন "
 
-#: gdk/gdkpango.c:491
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "ৰেন্ডাৰাৰেৰ GdkScreen"
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:162
+msgid "Default Display"
+msgstr "অবিকল্পিত প্ৰদৰ্শন"
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr "GDK ৰ অবিকল্পিত প্ৰদৰ্শন"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
 msgid "Font options"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9f à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦\85পশন"
+msgstr "ফনà§\8dà¦\9f à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপ"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:76
+#: ../gdk/gdkscreen.c:93
 msgid "The default font options for the screen"
-msgstr "পৰà§\8dদাৰ à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f à¦\85পশন"
+msgstr "পৰà§\8dদà§\8dদাৰ à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপ"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
 msgid "Font resolution"
-msgstr "ফন্ট ৰেজলুশন"
+msgstr "ফন্টৰ বিভাজন"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:84
+#: ../gdk/gdkscreen.c:101
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr "পৰ্দাৰ ফন্টেৰ ৰেজলুশন"
+msgstr "পৰ্দ্দাৰ ফন্টৰ বিভাজন"
+
+#: ../gdk/gdkwindow.c:376 ../gdk/gdkwindow.c:377
+msgid "Cursor"
+msgstr "কাৰ্ছাৰ"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
+msgid "Opcode"
+msgstr "Opcode"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr "XInput2 অনুৰোধবোৰৰ কাৰনে Opcode"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
+msgid "Event base"
+msgstr "ঘটনা ভিত্তি"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr "XInput ঘটনাসমূহৰ কাৰনে ঘটনা ভিত্তি"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+msgid "Device ID"
+msgstr "ডিভাইচ ID"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
+msgid "Device identifier"
+msgstr "ডিভাইচ পৰিচয়ক"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:278
 msgid "Program name"
-msgstr "পà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰামà§\87ৰ নাম"
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:279
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
-"প্ৰোগ্ৰামেৰ নাম।  কোন নাম দেওয়া না হলে ডিফল্ট হিসেবে g_get_application_name() "
-"ব্যৱহৃত হয়।"
+"অনুপ্ৰয়োগৰ নাম ।  কোন নাম নিদিলে অবিকল্পিতৰূপে g_get_application_name() ব্যৱহৃত হয়।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:293
 msgid "Program version"
-msgstr "পà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰাম সংস্কৰণ"
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ সংস্কৰণ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:294
 msgid "The version of the program"
-msgstr "পà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰাম সংস্কৰণ"
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ সংস্কৰণ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:308
 msgid "Copyright string"
-msgstr "à¦\95পিৰাà¦\87à¦\9f à¦ªà¦\99à§\8dâ\80\8cà¦\95à§\8dতি"
+msgstr "পà§\8dৰতিলিপিসà§\8dবতà§\8dবৰ à¦¶à¦¬à§\8dদ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:309
 msgid "Copyright information for the program"
-msgstr "পà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰামà§\87ৰ à¦\95পিৰাà¦\87à¦\9f সংক্ৰান্ত তথ্য"
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ à¦ªà§\8dৰতিলিপি à¦¸à§\8dবতà§\8dব সংক্ৰান্ত তথ্য"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:326
 msgid "Comments string"
-msgstr "মনà§\8dতবà§\8dয à¦ªà¦\99à§\8dâ\80\8cà¦\95à§\8dতি"
+msgstr "মনà§\8dতবà§\8dয à¦¶à¦¬à§\8dদ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:327
 msgid "Comments about the program"
-msgstr "প্ৰোগ্ৰাম সম্পৰ্কিত মন্তব্য"
+msgstr "অনুপ্ৰয়োগ সম্পৰ্কিত মন্তব্য"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:377
+msgid "License Type"
+msgstr "অনুজ্ঞা-পত্ৰৰ ধৰণ"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:378
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "ক্ৰমনিৰ্দেশকৰ অনুজ্ঞা-পত্ৰৰ ধৰণ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:394
 msgid "Website URL"
-msgstr "à¦\93à§\9fà§\87বসাà¦\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\87à¦\89.à¦\86ৰ.à¦\8fল."
+msgstr "ৱà§\87বà¦\9bাà¦\87à¦\9fৰ URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:395
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
-msgstr "পà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰামà¦\9fিৰ à¦\93à§\9fà§\87বসাà¦\87à¦\9f à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦²à¦¿à¦\99à§\8dà¦\95à§\87ৰ à¦\87à¦\89.à¦\86ৰ.à¦\8fল."
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ à§±à§\87বà¦\9bাà¦\87à¦\9f à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦¸à¦\82যà§\8bà¦\97ৰ URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409
 msgid "Website label"
-msgstr "à¦\93à§\9fà§\87বসাইট লেবেল"
+msgstr "ৱà§\87বà¦\9bাইট লেবেল"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
-msgid ""
-"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
-"defaults to the URL"
-msgstr ""
-"প্ৰোগ্ৰামটিৰ ওয়েবসাইট নিৰ্দেশক লিঙ্কেৰ লেবেল।  এটি নিৰ্ধাৰণ কৰে দেওয়া না হলে "
-"ডিফল্ট হিসেবে ইউ.আৰ.এল. ব্যৱহৃত হয়।"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:410
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "ক্ৰমনিৰ্দেশকৰ ৱেবছাইটলৈ যাবলে লিংকৰ লেবেল"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:426
 msgid "Authors"
 msgstr "লেখক"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:427
 msgid "List of authors of the program"
-msgstr "পà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰামà¦\9fিৰ à¦²à§\87à¦\96à¦\95বà§\83নà§\8dদà§\87ৰ তালিকা"
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ à¦²à§\87à¦\96à¦\95সà¦\95লৰ তালিকা"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:443
 msgid "Documenters"
-msgstr "ডà¦\95à§\81মà§\87নà§\8dà¦\9fà§\87শন প্ৰস্তুতকাৰক"
+msgstr "à¦\86লà§\87à¦\96à§\8dযনৰ প্ৰস্তুতকাৰক"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:444
 msgid "List of people documenting the program"
-msgstr "পà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰামà¦\9fিৰ à¦¡à¦\95à§\81মà§\87নà§\8dà¦\9fà§\87শন à¦ªà§\8dৰসà§\8dতà§\81তà¦\95াৰà¦\95বà§\83নà§\8dদà§\87ৰ তালিকা"
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ à¦\86লà§\87à¦\96à§\8dযন à¦¤à§\88à§\9fাৰ à¦\95ৰা à¦ªà§\8dৰসà§\8dতà§\81তà¦\95াৰà¦\95সà¦\95লৰ তালিকা"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:460
 msgid "Artists"
 msgstr "শিল্পী"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:461
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr "যি à¦¸à¦\95ল à¦¬à§\8dযà¦\95à§\8dতি à¦\8fà¦\87 à¦ªà§\8dৰà§\8bà¦\97à§\8dৰামà¦\9fিৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¶à¦¿à¦²à§\8dপà¦\95ৰà§\8dম à¦¤à§\88ৰি à¦\95ৰà§\87à¦\9bà§\87ন"
+msgstr "যি à¦¸à¦\95ল à¦¬à§\8dযà¦\95à§\8dতি à¦\8fà¦\87 à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¶à¦¿à¦²à§\8dপà¦\95ৰà§\8dমত à¦¸à¦¹à¦¾à§\9f à¦\86à¦\97বà§\9dাà¦\87à¦\9bà§\87"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:478
 msgid "Translator credits"
-msgstr "à¦\97নà§\8bম à¦¬à¦¾à¦\82লা à¦\85নà§\81বাদ à¦ªà§\8dৰà¦\95লà§\8dপà§\87ৰ à¦ªà¦\95à§\8dষà§\87, à¦¸à¦¾à§\9fমিনà§\8dদà§\81 à¦¦à¦¾à¦¶à¦\97à§\81পà§\8dত, à¦\93 à¦ªà§\8dৰà¦\9cà§\8dà¦\9eা"
+msgstr "à¦\85মিতাà¦\95à§\8dষ à¦«à§\81à¦\95ন (aphukan@fedoraproject.org)"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:479
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
+msgstr "অনুবাদকদেৰ স্বীকৃতি। এই পংক্তিটি অনুবাদযোগ্য ৰূপে চিহ্নিত হওয়া আবশ্যক।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:494
 msgid "Logo"
 msgstr "প্ৰতীকচিহ্ন"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:495
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
-"পৰিà¦\9aিতি à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশà¦\95 à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà§\87ৰ à¦²à§\8bà¦\97à§\8b।  à¦\8fà¦\9fি à¦¨à¦¿à§°à§\8dদিষà§\8dà¦\9f à¦\95ৰà§\87 à¦¦à§\87à¦\93à§\9fা à¦¨à¦¾ à¦¹à¦²à§\87 à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে "
-"gtk_window_get_default_icon_list() ব্যৱহৃত হয়।"
+"বিষà§\9fà¦\95 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশà¦\95 à¦¬à¦\95à§\8dসৰ à¦²à§\8bà¦\97à§\8b à¥¤ à¦\87à§\9fাà¦\95 à¦¨à¦¿à§°à§\8dদিষà§\8dà¦\9f à¦¨à¦\95ৰিলà§\87 à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦¹à¦¿à¦\9aাপে "
+"gtk_window_get_default_icon_list() ব্যৱহৃত হয় ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:510
 msgid "Logo Icon Name"
-msgstr "লà§\8bà¦\97à§\8b à¦\86à¦\87à¦\95নà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "লোগো আইকনৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:511
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr "পৰিà¦\9aিতি à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশà¦\95 à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà§\87ৰ à¦²à§\8bà¦\97à§\8b à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে এটা নামযুক্ত আইকন ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।"
+msgstr "পৰিà¦\9aিতি à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশà¦\95 à¦¬à¦\95à§\8dসৰ à¦²à§\8bà¦\97à§\8b à¦¹à¦¿à¦\9aাপে এটা নামযুক্ত আইকন ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:524
 msgid "Wrap license"
-msgstr "লাà¦\87সà§\87নà§\8dস à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 à¦¨à¦¾à¦\93"
+msgstr "লাà¦\87à¦\9bà§\87à¦\9eà§\8dà¦\9a à¦®à§\87ৰাà¦\87 à¦¦à¦¿à§\9fà¦\95"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:525
 msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr "লাà¦\87সà§\87নà§\8dসà§\87ৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà¦\95à§\87 à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 à¦¨à§\87à¦\93à§\9fা à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87।"
+msgstr "লাà¦\87à¦\9bà§\87à¦\9eà§\8dà¦\9aৰ à¦¶à¦¬à§\8dদà¦\95 à¦®à§\87ৰà§\8bৱা à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87 ।"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:129
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
 msgid "Accelerator Closure"
-msgstr "অ্যাক্সিলেৰাটৰ ক্লোসাৰ"
+msgstr "Accelerator Closure"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "অ্যাক্সিলেৰাটৰেৰ বদলেৰ বাবে যি ক্লোসাৰৰ উপৰ নজৰ ৰাখিব"
+msgstr "acceleratorৰ সাল সলনিৰ বাবে যি closure ক নিৰীক্ষণ কৰিব লাগিব"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:136
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
 msgid "Accelerator Widget"
-msgstr "গতিবৰ্ধক উইজেট"
+msgstr "Accelerator Widget"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:137
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "যি উইজেটে গতিবৰ্ধকেৰ পৰিবৰ্তনেৰ বাবে লক্ষ ৰাখতে হ'ব"
+msgstr "acceleratorৰ সাল সলনিৰ বাবে যি widget ক নিৰীক্ষণ কৰিব লাগিব"
 
-#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
-#: gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:256
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: gtk/gtkaction.c:200
+#: ../gtk/gtkaction.c:223
 msgid "A unique name for the action."
-msgstr "শà§\81ধà§\81মাতà§\8dৰ à¦\8f à¦\95াà¦\9cà¦\9fিৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦¨à¦¾à¦®।"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95ামৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\85দà§\8dবিতà§\80à§\9f à¦¨à¦¾à¦® ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:290
+#: ../gtk/gtkframe.c:171 ../gtk/gtklabel.c:729 ../gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:231 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
 msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgstr "লেবেল"
 
-#: gtk/gtkaction.c:216
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95াà¦\9cà¦\9fি à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9fà¦\95াৰà§\80 à¦®à§\87নà§\81 à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87ম à¦\93 à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87 à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦²à§\87বà§\87ল।"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95াম à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰা à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95াৰ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81 à¦\86ৰà§\81 à¦¬à§\81à¦\9fামত à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦²à§\87বà§\87ল ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:223
+#: ../gtk/gtkaction.c:258
 msgid "Short label"
 msgstr "সংক্ষিপ্ত লেবেল"
 
-#: gtk/gtkaction.c:224
+#: ../gtk/gtkaction.c:259
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦\8fà¦\9fা à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dষিপà§\8dত à¦²à§\87বà§\87ল।"
+msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰৰ à¦¬à§\81à¦\9fামত à¦¬à§\8dযৱহাৰযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦\8fà¦\9fা à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dষিপà§\8dত à¦²à§\87বà§\87ল ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:230
+#: ../gtk/gtkaction.c:267
 msgid "Tooltip"
 msgstr "টুলটিপ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:231
+#: ../gtk/gtkaction.c:268
 msgid "A tooltip for this action."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95াà¦\9cà¦\9fিৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\9fà§\81লà¦\9fিপ।"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95ামà¦\9fà§\8bৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\9fà§\81লà¦\9fিপ ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:237
+#: ../gtk/gtkaction.c:283
 msgid "Stock Icon"
-msgstr "স্টক (Stock) আইকন"
+msgstr "Stock আইকন"
 
-#: gtk/gtkaction.c:238
+#: ../gtk/gtkaction.c:284
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr "বিভিন্ন উইজেটে এই কাজটি নিৰ্দেশকাৰী স্টক (Stock) আইকন।"
+msgstr "বিভিন্ন উইজেটত এই কাম নিৰ্দেশকাৰী Stock আইকন।"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:275
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:235
+#: ../gtk/gtkimage.c:330 ../gtk/gtkstatusicon.c:276
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰা GIcon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
+#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200
+#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: ../gtk/gtkwindow.c:757
 msgid "Icon Name"
-msgstr "à¦\86à¦\87à¦\95নà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "আইকনৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
-#: gtk/gtkstatusicon.c:211
+#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
+#: ../gtk/gtkimage.c:313 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "আইকন থিম থেকে প্ৰাপ্ত আইকনেৰ নাম"
+msgstr "আইকন থিমৰ পৰা প্ৰাপ্ত আইকনৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
+#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:194
 msgid "Visible when horizontal"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85বসà§\8dথাà§\9f à¦¦à§\83শà§\8dযমান"
+msgstr "পথালিà¦\95à§\87 à¦¦à§\87à¦\96া à¦¦à¦¿à§\9fা"
 
-#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
+#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:195
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
-msgstr "টুলবাৰটি অনুভূমিক অবস্থায় থাকলে টুলবাৰ আইটেমটি দৃশ্যমান থাকবে নে নাই।"
+msgstr "টুলবাৰ পথালিকে থাকিলে টুলবাৰৰ বস্তু দেখা যাব নে নাই ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:278
+#: ../gtk/gtkaction.c:349
 msgid "Visible when overflown"
-msgstr "overflown à¦\85বসà§\8dথাà§\9f দৃশ্যমান"
+msgstr "overflown à¦\85ৱসà§\8dথাত দৃশ্যমান"
 
-#: gtk/gtkaction.c:279
+#: ../gtk/gtkaction.c:350
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
-msgstr ""
-"ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে টুলবাৰ overflow মেনুতে এই কাজেৰ টুল-আইটেম প্ৰক্সি-নিৰ্দেশক "
-"থাকে।"
+msgstr "TRUE হ'লে, টুলবাৰ overflow তালিকাত এই কামৰ টুল আইটেমৰ নিযুক্তকক দেখুৱা হয় ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
+#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:201
 msgid "Visible when vertical"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦\85বসà§\8dথাà§\9f দৃশ্যমান"
+msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦\85ৱসà§\8dথাত দৃশ্যমান"
 
-#: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
+#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:202
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
-msgstr "টুলবাৰটি উলম্ব অবস্থায় থাকলে টুলবাৰ আইটেমটি দৃশ্যমান থাকবে নে নাই।"
+msgstr "টুলবাৰ উলম্ব অৱস্থাত থাকিলে টুলবাৰৰ বস্তু দৃশ্যমান থাকিব নে নাই ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
+#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:208
 msgid "Is important"
-msgstr "à¦\97à§\81ৰà§\81তà§\8dবপà§\82ৰà§\8dণ à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "à¦\97à§\81ৰà§\81তà§\8dবপà§\82ৰà§\8dণ à¦¹à§\9f"
 
-#: gtk/gtkaction.c:295
+#: ../gtk/gtkaction.c:366
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 msgstr ""
-"à¦\95াà¦\9cà¦\9fিà¦\95à§\87 à¦\97à§\81ৰà§\81তà§\8dবপà§\82ৰà§\8dণ à¦¬à¦¿à¦¬à§\87à¦\9aনা à¦\95ৰা à¦¹à§\9f à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87।  à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¸à¦¤à§\8dয (TRUE) à¦¹à¦²à§\87 à¦\9fà§\81ল-à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87ম "
-"প্ৰক্সি GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ মোডে টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰে।"
+"à¦\95ামà¦\9fà§\8bà¦\95 à¦\97à§\81ৰà§\81তà§\8dবপà§\82ৰà§\8dণ à¦¬à¦¿à¦¬à§\87à¦\9aনা à¦\95ৰা à¦¹à§\9f à¦¨à§\87 à¦¨à¦¹à§\9f à¥¤  à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ TRUE à¦¹'লà§\87 à¦\9fà§\81ল-à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87ম à¦¨à¦¿à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতà¦\95 "
+"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ মোডত লিপি প্ৰদৰ্শন কৰি ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:303
+#: ../gtk/gtkaction.c:374
 msgid "Hide if empty"
-msgstr "ফাà¦\81à¦\95া à¦¹à¦²à§\87 à¦²à§\81à¦\95িà§\9fà§\87 à§°à¦¾à¦\96à§\8b"
+msgstr "ৰিà¦\95à§\8dত à¦¹'লà§\87 à¦²à§\81à¦\95াà¦\87 à§°à¦¾à¦\96à¦\95"
 
-#: gtk/gtkaction.c:304
+#: ../gtk/gtkaction.c:375
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে এই কাজটিৰ ফাঁকা মেনু প্ৰক্সিকে লুকিয়ে ৰাখা হয়।"
+msgstr "TRUE হ'লে এই কামৰ ৰিক্ত তালিকা নিযুক্তকক লুকাই ৰখা হয় ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:990
 msgid "Sensitive"
-msgstr "সà§\8dপৰà§\8dশà¦\95াতৰ"
+msgstr "সà¦\82বà§\87দনশà§\80ল"
 
-#: gtk/gtkaction.c:311
+#: ../gtk/gtkaction.c:382
 msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr "à¦\95াà¦\9cà¦\9fি à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "à¦\95ামà¦\9fà§\8b à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦¹à§\9f à¦¨à§\87 à¦¨à¦¹à§\9f"
 
-#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
+#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: ../gtk/gtkwidget.c:983
 msgid "Visible"
 msgstr "দৃশ্যমান"
 
-#: gtk/gtkaction.c:318
+#: ../gtk/gtkaction.c:389
 msgid "Whether the action is visible."
-msgstr "à¦\95াà¦\9cà¦\9fি à¦¦à§\83শà§\8dযমান à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87।"
+msgstr "à¦\95ামà¦\9fà§\8b à¦¦à§\83শà§\8dযমান à¦¨à§\87 à¦¨à¦¹à§\9f ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:324
+#: ../gtk/gtkaction.c:395
 msgid "Action Group"
-msgstr "à¦\95াà¦\9cà§\87ৰ à¦\97à§\8dৰà§\81প"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dযà§\8dযৰ à¦\97à§\8bà¦\9f"
 
-#: gtk/gtkaction.c:325
+#: ../gtk/gtkaction.c:396
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 msgstr ""
-"এই  GtkAction-টি যি GtkActionGroup তৰ সাথে সংশ্লিষ্ট, অথবা NULL (অভ্যন্তৰীণ "
-"ক্ষেত্ৰে)।"
+"এই  GtkAction-টো যি GtkActionGroup ৰ সৈতে সংশ্লিষ্ট, বা NULL (ভিতৰুৱা ভাবে "
+"ব্যৱহাৰ কৰিব লগা) ।"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
+msgid "Always show image"
+msgstr "Always show image"
+
+#
+#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:195
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "Whether the image will always be shown"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
 msgid "A name for the action group."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95াà¦\9cà§\87ৰ à¦\97à§\8dৰà§\81পà¦\9fিৰ নাম।"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95ামৰ à¦\97à§\8bà¦\9fৰ নাম।"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
 msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95াà¦\9cà§\87ৰ à¦\97à§\8dৰà§\81পà¦\9fি à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87।"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95ামৰ à¦\97à§\8bà¦\9f à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦¨à§\87 à¦¨à¦¹à§\9f ।"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
 msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95াà¦\9cà§\87ৰ à¦\97à§\8dৰà§\81পà¦\9fি à¦¦à§\83শà§\8dযমান à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87।"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95ামৰ à¦\97à§\8bà¦\9f à¦¦à§\83শà§\8dযমান à¦¨à§\87 à¦¨à¦¹à§\9f ।"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
+msgid "Related Action"
+msgstr "সম্বন্ধিত কাম"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr "এই সক্ৰিয় কৰিব পৰা বস্তুয়ে সক্ৰিয় আৰু উন্নয়ন গ্ৰহণ কৰিব পৰা কাৰ্য্যটো"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "কাৰ্য্যৰ প্ৰদৰ্শন ব্যৱহাৰ কৰক"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "সম্বন্ধিত কাৰ্য্যৰ প্ৰদৰ্শনৰ গুণ ব্যৱহাৰ কৰা যাব নে নাই"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:384
 msgid "Value"
 msgstr "মান"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
 msgid "The value of the adjustment"
-msgstr "adjustment à¦¤à§° à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "adjustment à§° à¦®à¦¾à¦¨"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "সৰ্বনিম্ন মান"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
 msgid "The minimum value of the adjustment"
-msgstr "adjustment à¦¤à§° à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦®à¦¾à¦¨"
+msgstr "adjustment ৰ সৰ্বনিম্ন মান"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "সৰ্বোচ্চ মান"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
 msgid "The maximum value of the adjustment"
-msgstr "adjustment à¦¤à§° à¦¸à§°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦®à¦¾à¦¨"
+msgstr "adjustment ৰ সৰ্বোচ্চ মান"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
 msgid "Step Increment"
 msgstr "ধাপ বৃদ্ধি"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
 msgid "The step increment of the adjustment"
-msgstr "adjustment à¦¤à§° à¦§à¦¾à¦ª à¦¬à§\83দà§\8dধি"
+msgstr "adjustment ৰ ধাপ বৃদ্ধি"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
 msgid "Page Increment"
 msgstr "পৃষ্ঠা বৃদ্ধি"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
 msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr "adjustment à¦¤ৰ পৃষ্ঠা বৃদ্ধি"
+msgstr "adjustment à¦¸ৰ পৃষ্ঠা বৃদ্ধি"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:184
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
 msgid "Page Size"
 msgstr "পৃষ্ঠাৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
 msgid "The page size of the adjustment"
-msgstr "adjustment à¦¤ৰ পৃষ্ঠাৰ আকাৰ"
+msgstr "adjustment à¦¸ৰ পৃষ্ঠাৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:90
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "পথালিà¦\95à§\87 à¦\95ৰা à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:278
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
 msgstr ""
-"বà§\8dযৱহাৰযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦¸à§\8dথানà§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85বসà§\8dথান। à§¦.০ à¦¹à¦²à§\87 à¦¬à¦¾à¦® à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦\85à§\8dযালাà¦\87ন à¦\95ৰা à¦¹à§\9f à¦\86ৰ "
-"১.০ হলে ডান থেকে অ্যালাইন কৰা হয়"
+"বà§\8dযৱহাৰযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦¸à§\8dথানত à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ à¦\85ৱসà§\8dথান à¥¤ à§¦.০ à¦¹'লà§\87 à¦¬à¦¾à¦\93à¦\81ৰ à¦ªà§°à¦¾ à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন à¦\95ৰা à¦¹à§\9f à¦\86ৰà§\81 "
+"১.০ হ'লে সোঁ-ফালৰ পৰা সংৰেখন কৰা হয়"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:100
+#: ../gtk/gtkalignment.c:147
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "উলম্ব অ্যালাইনমেন্ট"
+msgstr "উলম্বভাবে সংৰেখন কৰা"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148 ../gtk/gtkbutton.c:297
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
 msgstr ""
-"বà§\8dযৱহাৰযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦¸à§\8dথানà§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\89লমà§\8dব à¦\85বসà§\8dথান। à§¦.০ à¦¹à¦²à§\87 à¦\89পৰ à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦\85à§\8dযালাà¦\87ন à¦\95ৰা à¦¹à§\9f à¦\86ৰ ১.০ "
-"হলে নীচ থেকে অ্যালাইন কৰা হয়"
+"বà§\8dযৱহাৰযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦¸à§\8dথানত à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\89লমà§\8dব à¦\85ৱসà§\8dথান à¥¤ à§¦.০ à¦¹'লà§\87 à¦\93পৰৰ à¦ªà§°à¦¾ à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন à¦\95ৰা à¦¹à§\9f à¦\86ৰà§\81 ১.০ "
+"হ'লে তলৰ পৰা সংৰেখন কৰা হয়"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:109
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
 msgid "Horizontal scale"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦®à¦¾à¦ªà¦¦à¦¨্ড"
+msgstr "পথালি à¦®à¦¾à¦ªà¦¦à¦£্ড"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:110
+#: ../gtk/gtkalignment.c:157
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
-"à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦¸à§\8dথানà§\87ৰ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ à¦¯à¦¦à¦¿ à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\9cনাতিৰিà¦\95à§\8dত à¦¹à§\9f à¦¤à¦¬à§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ "
-"স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।  ইয়াৰ মান ০.০ হলে কোন স্থানই ব্যৱহাৰ কৰা নহ'ব আৰ মান ১.০ "
-"হলে সম্পূৰ্ণ স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+"পথালি à¦¸à§\8dথানৰ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ à¦¯à¦¦à¦¿ à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦ªà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\9cনতà¦\95à§\88 à¦\85ধিà¦\95 à¦¹à§\9f à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£à§° "
+"স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব ।  ইয়াৰ মান ০.০ হ'লে কোন স্থান ব্যৱহাৰ কৰা নহ'ব আৰ মান ১.০ "
+"হ'লে সম্পূৰ্ণ স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:118
+#: ../gtk/gtkalignment.c:165
 msgid "Vertical scale"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦®à¦¾à¦ªà¦¦à¦¨্ড"
+msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦®à¦¾à¦ªà¦¦à¦£্ড"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: ../gtk/gtkalignment.c:166
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
-"à¦\89লমà§\8dব à¦¸à§\8dথানà§\87ৰ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ à¦¯à¦¦à¦¿ à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\9cনাতিৰিà¦\95à§\8dত à¦¹à§\9f à¦¤à¦¬à§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ বাবে যি পৰিমাণ "
-"স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।  ইয়াৰ মান ০.০ হলে কোন স্থানই ব্যৱহাৰ কৰা নহ'ব আৰ মান ১.০ "
-"হলে সম্পূৰ্ণ স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+"à¦\89লমà§\8dব à¦¸à§\8dথানৰ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ à¦¯à¦¦à¦¿ à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦ªà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\9cনতà¦\95à§\88 à¦\85ধিà¦\95 à¦¹à§\9f à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ বাবে যি পৰিমাণ "
+"স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব ।  ইয়াৰ মান ০.০ হ'লে কোন স্থান ব্যৱহাৰ কৰা নহ'ব আৰ মান ১.০ "
+"হ'লে সম্পূৰ্ণ স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:136
+#: ../gtk/gtkalignment.c:183
 msgid "Top Padding"
-msgstr "à¦\89পৰà§\87ৰ à¦\85à¦\82শà§\87ৰ à¦ªà§\8dযাডিà¦\82 (Padding)"
+msgstr "à¦\93পৰৰ à¦\85à¦\82শৰ à¦ªà§\87ডিà¦\82"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:137
+#: ../gtk/gtkalignment.c:184
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\89পৰà§\87ৰ à¦\85à¦\82শà§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§\8dযাডিà¦\82 (Padding) à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8b à¦¹'ব।"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fৰ à¦\93পৰৰ à¦\85à¦\82শত à¦¯à¦¿ à¦ªà§\87ডিà¦\82 à¦­à§°à§\8bৱা à¦¹'ব ।"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:153
+#: ../gtk/gtkalignment.c:200
 msgid "Bottom Padding"
-msgstr "নিà¦\9aà§\87ৰ à¦ªà§\8dযাডিà¦\82 (Padding)"
+msgstr "তলৰ à¦ªà§\87ডিà¦\82"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:154
+#: ../gtk/gtkalignment.c:201
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦\9aà§\87ৰ à¦\85à¦\82শà§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§\8dযাডিà¦\82 (Padding) à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8b à¦¹'ব।"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fৰ à¦¤à¦²à§° à¦\85à¦\82শত à¦¯à¦¿ à¦ªà§\87ডিà¦\82 à¦­à§°à§\8bৱা à¦¹'ব ।"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:170
+#: ../gtk/gtkalignment.c:217
 msgid "Left Padding"
-msgstr "বামপাশà§\87ৰ à¦ªà§\8dযাডিà¦\82 (Padding)"
+msgstr "বাà¦\93à¦\81 à¦«à¦¾à¦²à§° à¦ªà§\87ডিà¦\82"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:171
+#: ../gtk/gtkalignment.c:218
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦®à¦¦à¦¿à¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§\8dযাডিà¦\82 (Padding) à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8b হ'ব।"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fৰ à¦¬à¦¾à¦\93à¦\81ফালà§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§\87ডিà¦\82 à¦­à§°à§\8bৱা হ'ব।"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:187
+#: ../gtk/gtkalignment.c:234
 msgid "Right Padding"
-msgstr "ডানদিà¦\95à§\87ৰ à¦ªà§\8dযাডিà¦\82 (Padding)"
+msgstr "সà§\8bà¦\81ফালৰ à¦ªà§\87ডিà¦\82"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:188
+#: ../gtk/gtkalignment.c:235
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr "উইজেটেৰ ডানদিকে যি প্যাডিং (Padding) ঢোকানো হ'ব।"
+msgstr "উইজেটৰ সোঁফালে যি পেডিং ভৰোৱা হ'ব।"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:616
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr "'অন্য...' এটি বস্তু অন্তৰ্ভুক্ত কৰা"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:617
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
+msgstr ""
+"combobox-এ এনে এটি বস্তু অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব লাগে নে যিটোয়ে এটা GtkAppChooserDialog "
+"ট্ৰিগাৰ কৰে"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:633
+msgid "Show default item"
+msgstr "অবিকল্পিত বস্তু দেখাওক"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:634
+msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
+msgstr "কম্বোবাকচে অবিকল্পিত অনুপ্ৰয়োগক উপৰত দেখাব লাগে নে"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:725
+msgid "Heading"
+msgstr "শিৰোনাম"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:726
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "ডাইলগৰ শিৰত দেখুৱাব লগিয়া লিখনি"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:75
+msgid "Content type"
+msgstr "সমলৰ ধৰন"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:76
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr "অপেনে অবজেক্টৰ লগৰ ব্যৱহাৰ কৰা সমলৰ ধৰণ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:711
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:75
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:712
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "অনুপ্ৰয়োগ নিৰ্বাচক ডাইলগে ব্যৱহাৰ কৰা GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
+msgid "Show default app"
+msgstr "অবিকল্পিত অনুপ্ৰয়োগ দেখুৱা"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "উইজেটটোয়ে অবিকল্পিত অনুপ্ৰয়োগ দেখুৱাব লােগ নে"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "পৰামৰ্শিত অনুপ্ৰয়োগসমূহ দেখুৱা"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "উইজেটটোয়ে পৰামৰ্শিত অনুপ্ৰয়োগসমূহ দেখুৱাব লােগ নে"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1059
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "ফলবেক অনুপ্ৰয়োগসমূহ দেখুৱা"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1060
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "উইজেটটোয়ে ফলবেক অনুপ্ৰয়োগসমূহ দেখুৱাব লােগ নে"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072
+msgid "Show other apps"
+msgstr "অন্য অনুপ্ৰয়োগসমূহ দেখুৱা"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1073
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "উইজেটটোয়ে অন্য অনুপ্ৰয়োগসমূহ দেখুৱাব লােগ নে"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086
+msgid "Show all apps"
+msgstr "সকলো অনুপ্ৰয়োগসমূহ দেখুৱা"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1087
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "উইজেটটোয়ে সকলো অনুপ্ৰয়োগসমূহ দেখুৱাব লােগ নে"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1101
+msgid "Widget's default text"
+msgstr "উইজাটৰ অবিকল্পিত লিখনি"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1102
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr "যেতিয়া কোনো অনুপ্ৰয়োগ চলি থকা নাই তেতিয়া প্ৰদৰ্শন হই থকা অবিকল্পিত লিখনি"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:112
 msgid "Arrow direction"
-msgstr "নিৰà§\8dদà§\87শà¦\95à§\87ৰ à¦¦à¦¿à¦\95"
+msgstr "নিৰà§\8dদà§\87শà¦\95ৰ à¦¦à¦¿à¦¶"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: ../gtk/gtkarrow.c:113
 msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr "নিৰ্দেশকেৰ যিদিকে দেখানো উচিত"
+msgstr "নিৰ্দেশকে যি দিশত দেখোৱা উচিত"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:84
+#: ../gtk/gtkarrow.c:121
 msgid "Arrow shadow"
-msgstr "নিৰà§\8dদà§\87শà¦\95à§\87ৰ à¦\9bাà§\9fা"
+msgstr "নিৰà§\8dদà§\87শà¦\95ৰ à¦\9bাà¦\81"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:85
+#: ../gtk/gtkarrow.c:122
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr "তà§\80ৰ à¦\9aিহà§\8dনà¦\95à§\87 à¦\98িৰà§\87 à¦¥à¦¾à¦\95া à¦\9bাà§\9fাৰ à¦\9aà§\87হাৰা"
+msgstr "à¦\95াà¦\81à§\9c à¦\9aিহà§\8dনৰ à¦\95াষত à¦¥à¦\95া à¦\9bাà¦\81ৰ à¦\9aà§\87হà§\87ৰা"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenuitem.c:276
+#: ../gtk/gtkarrow.c:129 ../gtk/gtkcombobox.c:991 ../gtk/gtkmenu.c:798
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446
 msgid "Arrow Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "কাঁড়ৰ Scaling"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:93
+#: ../gtk/gtkarrow.c:130
 msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr "সৰà§\8dবমà§\8bà¦\9f"
+msgstr "à¦\95াà¦\81à§\9cৰ à¦¦à§\8dবাৰা à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦¸à§\8dথান"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1178
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "পথালিà¦\95à§\87 à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন à¦\95ৰা"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
 msgid "X alignment of the child"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦\85à¦\95à§\8dষ"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ X à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1194
 msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "উলম্ব অ্যালাইনমেন্ট"
+msgstr "উলম্বভাবে সংৰেখন"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
 msgid "Y alignment of the child"
-msgstr "à¦\93à§\9fাà¦\87 à¦\85à¦\95à§\8dষ"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ Y à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
 msgid "Ratio"
 msgstr "অনুপাত"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr "obey_chile à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ FALSE à¦¹à¦²à§\87 à¦ªà§\8dৰযà§\8bà¦\9cà§\8dয à¦\86বà§\9fব (Aspect) অনুপাত"
+msgstr "obey_chile à§° à¦®à¦¾à¦¨ FALSE à¦¹'লà§\87 à¦ªà§\8dৰযà§\8bà¦\9cà§\8dয à¦¦à§\83ষà§\8dà¦\9fি à¦\95à§\8bণৰ অনুপাত"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
 msgid "Obey child"
-msgstr "চাইল্ড মানো"
+msgstr "চাইল্ডক মানক"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr "à¦\86বà§\9fব à¦\85নà§\81পাতà¦\95à§\87 à¦\9cà§\8bৰপà§\82ৰà§\8dবà¦\95 à¦«à§\8dৰà§\87মà§\87ৰ à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦¸à¦®à¦¾à¦¨ à¦\95ৰà§\8b"
+msgstr "দà§\83ষà§\8dà¦\9fি à¦\95à§\8bণৰ à¦\85নà§\81পাতà¦\95 à¦¬à¦²à¦¬à§\8eভাবà§\87 à¦«à§\8dৰà§\87মৰ à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦¸à¦®à¦¾à¦¨ à¦\95ৰà¦\95"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:261
+#: ../gtk/gtkassistant.c:310
 msgid "Header Padding"
-msgstr "হà§\87ডাৰ à¦¸à§\8dথান à¦¨à¦·à§\8dà¦\9f à¦\95ৰা (Padding)"
+msgstr "হà§\87ডাৰ à¦ªà§\87ডিà¦\82"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:262
+#: ../gtk/gtkassistant.c:311
 msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr "সৰà§\8dবমà§\8bà¦\9f à¦ªà¦¿à¦\95সà§\87ল."
+msgstr "হà§\87ডাৰৰ à¦\95াষত à¦¥à¦\95া à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লৰ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা à¥¤"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:269
+#: ../gtk/gtkassistant.c:318
 msgid "Content Padding"
-msgstr "সà§\8dথান à¦¨à¦·à§\8dà¦\9f à¦\95ৰা (Padding)"
+msgstr "বিসà§\9fবসà§\8dতà§\81ৰ à¦ªà§\87ডিà¦\82"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:270
+#: ../gtk/gtkassistant.c:319
 msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr "সৰà§\8dবমà§\8bà¦\9f à¦ªà¦¿à¦\95সà§\87ল."
+msgstr "বিষà§\9fবসà§\8dতà§\81ৰ à¦ªà§\83ষà§\8dঠাত à¦¥à¦\95া à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লৰ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা à¥¤"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:286
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
 msgid "Page type"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
+msgstr "পৃষ্ঠাৰ ধৰণ"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:287
+#: ../gtk/gtkassistant.c:336
 msgid "The type of the assistant page"
-msgstr "সৰà§\8dবমà§\8bà¦\9f"
+msgstr "সহাà§\9fà¦\95 à¦ªà§\83ষà§\8dঠাৰ à¦§à§°à¦£"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:304
+#: ../gtk/gtkassistant.c:351
 msgid "Page title"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
+msgstr "পৃষ্ঠাৰ শিৰোনামা"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:305
+#: ../gtk/gtkassistant.c:352
 msgid "The title of the assistant page"
-msgstr "সৰà§\8dবমà§\8bà¦\9f"
+msgstr "সহাà§\9fà¦\95 à¦ªà§\83ষà§\8dঠাৰ à¦¶à¦¿à§°à§\8bনামা"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:321
+#: ../gtk/gtkassistant.c:369
 msgid "Header image"
-msgstr "হেডাৰ"
+msgstr "হেডাৰ প্ৰতিমূৰ্ত্তি"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:322
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
 msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr "হà§\87ডাৰ à¦\89লà§\8dলিà¦\96িত à¦¸à¦®à§\9f à¦\85বধি"
+msgstr "সহাà§\9fà¦\95 à¦ªà§\83ষà§\8dঠাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¹à§\87ডাৰৰ à¦ªà§\8dৰতিমà§\82ৰà§\8dতà§\8dতি"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:338
+#: ../gtk/gtkassistant.c:386
 msgid "Sidebar image"
-msgstr ""
+msgstr "Sidebar ৰ প্ৰতিমূৰ্ত্তি"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:339
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr "à¦\89লà§\8dলিà¦\96িত à¦¸à¦®à§\9f à¦\85বধি"
+msgstr "সহাà§\9fà¦\95 à¦ªà§\83ষà§\8dঠাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 Sidebar à§° à¦ªà§\8dৰতিমà§\82ৰà§\8dতà§\8dতি"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:354
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
 msgid "Page complete"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
+msgstr "পৃষ্ঠা সম্পূৰ্ণ"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:355
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f"
+msgstr "পà§\83ষà§\8dঠাৰ à¦ªà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\9cনà§\80à§\9f à¦\85à¦\82শসমà§\82হ à¦ªà§\82ৰà§\8dণ à¦\95ৰা à¦¹'ল à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:91
+#: ../gtk/gtkbbox.c:159
 msgid "Minimum child width"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
+msgstr "চাইল্ডৰ সৰ্বনিম্ন প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: ../gtk/gtkbbox.c:160
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "প্ৰস্থ"
+msgstr "বà¦\95à§\8dসৰ à¦­à¦¿à¦¤à§°à§° à¦¬à§\81à¦\9fামৰ à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:100
+#: ../gtk/gtkbbox.c:168
 msgid "Minimum child height"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা"
+msgstr "চাইল্ডৰ সৰ্বনিম্ন উচ্চতা"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: ../gtk/gtkbbox.c:169
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr "দà§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয"
+msgstr "বà¦\95à§\8dসৰ à¦­à¦¿à¦¤à§°à§° à¦¬à§\81à¦\9fামৰ à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:109
+#: ../gtk/gtkbbox.c:177
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: ../gtk/gtkbbox.c:178
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦\89ভà§\9f à¦¦à¦¿à¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ বৃদ্ধি কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦¦à§\81à§\9fà§\8b à¦¦à¦¿à¦¶à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£à§\87 বৃদ্ধি কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:118
+#: ../gtk/gtkbbox.c:186
 msgid "Child internal height padding"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\85ভà§\8dযনà§\8dতৰà§\80ণ à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতাৰ à¦ªà§\8dযাডিং (Padding)"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\85ভà§\8dযনà§\8dতৰà§\80ণ à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতাৰ à¦ªà§\87ডিং (Padding)"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: ../gtk/gtkbbox.c:187
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦\89পৰ à¦\93 à¦¨à¦¿à¦\9aà§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ বৃদ্ধি কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦\93পৰà§\87 à¦¤à¦²à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£à§\87 বৃদ্ধি কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:127
+#: ../gtk/gtkbbox.c:195
 msgid "Layout style"
-msgstr "নà¦\95শাৰ (Layout) ধৰন"
+msgstr "পৰিà¦\95লà§\8dপনাৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: ../gtk/gtkbbox.c:196
 msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
 msgstr ""
-"বাà¦\9fনà¦\97à§\81লà§\8bà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿à¦­à¦¾à¦¬à§\87 à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà§\87 à¦¸à§\8dথাপন à¦\95ৰা à¦¹'ব। à¦¸à¦®à§\8dভাবà§\8dয à¦®à¦¾à¦¨à¦¸à¦®à§\82হ à¦¹à¦² à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f, à¦\9bà§\9cানà§\8b, à¦ªà§\8dৰানà§\8dত, "
-"পà§\8dৰথম à¦\8fবà¦\82 à¦¶à§\87ষ"
+"বà§\81à¦\9fামসমà§\82হà¦\95 à¦\95ি à¦§à§°à¦£à§\87 à¦¬à¦\95à§\8dসত à¦¸à§\8dথাপন à¦\95ৰা à¦¹'ব à¥¤ à¦¸à¦¾à¦®à§\8dভাবà§\8dয à¦®à¦¾à¦¨à¦¸à¦®à§\82হ à¦¹'ল: à¦¬à¦¿à¦¸à§\8dতাৰ, à¦ªà§\8dৰানà§\8dত à¦\86ৰমà§\8dভ "
+"à¦\86ৰà§\81 à¦\85নà§\8dত"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:136
+#: ../gtk/gtkbbox.c:204
 msgid "Secondary"
 msgstr "দ্বিতীয়"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: ../gtk/gtkbbox.c:205
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
 msgstr ""
-"যদি মানটি TRUE হয় তবে চাইল্ডকে এটা দ্বিতীয় চিলড্ৰেন গ্ৰপে দেখা যায়; এটি সহায়িকা "
-"প্ৰদৰ্শনকাৰী বাটনেৰ বাবে বিশেষ উপযোগী"
+"TRUE হ'লে, তেন্তে চাইল্ডক এটা দ্বিতীয় চিলড্ৰেন গোটত দেখা যায়; ই সহায়িকা "
+"প্ৰদৰ্শনকাৰী বুটামৰ বাবে বিশেষ উপযোগী"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:212
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr "অসমমাত্ৰিক"
 
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: ../gtk/gtkbbox.c:213
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
+msgstr "যদি সত্য হয়, ছাইল্ডক সমমাত্ৰক আকাৰীকৰণৰ কাৰণৰ লোৱা নহব"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:317 ../gtk/gtkexpander.c:314
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
 msgid "Spacing"
-msgstr "মধà§\8dযবৰ্তী স্থান"
+msgstr "মধà§\8dযৱৰ্তী স্থান"
 
-#: gtk/gtkbox.c:99
+#: ../gtk/gtkbox.c:242
 msgid "The amount of space between children"
-msgstr "à¦\9aিলডà§\8dৰà§\87নà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 à¦¸à§\8dপà§\87সà§\87ৰ পৰিমাণ"
+msgstr "à¦\9aিলডà§\8dৰà§\87নৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à§°à¦¿à¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথানৰ পৰিমাণ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:580
+#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:564
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "সমজাতীয়"
 
-#: gtk/gtkbox.c:109
+#: ../gtk/gtkbox.c:252
 msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr "সকল চিলড্ৰেনেৰ আকৃতি সমান হ'ব নে নাই"
+msgstr "সকলো চিলড্ৰেনৰ আকৃতি সমান হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:337 ../gtk/gtktoolbar.c:556
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
 msgid "Expand"
 msgstr "প্ৰসাৰণ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:117
+#: ../gtk/gtkbox.c:273
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr "পà§\8dযাৰà§\87নà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à¦\95à§\83তি à¦¬à§\83দà§\8dধি à¦ªà§\87লà§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\85তিৰà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dপà§\87স à¦\97à§\8dৰহণ à¦\95ৰবà§\87 নে নাই"
+msgstr "পà§\87ৰà§\87নà§\8dà¦\9fৰ à¦\86à¦\95à§\83তি à¦¬à§\83দà§\8dধি à¦ªà¦¾à¦²à§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87 à¦\85তিৰà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথান à¦ªà¦¾à¦¬ নে নাই"
 
-#: gtk/gtkbox.c:123
+#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
 msgid "Fill"
-msgstr "ভৰাà¦\9fà¦\95ৰণ"
+msgstr "ভৰà§\8dতà§\8dতি à¦\95ৰà¦\95"
 
-#: gtk/gtkbox.c:124
+#: ../gtk/gtkbox.c:290
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
 msgstr ""
-"à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰদতà§\8dত à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dপà§\87স à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¬à§°à¦¾à¦¦à§\8dদ à¦\95ৰা à¦¨à¦¹'ব à¦\95ি à¦¸à§\8dথান à¦¨à¦·à§\8dà¦\9f à¦\95ৰাà§\9f "
-"(Padding) ব্যৱহৃত হ'ব"
+"à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¦à¦¿à§\9fা à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথান à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦ªà§\87ডিà¦\82 à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 "
+"ব্যৱহৃত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbox.c:130
+#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
 msgid "Padding"
-msgstr "সà§\8dথান à¦¨à¦·à§\8dà¦\9f à¦\95ৰা (Padding)"
+msgstr "পà§\87ডিà¦\82"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbox.c:298
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\93 à¦¤à¦¾à§° à¦ªà§\8dৰতিবà§\87শà§\80ৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ à¦¸à§\8dপà§\87স à§°à¦¾à¦\96িব, à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà§\87 à¦¤à¦¾ৰ মান"
+msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87লত, à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\86ৰà§\81 à¦¤à¦¾à§° à¦\9aà§\81বà§\81ৰà§\80à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦\9cৰ à¦¸à§\8dথানৰ মান"
 
-#: gtk/gtkbox.c:137
+#: ../gtk/gtkbox.c:304
 msgid "Pack type"
-msgstr "প্যাক তৰ ধৰন"
+msgstr "Pack ৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
+#: ../gtk/gtkbox.c:305
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr ""
-"এটি এটা GtkPackType যা নিৰ্দেশ কৰে যি চাইল্ডটি প্যাৰেন্টেৰ আৰম্ভ নাকি শেষেৰ "
-"সাপেক্ষে স্থাপিত"
+"এটা GtkPackType যি নিৰ্দেশ কৰি যে চাইল্ড পেৰেন্টৰ আৰম্ভ নে শেষৰ সাপেক্ষে স্থাপিত"
 
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
-#: gtk/gtkruler.c:110
+#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkpaned.c:349
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
 msgid "Position"
 msgstr "স্থান"
 
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
+#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:770
 msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr "পà§\8dযাৰà§\87নà§\8dà¦\9fà§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ ক্ৰমিক সংখ্যা"
+msgstr "পà§\87ৰà§\87নà§\8dà¦\9fত à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ ক্ৰমিক সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:96
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
 msgid "Translation Domain"
-msgstr ""
+msgstr "অনুবাদৰ ডোমেইন"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:97
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
 msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr ""
+msgstr "gettext - এ ব্যৱহাৰ কৰা অনুবাদৰ ডোমেইন"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:200
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
-msgstr "যদি à¦¬à¦¾à¦\9fনà¦\9fি à¦\95à§\8bন à¦²à§\87বà§\87ল à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f à¦§à¦¾à§°à¦¨ à¦\95ৰà§\87 à¦¤à¦¬à§\87 à¦\90 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87 à¦²à¦¿à¦\96িত à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f"
+msgstr "যদি à¦¬à§\81à¦\9fামত à¦\95à§\8bনà§\8b à¦²à§\87বà§\87ল à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f à¦¥à¦¾à¦\95à§\87, à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fৰ à¦²à¦¿à¦\96িত à¦¶à¦¬à§\8dদ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
-#: gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:298 ../gtk/gtklabel.c:750
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 ../gtk/gtktoolbutton.c:238
 msgid "Use underline"
-msgstr "নিমà§\8dনৰà§\87à¦\96াà¦\99à§\8dà¦\95ন à¦\95ৰà§\81ন"
+msgstr "নিমà§\8dনৰà§\87à¦\96াà¦\99à§\8dà¦\95ন à¦\95ৰà¦\95"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:299 ../gtk/gtklabel.c:751
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:399
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
-"যদি à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰিত à¦¥à¦¾à¦\95à§\87, à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦¦à¦¾à¦\97 à¦¸à¦\82à¦\95à§\87ত à¦\95ৰà§\87 à¦¯à¦¿ à¦\97তিবৰà§\8dধà¦\95à§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87ি à¦ªà§°à¦¬ৰ্তী অক্ষৰ "
-"ব্যৱহৃত হ'ব"
+"যদি à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰিত à¦¥à¦¾à¦\95à§\87, à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦¤à¦²à¦¤ à§°à§\87à¦\96া à¦¥à¦¾à¦\95িলà§\87 à¦¨à§\87ম'নিà¦\95 à¦\97তিবৰà§\8dধà¦\95ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦ªà§°à§±ৰ্তী অক্ষৰ "
+"ব্যৱহৃত হ'ব "
 
-#: gtk/gtkbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:175
 msgid "Use stock"
-msgstr "স্টক (Stock) ব্যৱহাৰ কৰো"
+msgstr "Stock ব্যৱহাৰ কৰক"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
-"লেবেলটি বাছাইকৃত অবস্থায় থাকলে শুধুমাত্ৰ লেখা প্ৰদৰ্শনেৰ পৰিবৰ্তে এটি স্টক (Stock) "
-"বস্তু বেছে নিতে ব্যৱহৃত হয়"
+"নিৰ্ধাৰিত থাকিলে, প্ৰদৰ্শনৰ বিকল্পে লেবেলক এটা স্টকৰ বস্তু নিৰ্ব্বাচন কৰিবলৈ ব্যৱহৃত হয়"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:797
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
 msgid "Focus on click"
-msgstr "à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰলà§\87 à¦«à§\8bà¦\95াস হ'ব"
+msgstr "à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰিলà§\87 à¦«'à¦\95াà¦\9a হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "à¦\95à§\8bন à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\89সà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dযি à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰা à¦¹à¦²à§\87 à¦¤à¦¾ à¦«à§\8bà¦\95াস à¦¹à§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦¬ে নে নাই"
+msgstr "মাà¦\89à¦\9bà§\87ৰà§\87 à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰিলà§\87 à¦¬à§\81à¦\9fামà§\87 à¦¤à¦¾à¦\95 à¦«'à¦\95াà¦\9aত à¦²'ব à¦ªà¦¾à§°ে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:231
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
 msgid "Border relief"
-msgstr "প্ৰান্তীয় ৰিলিফ (Relief)"
+msgstr "প্ৰান্তীয় ৰিলিফ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:232
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260
 msgid "The border relief style"
-msgstr "প্ৰান্তীয় ৰিলিফ (Relief) ধৰন"
+msgstr "প্ৰান্তীয় ৰিলিফ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:249
+#: ../gtk/gtkbutton.c:277
 msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿à¦\95à§\87 à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:268
+#: ../gtk/gtkbutton.c:296
 msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\89লমà§\8dব à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\89লমà§\8dব à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:160
 msgid "Image widget"
-msgstr "à¦\9bবিৰ উইজেট"
+msgstr "পà§\8dৰতিমà§\82ৰà§\8dতà§\8dতিৰ উইজেট"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:286
+#: ../gtk/gtkbutton.c:314
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr "বাà¦\9fন à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦ªà¦¾à¦¶à§\87 à¦¯à¦¿ à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬à§\87"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামৰ à¦¶à¦¬à§\8dদৰ à¦\93à¦\9aৰত à¦¯à¦¿ à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬à¦¸"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:300
+#: ../gtk/gtkbutton.c:328
 msgid "Image position"
-msgstr "Image"
+msgstr "প্ৰতিমূৰ্ত্তিৰ স্থান"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:301
+#: ../gtk/gtkbutton.c:329
 msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr "সৰà§\8dবমà§\8bà¦\9f"
+msgstr "লিপিৰ à¦\86নà§\81পাতিà¦\95 à¦ªà§\8dৰতিমà§\82ৰà§\8dতà§\8dতিৰ à¦¸à§\8dথান"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:410
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
 msgid "Default Spacing"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f à¦¸à§\8dপà§\87স à¦¸à§\8dথাপনà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\8dৰিà§\9fা"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à§°à¦¿à¦\95à§\8dত à¦ à¦¾à¦\87"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:411
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "CAN_DEFAULT বাটনেৰ বাবে অতিৰিক্ত স্পেস যোগ কৰতে হ'ব"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:450
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
+msgstr " GTK_CAN_DEFAULT বুটামসমূহৰ বাবে যোগ কৰিব লগা অতিৰিক্ত ঠাই"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:417
+#: ../gtk/gtkbutton.c:464
 msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f à¦¬à¦¹à¦¿à¦¸à§\8dথ à¦¸à§\8dপà§\87স স্থাপন প্ৰক্ৰিয়া"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦¬à¦¹à¦¿à¦¸à§\8dথ à¦¸à§\8dথান স্থাপন প্ৰক্ৰিয়া"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:418
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
 msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
 msgstr ""
-"সৰ্বদা প্ৰান্তৰে বাহিৰে অঙ্কিত CAN_DEFAULT বাটনেৰ বাবে অতিৰিক্ত স্পেস যোগ কৰতে হ'ব"
+"সৰ্বদা সিমাৰ বাহিৰে অঙ্কিত GTK_CAN_DEFAULT বুটামৰসমূহৰ বাবে যোগ কৰিব লগিয়া "
+"অতিৰিক্ত ঠাই"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:423
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child X Displacement"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦\85à¦\95à§\8dষà§\80à§\9f à¦¬à¦¿à¦\9aà§\8dযà§\81তি"
+msgstr "চাইল্ডৰ এক্স অক্ষীয় বিচ্যুতি"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:424
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "বাà¦\9fনটি চাপা অবস্থায় চাইল্ডটিকে এক্স অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামটি চাপা অবস্থায় চাইল্ডটিকে এক্স অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:431
+#: ../gtk/gtkbutton.c:478
 msgid "Child Y Displacement"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\93à§\9fাà¦\87 à¦\85à¦\95à§\8dষà§\80à§\9f à¦¬à¦¿à¦\9aà§\8dযà§\81তি"
+msgstr "চাইল্ডৰ ওয়াই অক্ষীয় বিচ্যুতি"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:432
+#: ../gtk/gtkbutton.c:479
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "বাà¦\9fনটি চাপা অবস্থায় চাইল্ডটিকে ওয়াই অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামটি চাপা অবস্থায় চাইল্ডটিকে ওয়াই অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:448
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
 msgid "Displace focus"
 msgstr "ফোকাস সৰাও"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:449
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr ""
-"child_displacement_x/_y à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦«à§\8bà¦\95াসà¦\95াৰà§\80 à¦\86à§\9fতà¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰà¦\95à§\87à¦\93 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰবà§\87 নে নাই"
+"child_displacement_x/_y à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦«à§\8bà¦\95াসà¦\95াৰà§\80 à¦\86à§\9fতà¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰà¦\95à§\87à¦\93 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰিব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:794 ../gtk/gtkentry.c:1870
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Border"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:463
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "Border child."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:476
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
 msgid "Image spacing"
 msgstr "Image"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:477
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "মধ্যবৰ্তী স্থান পিকসেল"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:491
-msgid "Show button images"
-msgstr "বাটনেৰ ছবি প্ৰদৰ্শন কৰো"
-
-#: gtk/gtkbutton.c:492
-#, fuzzy
-msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr "মেনুতে ছবি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid "Year"
 msgstr "বছৰ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:471
 msgid "The selected year"
 msgstr "বাছাইকৃত বছৰ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:454
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Month"
 msgstr "মাস"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "বাছাইকৃত মাস (০-১১ এই সীমাৰ মাজত)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:469
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Day"
 msgstr "দিন"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr ""
-"বাà¦\9bাà¦\87à¦\95à§\83ত à¦¦à¦¿à¦¨ (১-৩১ à¦\8fà¦\87 à¦¸à§\80মাৰ à¦®à¦¾à¦\9cত, à¦\85থবা à¦¬à§°à§\8dতমানà§\87 à¦¬à¦¾à¦\9bাà¦\87à¦\95à§\83ত à¦¦à¦¿à¦¨à¦\9fিà¦\95à§\87 à¦¬à¦¾à¦¤à¦¿à¦² à¦\95ৰাৰ "
-"বাবà§\87 à§¦)"
+"বাà¦\9bাà¦\87à¦\95à§\83ত à¦¦à¦¿à¦¨ (১-৩১ à¦\8fà¦\87 à¦¸à§\80মাৰ à¦®à¦¾à¦\9cত, à¦\85থবা à¦¬à§°à§\8dতমানà§\87 à¦¬à¦¾à¦\9bাà¦\87à¦\95à§\83ত à¦¦à¦¿à¦¨à¦\9fà§\8bà¦\95 à¦¬à¦¾à¦¤à¦¿à¦² à¦\95ৰাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 "
+"০)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "Show Heading"
-msgstr "শিৰà§\8bনাম à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦\95ৰà§\8b"
+msgstr "শিৰà§\8bনাম à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦\95ৰা"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:515
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
-msgstr "à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¸à¦¤à§\8dয (TRUE) à¦¹à¦²à§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦¶à¦¿à§°à§\8bনাম à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dহন কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¸à¦¤à§\8dয (TRUE) à¦¹à¦²à§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦¶à¦¿à§°à§\8bনাম à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dà¦ন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "Show Day Names"
-msgstr "দিনà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦® à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦\95ৰà§\8b"
+msgstr "দিনৰ à¦¨à¦¾à¦® à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦\95ৰা"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:530
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, দিনেৰ নাম প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:513
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:543
 msgid "No Month Change"
-msgstr "মাস পৰিবৰ্তন কৰা যাব না"
+msgstr "মাস পৰিবৰ্তন কৰা যাব না"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:514
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, বাছাইকৃত মাস পৰিবৰ্তন কৰা যাব না"
+msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, বাছাইকৃত মাস পৰিবৰ্তন কৰা যাব না"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:528
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:558
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "সপ্তাহেৰ নম্বৰ প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:529
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:559
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, সপ্তাহেৰ নম্বৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:544
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:574
 msgid "Details Width"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f প্ৰস্থ"
+msgstr "বিৱৰণৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:545
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:575
 msgid "Details width in characters"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦¸à§°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦¬à¦¿à§±à§°à¦£à§° প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:560
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:590
 msgid "Details Height"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f উচ্চতা"
+msgstr "বিৱৰণৰ উচ্চতা"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:561
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:591
 msgid "Details height in rows"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰী হিচাপে বিৱৰণৰ উচ্চতা"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:577
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:607
 msgid "Show Details"
-msgstr "ডাà§\9fালà¦\97"
+msgstr "বিৱৰণ à¦¦à§\87à¦\96à§\81ৱাà¦\93à¦\95"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:578
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:608
 msgid "If TRUE, details are shown"
-msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, দিনেৰ নাম প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
+msgstr "সত্য হ'লে, বিৱৰণ দেখুওৱা হৈছে"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
+msgid "Inner border"
+msgstr "অভ্যন্তৰ সিমা"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:621
+msgid "Inner border space"
+msgstr "অভ্যন্তৰ সিমা ঠাই"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "উলম্ব বিচ্ছেদ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:633
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "ডে হেডাৰসমূহ আৰু প্ৰধান কালিৰ মাজৰ ঠাই"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "পথালি বিচ্ছেদ"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:645
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "উইক হেডাৰ আৰু প্ৰধান কালিৰ মাজৰ ঠাই"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr "ঘৰগুলোৰ মাজতৰ স্থানে যি স্থান ভৰোৱা হয়"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "কোষটোৰ বিস্তাৰন হয় নে"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:353
+msgid "Align"
+msgstr "Align"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "কোষে সমীপস্থ শাৰিসমূহৰ লগত এলাইন কৰিব লাগে নে"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:370
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "স্থায়ী আকাৰষ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "কোষবোৰ সকলো শাৰিতে একে আকাৰৰ হ'ব নে"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:387
+msgid "Pack Type"
+msgstr "Pack-ৰ ধৰণ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
+msgstr ""
+"এটা GtkPackType যি সংকেত দিয়ে যে কোষটো কোষ কালিৰ আৰম্ভ  সাপেক্ষে স্থাপিত নে কোষ "
+"কালিৰ শেষ সাপেক্ষে স্থাপিত"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "ফকাচ কোষ"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "যিটো কোষৰ উপৰত বৰ্তমানে ফকাচ আছে"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "সম্পাদিত কোষ"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "বৰ্তমানে সম্পাদন হই থকা কোষটো"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "সম্পাদক উইজেট"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "সম্পাদিত কোষক বৰ্তমানে সম্পাদন কৰি থকা উইজাটো"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:119
+msgid "Area"
+msgstr "কালি"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:120
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr "কোষ কালি যাৰ বাবে এই পৰিপ্ৰেক্ষতিত সৃষ্টি কৰা হইছিল"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:136 ../gtk/gtkcellareacontext.c:155
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "সৰ্বনিম্ন প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:137 ../gtk/gtkcellareacontext.c:156
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr " সৰ্বনিম্ন কেস্ড প্ৰস্থ"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:174 ../gtk/gtkcellareacontext.c:193
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "সৰ্বনিম্ন উচ্চতা"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:175 ../gtk/gtkcellareacontext.c:194
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "সৰ্বনিম্ন কেস্ড উচ্চতা"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "সম্পাদনা বাতিল কৰা হল"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr "সংকেত দিয়ে যে সম্পাদনা বাতিল কৰা হৈছে"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:152
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "কৰ্মবৰ্ধক-কি"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:153
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "সৰ্বমোট"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "গতিবৰ্ধক পৰিবৰ্তনকাৰী"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr "সৰ্বমোট"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:187
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "গতিবৰ্দ্ধকৰ কী-কোড"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:188
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr "সৰ্বমোট"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:207
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "গতিবৰ্ধক মোড"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:208
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "সৰ্বমোট"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
 msgid "mode"
 msgstr "মোড"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer তৰ সম্পাদনযোগ্য মোড"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
 msgid "visible"
 msgstr "দৃশ্যমান"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
 msgid "Display the cell"
 msgstr "সেলটি প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "সেল sensitive প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
 msgid "xalign"
-msgstr "এক্স-অ্যালাইন"
+msgstr "xalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
 msgid "The x-align"
-msgstr "এক্স-অ্যালাইন"
+msgstr "The x-align"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
 msgid "yalign"
-msgstr "ওয়াই-অ্যালাইন"
+msgstr "yalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
 msgid "The y-align"
-msgstr "ওয়াই-অ্যালাইন"
+msgstr "The y-align"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
 msgid "xpad"
-msgstr "এক্স-প্যাড"
+msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "The xpad"
-msgstr "এক্স-প্যাড"
+msgstr "The xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
 msgid "ypad"
-msgstr "ওয়াই-প্যাড"
+msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
 msgid "The ypad"
-msgstr "ওয়াই-প্যাড"
+msgstr "The ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
 msgid "width"
 msgstr "প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
 msgid "The fixed width"
 msgstr "পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
 msgid "height"
 msgstr "দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
 msgid "The fixed height"
 msgstr "পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট উচ্চতা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
 msgid "Is Expander"
-msgstr "পà§\8dৰশাৰà§\80ত à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "পà§\8dৰসাৰিত à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
 msgid "Row has children"
-msgstr "শাৰীতে চিল্ড্ৰেন ৰয়েছে"
+msgstr "শাৰীত চিল্ড্ৰেন আছে"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
 msgid "Is Expanded"
-msgstr "পà§\8dৰশাৰà§\80ত à¦¹à§\9fà§\87ছে"
+msgstr "পà§\8dৰসাৰà§\80ত à¦¹à§\88ছে"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr "শাৰীটি প্ৰশাৰীত হয় এবং প্ৰশাৰীত হয়েছে"
+msgstr "শাৰী প্ৰসাৰিত হয়, আৰু এইটো প্ৰসাৰিত হৈছে"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
 msgid "Cell background color name"
-msgstr "সà§\87লà§\87ৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\99à§\87ৰ নাম"
+msgstr "à¦\9bà§\87লৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\99ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
 msgid "Cell background color as a string"
-msgstr "সà§\87লà§\87ৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিতà§\87 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à§°à¦\99à§\87ৰ নাম"
+msgstr "à¦\9bà§\87লৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিত à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à§°à¦\99ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
 msgid "Cell background color"
-msgstr "সà§\87লà§\87ৰ পটভূমিৰ ৰং"
+msgstr "à¦\9bà§\87লৰ পটভূমিৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
-msgstr "GdkColor à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦¸à§\87লà§\87ৰ পটভূমিৰ ৰং"
+msgstr "GdkColor à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦\9bà§\87লৰ পটভূমিৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "কোষৰ পটভূমিৰ RGBA ৰং"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA হিচাপে কোষৰ পটভূমিৰ ৰং"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
 msgid "Editing"
-msgstr "à¦\86à¦\95াৰ à¦ªà§\8dৰদান"
+msgstr "সমà§\8dপাদন à¦\95ৰা à¦¹à§\88à¦\9bà§\87"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
-msgstr "লà§\87বà§\87লà¦\9fি à¦\8fà¦\95à¦\95 à¦²à¦¾à¦\87ন à¦®à§\8bডà§\87 আছে নে নাই"
+msgstr "à¦\9bà§\87ল à§°à§\87নà§\8dডাৰাৰ à¦¬à§°à§\8dতà§\8dতমানà§\87 à¦¸à¦®à§\8dপাদন à¦§à§°à¦£à¦¤ আছে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
 msgid "Cell background set"
-msgstr "সà§\87লà§\87ৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিসমষ্টি"
+msgstr "à¦\9bà§\87লৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মি সমষ্টি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr "এই ট্যাগটি সেলেৰ পটভূমিৰ ৰংকে প্ৰভাবিত কৰে নে নাই"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "কৰ্মবৰ্ধক-কি"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
-msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr "সৰ্বমোট"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "গতিবৰ্ধক পৰিবৰ্তনকাৰী"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
-msgid "The modifier mask of the accelerator"
-msgstr "সৰ্বমোট"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
-msgid "The hardware keycode of the accelerator"
-msgstr "সৰ্বমোট"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
-msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "গতিবৰ্ধক মোড"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
-msgid "The type of accelerators"
-msgstr "সৰ্বমোট"
+msgstr "এই ট্যাগটি ছেলৰপটভূমিৰ ৰংকে প্ৰভাবিত কৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
 msgid "Model"
 msgstr "মডেল"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
-msgstr "à¦\95মà§\8dবà§\8bবà¦\95à§\8dসà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\8dভাবà§\8dয à¦®à¦¾à¦¨ à¦§à¦¾à§°à¦¨à¦\95াৰà§\80 à¦®à¦¡à§\87ল"
+msgstr "কম্বোবক্সৰ সম্ভাব্য মান ধাৰনকাৰী মডেল"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:153
 msgid "Text Column"
-msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\95লাম"
+msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:154
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr "ডাà¦\9fা à¦¸à§\8bৰà§\8dস à¦®à¦¡à§\87লà§\87ৰ à¦¯à¦¿ à¦\95লাম à¦¥à§\87à¦\95à§\87 পঙ্‌ক্তি নেওয়া হ'ব"
+msgstr "ডাà¦\9fা à¦¸à§\8bৰà§\8dস à¦®à¦¡à§\87লৰ à¦¯à¦¿ à¦¸à§\8dতমà§\8dভৰ à¦ªà§°à¦¾ পঙ্‌ক্তি নেওয়া হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 ../gtk/gtkcombobox.c:864
 msgid "Has Entry"
 msgstr "এন্ট্ৰি আছে"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:172
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "ইয়াৰ মান মিথ্যা (FALSE) হলে বাছাইকৃত পঙ্‌ক্তি ব্যতীত অন্য কিছু লিখতে দেবে না"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf অবজেক্ট"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "যি pixbug'টিকে আঁকা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
 msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr "Pixbuf à¦ªà§\8dৰসাৰà¦\95 à¦\96à§\8bলা à§°à§\9fà§\87ছে"
+msgstr "Pixbuf à¦ªà§\8dৰসাৰà¦\95 à¦\96à§\8bলা à¦\86ছে"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "খোলা প্ৰসাৰকেৰ বাবে Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
-msgstr "Pixbuf à¦ªà§\8dৰসাৰà¦\95 à¦¬à¦¨à§\8dধ à§°à§\9fà§\87ছে"
+msgstr "Pixbuf à¦ªà§\8dৰসাৰà¦\95 à¦¬à¦¨à§\8dধ à¦\86ছে"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "বন্ধ প্ৰসাৰকেৰ বাবে Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 ../gtk/gtkimage.c:254
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:251
 msgid "Stock ID"
 msgstr "স্টক (Stock) আই.ডি. (ID)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "যি স্টক (Stock) আইকনটিকে আঁকা হ'ব তাৰ স্টক আইডি (ID)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: gtk/gtkstatusicon.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:292
 msgid "Size"
 msgstr "মাপ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "যি আইকনটিকে আঁকা হ'ব তাৰ আকাৰ নিৰ্ধাৰণী GtkIconSize তৰ মান"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
 msgid "Detail"
 msgstr "বিস্তাৰিত"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr "থিম à¦\87à¦\9eà§\8dà¦\9cিনà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦\95à¦\9f à¦\85à¦\99à§\8dà¦\95ন à¦¸à¦®à§\8dপৰà§\8dà¦\95িত à¦¯à¦¿ à¦¬à¦¿à¦¸à§\8dতাৰিত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰà§\87ৰণ à¦\95ৰা à¦¹'ব"
+msgstr "থিম ইঞ্জিনেৰ নিকট অঙ্কন সম্পৰ্কিত যি বিস্তাৰিত তথ্য প্ৰৰণ কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
 msgid "Follow State"
 msgstr "স্টেট অনুসৰণ কৰো"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:217
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "অঙ্কিত পিক্সবাফকে স্টেট অনুসাৰে ৰং কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:234 ../gtk/gtkimage.c:329
+#: ../gtk/gtkwindow.c:703
 msgid "Icon"
 msgstr "আইকন"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
-#, fuzzy
-msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰাৰ বাবে আইকন সেট"
-
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
 msgid "Value of the progress bar"
-msgstr "প্ৰগ্ৰেসবাৰেৰ মান"
+msgstr "প্ৰ'গ্ৰেছবাৰৰ মান"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352 ../gtk/gtkentry.c:837
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228 ../gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221
 msgid "Text"
-msgstr "Text"
+msgstr "লিপি"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
 msgid "Text on the progress bar"
-msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87সবাৰà§\87 à¦¯à¦¿ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
+msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87à¦\9bবাৰত à¦¯à¦¿ à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
 msgid "Pulse"
-msgstr ""
+msgstr "Pulse"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
-msgstr "হলো."
+msgstr ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
 msgid "Text x alignment"
-msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦\8fà¦\95à§\8dস (x) à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ x à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
 msgid "Text y alignment"
-msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦\93à§\9fাà¦\87 (y) à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ y à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব অ্যালাইনমেন্ট, ০ (ওপৰত) ৰ পৰা ১ (তল)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
-#: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
-#: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
-msgid "Orientation"
-msgstr "দিশ"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: ../gtk/gtkrange.c:426
+msgid "Inverted"
+msgstr "বিপৰীত"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87স à¦¬à¦¾à§°à§\87ৰ à¦ªà§\8dৰাথমিà¦\95 à¦\85বসà§\8dথান à¦\93 à¦¬à§\83দà§\8dধি à¦ªà¦¾à¦\93à§\9fাৰ à¦¦à¦¿ক"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87à¦\9b à¦¬à¦¾à§°à§° à¦ªà§\8dৰà¦\97তিৰ à¦¦à¦¿à¦\95 à¦¸à¦²à¦¨à¦¿ à¦\95ৰক"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
-#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:418
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:323
 msgid "Adjustment"
 msgstr "সমন্বয়"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-msgstr "সৰà§\8dবমà§\8bà¦\9f."
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:324
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "সà§\8dপিন à¦¬à§\81à¦\9fামৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦§à¦¾à§°à¦¨à¦\95াৰà§\80 à¦¸à¦®à¦¨à§\8dবà§\9f"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
 msgid "Climb rate"
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰতে উঠাৰ গতি"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:332
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "বাà¦\9fন চেপে ধৰে ৰাখলে গতিবৃদ্ধিৰ মান"
+msgstr "বà§\81à¦\9fাম চেপে ধৰে ৰাখলে গতিবৃদ্ধিৰ মান"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:341
 msgid "Digits"
 msgstr "অংক"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:342
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "দশমিকেৰ পৰ যি সংখ্যক অংক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkmenu.c:588 ../gtk/gtkspinner.c:115 ../gtk/gtkswitch.c:783
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:178
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
+msgid "Active"
+msgstr "সক্ৰিয়"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr "স্পিনাৰটো কোষত সক্ৰিয় (দৰ্শিত) নে"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "স্পিনাৰৰ পাল্স"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "GtkIconSize-ৰ মান যিটোয়ে ৰেন্ডাৰড স্পিনাৰৰ আকাৰ ধাৰ্য্য কৰে"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
 msgid "Text to render"
 msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰাৰ বাবে টেক্সট"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
 msgid "Markup"
 msgstr "মাৰ্কআপ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰাৰ বাবে মাৰ্কআপ কৰা টেক্সট"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtklabel.c:736
 msgid "Attributes"
 msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr "ৰà§\87নà§\8dডাৰাৰà§\87ৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87 à¦ªà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 à¦\95ৰাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¬à¦¿à¦­à¦¿à¦¨à§\8dন à¦§à¦¾à¦\81à¦\9a à¦¸à¦®à§\8dবলিত à¦\8fà¦\9fা à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া"
+msgstr "ৰেন্ডাৰাৰৰ টেক্সটে প্ৰয়োগ কৰাৰ বাবে বিভিন্ন ধাঁচ সম্বলিত এটা তালিকা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
 msgid "Single Paragraph Mode"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\95 à¦ªà§\8dযাৰাগ্ৰাফ মোড"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\95 à¦ªà§\87ৰাগ্ৰাফ মোড"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "সকল টেক্সটকে এটা প্যাৰাগ্ৰাফে ৰাখিব নে নাই"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
+msgstr "সকলো লিখনিক এটা দফাত ৰাখিব নে "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background color name"
-msgstr "পà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\99à§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "পটভূমিৰ ৰঙৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:192
+#: ../gtk/gtktexttag.c:200
 msgid "Background color as a string"
-msgstr "পà¦\99à§\8dâ\80\8cà¦\95à§\8dতি à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে পটভূমিৰ ৰং "
+msgstr "পà¦\99à§\8dâ\80\8cà¦\95à§\8dতি à¦¹à¦¿à¦\9aাপে পটভূমিৰ ৰং "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 ../gtk/gtkcellview.c:198
+#: ../gtk/gtktexttag.c:207
 msgid "Background color"
 msgstr "পটভূমিৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "জিডিকে-কালাৰ হিসাবে পটভূমিৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "RGBA হিচাপে পটভূমিৰ ৰঙ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtkcellview.c:213
+#: ../gtk/gtktexttag.c:223
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA হিচাপে পটভূমিৰ ৰং"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtktexttag.c:238
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "পুৰোভূমিৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:239
 msgid "Foreground color as a string"
-msgstr "পà¦\82à¦\95à§\8dতি à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে পুৰোভূমিৰ ৰং"
+msgstr "পà¦\82à¦\95à§\8dতি à¦¹à¦¿à¦\9aাপে পুৰোভূমিৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
 msgid "Foreground color"
 msgstr "পুৰোভূমিৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:247
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr "GdkColor হিসেবে পুৰোভূমিৰ ৰং"
+msgstr "GdkColor হিচাপে পুৰোভূমিৰ ৰং"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr " RGBA হিচাপে অগ্ৰভূমিৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:568
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:262
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr " GdkRGBA হিচাপে অগ্ৰভূমিৰ ৰং"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtkentry.c:761
+#: ../gtk/gtktexttag.c:278 ../gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Editable"
 msgstr "সম্পাদনযোগ্য"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtktexttag.c:279
+#: ../gtk/gtktextview.c:687
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "ব্যৱহাৰকাৰি এই টেক্সকে বদলাতে পাৰবেন নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:67 ../gtk/gtktexttag.c:294 ../gtk/gtktexttag.c:302
 msgid "Font"
 msgstr "ফন্ট"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkfontchooser.c:68
+#: ../gtk/gtktexttag.c:295
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr "শবà§\8dদà¦\97à§\81à¦\9aà§\8dà¦\9b à¦¹à¦¿à¦¸à¦¾à¦¬à§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¬à§°à§\8dণনা, à¦¯à¦¿à¦®à¦¨ \"সানà§\8dস à¦\86à¦\87à¦\9fালিà¦\95 à§§à§¨\" "
+msgstr "শব্দগুচ্ছ হিসাবে ফন্টৰ বৰ্ণনা, যিমন \"সান্স আইটালিক ১২\" "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtkfontchooser.c:81
+#: ../gtk/gtktexttag.c:303
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr ""
-"PangoFontDescription স্ট্ৰাকচাৰ (বিশেষ প্ৰকৃতিৰ তথ্যমালা) হিসেবে ফন্টেৰ বৰ্ণনা"
+msgstr "PangoFontDescription স্ট্ৰাকচাৰ (বিশেষ প্ৰকৃতিৰ তথ্যমালা) হিচাপে ফন্টৰ বৰ্ণনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:310
 msgid "Font family"
 msgstr "ফন্ট বৰ্গ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:311
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¬à§°à§\8dà¦\97à§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®, à¦¯à¦¿à¦®à¦¨ à¦¸à¦¾à¦¨à§\8dস, à¦¹à§\87লভà§\87à¦\9fিà¦\95া, à¦\9fাà¦\87মà§\8dâ\80\8cস, à¦®à§\8bনà§\8bসà§\8dপà§\87স"
+msgstr "ফন্টৰ বৰ্গেৰ নাম, যিমন সান্স, হেলভেটিকা, টাইম্‌স, মোনোস্পেস"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
+#: ../gtk/gtktexttag.c:318
 msgid "Font style"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦§à§°à¦¨"
+msgstr "ফন্টৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
+#: ../gtk/gtktexttag.c:327
 msgid "Font variant"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à§°à§\82পভà§\87দ"
+msgstr "ফন্টৰ ৰূপভেদ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336
 msgid "Font weight"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à¦\95à§\83তি"
+msgstr "ফন্টৰ আকৃতি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
+#: ../gtk/gtktexttag.c:347
 msgid "Font stretch"
 msgstr "ফন্ট প্ৰসাৰন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:419 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
+#: ../gtk/gtktexttag.c:356
 msgid "Font size"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ"
+msgstr "ফন্টৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtktexttag.c:376
 msgid "Font points"
 msgstr "ফন্ট বিন্দু"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:377
 msgid "Font size in points"
-msgstr "বিনà§\8dদà§\81-মাপà§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à§\9fতন"
+msgstr "বিন্দু-মাপে ফন্টৰ আয়তন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:439 ../gtk/gtktexttag.c:366
 msgid "Font scale"
 msgstr "ফন্ট"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "ফন্ট"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449 ../gtk/gtktexttag.c:445
 msgid "Rise"
 msgstr "উত্থিত"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "ভিতà§\8dতিভà§\82মিৰ à¦\93পৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা (Offset) (à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা à¦\8bনাতà§\8dমà¦\95 à¦¹à¦²à§\87 à¦­à¦¿à¦¤à§\8dতিভà§\82মিৰ à¦¨à¦¿à¦\9aে)"
+msgstr "ভিতà§\8dতিভà§\82মিৰ à¦\93পৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা (Offset) (à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা à¦\8bনাতà§\8dমà¦\95 à¦¹à¦²à§\87 à¦­à¦¿à¦¤à§\8dতিভà§\82মিৰ à¦¤à¦²ে)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:461 ../gtk/gtktexttag.c:485
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "মাজত ৰেখাঙ্কণ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:486
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "লেখাৰ মাঝ বৰাবৰ ৰেখাংকন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469 ../gtk/gtktexttag.c:493
 msgid "Underline"
 msgstr "নিম্নৰেখাঙ্কন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:494
 msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "লà§\87à¦\96াৰ à¦¨à¦¿à¦\9a দিয়ে ৰেখাংকন কৰাৰ ধৰন"
+msgstr "লà§\87à¦\96াৰ à¦¤à¦² দিয়ে ৰেখাংকন কৰাৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478 ../gtk/gtktexttag.c:405
 msgid "Language"
 msgstr "ভাষা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 "probably don't need it"
 msgstr ""
-"এই ভাষাটিৰ আই.এস.ও. কোড। টেক্সট আঁকাৰ সময় প্যানগো এই কোডটিকে ইঙ্গিত হিসেবে "
-"ব্যৱহাৰ কৰতে পাৰে। যদি আপনি এই ব্যাপাৰটি বুঝতে না পাৰেন তবে আপনাৰ এটিৰ প্ৰয়োজন "
-"নেই"
+"এই ভাষাটিৰ আই.এস.ও. কোড। টেক্সট আঁকাৰ সময় পেনগো এই কোডটিকে ইঙ্গিত হিচাপে ব্যৱহাৰ "
+"কৰতে পাৰে। যদি আপনি এই ব্যাপাৰটি বুঝতে না পাৰেন তেন্তে আপনাৰ এটিৰ প্ৰয়োজন নেই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499 ../gtk/gtklabel.c:861
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "উপবৃত্তকৰণ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:468
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
+#: ../gtk/gtklabel.c:882
 msgid "Width In Characters"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপে প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtklabel.c:883
 msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦²à§\87বà§\87লৰ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtklabel.c:943
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "অক্ষৰ হিচাপে সৰ্বোচ্চ প্ৰস্থ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "অক্ষৰ সংখ্যাত কোষৰ সৰ্বোচ্চ প্ৰস্থ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 ../gtk/gtktexttag.c:502
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "গুটিয়ে নেওয়াৰ মোড (Mode)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1521,2601 +1865,2990 @@ msgstr ""
 "সেল ৰেন্ডাৰাৰে সম্পূৰ্ণ পঙ্‌ক্তি প্ৰদৰ্শনেৰ বাবে পৰ্যাপ্ত স্থান না থাকলে, যিভাবে পঙ্‌ক্তিকে "
 "একাধিক লাইনে ভেঙ্গে প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583 ../gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "Wrap width"
 msgstr "গুটিয়ে যাওয়াৰ দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
 msgid "The width at which the text is wrapped"
-msgstr "যি দৈৰ্ঘ্য অতিক্ৰমেৰ পৰ টেক্সটক গুটিয়ে নেওয়া হ'ব"
+msgstr "যি দৈৰ্ঘ্য অতিক্ৰমেৰ পৰ টেক্সটক গুটিয়ে নেওয়া হ'ব"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
 msgid "Alignment"
 msgstr "দিশা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "খানি পংক্তিৰ বাবে"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtkcellview.c:317
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Background set"
 msgstr "পটভূমিৰ সেট"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:318
+#: ../gtk/gtktexttag.c:606
 msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\99à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\99à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621 ../gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Foreground set"
 msgstr "পুৰোভূমিৰ সেট"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:614
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦ªà§\81ৰà§\8bভà§\82মিৰ à§°à¦\99à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦ªà§\81ৰà§\8bভà§\82মিৰ à§°à¦\99à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625 ../gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Editability set"
 msgstr "সম্পাদনযোগ্য সেট"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:618
 msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\8dপাদনযà§\8bà¦\97à§\8dযতা à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦¸à¦®à§\8dপাদনযà§\8bà¦\97à§\8dযতা à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:629 ../gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Font family set"
 msgstr "বিভিন্ন ফন্ট বৰ্গেৰ সমষ্টি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:622
 msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦¬à§°à§\8dà¦\97à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦¬à§°à§\8dà¦\97à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:633 ../gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Font style set"
 msgstr "ফন্ট কায়দাৰ (ধৰন) সমষ্টি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:626
 msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦\95াà§\9fদাà¦\95à§\87 (ধৰনà¦\95à§\87) à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦\95াà§\9fদাà¦\95à§\87 (ধৰনà¦\95à§\87) à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Font variant set"
 msgstr "ফন্ট ৰূপভেদেৰ সেট"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:630
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à§°à§\82পভà§\87দà¦\95à§\87  à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à§°à§\82পভà§\87দà¦\95à§\87  à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:641 ../gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Font weight set"
 msgstr "বিভিন্ন ফন্ট আকৃতিৰ (Weight) সমষ্টি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:634
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦\86à¦\95à§\83তিà¦\95à§\87 (Weight) à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦\86à¦\95à§\83তিà¦\95à§\87 (Weight) à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:645 ../gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "ফন্ট প্ৰসাৰণ সমষ্টি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:638
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦ªà§\8dৰসাৰণ à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦ªà§\8dৰসাৰণ à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649 ../gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Font size set"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9f à¦\86à¦\95াৰà§\87ৰ à¦¸à¦®à¦·à§\8dà¦\9fি"
+msgstr "ফন্ট আকাৰৰ সমষ্টি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:642
 msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦\86à¦\95াৰà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦«à¦¨à§\8dà¦\9f à¦\86à¦\95াৰà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653 ../gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Font scale set"
 msgstr "ফন্ট স্কেল সেট"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:646
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰà¦\95à§\87 à¦\95à§\9fà§\87à¦\95 à¦\97à§\81ণ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতন à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fৰ à¦\86à¦\95াৰà¦\95à§\87 à¦\95à§\9fà§\87à¦\95 à¦\97à§\81ণ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতন à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657 ../gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Rise set"
 msgstr "উত্থিত"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:666
 msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr "à¦\8fà¦\9fি à¦\89তà§\8dথান (Rise) à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\9fি à¦\89তà§\8dথান (Rise) à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661 ../gtk/gtktexttag.c:681
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "মাঝ বৰাবৰ ৰেখাংকন কৰা সেট"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:682
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦®à¦¾à¦\9d à¦¬à§°à¦¾à¦¬à§° à§°à§\87à¦\96াà¦\82à¦\95ন à¦\95ৰা à¦\85বসà§\8dথাà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦®à¦¾à¦\9d à¦¬à§°à¦¾à¦¬à§° à§°à§\87à¦\96াà¦\82à¦\95ন à¦\95ৰা à¦\85বসà§\8dথাà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665 ../gtk/gtktexttag.c:689
 msgid "Underline set"
-msgstr "নিà¦\9a বৰাবৰ ৰেখাংকন কৰা সমষ্টি"
+msgstr "তল বৰাবৰ ৰেখাংকন কৰা সমষ্টি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:690
 msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦¨à¦¿à¦\9a à¦¬à§°à¦¾à¦¬à§° à§°à§\87à¦\96াà¦\82à¦\95ন à¦\95ৰাà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦¤à¦² à¦¬à§°à¦¾à¦¬à§° à§°à§\87à¦\96াà¦\82à¦\95ন à¦\95ৰাà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669 ../gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Language set"
 msgstr "ভাষা সমষ্টি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:654
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr "যি à¦­à¦¾à¦·à¦¾à§\9f à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦²à§\87à¦\96া à¦¹à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87, à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦¤à¦¾à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "যি à¦­à¦¾à¦·à¦¾à§\9f à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦²à§\87à¦\96া à¦¹à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87, à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦¤à¦¾à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "উপবৃত্তকৃত সেট"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\89পবà§\83তà§\8dতà¦\95à§\83ত à¦®à§\8bডà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\89পবà§\83তà§\8dতà¦\95à§\83ত à¦®à§\8bডà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677
 msgid "Align set"
 msgstr "Align"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "মোড"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
 msgid "Toggle state"
 msgstr "টোগল (Toggle) অবস্থা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
 msgid "The toggle state of the button"
-msgstr "বাà¦\9fনà§\87ৰ টোগল (Toggle) অবস্থা"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামৰ টোগল (Toggle) অবস্থা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "অসামঞ্জস্যপূৰ্ণ অবস্থা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
 msgid "The inconsistent state of the button"
-msgstr "বাà¦\9fনà§\87ৰ অসামঞ্জস্যপূৰ্ণ অবস্থা"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামৰ অসামঞ্জস্যপূৰ্ণ অবস্থা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
 msgid "Activatable"
 msgstr "সক্ৰিয়যোগ্য"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:157
 msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল à¦¬à¦¾à¦\9fনটিকে সক্ৰিয় কৰা যায়"
+msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল à¦¬à§\81à¦\9fামটিকে সক্ৰিয় কৰা যায়"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
 msgid "Radio state"
 msgstr "ৰেডিও অবস্থা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:165
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল à¦¬à¦¾à¦\9fনà¦\9fিà¦\95à§\87 à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¬à¦¾à¦\9fন à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে আঁকা হোক"
+msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল à¦¬à§\81à¦\9fামà¦\9fিà¦\95à§\87 à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¬à§\81à¦\9fাম à¦¹à¦¿à¦\9aাপে আঁকা হোক"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172
 msgid "Indicator size"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্দেশকেৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:173 ../gtk/gtkcheckbutton.c:95
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "টিক বা ৰেডিও নিৰ্দেশকেৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:182
+#: ../gtk/gtkcellview.c:212
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "পটভূমিৰ RGBA ৰং"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:227
 msgid "CellView model"
-msgstr ""
+msgstr "CellView model"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: ../gtk/gtkcellview.c:228
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: ../gtk/gtkcellview.c:246 ../gtk/gtkcombobox.c:950
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:770
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+msgid "Cell Area"
+msgstr "কোষ কালি"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:247 ../gtk/gtkcombobox.c:951
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:771
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:428
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr "কোষ সংস্থাপন কৰিবলে ব্যৱহৃত GtkCellArea"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:270
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr "কোষ কালি পৰিপ্ৰেক্ষতিত"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:271
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr "কোষ দৰ্শণৰ জ্যামিতি গণনা কৰিবলে ব্যৱহৃত GtkCellAreaContext"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:288
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "অংকন সংবেদ্য"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:289
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "কোষবোৰক এটা সংবেদ্য অবস্থালৈ টানি আনিবলে বাধ্য কৰা হ'ব নে"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:307
+msgid "Fit Model"
+msgstr "উপযুক্ত আৰ্হি"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:308
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr "আৰ্হিৰ প্ৰত্যেকটো শাৰীৰ বাবে যথেষ্ট ঠাইৰ অনুৰোধ কৰা হব নে"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:94 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "নিৰ্দেশকেৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102 ../gtk/gtkexpander.c:364
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "নিৰ্ধাৰক স্থান"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:103
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "টিক বা ৰেডিও নিৰ্দেশকে ব্যৱহৃত স্পেস"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:498 gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
-msgid "Active"
-msgstr "সক্ৰিয়"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
 msgid "Whether the menu item is checked"
-msgstr "মà§\87নà§\81ৰ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81তà§\87 à¦\9fিà¦\95 à¦¦à§\87à§\9fা à¦¹à§\9fà§\87ছে নে নাই"
+msgstr "মà§\87নà§\81ৰ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81তà§\87 à¦\9fিà¦\95 à¦¦à§\87à§\9fা à¦¹à§\88ছে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130 ../gtk/gtktogglebutton.c:186
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "অসামঞ্জস্যপূৰ্ণ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "\"অসামঞ্জস্যপূৰ্ণ\" অবস্থা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138
 msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr "ৰà§\87ডিà¦\93 à¦®à§\87নà§\81 à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87ম à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে আঁকো"
+msgstr "ৰà§\87ডিà¦\93 à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81 à¦¹à¦¿à¦\9aাপে আঁকো"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr "মà§\87নà§\81 à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87মà¦\9fি à¦¦à§\87à¦\96তà§\87 à§°à§\87ডিà¦\93 à¦®à§\87নà§\81 আইটেমেৰ মত নে নাই"
+msgstr "মà§\87নà§\81 à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87মà¦\9fি à¦¦à§\87à¦\96তà§\87 à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া আইটেমেৰ মত নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
 msgid "Use alpha"
 msgstr "আলফা ব্যৱহাৰ কৰো"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr "ৰà¦\82à¦\9fিà¦\95à§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\86লফা à¦®à¦¾à¦¨ à¦¦à§\87à¦\93à§\9fা à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
+msgstr "ৰà¦\82à¦\9fà§\8bà¦\95 à¦\8fà¦\9fা à¦\86লফা à¦®à¦¾à¦¨ à¦¦à¦¿à§\9fা à¦¹'ব à¦¨à§\87 "
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435 ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:438 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
 msgid "Title"
 msgstr "শিৰোনাম"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "ৰং বাছাইকাৰক ডায়ালগেৰ শিৰোনাম"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:335
 msgid "Current Color"
 msgstr "বৰ্তমান ৰং"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
 msgid "The selected color"
 msgstr "বাছাইকৃত ৰং"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:342
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "বৰ্তমান আলফা"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "স্বচ্ছতাৰ (Opacity) বাছাইকৃত মান (পূৰ্ণ স্বচ্ছতাৰ বাবে ০, পূৰ্ণ অস্বচ্ছতাৰ বাবে ৬৫৫৩৫)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "বৰ্তমান RGBA ৰং"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "বাছি লোৱা RGBA ৰং"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:321
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "ওপাসিটি (অস্বচ্ছতা) নিয়ন্ত্ৰণ আছে"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:322
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "ৰং নিৰ্বাচক থেকে ওপাসিটি (অস্বচ্ছতা) নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে নে নাই"
+msgstr "ৰং নিৰ্বাচকৰ পৰা ওপাসিটি (অস্বচ্ছতা) নিৰ্ধাৰণ কৰা যাব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:328
 msgid "Has palette"
-msgstr "পà§\8dযালেট আছে"
+msgstr "পà§\87লেট আছে"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:329
 msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr "পà§\8dযালেট ব্যৱহৃত হ'ব নে নাই"
+msgstr "পà§\87লেট ব্যৱহৃত হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:336
 msgid "The current color"
 msgstr "বৰ্তমান ৰংটি"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:343
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "অস্বচ্ছতা (Opacity) বৰ্তমান মান (পূৰ্ণ স্বচ্ছতাৰ বাবে ০, পূৰ্ণ অস্বচ্ছতাৰ বাবে ৬৫৫৩৫)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:315
-msgid "Custom palette"
-msgstr "সà§\8dবনিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦ªà§\8dযালà§\87à¦\9f"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:357
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "বৰà§\8dতমান RGBA"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "ৰà¦\82 à¦¨à¦¿à§°à§\8dবাà¦\9aà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§\8dযালà§\87à¦\9f à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦¹'ব"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:358
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "বৰà§\8dতমান RGBA à§°à¦\82à¦\9fà§\8b"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:136
 msgid "Color Selection"
-msgstr "ভাসমান (Hover) নিৰ্বাচন"
+msgstr "ৰà¦\82 নিৰ্বাচন"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:137
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "ৰং বাছাইকাৰক ডায়ালগেৰ শিৰোনাম"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:143
 msgid "OK Button"
-msgstr ""
+msgstr "OK Button"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:144
 msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¬à¦¾à¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à§\81à¦\9fামত à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¬à§\81à¦\9fাম"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:150
 msgid "Cancel Button"
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à¦¾à¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à§\81à¦\9fাম"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:151
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "parent সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:157
 msgid "Help Button"
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à¦¾à¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à§\81à¦\9fাম"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:158
 msgid "The help button of the dialog."
-msgstr "মেসেজ বাটনে প্ৰদৰ্শিত বাটন"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:145
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "অ্যাৰো (তীৰচিহ্ন প্ৰদৰ্শনকাৰী) কী (Key) সক্ৰিয় কৰো"
+msgstr "মেসেজ বুটামত প্ৰদৰ্শিত বুটাম"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:146
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr ""
-"অ্যাৰো (তীৰচিহ্ন প্ৰদৰ্শনকাৰী) কী (Key) তালিকাৰ নামগুলোৰ মধ্য দিয়ে চলতে পাৰবে নে "
-"নাই"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:152
-msgid "Always enable arrows"
-msgstr "সৰ্বদা অ্যাৰো (তীৰচিহ্ন প্ৰদৰ্শনকাৰী) সক্ৰিয় ৰাখা হোক"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:153
-msgid "Obsolete property, ignored"
-msgstr "বাতিল বৈশিষ্ট্য, অগ্ৰাহ্য কৰা হয়েছে"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:159
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "বড় বা ছোট হাতেৰ অক্ষৰ পৃথকভাবে বিবেচনা কৰে"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:160
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr ""
-"তালিকাৰ সদস্যদেৰ মিলিয়ে দেখাৰ সময় বড় বা ছোট হাতেৰ অক্ষৰ পৃথকভাবে বিবেচনা কৰা "
-"হ'ব নে নাই"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:167
-msgid "Allow empty"
-msgstr "ফাঁকা অনুমোদন কৰো"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:168
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr "এই ক্ষেত্ৰে (Field) কোন ফাঁকা মান লেখা যাবে নে নাই"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:175
-msgid "Value in list"
-msgstr "মানটি তালিকায় আছে"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:176
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr "যিসব মান লেখা হ'ব সেগুলো সৰ্বদা তালিকায় থাকতে হ'ব নে নাই"
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:660
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "কম্বোবক্স মডেল"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:661
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:670
 msgid "The model for the combo box"
-msgstr "à¦\95মà§\8dবà§\8bবà¦\95à§\8dসà§\87ৰ à¦®à¦¡à§\87ল"
+msgstr "কম্বোবক্সৰ মডেল"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:687
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "গুটানো প্ৰস্থ উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:700
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:709 ../gtk/gtktreemenu.c:383
 msgid "Row span column"
-msgstr "পà§\8dৰতি à¦¶à¦¾à§°à§\80তà§\87 à¦\95লামেৰ সংখ্যা"
+msgstr "পà§\8dৰতি à¦¶à¦¾à§°à§\80তà§\87 à¦¸à§\8dতমà§\8dভেৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:701
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:710 ../gtk/gtktreemenu.c:384
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
-msgstr "শাৰà§\80ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦§à¦¾à§°à¦¨à¦\95াৰà§\80 TreeModel à¦\95লাম"
+msgstr "শাৰà§\80ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦§à¦¾à§°à¦¨à¦\95াৰà§\80 TreeModel à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:722
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:731 ../gtk/gtktreemenu.c:404
 msgid "Column span column"
-msgstr "পà§\8dৰতি à¦\95লামà§\87 à¦\95লামেৰ সংখ্যা"
+msgstr "পà§\8dৰতি à¦¸à§\8dতমà§\8dভà§\87 à¦¸à§\8dতমà§\8dভেৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:723
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:732 ../gtk/gtktreemenu.c:405
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
-msgstr "à¦\95লামà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦§à¦¾à§°à¦¨à¦\95াৰà§\80 TreeModel à¦\95লাম"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦§à¦¾à§°à¦¨à¦\95াৰà§\80 TreeModel à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:744
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
 msgid "Active item"
 msgstr "সক্ৰিয় আইটেম"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:745
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "বৰ্তমানে সক্ৰিয় আইটেম"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:773 ../gtk/gtkuimanager.c:479
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "মেনুতে টিয়াৰঅফ (Tearoff) যোগ কৰো"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:765
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:774
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-msgstr "ডà§\8dৰপডাà¦\89নà§\87 à¦\95à§\8bন à¦\9fিà§\9fাৰ-à¦\85ফ à¦®à§\87নà§\81 à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87ম থাকবে নে নাই"
+msgstr "ডà§\8dৰপডাà¦\89নà§\87 à¦\95à§\8bন à¦\9fিà§\9fাৰ-à¦\85ফ à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81 থাকবে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtkentry.c:786
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ফ্ৰেম আছে"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:790
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\9aাৰদিà¦\95à§\87 à¦\95মà§\8dবà§\8b à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dস à¦\95à§\8bন à¦«à§\8dৰà§\87ম à¦\86à¦\81à¦\95বà§\87 à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "চাইল্ডৰ চাৰদিকে কম্বো বাক্স কোন ফ্ৰেম আঁকবে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:789
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:798
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "মাà¦\89সà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dযি à¦\95মà§\8dবà§\8b à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà¦\95à§\87 à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰা à¦¹à¦²à§\87 à¦¤à¦¾ à¦«à§\8bà¦\95াস à¦¹à§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 নে নাই"
+msgstr "মাà¦\89à¦\9bৰ à¦¸à¦¹à¦¾à§\9fত à¦\95মà§\8dবà§\8b à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà¦\95à§\87 à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰা à¦¹à¦²à§\87 à¦¤à¦¾ à¦«'à¦\95াà¦\9a à¦¹à§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦¬ নে নাই"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:553
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 ../gtk/gtkmenu.c:643
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "বিচ্ছিন্ন শিৰোনাম"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:805
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr "প'পআপ হলো"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:822
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
 msgid "Popup shown"
 msgstr "পপ-আপ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:823
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:832
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "হলো"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:839
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Button Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Button Sensitivity"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:840
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
-msgstr "কোন বাটনেৰ মাউসেৰ সাহায্যি ক্লিক কৰা হলে তা ফোকাস হয়ে যাবে নে নাই"
+msgstr "কোন বুটামৰ মাউছৰ সহায়ত ক্লিক কৰা হলে তা ফ'কাচ হয়ে যাব নে নাই"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:865
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr "কম্বো বক্সৰ প্ৰবিষ্টি আছে নে"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:880
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "প্ৰবিষ্টি লিখনী স্তম্ভ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:847
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:881
+msgid ""
+"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr ""
+"প্ৰবিষ্টিৰ স্ট্ৰিংসমূহৰ লগত সহযোগিতা কৰিবলে কম্বো বক্সৰ আৰ্হিত থকা স্তম্ভ যদি কম্বোটো "
+"#GtkComboBox:has-entry = %TRUE -ৰে সৃষ্টি কৰা হৈছিল"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:898
+msgid "ID Column"
+msgstr "ID স্তম্ভ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:899
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+msgstr ""
+"কম্বো বক্সৰ আৰ্হিত থকা স্তম্ভ যিটোৱে আৰ্হিত থকা মানসমূহৰ কাৰণে স্ট্ৰিং IDবোৰৰ যোগান "
+"দিয়ে"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:914
+msgid "Active id"
+msgstr "সক্ৰিয় আই-ডি"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:915
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "সক্ৰিয় শাৰীৰ বাবে আই-ডি স্তম্ভৰ মান"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:930
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "পপ্আপৰ পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট প্ৰস্থ"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:931
+msgid ""
+"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
+msgstr ""
+"পপ্আপৰ প্ৰস্থ কম্বোবক্সৰ বাবে আবন্টিত প্ৰস্থৰ লগত মিল খোৱাকে পূৰ্বনিৰ্ধাৰিত হব লাগে নে"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:957
 msgid "Appears as list"
 msgstr "তালিকাৰ মত মনে হয়"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:848
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:958
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "ড্ৰপডাউনেৰ চেহাৰা তালিকাৰ মত নহ'বকি মেনুৰ মত"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:864
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:974
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "মাপ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:865
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:975
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
-#: gtk/gtkviewport.c:122
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:992
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "কাঁড়ৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত স্থানৰ মাত্ৰা"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1007 ../gtk/gtkentry.c:886 ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:218 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 ../gtk/gtktoolbar.c:614
+#: ../gtk/gtkviewport.c:155
 msgid "Shadow type"
 msgstr "ছায়াৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1008
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:237
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
 msgid "Resize mode"
 msgstr "আকাৰ পৰিবৰ্তন মোড"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:458
 msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr "à¦\86à¦\95াৰ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতনà§\87ৰ à¦\87ভà§\87নà§\8dà¦\9fà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿à¦­à¦¾à¦¬à§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦¹'ব à¦¤à¦¾ à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰà§\81ন"
+msgstr "à¦\86à¦\95াৰ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতনà§\87ৰ à¦\87ভà§\87নà§\8dà¦\9fà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿à¦­à¦¾à¦¬à§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦¹'ব à¦¤à¦¾ à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰà¦\95"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:245
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
 msgid "Border width"
-msgstr "পà§\8dৰানà§\8dতà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
+msgstr "প্ৰান্তৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:466
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr "à¦\95নà¦\9fà§\87à¦\87নাৰ à¦\9aিলডà§\8dৰানà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\87ৰà§\87ৰ à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87ৰ প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\95নà¦\9fà§\87à¦\87নাৰ à¦\9aিলডà§\8dৰানà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\87ৰৰ à§°à¦¿à¦\95à§\8dত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:254
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
 msgid "Child"
 msgstr "চাইল্ড"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:475
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "কনটেইনাৰে এটা নতুন চাইল্ড যোগ কৰতে ব্যৱহাৰ কৰা যাব"
+msgstr "কনটেইনাৰে এটা নতুন চাইল্ড যোগ কৰতে ব্যৱহাৰ কৰা যাব"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:124
-msgid "Curve type"
-msgstr "বক্ৰৰেখাৰ ধৰন"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:125
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr "এই বক্ৰৰেখাটি কি লিনিয়াৰ, স্প্লাইন ইন্টাৰপোলাটেড নাকি ফ্ৰী-ফৰ্ম"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:132
-msgid "Minimum X"
-msgstr "সৰ্বনিম্ন এক্স অক্ষ"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:133
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "এক্সেৰ সম্ভাব্য সৰ্বনিম্ন মান"
+#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:427
+msgid "Content area border"
+msgstr "বস্তু ক্ষেত্ৰৰ প্ৰান্ত"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum X"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦\87à§\9fাৰ à¦¸à§°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦®à¦¾à¦¨"
+#: ../gtk/gtkdialog.c:292
+msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgstr "মà§\82ল à¦¡à¦¾à§\9fালà¦\97 à¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰৰ à¦\9aাৰপাশৰ à¦ªà§\8dৰানà§\8dতৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:142
-msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "এক্সেৰ সম্ভাব্য সৰ্বোচ্চ মান"
+#
+#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:444
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "বিসয়বস্তুৰ পেডিং"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "ওয়াই ইয়াৰ সৰ্বনিম্ন মান"
+#
+#: ../gtk/gtkdialog.c:310
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr "মানসূচক টেক্সট আৰু স্লাইডাৰ/থ্ৰু অংশৰ মধ্যবৰ্তী স্থান তৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "à¦\93à§\9fাà¦\87 à¦\87à§\9fাৰ à¦¸à¦®à§\8dভাবà§\8dয à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦®à¦¾à¦¨"
+#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:460
+msgid "Button spacing"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¸à§\8dথান à¦\87à§\9fাৰ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:159
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "à¦\93à§\9fাà¦\87 à¦\87à§\9fাৰ à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦®à¦¾à¦¨"
+#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:461
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr "দà§\81à¦\9fি à¦¬à§\81à¦\9fামৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à¦¸à§\8dথান à¦\87à§\9fাৰ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "à¦\93à§\9fাà¦\87 à¦\87à§\9fাৰ à¦¸à¦®à§\8dভাবà§\8dয à¦¸à§°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦®à¦¾à¦¨"
+#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:476
+msgid "Action area border"
+msgstr "à¦\95ৰà§\8dমà¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰৰ (Action area) à¦ªà§\8dৰানà§\8dত"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:145
-msgid "Has separator"
-msgstr "বিভাà¦\9cà¦\95 à¦\86à¦\9bà§\87"
+#: ../gtk/gtkdialog.c:327
+msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr "ডাà§\9fালà¦\97à§\87ৰ à¦¤à¦²à§° à¦¦à¦¿à¦\95à§\87 à¦\85বসà§\8dথিত à¦¬à§\81à¦\9fামৰ à¦\9aাৰপাশৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:146
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr "ডাà§\9fালà¦\97à¦\9fিতà§\87 Bà¦\85তনà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦\8fà¦\9fা à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦\9cà¦\95 à¦\86à¦\9bà§\87"
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "বাফাৰৰ à¦¬à¦¿à¦·à§\9fবসà§\8dতà§\81"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
-msgid "Content area border"
-msgstr "বসà§\8dতà§\81 à¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰানà§\8dত"
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367 ../gtk/gtkentry.c:917
+msgid "Text length"
+msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:192
-msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr "মà§\82ল à¦¡à¦¾à§\9fালà¦\97 à¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰà§\87ৰ à¦\9aাৰপাশà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "বাফাৰত à¦¥à¦\95া à¦\9fà§\87à¦\95সà§\8dà¦\9fৰ à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:199
-msgid "Button spacing"
-msgstr "বাà¦\9fনà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¸à§\8dপà§\87স à¦\87à§\9fাৰ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা"
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382 ../gtk/gtkentry.c:769
+msgid "Maximum length"
+msgstr "সৰà§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:200
-msgid "Spacing between buttons"
-msgstr "দà§\81à¦\9fি à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 à¦¸à§\8dপà§\87স à¦\87à§\9fাৰ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা"
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383 ../gtk/gtkentry.c:770
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\85নà§\8dতৰà§\8dভà§\81à¦\95à§\8dতিৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¸à§°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦\85à¦\95à§\8dষৰ। à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¶à§\82ণà§\8dয à¦¹à¦¤à§\87 à¦ªà¦¾à§°à¦¬à§\87ন à¦¨া"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:208
-msgid "Action area border"
-msgstr "à¦\95ৰà§\8dমà¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰà§\87ৰ (Action area) à¦ªà§\8dৰানà§\8dত"
+#: ../gtk/gtkentry.c:733
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à§°"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
-msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "ডাà§\9fালà¦\97à§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦\9aà§\87ৰ à¦¦à¦¿à¦\95à§\87 à¦\85বসà§\8dথিত à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87ৰ à¦\9aাৰপাশà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
+#: ../gtk/gtkentry.c:734
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95সà§\8dà¦\9f à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à§° à¦\85বà§\8dà¦\9cà§\87à¦\95à§\8dà¦\9f à¦¯à¦¿ à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\83ততà§\87 à¦¨à¦¿à¦¬à§\87শৰ à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à§°à¦\95à§\8dষা à¦\95ৰà§\87"
 
-#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
+#: ../gtk/gtkentry.c:741 ../gtk/gtklabel.c:824
 msgid "Cursor Position"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰà§\87ৰ অবস্থান"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
+#: ../gtk/gtkentry.c:742 ../gtk/gtklabel.c:825
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦²à§\87à¦\96া à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8bৰ (Insertion) à¦\95াৰà§\8dসাৰà§\87ৰ অবস্থান"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦²à§\87à¦\96া à¦­à§°à§\8bৱাৰ (Insertion) à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
+#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtklabel.c:834
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "চিহ্নিত কৰাৰ সীমানা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
+#: ../gtk/gtkentry.c:752 ../gtk/gtklabel.c:835
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦\9aিহà§\8dনিত à¦\85à¦\82শà§\87ৰ à¦¬à¦¿à¦ªà§°à§\80ত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87ৰ অবস্থান"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦\9aিহà§\8dনিত à¦\85à¦\82শৰ à¦¬à¦¿à¦ªà§°à§\80ত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:507
+#: ../gtk/gtkentry.c:762
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr "অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) অভ্যন্তৰীণ বস্তু (Content) এডিট কৰা যাব নে নাই"
+msgstr "অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) অভ্যন্তৰীণ বস্তু (Content) এডিট কৰা যাব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkentry.c:514
-msgid "Maximum length"
-msgstr "সৰ্বোচ্চ দৈৰ্ঘ্য"
-
-#: gtk/gtkentry.c:515
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr "এই অন্তৰ্ভুক্তিৰ বাবে সৰ্বোচ্চ সংখ্যক অক্ষৰ। ইয়াৰ মান শূণ্য হতে পাৰবেন না"
-
-#: gtk/gtkentry.c:523
+#: ../gtk/gtkentry.c:778
 msgid "Visibility"
 msgstr "দৃষ্টিগ্ৰাহ্যতা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:524
+#: ../gtk/gtkentry.c:779
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
-"যদি FALSE à¦¹à§\9f à¦¤à¦¬à§\87 à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\83ত à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ পৰিবৰ্তে \"অদৃশ্য অক্ষৰ\" দেখা যায় (পাসওয়াৰ্ডেৰ "
+"যদি FALSE à¦¹à§\9f à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\83ত à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ পৰিবৰ্তে \"অদৃশ্য অক্ষৰ\" দেখা যায় (পাসওয়াৰ্ডেৰ "
 "ক্ষেত্ৰে প্ৰযোজ্য)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:532
+#: ../gtk/gtkentry.c:787
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr "FASLE তালিকা থেকে বহিঃস্থ বেভেলকে অপসাৰণ কৰে"
+msgstr "FASLE তালিকাৰ পৰা বহিঃস্থ বেভেলকে অপসাৰণ কৰি"
 
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: ../gtk/gtkentry.c:795
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "Border"
 
-#: gtk/gtkentry.c:547
+#: ../gtk/gtkentry.c:802 ../gtk/gtkentry.c:1399
 msgid "Invisible character"
 msgstr "অদৃশ্য অক্ষৰ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:548
+#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtkentry.c:1400
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) বিষয়বস্তু আড়াল কৰাৰ বাবে ব্যৱহৃত অক্ষৰ (\"পাসওয়াৰ্ড মোড\" এ "
 "ব্যৱহৃত)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:555
+#: ../gtk/gtkentry.c:810
 msgid "Activates default"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9fà¦\95à§\87 à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিতà¦\95à§\87 à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtkentry.c:556
+#: ../gtk/gtkentry.c:811
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
-"Enter বাটন চাপলে ডিফল্টকে সক্ৰিয় কৰা হ'ব নে নাই (যিমন কোন ডায়ালগেৰ ডিফল্ট বাটন)"
+"Enter বুটাম চাপলে অবিকল্পিতকে সক্ৰিয় কৰা হ'ব নে নাই (যিমন কোন ডায়ালগেৰ অবিকল্পিত "
+"বুটাম)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:562
+#: ../gtk/gtkentry.c:817
 msgid "Width in chars"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
+msgstr "অক্ষৰৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:563
+#: ../gtk/gtkentry.c:818
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr "পà§\8dৰতি à¦\85নà§\8dতৰà§\8dভà§\81à¦\95à§\8dতিতà§\87 à¦¯à¦¤ à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া ৰাখিব"
+msgstr "পà§\8dৰতি à¦\85নà§\8dতৰà§\8dভà§\81à¦\95à§\8dতিতà§\87 à¦¯à¦¤ à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à§°à¦¿à¦\95à§\8dত ৰাখিব"
 
-#: gtk/gtkentry.c:572
+#: ../gtk/gtkentry.c:827
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "স্ক্ৰল অফসেট"
 
-#: gtk/gtkentry.c:573
+#: ../gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "à¦\85নà§\8dতৰà§\8dভà§\81à¦\95à§\8dতিৰ (Entry) à¦¯à¦¿ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà¦\95à§\87 à¦ªà§°à§\8dদাৰ à¦¬à¦¾à¦®à§\87 à¦¸à§°à¦¿à§\9fà§\87 à¦¨à¦¿à§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦\93à§\9fা à¦¹à§\9fà§\87ছে"
+msgstr "à¦\85নà§\8dতৰà§\8dভà§\81à¦\95à§\8dতিৰ (Entry) à¦¯à¦¿ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà¦\95à§\87 à¦ªà§°à§\8dদà§\8dদাৰ à¦¬à¦¾à¦®à§\87 à¦¸à§°à¦¿à§\9fà§\87 à¦¨à¦¿à§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦\93à§\9fা à¦¹à§\88ছে"
 
-#: gtk/gtkentry.c:583
+#: ../gtk/gtkentry.c:838
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) অভ্যন্তৰীণ বস্তু"
 
-#: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
+#: ../gtk/gtkentry.c:853 ../gtk/gtkmisc.c:105
 msgid "X align"
 msgstr "এক্স অক্ষ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
+#: ../gtk/gtkentry.c:854 ../gtk/gtkmisc.c:106
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f, à§¦ (বাম) à¦¥à§\87à¦\95à§\87 ১ (ডান)।  RTL নকশাৰ বাবে বিপৰীত"
+msgstr "পথালি à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন, à§¦ (বাম)ৰ à¦ªà§°à¦¾ ১ (ডান)।  RTL নকশাৰ বাবে বিপৰীত"
 
-#: gtk/gtkentry.c:615
+#: ../gtk/gtkentry.c:870
 msgid "Truncate multiline"
-msgstr ""
+msgstr "Truncate multiline"
 
-#: gtk/gtkentry.c:616
+#: ../gtk/gtkentry.c:871
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr ""
+msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 
-#: gtk/gtkentry.c:632
+#: ../gtk/gtkentry.c:887
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "সৰ্বমোট হলো"
 
-#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
+#: ../gtk/gtkentry.c:902 ../gtk/gtktextview.c:766
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "ওপৰ দিয়ে লেখাৰ মোড"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:903
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
-msgstr "যি টেক্সট লেখা হ'ব তা বিদ্যমান টেক্সটেৰ ওপৰ দিয়ে লেখা হ'ব নে নাই"
-
-#: gtk/gtkentry.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Text length"
-msgstr "টেক্সটেৰ এক্স (x) অ্যালাইনমেন্ট"
+msgstr "যি টেক্সট লেখা হ'ব তা বিদ্যমান টেক্সটৰ ওপৰ দিয়ে লেখা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkentry.c:662
+#: ../gtk/gtkentry.c:918
 msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr "Length of the text currently in the entry"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:933
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "অদৃশ্য আখৰ সংসহি"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:934
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "অদৃশ্য আখৰটোক সংহিত কৰা হৈছে নে"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:952
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr "Caps Lock warning"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:953
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:967
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "ভগ্নাংশ"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:968
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "পুৰো কামটাৰ যি ভগ্নাংশ সম্পূৰ্ণ হৈছে"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:985
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "স্পন্দন ধাপ"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:986
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
+"মোট কামৰ যি ভগাংশ পৰিমাণ সম্পন্ন হলে স্পন্দনেৰ ফলে লাফাতে থাকা ব্লকটিকে সৰানো যাব "
 
-#: gtk/gtkentry.c:933
-msgid "Border between text and frame."
-msgstr "Border."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1003
+msgid "Placeholder text"
+msgstr "প্লেইচহোল্ডাৰ লিখনী"
 
-#: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
-msgid "Select on focus"
-msgstr "ফà§\8bà¦\95াস à¦\95ৰলà§\87 à¦\9aিহà§\8dনিত à¦¹'ব"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1004
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
+msgstr "পà§\8dৰবিষà§\8dà¦\9fিত à¦²à¦¿à¦\96নà§\80 à¦¦à§\87à¦\96à§\81ৱা à¦¯à§\87তিà§\9fা à¦\87 à§°à¦¿à¦\95à§\8dত à¦\86ৰà§\81 à¦\85à¦\95à§\87নà§\8dদà§\8dৰà§\80ত"
 
-#: gtk/gtkentry.c:939
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr "কোন অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) অভ্যন্তৰীণ বস্তুকে ফোকাস কৰলে তা চিহ্নিত হ'ব নে নাই"
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1018
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "পিক্সবাফ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:953
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr "গুপ্তশব্দ"
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1019
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "খোলা প্ৰসাৰকেৰ বাবে Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:954
-msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr "শেষ"
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1033
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "দ্বিতীয় Text"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1034
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপাৰ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1048
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr "Primary stock ID"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1049
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr "Stock ID for primary icon"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1063
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "দ্বিতীয় Text"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1064
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr "Stock ID for secondary icon"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1078
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "তালিকা সৰ্বমোট"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1079
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr "Icon name for primary icon"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1093
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "দ্বিতীয় Text"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1094
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr "Icon name for secondary icon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1108
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr "Primary GIcon"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1109
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "এই উইন্ডোৰ বাবে আইকন"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1123
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "দ্বিতীয়"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1124
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr "GIcon for secondary icon"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1138
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "ভান্ডাৰৰ (Storage) ধৰন"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1139
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "তথ্যচিত্ৰে বাবে যি উপস্থাপনা ব্যৱহাৰ কৰা হচ্ছে"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1154
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপাৰ"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1155
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "তথ্যচিত্ৰে বাবে যি উপস্থাপনা ব্যৱহাৰ কৰা হচ্ছে"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1176
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr "Primary icon activatable"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1177
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "কামটো সক্ৰিয় হয় নে নহয়"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1197
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "কাৰ্ছাৰ আঁকায় ব্যৱহৃত দ্বিতীয় ৰং"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1198
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "কামটো সক্ৰিয় হয় নে নহয়"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "সেল sensitive প্ৰদৰ্শন কৰো"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1221
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr ""
+"তালিকাৰ সদস্যদেৰ মিলিয়ে দেখাৰ সময় বড় বা ছোট হাতেৰ অক্ষৰ পৃথকভাবে বিবেচনা কৰা "
+"হ'ব নে নাই"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1242
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "দ্বিতীয় Text"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1243
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "কামটো সক্ৰিয় হয় নে নহয়"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1259
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "সেল sensitive প্ৰদৰ্শন কৰো"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1260 ../gtk/gtkentry.c:1296
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1276
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "কাৰ্ছাৰ আঁকায় ব্যৱহৃত দ্বিতীয় ৰং"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1277 ../gtk/gtkentry.c:1315
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1295
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "তালিকা সৰ্বমোট"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1314
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "দ্বিতীয় Text"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1334 ../gtk/gtktextview.c:794
+msgid "IM module"
+msgstr "অবিকল্পিত প্ৰস্থ"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1335 ../gtk/gtktextview.c:795
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "পেলেট ব্যৱহৃত হ'ব নে নাই"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1349
+msgid "Completion"
+msgstr "সমাপ্তি"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1350
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr "অনুসংগিক সমাপ্তি অবজেক্ট"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1364
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "উচ্চতা"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1365
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1378
+msgid "Progress Border"
+msgstr "দীৰ্ঘ বক্সৰ প্ৰান্ত"
+
+#
+#: ../gtk/gtkentry.c:1379
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "প্ৰগ্ৰেছবাৰত যি লিপি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1871
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr "Border."
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
 msgid "Completion Model"
 msgstr "সমাপ্তি মডেল"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "যি মডেলে মিল খোঁজা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "মূলশব্দেৰ (Key) সৰ্বনিম্ন দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "মিল খোঁজায় ব্যৱহৃত মূলশব্দেৰ (Key) সৰ্বনিম্ন দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 ../gtk/gtkiconview.c:566
 msgid "Text column"
-msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\95লাম"
+msgstr "à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
 msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr "মডà§\87লà§\87ৰ à¦¯à¦¿ à¦\95লামà§\87 à¦ªà¦\99à§\8dâ\80\8cà¦\95à§\8dতি à§°à§\9fà§\87ছে।"
+msgstr "মডà§\87লৰ à¦¯à¦¿ à¦¸à§\8dতমà§\8dভà§\87 à¦ªà¦\99à§\8dâ\80\8cà¦\95à§\8dতি à¦\86ছে।"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
 msgid "Inline completion"
 msgstr "ইন-লাইন সমাপ্তি"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr "সাধাৰণ (Common) à¦\89পসৰà§\8dà¦\97à¦\95à§\87 à¦¸à§\8dবà§\9fà¦\82à¦\95à§\8dৰিà§\9fভাবà§\87 à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8b হ'ব নে নাই"
+msgstr "সাধাৰণ (Common) à¦\89পসৰà§\8dà¦\97à¦\95à§\87 à¦¸à§\8dবà§\9fà¦\82à¦\95à§\8dৰিà§\9fভাবà§\87 à¦­à§°à§\8bৱা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
 msgid "Popup completion"
 msgstr "পপ-আপ সমাপ্তি"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "পপ-আপ উইন্ডোতে সমাপ্তি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
 msgid "Popup set width"
 msgstr "পপ-আপ সেট তৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr "à¦\8fà¦\9fিৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¸à¦¤à§\8dয (TRUE) à¦¹à¦²à§\87, à¦ªà¦ª-à¦\86প à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦¹'ব à¦\8fনà§\8dà¦\9fà§\8dৰিৰ à¦\86à¦\95াৰà§\87ৰ à¦¸à¦®à¦¾à¦¨"
+msgstr "এটিৰ মান সত্য (TRUE) হলে, পপ-আপ উইন্ডোৰ আকাৰ হ'ব এন্ট্ৰিৰ আকাৰৰ সমান"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
 msgid "Popup single match"
 msgstr "পপ-আপ এটা মিল"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr "à¦\8fà¦\9fিৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¸à¦¤à§\8dয (TRUE) à¦¹à¦²à§\87, à¦\8fà¦\9fা à¦®à¦¿à¦²à§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦ªà¦ª-à¦\86প à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8b à¦\86বিৰà§\8dভà§\82ত à¦¹'ব।"
+msgstr "এটিৰ মান সত্য (TRUE) হলে, এটা মিলৰ বাবে পপ-আপ উইন্ডো আবিৰ্ভূত হ'ব।"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
 msgid "Inline selection"
 msgstr "ইনলাইন"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
 msgid "Your description here"
 msgstr "বিবৰণ"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
 msgid "Visible Window"
 msgstr "দৃশ্যমান উইন্ডো"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
 msgstr ""
-"ইভেন্ট বাক্সটি অদৃশ্যৰ পৰিবৰ্তে দৃশ্যমান নে নাই এবং শুধুমাত্ৰ ইভেন্ট ধৰায় ব্যৱহৃত হয় নে "
-"নাই।"
+"ইভেন্ট বাক্সটি অদৃশ্যৰ পৰিবৰ্তে দৃশ্যমান নে নাই এবং অকল ইভেন্ট ধৰায় ব্যৱহৃত হয় নে নাই।"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
 msgid "Above child"
-msgstr "à¦\89পৰেৰ চাইল্ড"
+msgstr "à¦\93পৰতেৰ চাইল্ড"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
-msgstr "à¦\87ভà§\87নà§\8dà¦\9fবাà¦\95à§\8dসà§\87ৰ à¦\87ভà§\87নà§\8dà¦\9f à¦§à§°à¦¾à§° à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bৰ à¦\89পৰে নে নাই।"
+msgstr "à¦\87ভà§\87নà§\8dà¦\9fবà¦\95à§\8dসৰ à¦\87ভà§\87নà§\8dà¦\9f à¦§à§°à¦¾à§° à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bৰ à¦\93পৰতে নে নাই।"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:187
+#: ../gtk/gtkexpander.c:282
 msgid "Expanded"
-msgstr "পà§\8dৰশাৰà§\80ত"
+msgstr "পà§\8dৰসাৰিত"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:188
+#: ../gtk/gtkexpander.c:283
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¦à§\87à¦\96ানà§\8bৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\8dযানà§\8dডাৰà¦\9fি à¦\96à§\8bলা à¦¹à§\9fà§\87ছে নে নাই"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¦à§\87à¦\96ানà§\8bৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\87নà§\8dডাৰà¦\9fি à¦\96à§\8bলা à¦¹à§\88ছে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:196
+#: ../gtk/gtkexpander.c:291
 msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\8dযানà§\8dডাৰà§\87ৰ à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\89পৰে লেখা টেক্সট"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\87নà§\8dডাৰৰ à¦²à§\87বà§\87লৰ à¦\93পৰতে লেখা টেক্সট"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
+#: ../gtk/gtkexpander.c:306 ../gtk/gtklabel.c:743
 msgid "Use markup"
 msgstr "মাৰ্কআপ ব্যৱহাৰ কৰো"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
+#: ../gtk/gtkexpander.c:307 ../gtk/gtklabel.c:744
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr ""
-"লেবেলেৰ টেক্সটে এক্সএমএল মাৰ্ক আপ অন্তৰ্ভুক্ত ৰয়েছে। pango_parse_markup() দেখুন"
+msgstr "লেবেলৰ টেক্সটে এক্সএমএল মাৰ্ক আপ অন্তৰ্ভুক্ত আছে। pango_parse_markup() দেখুন"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: ../gtk/gtkexpander.c:315
 msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "লà§\87বà§\87ল à¦\8fবà¦\82 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¶à§\82ণà§\8dযসà§\8dথান"
+msgstr "লেবেল এবং চাইল্ডৰ মধ্যবৰ্তী শূণ্যস্থান"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: ../gtk/gtkexpander.c:324 ../gtk/gtkframe.c:206 ../gtk/gtktoolbutton.c:245
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
 msgid "Label widget"
 msgstr "লেবেল উইজেট"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:230
+#: ../gtk/gtkexpander.c:325
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "সà§\8dবাভাবিà¦\95 à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\8dযানà§\8dডাৰà§\87ৰ à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ পৰিবৰ্তে যি উইজেটটি প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
+msgstr "সà§\8dবাভাবিà¦\95 à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\87নà§\8dডাৰৰ à¦²à§\87বà§\87লৰ পৰিবৰ্তে যি উইজেটটি প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
+#: ../gtk/gtkexpander.c:332
+msgid "Label fill"
+msgstr "লেবেল পূৰণ"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:333
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "লেবেল উইজেটে সকলো উপলবদ্ধ আনুভূমিক ঠাই পূৰণ কৰিব লাগে নে"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:348
+msgid "Resize toplevel"
+msgstr "উপৰস্তৰক পুনৰ আকাৰ দিয়ক"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:349
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr "এক্সপান্ডাৰে উপৰস্তৰ উইন্ডোক প্ৰসাৰন আৰু স্খলন হওতে পুনৰ আকাৰ দিব নে"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:355 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1186
 msgid "Expander Size"
 msgstr "অধিকৃতি দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
+#: ../gtk/gtkexpander.c:356 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "অধিকৃতি চিহ্নেৰ দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:246
+#: ../gtk/gtkexpander.c:365
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "অধিকৃতি চিহ্নেৰ পাৰিপাৰ্শ্বিক স্থান"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:194
-msgid "Action"
-msgstr "à¦\95াà¦\9c"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
+msgid "Dialog"
+msgstr "ডাà§\9fালà¦\97"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:195
-msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦«à¦¾à¦\87ল-নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95à¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦§à§°à¦¨à§\87ৰ à¦\95াà¦\9c à¦\95ৰà¦\9bà§\87"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:410
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr "যি à¦«à¦¾à¦\87ল à¦¨à¦¿à§°à§\8dবাà¦\9aà¦\95 à¦¡à¦¾à§\9fালà¦\97à¦\9fি à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦¹'ব।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:201
-msgid "File System Backend"
-msgstr "ফাইল-সিস্টেম ব্যাকএন্ড"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:441
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "ফাইল নিৰ্বাচক ডায়ালগেৰ শিৰোনাম।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:202
-msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "যি ফাইল-সিস্টেম ব্যাকএন্ড'টি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব তাৰ নাম"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:455
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr "অক্ষৰ হিচাপে বুটাম উইজেটেৰ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ।"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
+msgid "Action"
+msgstr "কাম"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr "এই ফাইল-নিৰ্বাচকটি যি ধৰনেৰ কাম কৰছে"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ফিল্টাৰ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
-"যি à¦¸à¦\95ল à¦«à¦¾à¦\87লà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦® à¦¦à§\87à¦\96ানà§\8b à¦¹'ব, à¦¤à¦¾à¦¦à§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\9bাà¦\87 à¦\95ৰাৰ à¦\95াà¦\9cà§\87 à¦¬à§°à§\8dতমানà§\87 à¦¯à¦¿ à¦«à¦¿à¦²à§\8dà¦\9fাৰà¦\9fি "
-"বà§\8dযৱহà§\83ত à¦¹à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87"
+"যি à¦¸à¦\95ল à¦«à¦¾à¦\87লৰ à¦¨à¦¾à¦® à¦¦à§\87à¦\96ানà§\8b à¦¹'ব, à¦¤à¦¾à¦¦à§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\9bাà¦\87 à¦\95ৰাৰ à¦\95ামà§\87 à¦¬à§°à§\8dতমানà§\87 à¦¯à¦¿ à¦«à¦¿à¦²à§\8dà¦\9fাৰà¦\9fি à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত "
+"হচ্ছে"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:213
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "Local Only"
-msgstr "শà§\81ধà§\81মাতà§\8dৰ স্থানীয়"
+msgstr "à¦\85à¦\95ল স্থানীয়"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr "ফাà¦\87ল à¦¬à¦¾à¦\9bাà¦\87à¦\95ৰণ à¦¶à§\81ধà§\81মাতà§\8dৰ à¦¸à§\8dথানà§\80à§\9fৰ à¦«à¦¾à¦\87লà§\87ৰ মাজতই সীমাবদ্ধ থাকবে নে নাই: ইউআৰএল"
+msgstr "ফাà¦\87ল à¦¬à¦¾à¦\9bাà¦\87à¦\95ৰণ à¦\85à¦\95ল à¦¸à§\8dথানà§\80à§\9fৰ à¦«à¦¾à¦\87লৰ মাজতই সীমাবদ্ধ থাকবে নে নাই: ইউআৰএল"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:219
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "Preview widget"
 msgstr "প্ৰাকদৰ্শনে ব্যৱহৃত উইজেট"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr "সà§\8dবনিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦ªà§\8dৰাà¦\95দৰà§\8dশনà§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\85à§\8dযাপলিà¦\95à§\87শন à¦\95ৰà§\8dতà§\83à¦\95 à¦¸à§°à¦¬à§°à¦¾à¦¹à¦\95à§\83ত à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f।"
+msgstr "স্বনিৰ্বাচিত প্ৰাকদৰ্শনে ব্যৱহাৰৰ বাবে অ্যাপলিকেশন কৰ্তৃক সৰবৰাহকৃত উইজেট।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:225
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "Preview Widget Active"
-msgstr "পà§\8dৰাà¦\95দৰà§\8dশনà§\87 à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à§°à§\9fà§\87ছে"
+msgstr "পà§\8dৰাà¦\95দৰà§\8dশনà§\87 à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\86ছে"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:226
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
-"সà§\8dবনিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦ªà§\8dৰাà¦\95দৰà§\8dশনà§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\85à§\8dযাপলিà¦\95à§\87শন à¦\95ৰà§\8dতà§\83à¦\95 à¦¸à§°à¦¬à§°à¦¾à¦¹à¦\95à§\83ত à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦\95ৰা "
+"স্বনিৰ্বাচিত প্ৰাকদৰ্শনে ব্যৱহাৰৰ বাবে অ্যাপলিকেশন কৰ্তৃক সৰবৰাহকৃত উইজেট প্ৰদৰ্শন কৰা "
 "হ'ব নে নাই।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:231
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "প্ৰাকদৰ্শনে ব্যৱহৃত লেবেল ব্যৱহাৰ কৰো"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:232
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
-"পà§\8dৰাà¦\95দৰà§\8dশনà¦\95à§\83ত à¦«à¦¾à¦\87লà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®à§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dযি এটা স্টক (Stock) লেবেল প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই।"
+"পà§\8dৰাà¦\95দৰà§\8dশনà¦\95à§\83ত à¦«à¦¾à¦\87লৰ à¦¨à¦¾à¦®à§\87ৰ à¦¸à¦¹à¦¾à§\9fত এটা স্টক (Stock) লেবেল প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:237
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Extra widget"
 msgstr "অতিৰিক্ত উইজেট"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:238
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr "à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦\85পশনেৰ বাবে অ্যাপলিকেশন কৰ্তৃক সৰবৰাহকৃত উইজেট।"
+msgstr "à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপেৰ বাবে অ্যাপলিকেশন কৰ্তৃক সৰবৰাহকৃত উইজেট।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "একাধিক জিনিষ বাছাই কৰো"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr "একাধিক ফাইলকে চিহ্নিত কৰা যাব নে নাই"
+msgstr "একাধিক ফাইলকে চিহ্নিত কৰা যাব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:250
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "লুক্কায়িত জিনিষ প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:251
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr "লà§\81à¦\95à§\8dà¦\95াà§\9fিত à¦«à¦¾à¦\87ল à¦\93 ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "লà§\81à¦\95à§\8dà¦\95াà§\9fিত à¦«à¦¾à¦\87ল à¦\86ৰà§\81 ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "ওপৰ দিয়ে লেখাৰ পূৰ্বে নিশ্চিত হও"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr "ফাইল মোড."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
-msgid "Dialog"
-msgstr "ডায়ালগ"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr "যি ফাইল নিৰ্বাচক ডায়ালগটি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "ফাইল নিৰ্বাচক ডায়ালগেৰ শিৰোনাম।"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr "অক্ষৰ হিসেবে বাটন উইজেটেৰ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ।"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:194
-msgid "Filename"
-msgstr "ফাইলেৰ নাম"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr "ফোল্ডাৰ সৃষ্টিৰ অনুমতি দিয়ক"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
-msgid "The currently selected filename"
-msgstr "বৰ্তমানে বাছাইকৃত ফাইলনাম"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
-msgid "Show file operations"
-msgstr "ফাইল সংক্ৰান্ত কাজকৰ্ম দেখানো হোক"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-msgstr "ফাইল তৈৰিৰ/পৰিবৰ্তনেৰ বাটন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+"খোলা মোডত নথকা নথিপত্ৰ নিৰ্বাচকে ব্যৱহাৰকৰ্তাক নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰিব দিব নে নাই ।"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152 ../gtk/gtklayout.c:634 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "X position"
 msgstr "এক্স অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
+#: ../gtk/gtkfixed.c:153 ../gtk/gtklayout.c:635
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "চাইল্ড উইজেটেৰ এক্স অক্ষ বৰাবৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
+#: ../gtk/gtkfixed.c:160 ../gtk/gtklayout.c:644
 msgid "Y position"
 msgstr "ওয়াই অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
+#: ../gtk/gtkfixed.c:161 ../gtk/gtklayout.c:645
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "চাইল্ড উইজেটেৰ ওয়াই অক্ষ বৰাবৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143
-msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9f à¦¨à¦¿à§°à§\8dবাà¦\9aà¦\95 à¦¡à¦¾à§\9fালà¦\97à§\87ৰ à¦¶à¦¿à§°à§\8bনাম"
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436
+msgid "The title of the font chooser dialog"
+msgstr "ফনà§\8dà¦\9f à¦¨à¦¿à§°à§\8dবাà¦\9aà¦\95 à¦¡à¦¾à¦\87লà¦\97ৰ à¦¶à§\80ৰà§\8dষà¦\95"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451 ../gtk/gtkfontsel.c:244
 msgid "Font name"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "ফন্টৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452
 msgid "The name of the selected font"
-msgstr "বাà¦\9bাà¦\87à¦\95à§\83ত à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "বাছাইকৃত ফন্টৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:453
 msgid "Sans 12"
 msgstr "স্যান্স ১২"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468
 msgid "Use font in label"
 msgstr "লেবেল ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰো"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:469
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
-msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dযি লেবেলে লেখা হ'ব নে নাই"
+msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fৰ à¦¸à¦¹à¦¾à§\9fত লেবেলে লেখা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484
 msgid "Use size in label"
-msgstr "লà§\87বà§\87লà§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰà§\8b"
+msgstr "লেবেলে ফন্টৰ আকাৰ ব্যৱহাৰ কৰো"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:485
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
-msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦²à§\87বà§\87লà§\87 à¦²à§\87à¦\96াৰ à¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰà§\87 à¦ªà§\8dৰযà§\8bà¦\9cà§\8dয à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "নিৰ্বাচিত ফন্টৰ আকাৰ লেবেলে লেখাৰ ক্ষেত্ৰে প্ৰযোজ্য হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501
 msgid "Show style"
 msgstr "ধৰন ব্যৱহাৰ কৰো"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:502
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦§à§°à¦¨ à¦²à§\87বà§\87লà§\87 à¦²à§\87à¦\96াৰ à¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dৰà§\87 à¦ªà§\8dৰযà§\8bà¦\9cà§\8dয à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "নিৰ্বাচিত ফন্টৰ ধৰন লেবেলে লেখাৰ ক্ষেত্ৰে প্ৰযোজ্য হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517
 msgid "Show size"
 msgstr "আকাৰ প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:518
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aিত à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦²à§\87বà§\87লà§\87 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦\95ৰা à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "নিৰ্বাচিত ফন্টৰ আকাৰ লেবেলে প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:182
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:80
 #, fuzzy
-msgid "The string that represents this font"
-msgstr "যি এক্স অক্ষীয় পঙ্‌ক্তিটি এই ফন্টেৰ প্ৰতিনিধিত্ব কৰে"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:189
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "বৰ্তমানে বাছাইকৃত জিডিকে-ফন্ট"
+#| msgid "Font options"
+msgid "Font description"
+msgstr "ফন্ট সংক্ৰান্ত বিকল্প"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:195
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:93 ../gtk/gtkfontsel.c:251
 msgid "Preview text"
 msgstr "প্ৰাকদৰ্শনে ব্যৱহৃত টেক্সট"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:196
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:94 ../gtk/gtkfontsel.c:252
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "চিহ্নিত ফন্টকে প্ৰদৰ্শনীৰ উদ্দেশ্যি যি টেক্সট লেখা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkframe.c:106
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:106
+msgid "Show preview text entry"
+msgstr "পূৰ্বদৰ্শন লিখনী প্ৰবিষ্টি দেখুৱাওক"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:107
+msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
+msgstr "পূৰ্বদৰ্শন লিখনী প্ৰবিষ্টি দেখুৱা হব নে নহয়"
+
+#
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:245
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr "যি এক্স অক্ষীয় পঙ্‌ক্তিটি এই ফন্টৰ প্ৰতিনিধিত্ব কৰি"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:172
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "টেক্সট"
 
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
 msgid "Label xalign"
 msgstr "শিৰোনাম"
 
-#: gtk/gtkframe.c:114
+#: ../gtk/gtkframe.c:180
 msgid "The horizontal alignment of the label"
-msgstr "লà§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "লà§\87বà§\87লৰ à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
-#: gtk/gtkframe.c:122
+#: ../gtk/gtkframe.c:188
 msgid "Label yalign"
 msgstr "শিৰোনাম"
 
-#: gtk/gtkframe.c:123
+#: ../gtk/gtkframe.c:189
 msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr "লেবেলেৰ উলম্ব অ্যালাইনমেন্ট"
-
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr ""
-"এই বৈশিষ্ট্যটি অনুমোদিত নয়, ইয়াৰ পৰিবৰ্তে ছায়া _ধৰন (Shadow type) ব্যৱহাৰ কৰুন"
+msgstr "লেবেলৰ উলম্ব সংৰেখন"
 
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:197
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "ফ্ৰেমেৰ ছায়া"
 
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:198
 msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "ফà§\8dৰà§\87ম à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87ৰ à¦\9aà§\87হাৰা"
+msgstr "ফ্ৰেম প্ৰান্তৰ চেহাৰা"
 
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:207
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr "সাধাৰণত প্ৰদৰ্শিত ফ্ৰেম লেবেলেৰ পৰিবৰ্তে যি উইজেটটি দেখানো হ'ব"
+msgstr "সাধাৰণত প্ৰদৰ্শিত ফ্ৰেম লেবেলৰ পৰিবৰ্তে যি উইজেটটি দেখানো হ'ব"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1350 ../gtk/gtktable.c:209
+msgid "Row spacing"
+msgstr "প্ৰতি শাৰী স্থান তৰ সংখ্যা"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1351 ../gtk/gtktable.c:210
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "দুইটি পাশাপাশি শাৰীৰ মধ্যবৰ্তী স্থান তৰ সংখ্যা"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1357 ../gtk/gtktable.c:218
+msgid "Column spacing"
+msgstr "প্ৰতি স্তম্ভে স্থান তৰ সংখ্যা"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1358 ../gtk/gtktable.c:219
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "দুইটি পাশাপাশি স্তম্ভেৰ মধ্যবৰ্তী স্থান তৰ সংখ্যা"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1364
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "শাৰী সমজাতীয়"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1365
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "যদি সত্য, তেনেহলে শাৰীসমূহ একে উচ্চতাৰ হব"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1371
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "স্তম্ভ সমজাতীয়"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1372
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "যদি সত্য, স্তম্ভসমূহ সমান প্ৰস্থৰ হব"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1378 ../gtk/gtktable.c:235
+msgid "Left attachment"
+msgstr "বামপাশৰ সংৰেখন"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1379 ../gtk/gtkmenu.c:761 ../gtk/gtktable.c:236
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1385 ../gtk/gtktable.c:249
+msgid "Top attachment"
+msgstr "ঊৰ্ধ্ব সংযুক্তি"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1386
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "চাইল্ড উইজেটেৰ ওপৰৰ অংশ যোগ কৰিবলে শাৰী নম্বৰ"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1392 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+msgid "Width"
+msgstr "বহল"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1393
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "এটা "
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1399 ../gtk/gtklayout.c:669
+msgid "Height"
+msgstr "উচ্চতা"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1400
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "এটা চাইল্ডে বিস্তাৰ কৰা শাৰীৰ সংখ্যা"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:219
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "কনটেইনাৰকে ঘিৰে থাকা ছায়াৰ চেহাৰা"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
 msgid "Handle position"
-msgstr "হাতলà§\87ৰ à¦\85বসà§\8dথান"
+msgstr "হাতলৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:228
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦ªà§\87à¦\95à§\8dষà§\87 à¦¹à¦¾à¦¤à¦²à§\87ৰ à¦\85বসà§\8dথান"
+msgstr "চাইল্ড উইজেটেৰ সাপেক্ষে হাতলৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
 msgid "Snap edge"
 msgstr "উজ্জ্বল প্ৰান্ত"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:237
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
-msgstr "হ্যান্ডলবাক্সৰ পাৰ্শ্ব যা ডকিং পয়েন্টেৰ সাথে যুক্ত হয়"
+msgstr "হ্যান্ডলবাক্সৰ পাৰ্শ্ব যাৰ ডকিং পয়েন্টেৰ সৈতে যুক্ত হয়"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:245
 msgid "Snap edge set"
-msgstr "à¦\89à¦\9cà§\8dà¦\9cà§\8dবল à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87ৰ à¦¸à§\87à¦\9f"
+msgstr "উজ্জ্বল প্ৰান্তৰ সেট"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:246
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
 msgstr ""
-"snap_edge নাকি handle_position ইয়াৰ বৈশিষ্ট্য থেকে নেয়া মানটি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+"snap_edge নাকি handle_position ইয়াৰ বৈশিষ্ট্যৰ পৰা নেয়া মানটি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:253
 msgid "Child Detached"
-msgstr ""
+msgstr "Child Detached"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:254
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
 msgstr ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
 
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529 ../gtk/gtktreeselection.c:131
 msgid "Selection mode"
-msgstr "বাছাইকৰণ মোড"
+msgstr "Selection mode"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:551
+#: ../gtk/gtkiconview.c:530
 msgid "The selection mode"
 msgstr "বাছাইকৰণ মোড"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
 msgid "Pixbuf column"
-msgstr "পিà¦\95à§\8dসবাফ à¦\95লাম"
+msgstr "পিà¦\95à§\8dসবাফ à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr "মডà§\87ল à¦\95লাম à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰà§\87 à¦¯à¦¿à¦\96ান à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦\86à¦\87à¦\95ন à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসবাফ à¦\86হৰণ à¦\95ৰা à¦¹à§\9fà§\87ছে - "
+msgstr "মডà§\87ল à¦¸à§\8dতমà§\8dভ à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰি à¦¯à¦¿à¦\96ানৰ à¦ªà§°à¦¾ à¦\86à¦\87à¦\95ন à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসবাফ à¦\86হৰণ à¦\95ৰা à¦¹à§\88ছে - "
 
-#: gtk/gtkiconview.c:588
+#: ../gtk/gtkiconview.c:567
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr "মডà§\87ল à¦\95লাম à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰà§\87 à¦¯à¦¿à¦\96ান à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86হৰণ à¦\95ৰা à¦¹à§\9fà§\87ছে - "
+msgstr "মডà§\87ল à¦¸à§\8dতমà§\8dভ à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰি à¦¯à¦¿à¦\96ানৰ à¦ªà§°à¦¾ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86হৰণ à¦\95ৰা à¦¹à§\88ছে - "
 
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Markup column"
-msgstr "মাৰà§\8dà¦\95à¦\86প à¦\95লাম"
+msgstr "মাৰà§\8dà¦\95à¦\86প à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:608
+#: ../gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "পà§\8dযানà¦\97à§\8b à¦®à¦¾à§°à§\8dà¦\95à¦\86প à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰলà§\87 à¦®à¦¡à§\87ল à¦\95লাম à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰà§\87 টেক্সট আহৰণ কৰা হয়"
+msgstr "পà§\87নà¦\97à§\8b à¦®à¦¾à§°à§\8dà¦\95à¦\86প à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰলà§\87 à¦®à¦¡à§\87ল à¦¸à§\8dতমà§\8dভ à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰি টেক্সট আহৰণ কৰা হয়"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "আইকন-ভিউ মডেল"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:616
+#: ../gtk/gtkiconview.c:595
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "আইকন-ভিউ তৰ মডেল"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: ../gtk/gtkiconview.c:611
 msgid "Number of columns"
-msgstr "à¦\95লাম সংখ্যা"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:633
+#: ../gtk/gtkiconview.c:612
 msgid "Number of columns to display"
-msgstr "যি à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦\95লাম প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
+msgstr "যি à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦¸à§\8dতমà§\8dভ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: ../gtk/gtkiconview.c:629
 msgid "Width for each item"
 msgstr "প্ৰতিটি বস্তুৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:651
+#: ../gtk/gtkiconview.c:630
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "প্ৰতিটি বস্তুৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:667
+#: ../gtk/gtkiconview.c:646
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr "পà§\8dৰতিà¦\9fি à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦\98ৰà¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 à¦¯à¦¿ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦¸à§\8dপà§\87স à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8b হয়"
+msgstr "পà§\8dৰতিà¦\9fি à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦\98ৰà¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à¦¯à¦¿ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦¸à§\8dথান à¦­à§°à§\8bৱা হয়"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: ../gtk/gtkiconview.c:661
 msgid "Row Spacing"
-msgstr "শাৰà§\80ৰ à¦¸à§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "শাৰà§\80ৰ à¦¸à§\8dথান তৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:683
+#: ../gtk/gtkiconview.c:662
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr "à¦\97à§\8dৰà§\80ড à¦¶à¦¾à§°à§\80à¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 à¦¯à¦¿ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦¸à§\8dপà§\87স à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8b হয়"
+msgstr "à¦\97à§\8dৰà§\80ড à¦¶à¦¾à§°à§\80à¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à¦¯à¦¿ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦¸à§\8dথান à¦­à§°à§\8bৱা হয়"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: ../gtk/gtkiconview.c:677
 msgid "Column Spacing"
-msgstr "শাৰà§\80ৰ à¦¸à§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "শাৰà§\80ৰ à¦¸à§\8dথান তৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:699
+#: ../gtk/gtkiconview.c:678
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
-msgstr "হলà§\8b à¦\95লাম"
+msgstr "হলà§\8b à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: ../gtk/gtkiconview.c:693
 msgid "Margin"
 msgstr "মাৰ্জিন"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:715
+#: ../gtk/gtkiconview.c:694
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr "আইকন-ভিউ তৰ প্ৰান্তে যি সংখ্যক স্পেস ঢোকানো হয়"
+msgstr "আইকন-ভিউ তৰ প্ৰান্তে যি সংখ্যক স্থান ভৰোৱা হয়"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:709
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "বস্তুৰ দিশ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:732
+#: ../gtk/gtkiconview.c:710
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "পà§\8dৰতিà¦\9fি à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦\86à¦\87à¦\95ন à¦\93 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà¦\95à§\87 à¦ªà§°à¦¸à§\8dপৰà§\87ৰ সাপেক্ষে যি ভাবে ৰাখা হয়"
+msgstr "পà§\8dৰতিà¦\9fি à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦\86à¦\87à¦\95ন à¦\86ৰà§\81 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà¦\95 à¦ªà§°à¦¸à§\8dপৰৰ সাপেক্ষে যি ভাবে ৰাখা হয়"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1021
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
 msgid "Reorderable"
-msgstr "পà§\81নৰাà§\9f à¦¸à¦¾à¦\9cানà§\8bৰ যোগ্য"
+msgstr "পà§\81নৰাà§\9f à¦¸à¦\9cà§\8bৱাৰ যোগ্য"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
+#: ../gtk/gtkiconview.c:727 ../gtk/gtktreeview.c:1022
 msgid "View is reorderable"
-msgstr "পà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¦à§\83শà§\8dয à¦ªà§\81নৰাà§\9f à¦¸à¦¾à¦\9cানà§\8bৰ যোগ্য"
+msgstr "পà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¦à§\83শà§\8dয à¦ªà§\81নৰাà§\9f à¦¸à¦\9cà§\8bৱাৰ যোগ্য"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
+#: ../gtk/gtkiconview.c:734 ../gtk/gtktreeview.c:1172
 msgid "Tooltip Column"
-msgstr "à¦\9fà§\81লà¦\9fিপ à¦\95লাম"
+msgstr "à¦\9fà§\81লà¦\9fিপ à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:757
+#: ../gtk/gtkiconview.c:735
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:768
+#: ../gtk/gtkiconview.c:752
+msgid "Item Padding"
+msgstr "বস্তুৰ পেডিং"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:753
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr "আইকন প্ৰদৰ্শন বস্তুৰ ওচৰত পেডিং"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
 msgid "Selection Box Color"
-msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95 à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà§\87ৰ ৰং"
+msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95 à¦¬à¦\95à§\8dসৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:769
+#: ../gtk/gtkiconview.c:785
 msgid "Color of the selection box"
-msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95 à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà§\87ৰ ৰং"
+msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95 à¦¬à¦\95à§\8dসৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:775
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
 msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "নিৰ্বাচক বাক্সেৰ আলফা"
-
-#: gtk/gtkiconview.c:776
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "নিৰ্বাচক বাক্সেৰ স্বচ্ছতা"
-
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "পিক্সবাফ"
-
-#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
-msgid "A GdkPixbuf to display"
-msgstr "প্ৰদৰ্শনেৰ বাবে এটা GdkPixbuf"
-
-#: gtk/gtkimage.c:139
-msgid "Pixmap"
-msgstr "পিক্সম্যাপ"
-
-#: gtk/gtkimage.c:140
-msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr "প্ৰদৰ্শনেৰ বাবে এটা GdkPixmap"
-
-#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "নিৰ্বাচক বক্সৰ আলফা"
 
-#: gtk/gtkimage.c:148
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr "প্ৰদৰ্শনেৰ বাবে এটা GdkImage"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:792
+msgid "Opacity of the selection box"
+msgstr "নিৰ্বাচক বক্সৰ স্বচ্ছতা"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:235
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "পিক্সবাফ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:155
-msgid "Mask"
-msgstr "à¦\9bাà¦\81à¦\9a"
+#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr "পà§\8dৰদৰà§\8dশনà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\8fà¦\9fা GdkPixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:156
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "GdkImage বা GdkPixmap ইয়াৰ সাথে ব্যৱহাৰেৰ বাবে মাস্ক"
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243
+msgid "Filename"
+msgstr "ফাইলৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
+#: ../gtk/gtkimage.c:246 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
 msgid "Filename to load and display"
-msgstr "লà§\8bড à¦\95ৰà§\87 à¦¦à§\87à¦\96াবাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦«à¦¾à¦\87লà§\87ৰ নাম"
+msgstr "লà§\8bড à¦\95ৰি à¦¦à§\87à¦\96াবাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦«à¦¾à¦\87লৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
+#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "যি স্টক চিত্ৰটি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব তাৰ স্টক আইডি"
 
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:262
 msgid "Icon set"
 msgstr "আইকন সেট"
 
-#: gtk/gtkimage.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:263
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰাৰ বাবে আইকন সেট"
 
-#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
+#: ../gtk/gtkimage.c:270 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Icon size"
 msgstr "আইকনেৰ আয়তন"
 
-#: gtk/gtkimage.c:189
+#: ../gtk/gtkimage.c:271
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "সাধাৰণ আইকন, আইকন সেট বা নামযুক্ত আইকনেৰ বাবে যি প্ৰতীকী আকাৰ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:287
 msgid "Pixel size"
-msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87লà§\87ৰ আকাৰ"
+msgstr "পিà¦\95à§\8dà¦\9bà§\87লৰআকাৰ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:206
+#: ../gtk/gtkimage.c:288
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "নামযুক্ত আইকনেৰ বাবে ব্যৱহৃত পিক্সেল-আকাৰ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:296
 msgid "Animation"
 msgstr "আ্যনিমেশন"
 
-#: gtk/gtkimage.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:297
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "যি GdkPixbufAnimation প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
+#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:283
 msgid "Storage type"
-msgstr "ভানà§\8dডাৰà§\87ৰ (Storage) à¦§à§°à¦¨"
+msgstr "ভান্ডাৰৰ (Storage) ধৰন"
 
-#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
+#: ../gtk/gtkimage.c:338 ../gtk/gtkstatusicon.c:284
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "তথ্যচিত্ৰে বাবে যি উপস্থাপনা ব্যৱহাৰ কৰা হচ্ছে"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: ../gtk/gtkimage.c:356
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "ফলবেক ব্যৱহাৰ কৰক"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:357
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "আইকন নামসমূহৰ ফলবেক ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:161
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr "মà§\87নà§\81 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦ªà¦¾à¦¶à§\87 à¦¯à¦¿ à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬à§\87"
+msgstr "মà§\87নà§\81 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦ªà¦¾à¦¶à§\87 à¦¯à¦¿ à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:106
-msgid "Show menu images"
-msgstr "মেনুতে ছবি প্ৰদৰ্শন কৰো"
+#
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:176
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "মাউছৰ সহায়ত লেবেলৰ টেক্সটক চিহ্নিত কৰা যাব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
-msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr "মেনুতে ছবি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+#
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:209 ../gtk/gtkmenu.c:603
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Accel Group"
+
+#
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:210
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:372 ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
+msgid "Message Type"
+msgstr "বাৰ্তাৰ ধৰন"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:373 ../gtk/gtkmessagedialog.c:204
+msgid "The type of message"
+msgstr "বাৰ্তাৰ ধৰন"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:428
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "বিষয়বস্তুৰ ক্ষেত্ৰৰ ওচৰৰ প্ৰান্তৰ প্ৰস্থ"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:445
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "ক্ষেত্ৰত পদাৰ্থৰ মাজৰ ৰিক্ত স্থান"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:477
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "কাৰ্য্যক্ষেত্ৰ ওচৰৰ প্ৰান্তৰ প্ৰস্থ"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:103 ../gtk/gtkmountoperation.c:172
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302 ../gtk/gtkstylecontext.c:432
+#: ../gtk/gtkwindow.c:765
+msgid "Screen"
+msgstr "পৰ্দ্দা"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:104 ../gtk/gtkwindow.c:766
 msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr "এই উইন্ডোটি যি পৰ্দায় প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à§\8dদà§\8dদাà§\9f à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¹'ব"
 
-#: gtk/gtklabel.c:317
+#: ../gtk/gtklabel.c:730
 msgid "The text of the label"
-msgstr "লà§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f"
+msgstr "লেবেলৰ টেক্সট"
 
-#: gtk/gtklabel.c:324
+#: ../gtk/gtklabel.c:737
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr "লà§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87 à¦ªà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 à¦\95ৰাৰ à¦®à¦¤ à¦\95িà¦\9bà§\81 à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dযিৰ à¦\8fà¦\9fা à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া"
+msgstr "লেবেলৰ টেক্সটে প্ৰয়োগ কৰাৰ মত কিছু বৈশিষ্ট্যিৰ এটা তালিকা"
 
-#: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
+#: ../gtk/gtklabel.c:758 ../gtk/gtktexttag.c:386 ../gtk/gtktextview.c:703
 msgid "Justification"
 msgstr "সমপ্ৰান্ত নিৰ্ধাৰণ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: ../gtk/gtklabel.c:759
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that"
 msgstr ""
-"লà§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦²à¦¾à¦\87নà¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f à¦ªà§°à¦¸à§\8dপৰà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦ªà§\87à¦\95à§\8dষà§\87। à¦\8fà¦\9fি à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ "
-"à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9fà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 না। এবাবে GtkMisc::xalign দেখুন"
+"লà§\87বà§\87লৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦²à¦¾à¦\87নà¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন à¦ªà§°à¦¸à§\8dপৰৰ à¦¸à¦¾à¦ªà§\87à¦\95à§\8dষà§\87। à¦\87à§\9fাà¦\95 à¦²à§\87বà§\87লৰ à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96নà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত "
+"à¦\95ৰি না। এবাবে GtkMisc::xalign দেখুন"
 
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: ../gtk/gtklabel.c:767
 msgid "Pattern"
-msgstr "পà§\8dযাটাৰ্ন"
+msgstr "পà§\87টাৰ্ন"
 
-#: gtk/gtklabel.c:355
+#: ../gtk/gtklabel.c:768
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
-msgstr ""
-"এই পঙ্‌ক্তিটিৰ যিসব স্থানে _ ৰয়েছে, টেক্সটেৰ সেসব স্থানেৰ অক্ষৰ নিম্নৰেখাঙ্কিত হ'ব"
+msgstr "এই পঙ্‌ক্তিটিৰ যিসব স্থানে _ আছে, টেক্সটৰ সেসব স্থানেৰ অক্ষৰ নিম্নৰেখাঙ্কিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: ../gtk/gtklabel.c:775
 msgid "Line wrap"
 msgstr "লাইন গুটানো"
 
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: ../gtk/gtklabel.c:776
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "এটি বাছাই কৰা থাকলে লাইনেৰ দৈৰ্ঘ্য অত্যধিক বেশি হয়ে গেলে লাইনটি গুটিয়ে যায়"
 
-#: gtk/gtklabel.c:378
+#: ../gtk/gtklabel.c:791
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "মোড"
 
-#: gtk/gtklabel.c:379
+#: ../gtk/gtklabel.c:792
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "হলো হলো"
 
-#: gtk/gtklabel.c:386
+#: ../gtk/gtklabel.c:799
 msgid "Selectable"
 msgstr "চিহ্নিত কৰাৰ যোগ্য"
 
-#: gtk/gtklabel.c:387
+#: ../gtk/gtklabel.c:800
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr "মাà¦\89সà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dযি à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà¦\95à§\87 à¦\9aিহà§\8dনিত à¦\95ৰা à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 নে নাই"
+msgstr "মাà¦\89à¦\9bৰ à¦¸à¦¹à¦¾à§\9fত à¦²à§\87বà§\87লৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà¦\95 à¦\9aিহà§\8dনিত à¦\95ৰা à¦¯à¦¾à¦¬ নে নাই"
 
-#: gtk/gtklabel.c:393
+#: ../gtk/gtklabel.c:806
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "নেমোনিক কী (Key)"
 
-#: gtk/gtklabel.c:394
+#: ../gtk/gtklabel.c:807
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦¨à§\87মà§\8bনিà¦\95 à¦\97তিবৰà§\8dধà¦\95 à¦\95à§\80 (Key)"
+msgstr "এই লেবেলৰ নেমোনিক গতিবৰ্ধক কী (Key)"
 
-#: gtk/gtklabel.c:402
+#: ../gtk/gtklabel.c:815
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "নেমোনিক উইজেট"
 
-#: gtk/gtklabel.c:403
+#: ../gtk/gtklabel.c:816
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr "লà§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦¨à§\87মà§\8bনিà¦\95 à¦\95à§\80 (Key) à¦\9aাপা à¦¹à¦²à§\87 à¦¯à¦¿ à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\95à§\87 à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰা à¦¹'ব"
+msgstr "লেবেলৰ নেমোনিক কী (Key) চাপা হলে যি উইজেটকে সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtklabel.c:449
+#: ../gtk/gtklabel.c:862
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
 
-#: gtk/gtklabel.c:489
+#: ../gtk/gtklabel.c:903
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "একক লাইন মোড"
 
-#: gtk/gtklabel.c:490
+#: ../gtk/gtklabel.c:904
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "লেবেলটি একক লাইন মোডে আছে নে নাই"
 
-#: gtk/gtklabel.c:507
+#: ../gtk/gtklabel.c:921
 msgid "Angle"
 msgstr "কোণ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:508
+#: ../gtk/gtklabel.c:922
 msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr "লেবেলকে যি কোণে ঘোৰানো হয়েছে"
-
-#: gtk/gtklabel.c:528
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "অক্ষৰ হিসেবে সৰ্বোচ্চ প্ৰস্থ"
+msgstr "লেবেলকে যি কোণে ঘোৰানো হৈছে"
 
-#: gtk/gtklabel.c:529
+#: ../gtk/gtklabel.c:944
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ সৰ্বোচ্চ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦²à§\87বà§\87লৰ সৰ্বোচ্চ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:645
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr "সৰ্বমোট হলো"
-
-#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "অনুভূমিক সমন্বয়"
-
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr "অনুভূমিক অবস্থানেৰ বাবে GtkAdjustment"
-
-#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "উলম্ব সমন্বয়"
+#: ../gtk/gtklabel.c:962
+msgid "Track visited links"
+msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰা সংযোগক ট্ৰেক কৰক"
 
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦\85বসà§\8dথানà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 GtkAdjustment"
+#: ../gtk/gtklabel.c:963
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "দৰà§\8dশন à¦\95ৰা à¦¸à¦\82যà§\8bà¦\97à¦\95 à¦\9fà§\8dৰà§\87à¦\95 à¦\95ৰিব à¦²à¦¾à¦\97à§\87 à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
 
-#: gtk/gtklayout.c:633
+#: ../gtk/gtklayout.c:661
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "নকশাৰ (Layout) প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtklayout.c:642
+#: ../gtk/gtklayout.c:670
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "নকশাৰ (Layout) উচ্চতা"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:144
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
 msgid "The URI bound to this button"
-msgstr "বাà¦\9fনà§\87ৰ টোগল (Toggle) অবস্থা"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামৰ টোগল (Toggle) অবস্থা"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:159
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
 msgid "Visited"
 msgstr "দৃশ্যমান"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:160
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
 msgid "Whether this link has been visited."
-msgstr "à¦\95াà¦\9cà¦\9fি দৃশ্যমান নে নাই।"
+msgstr "à¦\95ামà¦\9fà§\8b দৃশ্যমান নে নাই।"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:499
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:278
+msgid "Permission"
+msgstr "অনুমতি"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:279
+msgid "The GPermission object controlling this button"
+msgstr "এই বুটাম নিয়ন্ত্ৰন কৰা GPermission অবজেক্ট"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:286
+msgid "Lock Text"
+msgstr "লিখনী লক কৰক"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:287
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীক লক কৰিবলে সোধোতে প্ৰদৰ্শন কৰিব লগিয়া লিখনী"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:295
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "লিখনী আনলক"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:296
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীক আনলক কৰিবলে সোধোতে প্ৰদৰ্শন কৰিবলে লিখনী"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:304
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "টুলটিপ লক কৰক"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:305
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীক লক কৰিবলে সোধোতে প্ৰদৰ্শন কৰিব লগিয়া টুলটিপ"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:313
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "টুলটিপ আনলক কৰক"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:314
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীক আনলক কৰিবলে সোধোতে প্ৰদৰ্শন কৰিব লগিয়া টুলটিপ"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:322
+msgid "Not Authorized Tooltip"
+msgstr "অধিকাৰপ্ৰাপ্ত টুলটিপ নহয়"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:323
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীক সোধোতে প্ৰদৰ্শন কৰিব লগিয়া টুলটিপে অধিকাৰ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰে"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:192
+msgid "Pack direction"
+msgstr "পেক তৰ দিক"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:193
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "মেনুবাৰৰ পেক তৰ দিক"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:209
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr "চাইল্ড পেক তৰ দিক"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "মেনুবাৰৰ চাইল্ড পেক তৰ দিক"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:219
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr "মেনুবাৰৰ চাৰদিকে বেভেলৰ ধৰন"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:226 ../gtk/gtktoolbar.c:581
+msgid "Internal padding"
+msgstr "অভ্যন্তৰীণ পেডিং (Padding)"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:227
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr "মেনুবাৰৰ ছায়া আৰু মেনুবাৰৰ সদস্যিৰ মাজত প্ৰান্তীয় স্থান"
+
+#
+#: ../gtk/gtkmenu.c:589
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "বৰ্তমানে বাছাইকৃত ফাইলনাম"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Accel Group"
-msgstr "কাজেৰ গ্ৰুপ"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:514
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkmenu.c:604
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦¨à§\87মà§\8bনিà¦\95 à¦\97তিবৰà§\8dধà¦\95 à¦\95à§\80 (Key)"
+msgstr "এই লেবেলৰ নেমোনিক গতিবৰ্ধক কী (Key)"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:233
+#: ../gtk/gtkmenu.c:618 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Accel Path"
-msgstr ""
+msgstr "Accel Path"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:529
+#: ../gtk/gtkmenu.c:619
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr ""
+"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:545
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkmenu.c:635
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "অতিৰিক্ত উইজেট"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:546
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkmenu.c:636
 msgid "The widget the menu is attached to"
-msgstr "মà§\87নà§\81ৰ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81তà§\87 à¦\9fিà¦\95 à¦¦à§\87à§\9fা à¦¹à§\9fà§\87ছে নে নাই"
+msgstr "মà§\87নà§\81ৰ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81তà§\87 à¦\9fিà¦\95 à¦¦à§\87à§\9fা à¦¹à§\88ছে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:554
+#: ../gtk/gtkmenu.c:644
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 "এই মেনুটি বিচ্ছিন্ন (???) থাকলে উইন্ডো ম্যানেজাৰ যি শিৰোনামটি প্ৰদৰ্শন কৰতে পাৰবে"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:568
+#: ../gtk/gtkmenu.c:658
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "টিয়াৰ-অফ অবস্থা"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:569
+#: ../gtk/gtkmenu.c:659
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr "এটা বুলিয়ান মান যা নিৰ্দেশ কৰে যি মেনুটি বিচ্ছিন্ন নে নাই (Torn-off)"
+msgstr "এটা বুলিয়ান মান যাৰ নিৰ্দেশ কৰি যি মেনুটি বিচ্ছিন্ন নে নাই (Torn-off)"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:583
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Monitor"
-msgstr "মাস"
+msgstr "মণিà¦\9fৰ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:584
+#: ../gtk/gtkmenu.c:674
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
-msgstr ""
+msgstr "দেখুৱাব লগা তালিকা যি মণিটৰত ওলাব"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:590
+#: ../gtk/gtkmenu.c:680
 msgid "Vertical Padding"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦ªà§\8dযাডিং (Padding)"
+msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦ªà§\87ডিং (Padding)"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:591
+#: ../gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr "উইজেটেৰ উপৰ ও নীচে যতগুলো স্পেস যোগ কৰা হ'ব"
+msgstr "উইজেটেৰ ওপৰত আৰু নীচে যতগুলো স্থান যোগ কৰা হ'ব"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:703
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr "টগলৰ আকাৰ ওভটাওক"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:704
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr ""
+"এটা বুলিয়ান মান যাৰ নিৰ্দেশত টগল আৰু আইকণৰ কাৰণে তালিকা সংৰক্ষিত কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:599
+#: ../gtk/gtkmenu.c:710
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "স্থান নষ্ট কৰা (Padding)"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:600
+#: ../gtk/gtkmenu.c:711
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:608
+#: ../gtk/gtkmenu.c:719
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "উলম্ব অফসেট"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:609
+#: ../gtk/gtkmenu.c:720
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
-msgstr "à¦\8fà¦\9fি à¦¯à¦¦à¦¿ à¦¸à¦¾à¦¬à¦®à§\87নà§\81 à¦¹à§\9f, à¦¤à¦¬ে একে এই সংখ্যক পিক্সেল উলম্ব অফসেটে স্থাপন কৰো"
+msgstr "à¦\8fà¦\9fি à¦¯à¦¦à¦¿ à¦¸à¦¾à¦¬à¦®à§\87নà§\81 à¦¹à§\9f, à¦¤à§\87নà§\8dতে একে এই সংখ্যক পিক্সেল উলম্ব অফসেটে স্থাপন কৰো"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:617
+#: ../gtk/gtkmenu.c:728
 msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 অফসেট"
+msgstr "পথালি অফসেট"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:618
+#: ../gtk/gtkmenu.c:729
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
-msgstr "à¦\8fà¦\9fি à¦¯à¦¦à¦¿ à¦¸à¦¾à¦¬à¦®à§\87নà§\81 à¦¹à§\9f, à¦¤à¦¬à§\87 à¦\8fà¦\95à§\87 à¦\8fà¦\87 à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 অফসেটে স্থাপন কৰো"
+msgstr "à¦\8fà¦\9fি à¦¯à¦¦à¦¿ à¦¸à¦¾à¦¬à¦®à§\87নà§\81 à¦¹à§\9f, à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\95à§\87 à¦\8fà¦\87 à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ অফসেটে স্থাপন কৰো"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:626
+#: ../gtk/gtkmenu.c:737
 msgid "Double Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Double Arrows"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:627
+#: ../gtk/gtkmenu.c:738
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr ""
+msgstr "When scrolling, always show both arrows."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:635
-msgid "Left Attach"
-msgstr "বামপাশেৰ সংযুক্তি"
+#
+#: ../gtk/gtkmenu.c:751
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "এক্স অক্ষ বৰাবৰ তীৰচিহ্ন সৰানো"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:636 gtk/gtktable.c:174
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "চাইল্ডেৰ বাম পাশে যি কলাম নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:752
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:760
+msgid "Left Attach"
+msgstr "Left Attach"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:643
+#: ../gtk/gtkmenu.c:768
 msgid "Right Attach"
-msgstr "ডানপাশেৰ সংযুক্তি"
+msgstr "Right Attach"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:644
+#: ../gtk/gtkmenu.c:769
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr "চাইল্ডেৰ বাম পাশে যি কলাম নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
+msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:651
+#: ../gtk/gtkmenu.c:776
 msgid "Top Attach"
 msgstr "ঊৰ্ধ্ব সংযুক্তি"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:652
+#: ../gtk/gtkmenu.c:777
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\89পৰেৰ অংশে যি শাৰী নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\93পৰতেৰ অংশে যি শাৰী নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:659
+#: ../gtk/gtkmenu.c:784
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "নিম্ন সংযুক্তি"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:660 gtk/gtktable.c:195
+#: ../gtk/gtkmenu.c:785 ../gtk/gtktable.c:257
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr "চাইল্ডেৰ নিচেৰ অংশে যি শাৰী নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:747
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr "চটপট কী (Key) পৰিবৰ্তন কৰতে পাৰে"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:748
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr "মেনু আইটেমেৰ ওপৰ চাপ দিয়ে চটপট কী (Key) পৰিবৰ্তন কৰা যাবে নে নাই"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:753
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr "সাবমেনু দেখা যাওয়াৰ পূৰ্বে বিলম্ব"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:754
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
-"সাবমেনু দেখা যাওয়াৰ পূৰ্বে সৰ্বনিম্ন যি সময় যাবত্‍ পয়েন্টাৰটি মেনুতে প্ৰদৰ্শিত সাবমেনুৰ "
-"নামেৰ ওপৰ থাকবে"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:761
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr "সাবমেনু আড়াল কৰাৰ পূৰ্বে বিলম্ব"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:762
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
-msgstr "পয়েন্টাৰ সাবমেনুৰ দিকে সৰে আসাৰ সময় সাবমেনুটি আড়াল কৰাৰ পূৰ্বে বিলম্ব"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:168
-msgid "Pack direction"
-msgstr "প্যাক তৰ দিক"
+msgstr "চাইল্ডৰ তলৰ অংশে যি শাৰী নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:169
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "মেনুবাৰেৰ প্যাক তৰ দিক"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:185
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr "চাইল্ড প্যাক তৰ দিক"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:186
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "মেনুবাৰেৰ চাইল্ড প্যাক তৰ দিক"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:195
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "মেনুবাৰেৰ চাৰদিকে বেভেলেৰ ধৰন"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
-msgid "Internal padding"
-msgstr "অভ্যন্তৰীণ প্যাডিং (Padding)"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:203
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "মেনুবাৰেৰ ছায়া ও মেনুবাৰেৰ সদস্যিৰ মাঝে প্ৰান্তীয় স্থান"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "ড্ৰপ ড্ৰাউন মেনু দেখা দেয়াৰ পূৰ্বে বিলম্ব"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:211
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "মেনুবাৰ থেকে কোন সাবমেনু দেখা দেয়াৰ পূৰ্বে বিলম্ব"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:799
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:201
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:336
 msgid "Right Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Right Justified"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:202
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:337
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:216
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:351
 msgid "Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Submenu"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:217
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:352
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
+msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:234
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:277
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:384
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "লেবেলৰ টেক্সট"
+
+#
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:447
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:290
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:460
 msgid "Width in Characters"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপে প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:291
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:461
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦²à§\87বà§\87লৰ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:374
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:447
 msgid "Take Focus"
 msgstr "ফোকাস নাও"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:375
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:448
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr "এটা বুলিয়ান মান যা নিৰ্দেশ কৰে যি মেনুটি কীবোৰ্ডেৰ ফোকাস নেয় নে নাই"
+msgstr "এটা বুলিয়ান মান যাৰ নিৰ্দেশ কৰি যি মেনুটি কীবোৰ্ডেৰ ফ'কাচ নেয় নে নাই"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:292
 msgid "Menu"
 msgstr "মেনু"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:293
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ড্ৰপ-ডাউন মেনু"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
 msgid "Image/label border"
 msgstr "ছবি/লেবেল ইয়াৰ প্ৰান্ত"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:187
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr "মেসেজ ডায়ালগে লেবেল ও ছবিৰ চাৰপাশস্থ প্ৰান্তেৰ প্ৰস্থ "
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
-msgid "Use separator"
-msgstr "বিভাজক ব্যৱহাৰ কৰো"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr "ডায়ালগেৰ টেক্সট ও বাটনেৰ মধ্যবৰ্তী স্থানে কোন বিভাজক ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব নে নাই"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "বাৰ্তাৰ ধৰন"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "বাৰ্তাৰ ধৰন"
+msgstr "মেসেজ ডায়ালগে লেবেল আৰু ছবিৰ চাৰপাশস্থ প্ৰান্তৰ প্ৰস্থ "
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
 msgid "Message Buttons"
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à¦¾à¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à§\81à¦\9fাম"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:212
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¬à¦¾à¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c à¦¬à§\81à¦\9fামত à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¬à§\81à¦\9fাম"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:229
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "সৰ্বমোট বাৰ্তা"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
 msgid "Use Markup"
 msgstr "মাৰ্কআপ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:245
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "সৰ্বমোট."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "দ্বিতীয় Text"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:260
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "সৰ্বমোট বাৰ্তা"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "মাৰ্কআপ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:276
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
-msgstr ""
+msgstr "The secondary text includes Pango markup."
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:291
 msgid "The image"
-msgstr ""
+msgstr "The image"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
+msgid "Message area"
+msgstr "বাৰ্তাৰ এলেকা"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:308
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr "ডাইলগৰ প্ৰাথমিক আৰু দ্বৈতিক লেবেলসমূহ ধৰি ৰখা GtkVBox"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: ../gtk/gtkmisc.c:115
 msgid "Y align"
-msgstr "ওয়াই অক্ষ"
+msgstr "Y align"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: ../gtk/gtkmisc.c:116
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f, à§¦ (à¦\89পৰ) à¦¥à§\87à¦\95à§\87 ১ (নীচ)"
+msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন, à§¦ (à¦\93পৰত)ৰ à¦ªà§°à¦¾ ১ (নীচ)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: ../gtk/gtkmisc.c:125
 msgid "X pad"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦\85à¦\95à§\8dষ à¦¬à§°à¦¾à¦¬à§° à¦ªà§\8dযাড (Pad)"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦\85à¦\95à§\8dষ à¦¬à§°à¦¾à¦¬à§° à¦ªà§\87ড (Pad)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:94
+#: ../gtk/gtkmisc.c:126
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦® à¦\93 à¦¡à¦¾à¦¨à§\87 à¦¯à¦¤ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া স্থান যোগ কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦® à¦\86ৰà§\81 à¦¡à¦¾à¦¨à§\87 à¦¯à¦¤ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à§°à¦¿à¦\95à§\8dত স্থান যোগ কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkmisc.c:135
 msgid "Y pad"
-msgstr "à¦\93à§\9fাà¦\87 à¦\85à¦\95à§\8dষ à¦¬à§°à¦¾à¦¬à§° à¦ªà§\8dযাড (Pad)"
+msgstr "à¦\93à§\9fাà¦\87 à¦\85à¦\95à§\8dষ à¦¬à§°à¦¾à¦¬à§° à¦ªà§\87ড (Pad)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:104
+#: ../gtk/gtkmisc.c:136
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\89পৰ à¦\93 à¦¨à§\80à¦\9aà§\87 à¦¯à¦¤ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া স্থান যোগ কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\93পৰত à¦\86ৰà§\81 à¦¨à§\80à¦\9aà§\87 à¦¯à¦¤ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à§°à¦¿à¦\95à§\8dত স্থান যোগ কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:160
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:156
 msgid "Parent"
-msgstr "à¦\9cৰà§\81ৰি"
+msgstr "পà§\87ৰà§\87নà§\8dà¦\9f"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:161
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:157
 msgid "The parent window"
 msgstr "উইন্ডোৰ ধৰন "
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164
 msgid "Is Showing"
 msgstr "শিৰোনাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:165
 msgid "Are we showing a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Are we showing a dialog"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:177
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:173
 msgid "The screen where this window will be displayed."
-msgstr "এই উইন্ডোটি যি পৰ্দায় প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à§\8dদà§\8dদাà§\9f à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¹'ব"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:572
+#: ../gtk/gtknotebook.c:694
 msgid "Page"
 msgstr "পৃষ্ঠা"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:573
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "বৰ্তমান পাতাৰ সূচী"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:581
+#: ../gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "Tab Position"
-msgstr "à¦\9fà§\8dযাবà§\87ৰ à¦\85বসà§\8dথান"
+msgstr "ট্যাবৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:582
+#: ../gtk/gtknotebook.c:704
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr "নোট বইয়েৰ কোন দিকটি ট্যাব ধাৰণ কৰে"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:589
-msgid "Tab Border"
-msgstr "ট্যাবেৰ প্ৰান্ত"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:590
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "ট্যাব লেবেলেৰ প্ৰান্তেৰ প্ৰস্থ"
+msgstr "নোট বইয়েৰ কোন দিকটি ট্যাব ধাৰণ কৰি"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:598
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "ট্যাবেৰ অনুভূমিক প্ৰান্ত"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:599
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "ট্যাব লেবেলেৰ অনুভূমিক প্ৰান্তেৰ প্ৰস্থ"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:607
-msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "ট্যাবেৰ উলম্ব প্ৰান্ত"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:608
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "ট্যাব লেবেলেৰ উলম্ব প্ৰান্তেৰ প্ৰস্থ"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:616
+#: ../gtk/gtknotebook.c:711
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:617
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:712
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "ট্যাবসমূহ দেখুৱা হ'ব নে "
 
-#: gtk/gtknotebook.c:623
+#: ../gtk/gtknotebook.c:718
 msgid "Show Border"
 msgstr "প্ৰান্ত প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:624
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr "পà§\8dৰানà§\8dত à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦\95ৰা à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:719
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "পà§\8dৰানà§\8dত à¦¦à§\87à¦\96à§\81ৱা à¦¹'ব à¦¨à§\87 "
 
-#: gtk/gtknotebook.c:630
+#: ../gtk/gtknotebook.c:725
 msgid "Scrollable"
 msgstr "স্ক্ৰল কৰাৰ যোগ্য"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:631
+#: ../gtk/gtknotebook.c:726
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
-"à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¸à¦¤à§\8dয (TRUE) à¦¹à¦²à§\87, à¦\9fà§\8dযাবà§\87ৰ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা à¦¯à¦¦à¦¿ à¦\85তà§\8dযধিà¦\95 à¦¹à§\9f à¦¤à¦¬à§\87 à¦¸à§\8dà¦\95à§\8dৰলযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dন à¦¯à§\8bà¦\97 "
-"কৰা হ'ব"
+"à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¸à¦¤à§\8dয (TRUE) à¦¹à¦²à§\87, à¦\9fà§\8dযাবৰ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা à¦¯à¦¦à¦¿ à¦\85তà§\8dযধিà¦\95 à¦¹à§\9f à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦¸à§\8dà¦\95à§\8dৰলযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dন "
+"যà§\8bà¦\97 à¦\95ৰা à¦¹'ব"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:637
+#: ../gtk/gtknotebook.c:732
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "পপ আপ সক্ৰিয় কৰো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:638
+#: ../gtk/gtknotebook.c:733
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr ""
-"যদি TRUE হয় তবে নোটবইয়ে মাউসেৰ ডান বাটন চাপলে এটা মেনু দেখা যাবে যিখান থেকে "
-"অন্যান্য পৃষ্ঠায় যাওয়া যাবে"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:645
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr "সকল ট্যাবেৰ আকাৰ একই হ'ব নে নাই"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:651
-msgid "Group ID"
-msgstr "দল"
+"যদি TRUE হয় তেন্তে নোটবইয়ে মাউছৰ ডান বুটাম চাপলে এটা তালিকা দেখা যাব যিখানৰ "
+"পৰা অন্যান্য পৃষ্ঠায় যাওয়া যাব"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:652
-msgid "Group ID for tabs drag and drop"
-msgstr "দল উল্লিখিত সময় অবধি"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:747
+msgid "Group Name"
+msgstr "দলৰ নাম"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
-msgid "Group"
-msgstr "দল"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:748
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr "ট্যাব ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপৰ কাৰণে দলৰ নাম"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:669
-msgid "Group for tabs drag and drop"
-msgstr "দল উল্লিখিত সময় অবধি"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:675
+#: ../gtk/gtknotebook.c:755
 msgid "Tab label"
-msgstr "à¦\9fà§\8dযাবà§\87ৰ à¦²à§\87বà§\87ল"
+msgstr "ট্যাবৰ লেবেল"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:676
+#: ../gtk/gtknotebook.c:756
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\9fà§\8dযাব à¦²à§\87বà§\87লà§\87 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦ªà¦\82à¦\95à§\8dতি"
+msgstr "চাইল্ডৰ ট্যাব লেবেলে প্ৰদৰ্শিত পংক্তি"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:682
+#: ../gtk/gtknotebook.c:762
 msgid "Menu label"
 msgstr "মেনুৰ লেবেল"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:683
+#: ../gtk/gtknotebook.c:763
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦®à§\87নà§\81 এন্ট্ৰিতে প্ৰদৰ্শিত পংক্তি"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া এন্ট্ৰিতে প্ৰদৰ্শিত পংক্তি"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:696
+#: ../gtk/gtknotebook.c:776
 msgid "Tab expand"
 msgstr "ট্যাব প্ৰসাৰণ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:697
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\9fà§\8dযাব à¦ªà§\8dৰশাৰà§\80ত à¦\95ৰা à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:777
+msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\9fà§\8dযাব à¦ªà§\8dৰসাৰিত à¦\95ৰা à¦¹'ব à¦¨à§\87 "
 
-#: gtk/gtknotebook.c:703
+#: ../gtk/gtknotebook.c:783
 msgid "Tab fill"
 msgstr "ট্যাব পূৰণ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:704
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr "চাইল্ডেৰ ট্যাব বৰাদ্দকৃত ক্ষেত্ৰ পূৰণ কৰবে নে নাই"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:710
-msgid "Tab pack type"
-msgstr "ট্যাব আটানোৰ (Pack) ধৰন"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:784
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr "চাইল্ডৰ ট্যাবে আবন্টিত এলেকা পূৰণ কৰিব নে "
 
-#: gtk/gtknotebook.c:717
+#: ../gtk/gtknotebook.c:791
 msgid "Tab reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "Tab reorderable"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:718
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
-msgstr "হলà§\8b"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:792
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "à¦\9fà§\8dযাবà¦\9fà§\8b à¦¬à§\8dযৱহাৰà¦\95াৰà§\80ৰ à¦\95াৰà§\8dযà§\8dযৰà§\87 à¦ªà§\82নৰà¦\85নà§\81লà§\8bম à¦\95ৰিব à¦ªà§°à¦¾ à¦¹à§\9f à¦¨à§\87"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:724
+#: ../gtk/gtknotebook.c:798
 msgid "Tab detachable"
-msgstr ""
+msgstr "Tab detachable"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:725
+#: ../gtk/gtknotebook.c:799
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "হলো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: ../gtk/gtknotebook.c:814 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "পশ্চাত্‍গামী গৌণ স্টেপাৰ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:741
+#: ../gtk/gtknotebook.c:815
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
-"à¦\9fà§\8dযাব à¦\85à¦\82শà§\87ৰ à¦¬à¦¿à¦ªà§°à§\80ত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦ªà¦¶à§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 à¦\97à§\8cণ à¦¸à§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à¦¾à¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+"à¦\9fà§\8dযাব à¦\85à¦\82শৰ à¦¬à¦¿à¦ªà§°à§\80ত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦ªà¦¶à§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 à¦\97à§\8cণ à¦¸à§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: ../gtk/gtknotebook.c:830 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপাৰ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:757
+#: ../gtk/gtknotebook.c:831
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
-"à¦\9fà§\8dযাব à¦\85à¦\82শà§\87ৰ à¦¬à¦¿à¦ªà§°à§\80ত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦¸à¦®à§\8dমà§\81à¦\96à¦\97ামà§\80 à¦\97à§\8cণ à¦¸à§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à¦¾à¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+"à¦\9fà§\8dযাব à¦\85à¦\82শৰ à¦¬à¦¿à¦ªà§°à§\80ত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦¸à¦®à§\8dমà§\81à¦\96à¦\97ামà§\80 à¦\97à§\8cণ à¦¸à§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:845 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "পশ্চাত্‍গামী স্টেপাৰ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: ../gtk/gtknotebook.c:846 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr "পশà§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 à¦ªà§\8dৰমিত à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à¦¾à¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "পশà§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 à¦ªà§\8dৰমিত à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtknotebook.c:860 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "সম্মুখগামী স্টেপাৰ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: ../gtk/gtknotebook.c:861 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
 msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr "সমà§\8dমà§\81à¦\96à¦\97ামà§\80 à¦ªà§\8dৰমিত à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à¦¾à¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "সমà§\8dমà§\81à¦\96à¦\97ামà§\80 à¦ªà§\8dৰমিত à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:801
+#: ../gtk/gtknotebook.c:875
 msgid "Tab overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Tab overlap"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:802
+#: ../gtk/gtknotebook.c:876
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "মাপ সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:817
+#: ../gtk/gtknotebook.c:891
 msgid "Tab curvature"
-msgstr ""
+msgstr "Tab curvature"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:818
+#: ../gtk/gtknotebook.c:892
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "মাপ সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:834
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtknotebook.c:908
 msgid "Arrow spacing"
-msgstr "পà§\8dৰতি à¦¶à¦¾à§°à§\80 à¦¸à§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "পà§\8dৰতি à¦¶à¦¾à§°à§\80 à¦¸à§\8dথান তৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:835
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtknotebook.c:909
 msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87 à¦¸à§\8dপà§\87সà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87 à§°à¦¿à¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথানৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkobject.c:370
-msgid "User Data"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:925
+msgid "Initial gap"
+msgstr "আৰম্ভণিৰ ব্যৱধান"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:926
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr "প্ৰথম টেবৰ পিছত আৰম্ভণি ব্যৱধান"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+msgid "Icon's count"
+msgstr "আইকনৰ গণনা"
 
-#: gtk/gtkobject.c:371
-msgid "Anonymous User Data Pointer"
-msgstr "Anonymous"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "বৰ্তমানে প্ৰদৰ্শিত হই থকা এমব্লেমৰ গণনা"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
-msgid "The menu of options"
-msgstr "à¦\85পশন à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশনà¦\95াৰà§\80 à¦®à§\87নà§\81"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+msgid "Icon's label"
+msgstr "à¦\86à¦\87à¦\95নৰ à¦²à§\87বà§\87ল"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
-msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr "ডà§\8dৰপডাà¦\89ন à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95à§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "à¦\86à¦\87à¦\95নৰ à¦\89পৰত à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¹à¦¬ à¦²à¦\97িà§\9fা à¦²à§\87বà§\87ল"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "নিৰà§\8dদà§\87শà¦\95à§\87ৰ à¦\9aাৰপাশà§\87 à¦¸à§\8dপà§\87স à¦¸à§\8dথাপন"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "à¦\86à¦\87à¦\95নৰ à¦¶à§\88লà§\80 à¦ªà§°à¦¿à¦ªà§\8dৰà§\87à¦\95à§\8dষতিত"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:219
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr "আইকনৰ ৰূপ থীম কৰিবলে শৈলী পৰিপ্ৰেক্ষতিত"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+msgid "Background icon"
+msgstr "পটভূমিৰ আইকন"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr "নম্বৰ এমব্লেম পটভূমিৰ বাবে আইকন"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+msgid "Background icon name"
+msgstr "পটভূমিৰ আইকনৰ নাম"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "নম্বৰ এমব্লেম পটভূমিৰ কাৰণে আইকনৰ নাম"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:342
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "দিশ"
+
+#
+#: ../gtk/gtkorientable.c:64
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "সৰ্বমোট"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:350
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦ªà§\8dযানà§\8dâ\80\8cড à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦\9cà¦\95à§\87ৰ à¦\85বসà§\8dথান (০ à¦¹à¦²à§\87 à¦\89পৰে এবং বামপাৰ্শ্বে অবস্থিত)"
+msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦ªà§\87নà§\8dâ\80\8cড à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦\9cà¦\95à§\87ৰ à¦\85বসà§\8dথান (০ à¦¹à¦²à§\87 à¦\93পৰতে এবং বামপাৰ্শ্বে অবস্থিত)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:227
+#: ../gtk/gtkpaned.c:359
 msgid "Position Set"
 msgstr "অবস্থান সমাষ্টি"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:228
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "অবস্থানেৰ বৈশিষ্ট্য ব্যৱহাৰ কৰা হলে TRUE"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:234
+#: ../gtk/gtkpaned.c:366
 msgid "Handle Size"
-msgstr "হাতলà§\87ৰ (Handle) à¦\86à¦\95াৰ"
+msgstr "হাতলৰ (Handle) আকাৰ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:235
+#: ../gtk/gtkpaned.c:367
 msgid "Width of handle"
-msgstr "হাতলà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
+msgstr "হাতলৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: ../gtk/gtkpaned.c:383
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "ন্যুনতম অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: ../gtk/gtkpaned.c:384
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"অবস্থাসূচক\" বৈশিষ্ট্যিৰ সৰ্বনিম্ন মান"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:269
+#: ../gtk/gtkpaned.c:401
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "সৰ্বোচ্চ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:270
+#: ../gtk/gtkpaned.c:402
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"অবস্থাসূচক\" বৈশিষ্ট্যিৰ সৰ্বোচ্চ মান"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:287
+#: ../gtk/gtkpaned.c:419
 msgid "Resize"
 msgstr "আকাৰ পৰিবৰ্তন"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:288
+#: ../gtk/gtkpaned.c:420
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
-"à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¸à¦¤à§\8dয (TRUE) à¦¹à¦²à§\87, à¦ªà§\87ন à¦¤à§° à¦­à§\87তৰ à¦\85বসà§\8dথিত à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¥ে চাইল্ড উইজেটও "
-"পà§\8dৰশাৰà§\80ত à¦\93 সংকুচিত হয়"
+"à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¸à¦¤à§\8dয (TRUE) à¦¹à¦²à§\87, à¦ªà§\87ন à¦¤à§° à¦­à§\87তৰ à¦\85বসà§\8dথিত à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¸à§\88তে চাইল্ড উইজেটও "
+"পà§\8dৰসাৰিত à¦\86ৰà§\81 সংকুচিত হয়"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:303
+#: ../gtk/gtkpaned.c:435
 msgid "Shrink"
 msgstr "সঙ্কোচন"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:304
+#: ../gtk/gtkpaned.c:436
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 "ইয়াৰ মান সত্য হলে (TRUE), চাইল্ড উইজেটেৰ আকাৰ ইয়াৰ প্ৰয়োজন অপেক্ষা ক্ষুদ্ৰতৰ কৰা যায়"
 
-#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
+#
+#: ../gtk/gtkplug.c:203 ../gtk/gtkstatusicon.c:326
 msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "এমবেড কৰা"
 
-#: gtk/gtkplug.c:151
-msgid "Whether or not the plug is embedded"
-msgstr "হলà§\8b"
+#: ../gtk/gtkplug.c:204
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "পà§\8dলাà¦\97à¦\9fà§\8b à¦¸à¦¨à§\8dনিবিষà§\8dà¦\9f à¦¨à§\87"
 
-#: gtk/gtkplug.c:165
+#: ../gtk/gtkplug.c:218
 msgid "Socket Window"
-msgstr ""
+msgstr "Socket Window"
 
-#: gtk/gtkplug.c:166
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkplug.c:219
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "হলো"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:102
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr ""
-"প্ৰাকদৰ্শন উইজেটেৰ বাবে যি পৰিমাণ স্থান বৰাদ্দ কৰা হ'ব তাৰ সম্পূৰ্ণ অংশই ব্যৱহৃত হ'ব "
-"নে নাই"
-
-#: gtk/gtkprinter.c:124
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "নাম সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:130
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Backend"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:131
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:137
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Is Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "Is Virtual"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:138
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:144
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "Accepts PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Accepts PDF"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:145
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:151
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Accepts PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "Accepts PostScript"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:152
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:158
+#: ../gtk/gtkprinter.c:160
 msgid "State Message"
-msgstr "অবস্থা বাৰ্তা"
+msgstr "State Message"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:159
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "String giving the current state of the printer"
-msgstr "বাক্য সৰ্বমোট"
+msgstr "String giving the current state of the printer"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:165
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Location"
-msgstr "à¦\85বসà§\8dথান"
+msgstr "স্থান"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:166
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:173
+#: ../gtk/gtkprinter.c:175
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:179
+#: ../gtk/gtkprinter.c:181
 msgid "Job Count"
-msgstr ""
+msgstr "গণনা"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:180
+#: ../gtk/gtkprinter.c:182
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:198
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "Selected"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:199
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "অবস্থানেৰ বৈশিষ্ট্য ব্যৱহাৰ কৰা হলে TRUE"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:212
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkprinter.c:214
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "ফোকাস অনুমোদন কৰো"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:213
+#: ../gtk/gtkprinter.c:215
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: ../gtk/gtkprinteroption.c:105
+msgid "Option Value"
+msgstr "বিকল্প মান"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroption.c:106
+msgid "Value of the option"
+msgstr "বিকল্পৰ মান"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
 msgid "Source option"
 msgstr "উৎস"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
-msgstr ""
+msgstr "The PrinterOption backing this widget"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:117
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "শিৰোনাম সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
 msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰিন্টাৰ"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:126
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
 msgid "Printer to print the job to"
-msgstr ""
+msgstr "Printer to print the job to"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ন্যাট মানসমূহ"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:135
+#
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
 msgid "Printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "মুদ্ৰক ছেটিংছ..."
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:256
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168 ../gtk/gtkprintjob.c:169
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:368
 msgid "Page Setup"
 msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিন্যাস"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1013
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
 msgid "Track Print Status"
-msgstr "পà§\8dৰিনà§\8dà¦\9f à¦\95ৰà§\81ন অবস্থা"
+msgstr "পà§\8dৰিনà§\8dà¦\9f à¦\95ৰà¦\95 অবস্থা"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:153
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr "পৰে."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:885
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
 msgid "Default Page Setup"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f পৃষ্ঠা"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত পৃষ্ঠা"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:886
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr ""
+msgstr "The GtkPageSetup used by default"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:386
 msgid "Print Settings"
-msgstr "পà§\8dৰিনà§\8dà¦\9f à¦\95ৰà§\81ন"
+msgstr "পà§\8dৰিনà§\8dà¦\9f à¦\95ৰà¦\95"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:387
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:923
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
 msgid "Job Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:924
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:948
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:949
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "সৰ্বমোট."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:376
 msgid "Current Page"
 msgstr "পৃষ্ঠা"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:377
 msgid "The current page in the document"
-msgstr ""
+msgstr "The current page in the document"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:992
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Use full page"
-msgstr ""
+msgstr "Use full page"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:993
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr "সৰ্বমোট সৰ্বমোট সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1014
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr "সক্ৰিয় পৰে."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1031
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "Unit"
 msgstr "একক"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1032
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr ""
+msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1049
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "ডায়ালগ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1050
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "হলো."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1073
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
 msgid "Allow Async"
-msgstr ""
+msgstr "Allow Async"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289 ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
 msgid "Export filename"
-msgstr ""
+msgstr "Export filename"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
 msgid "Status"
 msgstr "অবস্থা"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1132
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
 msgid "Status String"
 msgstr "অবস্থা বাক্য"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1133
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "বিবৰণ সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "নিজস্ব"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "Label উল্লিখিত সময় অবধি স্বনিৰ্বাচিত."
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
-msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:411
+msgid "Support Selection"
+msgstr "নিৰ্বাচনৰ সমৰ্থন কৰক"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:282
-msgid "Selected Printer"
-msgstr "Selected"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr "TRUE যদি মূদ্ৰণ কাৰ্য্যই নিৰ্বাচনৰ মূদ্ৰণৰ সমৰ্থন কৰিব ।"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:283
-msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr "হলà§\8b"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:419
+msgid "Has Selection"
+msgstr "নিৰà§\8dবাà¦\9aন à¦\86à¦\9bà§\87"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:102
-msgid "Activity mode"
-msgstr "সক্ৰিয়তা মোড (Mode)"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr "TRUE যদি এটা নিৰ্বাচন আছে।"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:103
-msgid ""
-"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
-msgstr "হলো মোড হলো সৰ্বমোট হলো হলো."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:427
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিন্যাস প্ৰোথিত কৰক"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:111
-msgid "Show text"
-msgstr "টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰো"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+msgstr "TRUE যদি পৃষ্ঠাৰ বিন্যাসৰ কম্বো GtkPrintDialog ত প্ৰোথিত হৈছে"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:112
-msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr "হলà§\8b."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "মà§\82দà§\8dৰণ à¦\95ৰিব à¦²à¦\97া à¦¸à§°à§\8dবমà§\81ঠ à¦ªà§\83ষà§\8dঠা"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:119
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87স à¦¬à¦¾à§°à§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¥à§\87 à¦¯à§\81à¦\95à§\8dত GtkAdjustment (à¦\85নà§\81মà§\8bদিত à¦¨à§\9f)"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "মà§\82দà§\8dৰণ à¦¹à§\8bৱা à¦¸à§°à§\8dবমà§\81ঠ à¦ªà§\83ষà§\8dঠাৰ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা à¥¤"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
-msgid "Bar style"
-msgstr "বাৰেৰ ধৰন"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:369
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr "The GtkPageSetup to use"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:136
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr "শতকৰা হিসাবে বাৰ প্ৰদৰ্শনেৰ ধৰন (অনুমোদিত নয়)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:394
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "Selected"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
-msgid "Activity Step"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9fতা à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦§à¦¾à¦ª"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:395
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "হলà§\8b"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\85বসà§\8dথাà§\9f à¦ªà§\8dৰতিà¦\9fি à¦§à¦¾à¦ªà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¯à¦¿ à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ à¦¬à§\83দà§\8dধি à¦\95ৰা à¦¹'ব (à¦\85নà§\81মà§\8bদিত à¦¨à§\9f)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:402
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr "হসà§\8dতà¦\9aালিত à¦\97à§\81ণসমà§\82হ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:152
-msgid "Activity Blocks"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9fতা à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦¬à§\8dলà¦\95"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:403
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97à§\87 à¦ªà§°à¦¿à¦\9aালন à¦\95ৰিব à¦ªà§°à¦¾ à¦\95à§\8dষমতা"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
-msgstr "সক্ৰিয় অবস্থায় প্ৰগ্ৰেস বাৰে যি সংখ্যক ব্লক ৰাখা যায় (অনুমোদিত নয়)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:412
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "সম্বাদে নিৰ্বাচনৰ সমৰ্থন কৰে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr "বিà¦\9aà§\8dà¦\9bিনà§\8dন à¦¬à§\8dলà¦\95"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:420
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ত à¦¨à¦¿à§°à§\8dবাà¦\9aন à¦\86à¦\9bà§\87 à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:161
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
-msgstr ""
-"প্ৰগ্ৰেস বাৰে প্ৰদৰ্শিত বিচ্ছিন্ন ব্লকেৰ সংখ্যা (যখন বিচ্ছিন্ন অবস্থায় প্ৰদৰ্শন কৰা হয়)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:428
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr "TRUE যদি পৃষ্ঠা প্ৰতিষ্ঠাৰ কম্বোক GtkPrintUnixDialog ত প্ৰোথিত কৰা হৈছে"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Fraction"
 msgstr "ভগ্নাংশ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr "পà§\81ৰà§\8b à¦\95াà¦\9cà¦\9fাৰ à¦¯à¦¿ à¦­à¦\97à§\8dনাà¦\82শ à¦¸à¦®à§\8dপà§\82ৰà§\8dণ à¦¹à§\9fà§\87ছে"
+msgstr "পà§\81ৰà§\8b à¦\95ামà¦\9fাৰ à¦¯à¦¿ à¦­à¦\97à§\8dনাà¦\82শ à¦¸à¦®à§\8dপà§\82ৰà§\8dণ à¦¹à§\88ছে"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "স্পন্দন ধাপ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
-"মোট কাজেৰ যি ভগাংশ পৰিমাণ সম্পন্ন হলে স্পন্দনেৰ ফলে লাফাতে থাকা ব্লকটিকে সৰানো "
-"যাবে "
+"মোট কামৰ যি ভগাংশ পৰিমাণ সম্পন্ন হলে স্পন্দনেৰ ফলে লাফাতে থাকা ব্লকটিকে সৰানো যাব "
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87স বাৰে যি টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
+msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87à¦\9b বাৰে যি টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:198
+msgid "Show text"
+msgstr "টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰো"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:199
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "হলো."
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:214
-msgid "XSpacing"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
+msgid "X spacing"
+msgstr "X spacing"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:229
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "প্ৰস্থ সৰ্বমোট."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:220
-#, fuzzy
-msgid "YSpacing"
-msgstr "মধ্যবৰ্তী স্থান"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
+msgid "Y spacing"
+msgstr "Y spacing"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "প্ৰস্থ সৰ্বমোট."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Min horizontal bar width"
-msgstr "অনুভূমিক বিভাজকেৰ প্ৰস্থ"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "নুন্যতম আনুভূমিক বাৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:235
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:249
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
-msgstr "লà§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "লà§\87বà§\87লৰ à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Min horizontal bar height"
-msgstr "অনুভূমিক অ্যালাইনমেন্ট"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "নুন্যতম আনুভূমিক বাৰ উচ্চতা"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:248
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:262
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
-msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87সবাৰà§\87ৰ মান"
+msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87à¦\9bবাৰৰ মান"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:260
-#, fuzzy
-msgid "Min vertical bar width"
-msgstr "উলম্ব বিভাজকেৰ প্ৰস্থ"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "নুন্যতম উলম্ব বাৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:261
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:275
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
-msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87সবাৰে যি টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
+msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87à¦\9bবাৰে যি টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Min vertical bar height"
-msgstr "চাইল্ডেৰ সৰ্বনিম্ন উচ্চতা"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:287
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "নুন্যতম উলম্ব বাৰ উচ্চতা"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:274
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:288
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
-msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87সবাৰà§\87ৰ মান"
+msgstr "পà§\8dৰà¦\97à§\8dৰà§\87à¦\9bবাৰৰ মান"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
 msgid "The value"
 msgstr "মান"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -4123,2183 +4856,2396 @@ msgstr ""
 "এই অ্যাকশনটি এই অ্যাকশন গ্ৰুপেৰ বৰ্তমান অ্যাকশন হলে "
 "gtk_radio_action_get_current_value() কৰ্তৃক উত্‍পন্ন মান।"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:164
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85
+msgid "Group"
+msgstr "দল"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95াà¦\9cà¦\9fি যি ৰেডিও অ্যাকশন গ্ৰুপেৰ অংশ"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\95াম যি ৰেডিও অ্যাকশন গ্ৰুপেৰ অংশ"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
 msgid "The current value"
-msgstr ""
+msgstr "The current value"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
 msgstr "সৰ্বমোট সৰ্বমোট."
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:165
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦\97à§\8dৰà§\81পà§\87ৰ à¦\85à¦\82শ à¦\89à¦\95à§\8dত à¦\97à§\8dৰà§\81পà§\87ৰ à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¬à¦¾à¦\9fন"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦\97à§\8dৰà§\81পà§\87ৰ à¦\85à¦\82শ à¦\89à¦\95à§\8dত à¦\97à§\8dৰà§\81পà§\87ৰ à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¬à§\81à¦\9fাম"
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:86
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦\97à§\8dৰà§\81পà§\87ৰ à¦\85à¦\82শ à¦\89à¦\95à§\8dত à¦\97à§\8dৰà§\81পà§\87ৰ à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¬à¦¾à¦\9fন"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦\97à§\8dৰà§\81পà§\87ৰ à¦\85à¦\82শ à¦\89à¦\95à§\8dত à¦\97à§\8dৰà§\81পà§\87ৰ à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¬à§\81à¦\9fাম"
 
-#: gtk/gtkrange.c:337
-msgid "Update policy"
-msgstr "আপডেট কৰাৰ নীতি"
-
-#: gtk/gtkrange.c:338
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr "পৰ্দায় যিভাবে সীমাটি আপগ্ৰেড কৰা হ'ব"
-
-#: gtk/gtkrange.c:347
+#: ../gtk/gtkrange.c:419
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr "যি GtkAdjustment এই সীমাসূচক অবজেক্টেৰ বৰ্তমান মান ধাৰণ কৰে"
-
-#: gtk/gtkrange.c:354
-msgid "Inverted"
-msgstr "বিপৰীত"
+msgstr "যি GtkAdjustment এই সীমাসূচক অবজেক্টেৰ বৰ্তমান মান ধাৰণ কৰি"
 
-#: gtk/gtkrange.c:355
+#: ../gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "সীমা বৃদ্ধিৰ বাবে স্লাইডাৰটি বিপৰীত দিকে যায়"
 
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: ../gtk/gtkrange.c:434
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "নিম্নতৰ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:363
+#: ../gtk/gtkrange.c:435
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkrange.c:371
+#: ../gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "ঊৰ্ধ্ব"
 
-#: gtk/gtkrange.c:372
+#: ../gtk/gtkrange.c:444
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "ভৰাটকৰণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:390
+#: ../gtk/gtkrange.c:462
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "সক্ৰিয়."
 
-#: gtk/gtkrange.c:406
+#: ../gtk/gtkrange.c:478
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "ভৰাটকৰণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:407
+#: ../gtk/gtkrange.c:479
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-msgstr ""
+msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 
-#: gtk/gtkrange.c:422
+#: ../gtk/gtkrange.c:494
 msgid "Fill Level"
 msgstr "ভৰাটকৰণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:423
+#: ../gtk/gtkrange.c:495
 msgid "The fill level."
-msgstr ""
+msgstr "The fill level."
 
-#: gtk/gtkrange.c:431
+#: ../gtk/gtkrange.c:512
+msgid "Round Digits"
+msgstr "ঘূৰণীয়া অংকসমূহ"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:513
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "মানটোক ঘূৰণীয়া কৰিবলে অংকসমূহৰ সংখ্যা।"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:521 ../gtk/gtkswitch.c:817
 msgid "Slider Width"
-msgstr "সà§\8dলাà¦\87ডাৰà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
+msgstr "স্লাইডাৰৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:432
+#: ../gtk/gtkrange.c:522
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "স্ক্ৰলবাৰ বা স্কেল থাম্ব ইয়াৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:439
+#: ../gtk/gtkrange.c:529
 msgid "Trough Border"
-msgstr "দà§\80ৰà§\8dà¦\98 à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà§\87ৰ প্ৰান্ত"
+msgstr "দà§\80ৰà§\8dà¦\98 à¦¬à¦\95à§\8dসৰ প্ৰান্ত"
 
-#: gtk/gtkrange.c:440
+#: ../gtk/gtkrange.c:530
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "থামà§\8dব/সà§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦\8fবà¦\82 à¦¬à¦¹à¦¿à¦\83সà§\8dথ à¦¦à§\80ৰà§\8dà¦\98 à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dসà§\87ৰ à¦¨à§\8dযাà§\9f à¦¬à§\87ভà§\87লà§\87ৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¸à§\8dপà§\87সà§\87ৰ পৰিমাণ"
+msgstr "থামà§\8dব/সà§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦\8fবà¦\82 à¦¬à¦¹à¦¿à¦\83সà§\8dথ à¦¦à§\80ৰà§\8dà¦\98 à¦¬à¦\95à§\8dসৰ à¦¨à§\8dযাà§\9f à¦¬à§\87ভà§\87লৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à§°à¦¿à¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথানৰ পৰিমাণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:447
+#: ../gtk/gtkrange.c:537
 msgid "Stepper Size"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\87পাৰà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ"
+msgstr "স্টেপাৰৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:448
+#: ../gtk/gtkrange.c:538
 msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr "পà§\8dৰানà§\8dতà§\80à§\9f à¦¸à§\8dà¦\9fà§\87প à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87ৰ দৈৰ্ঘ্য"
+msgstr "পà§\8dৰানà§\8dতà§\80à§\9f à¦¸à§\8dà¦\9fà§\87প à¦¬à§\81à¦\9fামৰ দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkrange.c:463
+#: ../gtk/gtkrange.c:551
 msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦\87à§\9fাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¸à§\8dপà§\87স ইয়াৰ পৰিমাণ"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦\87à§\9fাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¸à§\8dথান ইয়াৰ পৰিমাণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:464
+#: ../gtk/gtkrange.c:552
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\87প à¦¬à¦¾à¦\9fন à¦\93 à¦¥à¦¾à¦®à§\8dব à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¸à§\8dপà§\87স ইয়াৰ পৰিমাণ"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\87প à¦¬à§\81à¦\9fাম à¦\86ৰà§\81 à¦¥à¦¾à¦®à§\8dব à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¸à§\8dথান ইয়াৰ পৰিমাণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:471
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "এক্স অক্ষ বৰাবৰ তীৰচিহ্ন সৰানো"
 
-#: gtk/gtkrange.c:472
+#: ../gtk/gtkrange.c:560
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "বাà¦\9fন চাপা অবস্থায় তীৰচিহ্নকে এক্স অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
+msgstr "বà§\81à¦\9fাম চাপা অবস্থায় তীৰচিহ্নকে এক্স অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
 
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: ../gtk/gtkrange.c:567
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "ওয়াই অক্ষ বৰাবৰ তীৰচিহ্ন সৰানো"
 
-#: gtk/gtkrange.c:480
+#: ../gtk/gtkrange.c:568
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "বাটন চাপা অবস্থায় তীৰচিহ্নকে ওয়াই অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
-
-#: gtk/gtkrange.c:488
-msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-msgstr "অঙ্কন"
-
-#: gtk/gtkrange.c:489
-msgid ""
-"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
-"IN while they are dragged"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:503
-msgid "Trough Side Details"
-msgstr "বিৱৰণ"
+msgstr "বুটাম চাপা অবস্থায় তীৰচিহ্নকে ওয়াই অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
 
-#: gtk/gtkrange.c:504
-msgid ""
-"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
-"with different details"
-msgstr "সৰ্বমোট সক্ৰিয় সৰ্বমোট"
-
-#: gtk/gtkrange.c:520
+#: ../gtk/gtkrange.c:584
 msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr ""
+msgstr "Trough Under Steppers"
 
-#: gtk/gtkrange.c:521
+#: ../gtk/gtkrange.c:585
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkrange.c:534
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtkrange.c:598
 msgid "Arrow scaling"
-msgstr "পà§\8dৰতি à¦¶à¦¾à§°à§\80 à¦¸à§\8dপà§\87স à¦¤à§° à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা"
+msgstr "à¦\95াà¦\81à§\9cৰ Scaling"
 
-#: gtk/gtkrange.c:535
+#: ../gtk/gtkrange.c:599
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr ""
+msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:120
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "মেনেজাৰ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:121
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr ""
+msgstr "The RecentManager object to use"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:135
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "ব্যক্তিগত"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the private items should be displayed"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "টুলটিপ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "সক্ৰিয়"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Show Icons"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr ""
+msgstr "Whether there should be an icon near the item"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Show Not Found"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr ""
+"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:205
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "স্থানীয়"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:206
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr "ফাইল"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
 msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:223
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "ক্ৰমবিন্যাস ধৰন"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:238
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:253
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr "ফাইল তালিকা"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr "সৰ্বমোট"
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "সৰ্বমোট তালিকা"
 
-#: gtk/gtkruler.c:90
-msgid "Lower"
-msgstr "নিম্নতৰ"
-
-#: gtk/gtkruler.c:91
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "মাপদন্ডেৰ নিম্ন সীমা"
-
-#: gtk/gtkruler.c:100
-msgid "Upper"
-msgstr "ঊৰ্ধ্ব"
-
-#: gtk/gtkruler.c:101
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "মাপদন্ডেৰ ঊৰ্ধ্বসীমা"
-
-#: gtk/gtkruler.c:111
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "মাপদন্ডেৰ ওপৰ অবস্থানসূচক দাগ"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkruler.c:120
-msgid "Max Size"
-msgstr "সৰ্বোচ্চ আকাৰ"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
+msgid "The icon size"
+msgstr "The icon size"
 
-#: gtk/gtkruler.c:121
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "মাপদন্ডেৰ সৰ্বোচ্চ আকাৰ"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "ধাৰন কৰি সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkruler.c:136
-msgid "Metric"
-msgstr "পৰিমাপ-ব্যৱস্থা"
+#
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+msgid "Icons"
+msgstr "আইকন"
 
-#: gtk/gtkruler.c:137
-msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "ৰà§\81লাৰà§\87 à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦ªà§°à¦¿à¦®à¦¾à¦ª-বà§\8dযৱসà§\8dথা"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267
+msgid "List of icon names"
+msgstr "তালিà¦\95া à¦¸à§°à§\8dবমà§\8bà¦\9f"
 
-#: gtk/gtkscale.c:143
+#: ../gtk/gtkscale.c:255
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "দশমিকেৰ পৰ যতটি অংক দেখানো হ'ব"
 
-#: gtk/gtkscale.c:152
+#: ../gtk/gtkscale.c:264
 msgid "Draw Value"
 msgstr "আঁকাৰ মান"
 
-#: gtk/gtkscale.c:153
+#: ../gtk/gtkscale.c:265
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr "সà§\8dলাà¦\87ডাৰà§\87ৰ à¦ªà¦¾à¦¶à§\87 à¦¬à§°à§\8dতমান à¦®à¦¾à¦¨à¦\9fিà¦\95à§\87 à¦ªà¦\82à¦\95à§\8dতি à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "সà§\8dলাà¦\87ডাৰৰ à¦ªà¦¾à¦¶à§\87 à¦¬à§°à§\8dতমান à¦®à¦¾à¦¨à¦\9fিà¦\95à§\87 à¦ªà¦\82à¦\95à§\8dতি à¦¹à¦¿à¦\9aাপে প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkscale.c:160
+#: ../gtk/gtkscale.c:272
 msgid "Value Position"
 msgstr "মানেৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkscale.c:161
+#: ../gtk/gtkscale.c:273
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "যি অবস্থানে বৰ্তমান মানটি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkscale.c:168
+#: ../gtk/gtkscale.c:280
 msgid "Slider Length"
-msgstr "সà§\8dলাà¦\87ডাৰà§\87ৰ à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয"
+msgstr "স্লাইডাৰৰ দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkscale.c:169
+#: ../gtk/gtkscale.c:281
 msgid "Length of scale's slider"
-msgstr "মাপদনà§\8dডà§\87ৰ à¦¸à§\8dলাà¦\87ডাৰà§\87ৰ à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয"
+msgstr "মাপদন্ডেৰ স্লাইডাৰৰ দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkscale.c:177
+#: ../gtk/gtkscale.c:289
 msgid "Value spacing"
 msgstr "স্পেসিং তৰ মান"
 
-#: gtk/gtkscale.c:178
+#: ../gtk/gtkscale.c:290
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr "মানসà§\82à¦\9aà¦\95 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\93 à¦¸à§\8dলাà¦\87ডাৰ/থà§\8dৰà§\81 à¦\85à¦\82শà§\87ৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¸à§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "মানসà§\82à¦\9aà¦\95 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86ৰà§\81 à¦¸à§\8dলাà¦\87ডাৰ/থà§\8dৰà§\81 à¦\85à¦\82শৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦¸à§\8dথান তৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:192
-#, fuzzy
-msgid "The orientation of the scale"
-msgstr "সৰ্বমোট"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "পথালি সমন্বয়"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:201
-msgid "The value of the scale"
-msgstr "সৰ্বমোট"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr "আনুভূমিক সমন্বয় যিটো স্ক্ৰল কৰিব পৰা উইজেট আৰু তাৰ কনট্ৰলাৰৰ মাজত ভাগ কৰা হয়"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:211
-msgid "The icon size"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "উলম্ব সমন্বয়"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:220
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
 msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr "ধাৰন কৰে সৰ্বমোট"
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr "উলম্ব সমন্বয় যিটো স্ক্ৰল কৰিব পৰা উইজেট আৰু তাৰ কনট্ৰলাৰৰ মাজত ভাগ কৰা হয়"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:248
-msgid "Icons"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "আনুভূমিক স্ক্ৰল কৰাৰ নিতি"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:249
-msgid "List of icon names"
-msgstr "তালিà¦\95া à¦¸à§°à§\8dবমà§\8bà¦\9f"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr "সমলৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦\95à§\87নà§\87ধৰণà§\87 à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰন à¦¹à¦¬ à¦²à¦¾à¦\97à§\87"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "উলম্ব স্ক্ৰল কৰিব পৰা নীতি"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
 msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr "সà§\8dলাà¦\87ডাৰà§\87ৰ à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয"
+msgstr "স্লাইডাৰৰ সৰ্বনিম্ন দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰ à¦¸à§\8dলাà¦\87ডাৰà§\87ৰ à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয"
+msgstr "স্ক্ৰলবাৰ স্লাইডাৰৰ সৰ্বনিম্ন দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Fixed slider size"
-msgstr "সà§\8dলাà¦\87ডাৰà§\87ৰ à¦ªà§\82ৰà§\8dবনিৰà§\8dদিষà§\8dà¦\9f à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয"
+msgstr "স্লাইডাৰৰ পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr "সà§\8dলাà¦\87ডাৰà§\87ৰ à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতন à¦¨à¦¾ à¦\95ৰà§\87 সৰ্বনিম্ন দৈৰ্ঘ্যি স্থিৰ ৰাখা হোক"
+msgstr "সà§\8dলাà¦\87ডাৰৰ à¦¦à§\88ৰà§\8dà¦\98à§\8dয à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতন à¦¨à¦¾ à¦\95ৰি সৰ্বনিম্ন দৈৰ্ঘ্যি স্থিৰ ৰাখা হোক"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87ৰ à¦¬à¦¿à¦ªà§°à§\80ত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦ªà¦¶à§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à¦¾à¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰৰ à¦¬à¦¿à¦ªà§°à§\80ত à¦ªà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦ªà¦¶à§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 à¦¤à§\80ৰà¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 à¦¬à§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "ডিসপà§\8dলà§\87 দ্বিতীয় সক্ৰিয় সৰ্বমোট"
+msgstr "পà§\8dৰদৰà§\8dশন দ্বিতীয় সক্ৰিয় সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "অনুভূমিক সমন্বয়"
+msgstr "পথালি সমন্বয়"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr "পথালি অবস্থানেৰ বাবে GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "উলম্ব সমন্বয়"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr "উলম্ব অবস্থানেৰ বাবে GtkAdjustment"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦¸à§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87ৰ নীতি"
+msgstr "পথালি à¦¸à§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰৰ নীতি"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr "যà¦\96ন à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 স্ক্ৰলবাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
+msgstr "যà¦\96ন à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ স্ক্ৰলবাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦¸à§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87ৰ à¦¨à§\80তি"
+msgstr "উলম্ব স্ক্ৰলবাৰৰ নীতি"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "যখন উলম্ব স্ক্ৰলবাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
 msgid "Window Placement"
 msgstr "উইন্ডো স্থাপন"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr "হলো."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
 msgid "Window Placement Set"
-msgstr ""
+msgstr "Window Placement Set"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
 msgstr "সৰ্বমোট."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "ছায়াৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
 msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr "à¦\85ভà§\8dযনà§\8dতৰসà§\8dথ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ (Content) à¦\9aাৰপাশà§\87 à¦\85বসà§\8dথিত à¦¬à§\87ভà§\87লà§\87ৰ à¦§à§°à¦¨"
+msgstr "অভ্যন্তৰস্থ বস্তুৰ (Content) চাৰপাশে অবস্থিত বেভেলৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
 msgid "Scrollbars within bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollbars within bevel"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
 msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87 à¦¸à§\8dপà§\87সà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87 à§°à¦¿à¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথানৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰ à¦\8fবà¦\82 à¦¸à§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¥à§\87 à¦¸à¦\82যà§\81à¦\95à§\8dত à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰ à¦\8fবà¦\82 à¦¸à§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰৰ à¦¸à§\88তà§\87 à¦¸à¦\82যà§\81à¦\95à§\8dত à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bৰ à¦®à¦§à§\8dযবৰà§\8dতà§\80 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dà¦\9bà§\87লৰসংখ্যা"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
-msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "নুন্যতম সমল প্ৰস্থ"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "নুন্যতম প্ৰস্থ যোনটো স্ক্ৰল কৰা উইন্ডোয় তাৰ সমললে আবন্টন কৰিব"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "নুন্যতম সমল উচ্চতা"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
 msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr "সৰ্বমোট."
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "নুন্যতম উচ্চতা যোনটো স্ক্ৰল কৰা উইন্ডোয় তাৰ সমললে আবন্টন কৰিব"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
 msgid "Draw"
 msgstr "অঙ্কন"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr "বিভাà¦\9cà¦\95à¦\9fি à¦\86à¦\81à¦\95া à¦¹à§\9fà§\87à¦\9bà§\87 à¦¨à¦¾à¦\95ি à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া"
+msgstr "বিভাà¦\9cà¦\95à¦\9fি à¦\86à¦\81à¦\95া à¦¹à§\88à¦\9bà§\87 à¦¨à¦¾à¦\95ি à§°à¦¿à¦\95à§\8dত"
 
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "দুইবাৰ ক্লিক কৰতে ব্যতীত সময়"
 
-#: gtk/gtksettings.c:216
+#: ../gtk/gtksettings.c:323
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr ""
-"সৰà§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¯à¦¿ à¦¸à¦®à§\9fà§\87ৰ à¦­à§\87তৰ à¦ªà§°à¦ªà§° à¦¦à§\81à¦\87বাৰ à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰলà§\87 à¦¤à¦¾ à¦\9cà§\8bà§\9cা à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে গণ্য হ'ব "
+"সৰà§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¯à¦¿ à¦¸à¦®à§\9fà§\87ৰ à¦­à§\87তৰ à¦ªà§°à¦ªà§° à¦¦à§\81à¦\87বাৰ à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰলà§\87 à¦¤à¦¾ à¦\9cà§\8bà§\9cা à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦¹à¦¿à¦\9aাপে গণ্য হ'ব "
 "(মিলিসেকেন্ডে)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "জোড়া ক্লিকেৰ সময়েৰ ব্যৱধান"
 
-#: gtk/gtksettings.c:224
+#: ../gtk/gtksettings.c:331
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr ""
-"সৰà§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¯à¦¿ à¦¸à¦®à§\9fà§\87ৰ à¦­à§\87তৰ à¦ªà§°à¦ªà§° à¦¦à§\81à¦\87বাৰ à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰলà§\87 à¦¤à¦¾ à¦\9cà§\8bà§\9cা à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে গণ্য হ'ব "
+"সৰà§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¯à¦¿ à¦¸à¦®à§\9fà§\87ৰ à¦­à§\87তৰ à¦ªà§°à¦ªà§° à¦¦à§\81à¦\87বাৰ à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰলà§\87 à¦¤à¦¾ à¦\9cà§\8bà§\9cা à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦¹à¦¿à¦\9aাপে গণ্য হ'ব "
 "(পিক্সেল হিসেবে)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Cursor Blink"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰà§\87ৰ à¦\9dলà¦\95ানি"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰৰ "
 
-#: gtk/gtksettings.c:241
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ ঝলকানো হ'ব কি না"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ ঝলকানো হ'ব কি না"
 
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: ../gtk/gtksettings.c:355
 msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ à¦\9dলà¦\95ানিৰ সময়"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ ৰ সময়"
 
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: ../gtk/gtksettings.c:356
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ à¦\9dলà¦\95ানিৰ à¦¸à¦®à§\9fà¦\95ালà§\87ৰ দৈৰ্ঘ্য, মিলিসেকেন্ডে ব্যক্ত "
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ à§° à¦¸à¦®à§\9fà¦\95ালৰ দৈৰ্ঘ্য, মিলিসেকেন্ডে ব্যক্ত "
 
-#: gtk/gtksettings.c:268
+#: ../gtk/gtksettings.c:375
 msgid "Cursor Blink Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor Blink Timeout"
 
-#: gtk/gtksettings.c:269
+#: ../gtk/gtksettings.c:376
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "সময় পৰে সেকেন্ড"
 
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: ../gtk/gtksettings.c:383
 msgid "Split Cursor"
-msgstr "বিভà¦\95à§\8dত à¦\95াৰà§\8dসাৰ"
+msgstr "বিভà¦\95à§\8dত à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:277
+#: ../gtk/gtksettings.c:384
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr ""
-"বাম-থà§\87à¦\95à§\87-ডান à¦\8fবà¦\82 à¦¡à¦¾à¦¨-থà§\87à¦\95à§\87-বাম à¦\8fধৰনà§\87ৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦®à¦¿à¦¶à§\8dৰণ à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশনà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¦à§\81à¦\9fি à¦\95াৰà§\8dসাৰ "
+"বাম-থà§\87à¦\95à§\87-ডান à¦\8fবà¦\82 à¦¡à¦¾à¦¨-থà§\87à¦\95à§\87-বাম à¦\8fধৰনà§\87ৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦®à¦¿à¦¶à§\8dৰণ à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশনà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¦à§\81à¦\9fি à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ "
 "ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Theme Name"
 msgstr "থিমেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:285
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "যি à¦¥à¦¿à¦® à¦\86ৰসি (RC) à¦«à¦¾à¦\87লà¦\9fি à¦ªà§\9cা à¦¹'ব"
+#: ../gtk/gtksettings.c:392
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "লà§\8bড à¦\95ৰিবলà¦\97িà§\9fা à¦¥à§\80মৰ à¦¨à¦¾à¦®"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "আইকন থিমেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "যি আইকন থিম ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব তাৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "আইকন নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "নাম সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: ../gtk/gtksettings.c:418
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "মূল (Key) থিমেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "যি à¦®à§\82ল à¦¥à¦¿à¦® à¦\86ৰসি à¦«à¦¾à¦\87ল à¦²à§\8bড à¦\95ৰা à¦¹'ব à¦¤à¦¾ৰ নাম"
+#: ../gtk/gtksettings.c:419
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "লà§\8bড à¦\95ৰিবলà¦\97িà§\9fা à¦®à§\82ল à¦¥à§\80মৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:320
+#: ../gtk/gtksettings.c:427
 msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr "মà§\87নà§\81 à¦¬à¦¾à§°à§\87ৰ à¦\9aà¦\9fপà¦\9f à¦\95à§\80 (Key)"
+msgstr "মেনু বাৰৰ চটপট কী (Key)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:428
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr "যি à¦¸à¦\95ল à¦\95à§\80 (Key) à¦¸à¦®à¦·à§\8dà¦\9fি à¦®à§\87নà§\81বাৰà¦\95à§\87 à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "যি à¦¸à¦\95ল à¦\95à§\80 (Key) à¦¸à¦®à¦·à§\8dà¦\9fি à¦®à§\87নà§\81বাৰà¦\95à§\87 à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: ../gtk/gtksettings.c:436
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "টেনে আনাৰ সৰ্বোচ্চ সীমা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:437
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr "à¦\9fà§\87নà§\87 à¦¨à§\87à¦\93à§\9fাৰ à¦ªà§\82ৰà§\8dবà§\87 à¦\95াৰà§\8dসাৰটি যি সংখ্যক পিক্সেল নড়তে পাৰে"
+msgstr "à¦\9fà§\87নà§\87 à¦¨à§\87à¦\93à§\9fাৰ à¦ªà§\82ৰà§\8dবà§\87 à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰটি যি সংখ্যক পিক্সেল নড়তে পাৰে"
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
 msgid "Font Name"
-msgstr "ফনà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "ফন্টৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:446
 msgid "Name of default font to use"
-msgstr "যি à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f ফন্টটি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব তাৰ নাম"
+msgstr "যি à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত ফন্টটি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব তাৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:361
+#: ../gtk/gtksettings.c:468
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "আইকনেৰ আয়তন"
 
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: ../gtk/gtksettings.c:469
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-msgstr "à¦\86à¦\87à¦\95নà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰà§\87ৰ à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া (gtk-menu= à§§à§¬, à§§à§¬:gtk-button=২০,২০..."
+msgstr "আইকনেৰ আকাৰৰ তালিকা (gtk-menu= ১৬, ১৬:gtk-button=২০,২০..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "জি.টি.কে. মডিউল"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
 msgid "List of currently active GTK modules"
-msgstr "বৰà§\8dতমানà§\87 à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\9cি.à¦\9fি.à¦\95à§\87. à¦®à¦¡à¦¿à¦\89লà§\87ৰ à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া"
+msgstr "বৰ্তমানে সক্ৰিয় জি.টি.কে. মডিউলৰ তালিকা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft এন্টিএলিয়াসিং"
 
-#: gtk/gtksettings.c:381
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "Xft à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦\8fনà§\8dà¦\9fিà¦\8fলিà§\9fাস à¦ªà§\8dৰযà§\8bà¦\9cà§\8dয à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87; à§¦=না, à§§=হà§\8dযাà¦\81, -১=ডিফলà§\8dà¦\9f"
+msgstr "Xft à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fৰ à¦\93পৰ à¦\8fনà§\8dà¦\9fিà¦\8fলিà§\9fাস à¦ªà§\8dৰযà§\8bà¦\9cà§\8dয à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87; à§¦=না, à§§=হà§\8dযাà¦\81, -১=à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত"
 
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft হিন্টিং"
 
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:497
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "Xft à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦¹à¦¿à¦¨à§\8dà¦\9f à¦ªà§\8dৰযà§\8bà¦\9cà§\8dয à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87; à§¦=না, à§§=হà§\8dযাà¦\81, -১=ডিফলà§\8dà¦\9f"
+msgstr "Xft à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fৰ à¦\93পৰ à¦¹à¦¿à¦¨à§\8dà¦\9f à¦ªà§\8dৰযà§\8bà¦\9cà§\8dয à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87; à§¦=না, à§§=হà§\8dযাà¦\81, -১=à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত"
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft হিন্টেৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: ../gtk/gtksettings.c:507
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "যি মাত্ৰাৰ হিন্টিং ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব; কিছুই না, স্বল্প, মধ্যম, বা সম্পূৰ্ণ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft আৰজিবিএ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:411
+#: ../gtk/gtksettings.c:517
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "সাবপিক্সেল এন্টিএলিয়াসিং তৰ ধৰন;  কিছুই না, স্বল্প, মধ্যম, বা সম্পূৰ্ণ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft ডিপিএএই"
 
-#: gtk/gtksettings.c:421
+#: ../gtk/gtksettings.c:527
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "১০২৪ * ডট/ইঞ্চি হিসেবে Xft তৰ ৰেজলুশন।  -১ হলে ডিফল্ট মান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+msgstr ""
+"১০২৪ * ডট/ইঞ্চি হিচাপে Xft তৰ বিভাজন।  -১ হলে অবিকল্পিত মান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:536
 msgid "Cursor theme name"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ থিমেৰ নাম"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ থিমেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:431
+#: ../gtk/gtksettings.c:537
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "নাম সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtksettings.c:439
+#: ../gtk/gtksettings.c:545
 msgid "Cursor theme size"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ থিমেৰ আকাৰ"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ থিমেৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:546
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "মাপ উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtksettings.c:450
+#: ../gtk/gtksettings.c:555
 msgid "Alternative button order"
-msgstr "বিà¦\95লà§\8dপ à¦¬à¦¾à¦\9fন-বিন্যাস"
+msgstr "বিà¦\95লà§\8dপ à¦¬à§\81à¦\9fাম-বিন্যাস"
 
-#: gtk/gtksettings.c:451
+#: ../gtk/gtksettings.c:556
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "ডাà§\9fালà¦\97à§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\9fনসমà§\82হ à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপ à¦¬à¦¾à¦\9fন-বিনà§\8dযাস à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰবà§\87 নে নাই"
+msgstr "ডাà§\9fালà¦\97à§\87ৰ à¦¬à§\81à¦\9fামসমà§\82হ à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপ à¦¬à§\81à¦\9fাম-বিনà§\8dযাস à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰিব নে নাই"
 
-#: gtk/gtksettings.c:468
+#: ../gtk/gtksettings.c:573
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Alternative ক্ৰমবিন্যাস"
 
-#: gtk/gtksettings.c:469
+#: ../gtk/gtksettings.c:574
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr "সৰ্বমোট ক্ৰমবিন্যাস তালিকা হলো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:477
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr "'à¦\87নপà§\81à¦\9f à¦ªà¦¦à§\8dধতি' à¦¨à¦¾à¦®à¦\95 à¦®à§\87নà§\81 প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
+msgstr "'à¦\87নপà§\81à¦\9f à¦ªà¦¦à§\8dধতি' à¦¨à¦¾à¦®à¦\95 à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtksettings.c:478
+#: ../gtk/gtksettings.c:583
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr ""
-"à¦\8fনà§\8dà¦\9fà§\8dৰিৰ à¦\95নà¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦®à§\87নà§\81 à¦\93 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦¬à§\8dযৱসà§\8dথাৰ à¦¦à§\8dবাৰা à¦\87নপà§\81à¦\9f à¦ªà¦¦à§\8dধতি à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতনà§\87ৰ à¦¸à§\81বিধা "
-"উপলব্ধ কৰা হ'ব কি না"
+"à¦\8fনà§\8dà¦\9fà§\8dৰিৰ à¦\95নà¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া à¦\86ৰà§\81 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦¬à§\8dযৱসà§\8dথাৰ à¦¦à§\8dবাৰা à¦\87নপà§\81à¦\9f à¦ªà¦¦à§\8dধতি à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতনà§\87ৰ "
+"সà§\81বিধা à¦\89পলবà§\8dধ à¦\95ৰা à¦¹'ব à¦\95ি à¦¨à¦¾"
 
-#: gtk/gtksettings.c:486
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
-msgstr "সনà§\8dনিবà§\87শ à¦\95ৰà§\81ন Unicode"
+msgstr "সনà§\8dনিবà§\87শ à¦\95ৰà¦\95 Unicode"
 
-#: gtk/gtksettings.c:487
+#: ../gtk/gtksettings.c:592
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr ""
-"à¦\8fনà§\8dà¦\9fà§\8dৰিৰ à¦\95নà¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦®à§\87নà§\81 à¦\93 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦¬à§\8dযৱসà§\8dথাৰ à¦¦à§\8dবাৰা à¦\95নà§\8dà¦\9fà§\8dৰà§\8bল à¦\95à§\8dযাৰà§\87à¦\95à§\8dà¦\9fাৰ à¦¸à¦¨à§\8dনিবà§\87শà§\87ৰ "
-"সুবিধা উপলব্ধ কৰা হ'ব কি না"
+"à¦\8fনà§\8dà¦\9fà§\8dৰিৰ à¦\95নà¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া à¦\86ৰà§\81 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশন à¦¬à§\8dযৱসà§\8dথাৰ à¦¦à§\8dবাৰা à¦\95নà§\8dà¦\9fà§\8dৰà§\8bল à¦\95à§\8dযাৰà§\87à¦\95à§\8dà¦\9fাৰ "
+"সনà§\8dনিবà§\87শৰ à¦¸à§\81বিধা à¦\89পলবà§\8dধ à¦\95ৰা à¦¹'ব à¦\95ি à¦¨à¦¾"
 
-#: gtk/gtksettings.c:495
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
 msgid "Start timeout"
 msgstr "আৰম্ভ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:601
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি হলো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:610
 msgid "Repeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Repeat timeout"
 
-#: gtk/gtksettings.c:506
+#: ../gtk/gtksettings.c:611
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি হলো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:620
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "প্ৰসাৰণ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:516
+#: ../gtk/gtksettings.c:621
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "প্ৰসাৰণ উল্লিখিত সময় অবধি হলো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:551
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "ৰং যোজনা "
 
-#: gtk/gtksettings.c:552
+#: ../gtk/gtksettings.c:657
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "অ্যানিমেশন সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:667
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr ""
+msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
 
-#: gtk/gtksettings.c:580
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà§\81ন মোড (Mode)"
+msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà¦\95 মোড (Mode)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:581
+#: ../gtk/gtksettings.c:686
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "না সক্ৰিয়"
 
-#: gtk/gtksettings.c:598
+#: ../gtk/gtksettings.c:703
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "টুলটিপ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:599
+#: ../gtk/gtksettings.c:704
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "পূৰ্বে হলো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:624
+#: ../gtk/gtksettings.c:729
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "টুলটিপ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:625
+#: ../gtk/gtksettings.c:730
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr "পূৰ্বে হলো মোড হলো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:646
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "টুলটিপ মোড"
 
-#: gtk/gtksettings.c:647
+#: ../gtk/gtksettings.c:752
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "পৰে মোড হলো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:666
+#: ../gtk/gtksettings.c:771
 msgid "Keynav Cursor Only"
-msgstr ""
+msgstr "Keynav Cursor Only"
 
-#: gtk/gtksettings.c:667
+#: ../gtk/gtksettings.c:772
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr ""
+msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 
-#: gtk/gtksettings.c:684
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "গুটানো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:685
+#: ../gtk/gtksettings.c:790
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 
-#: gtk/gtksettings.c:705
+#: ../gtk/gtksettings.c:810
 msgid "Error Bell"
 msgstr "ত্ৰুটি"
 
-#: gtk/gtksettings.c:706
+#: ../gtk/gtksettings.c:811
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr "অন্যান্য"
 
-#: gtk/gtksettings.c:723
+#: ../gtk/gtksettings.c:828
 msgid "Color Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Color Hash"
 
-#: gtk/gtksettings.c:724
+#: ../gtk/gtksettings.c:829
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "সৰ্বমোট ৰং."
 
-#: gtk/gtksettings.c:732
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "স্বাভাবিক অবস্থায় ব্যৱহৃত ফাইল বাছাইকাৰী ব্যাকএন্ড"
 
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:838
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "স্বাভাবিক অবস্থায় যি GtkFileChooser ব্যাকএন্ড ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব তাৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:750
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Default print backend"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত"
 
-#: gtk/gtksettings.c:751
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "তালিকা সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtksettings.c:774
+#: ../gtk/gtksettings.c:879
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত"
 
-#: gtk/gtksettings.c:775
+#: ../gtk/gtksettings.c:880
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
+msgstr "Command to run when displaying a print preview"
 
-#: gtk/gtksettings.c:791
+#: ../gtk/gtksettings.c:896
 msgid "Enable Mnemonics"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà§\81ন"
+msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà¦\95"
 
-#: gtk/gtksettings.c:792
+#: ../gtk/gtksettings.c:897
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
-msgstr ""
+msgstr "Whether labels should have mnemonics"
 
-#: gtk/gtksettings.c:808
+#: ../gtk/gtksettings.c:913
 msgid "Enable Accelerators"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà§\81ন"
+msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà¦\95"
 
-#: gtk/gtksettings.c:809
+#: ../gtk/gtksettings.c:914
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
-msgstr ""
+msgstr "Whether menu items should have accelerators"
 
-#: gtk/gtksettings.c:826
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
 msgid "Recent Files Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Recent Files Limit"
 
-#: gtk/gtksettings.c:827
+#: ../gtk/gtksettings.c:932
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtksettings.c:841
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtksettings.c:950
 msgid "Default IM module"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:842
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Which IM module should be used by default"
-msgstr "পà§\8dযালেট ব্যৱহৃত হ'ব নে নাই"
+msgstr "পà§\87লেট ব্যৱহৃত হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtksettings.c:860
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "মেনেজাৰ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:861
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtksettings.c:970
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtksettings.c:870
+#: ../gtk/gtksettings.c:979
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
 
-#: gtk/gtksettings.c:871
+#: ../gtk/gtksettings.c:980
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
 
-#: gtk/gtksettings.c:893
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtksettings.c:1002
 msgid "Sound Theme Name"
-msgstr "à¦\86à¦\87à¦\95ন থিমেৰ নাম"
+msgstr "শবà§\8dদà§\87ৰ থিমেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:894
-#, fuzzy
+#
+#: ../gtk/gtksettings.c:1003
 msgid "XDG sound theme name"
-msgstr "কাৰ্সাৰ থিমেৰ নাম"
+msgstr "কাৰ্ছাৰ থিমেৰ নাম"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: ../gtk/gtksettings.c:1025
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr "Audible Input Feedback"
+
+#
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "ইনপুটেৰ প্ৰতি উইজেট সাড়া দেয় নে নাই"
+
+#
+#: ../gtk/gtksettings.c:1047
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "অ্যানিমেশন সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
+
+#
+#: ../gtk/gtksettings.c:1048
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "\"অসামঞ্জস্যপূৰ্ণ\" অবস্থা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+
+#
+#: ../gtk/gtksettings.c:1063
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "টুল-টিপ সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
+
+#
+#: ../gtk/gtksettings.c:1064
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1077
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "টুলবাৰৰ ধৰন"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1078
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"অবিকল্পিত টুলবাৰে অকল টেক্সট বা টেক্সট আৰু আইকন বা অকল আইকন, ইত্যাদি থাকবে নে নাই"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1092
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "টুলবাৰ আইকনৰ আকাৰ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1093
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "অবিকল্পিত টুলবাৰসমূহত থকা আইকনৰ আকাৰ।"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "স্বচালিত নিমনিকসমূহ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1111
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+"যেতিয়া ব্যৱহাৰকাৰীয়ে নিমনিক এক্টিভেটৰ দবায় তেতিয়া নিমনিকসমূহ স্বচালিতভাৱে দেখুৱা "
+"আৰু লুকোৱা হ'ব নে।"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1127
+msgid "Visible Focus"
+msgstr "দৃশ্যমান মনোনিৱেষ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1128
+msgid ""
+"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
+"keyboard."
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীয়ে কিবৰ্ড ব্যৱহাৰ কৰা লৈকে 'মনোনিৱেষ আযতসমূহ' লুকাই থোৱা হব নে।"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1154
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr "অনুপ্ৰয়োগে এটা এন্ধাৰ থীম পছন্দ কৰে"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1155
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "অনুপ্ৰয়োগে এটা এন্ধাৰ থীম পছন্দ কৰিব নে"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1170
+msgid "Show button images"
+msgstr "বুটামৰ ছবি প্ৰদৰ্শন কৰো"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1171
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "বুটামত ছবি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1179 ../gtk/gtksettings.c:1273
+msgid "Select on focus"
+msgstr "ফোকাস কৰলে চিহ্নিত হ'ব"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1180
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "কোন অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) অভ্যন্তৰীণ বস্তুকে ফ'কাচ কৰলে তা চিহ্নিত হ'ব নে নাই"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "গুপ্তশব্দ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "শেষ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1207
+msgid "Show menu images"
+msgstr "Show menu images"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1208
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr "Whether images should be shown in menus"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1216
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "ড্ৰপ ড্ৰাউন তালিকা দেখা দেয়াৰ পূৰ্বে বিলম্ব"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1217
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "মেনুবাৰৰ পৰা কোন সাবমেনু দেখা দেয়াৰ পূৰ্বে বিলম্ব"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "Scrolled Window Placement"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr "সৰ্বমোট."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr "চটপট কী (Key) পৰিবৰ্তন কৰতে পাৰে"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1245
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr "মেনু আইটেমেৰ ওপৰ চাপ দিয়ে চটপট কী (Key) পৰিবৰ্তন কৰা যাব নে নাই"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1253
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr "সাবমেনু দেখা যাওয়াৰ পূৰ্বে বিলম্ব"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1254
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+"সাবমেনু দেখা যাওয়াৰ পূৰ্বে সৰ্বনিম্ন যি সময় যাবত্‍ পইন্টাৰটি মেনুতে প্ৰদৰ্শিত সাবমেনুৰ "
+"নামেৰ ওপৰ থাকবে"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr "সাবমেনু আড়াল কৰাৰ পূৰ্বে বিলম্ব"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr "পইন্টাৰ সাবমেনুৰ দিকে সৰে আসাৰ সময় সাবমেনুটি আড়াল কৰাৰ পূৰ্বে বিলম্ব"
 
-#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:916
-msgid "Audible Input Feedback"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:1274
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr "সৰ্বমোট হলো"
 
-#: gtk/gtksettings.c:917
-#, fuzzy
-msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "ইনপুটেৰ প্ৰতি উইজেট সাড়া দেয় নে নাই"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1282
+msgid "Custom palette"
+msgstr "স্বনিৰ্বাচিত পেলেট"
 
-#: gtk/gtksettings.c:938
-#, fuzzy
-msgid "Enable Event Sounds"
-msgstr "অ্যানিমেশন সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1283
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "ৰং নিৰ্বাচকে যি পেলেট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtksettings.c:939
-#, fuzzy
-msgid "Whether to play any event sounds at all"
-msgstr "\"অসামঞ্জস্যপূৰ্ণ\" অবস্থা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1291
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr "IM তৰ এডিটপূৰ্ব ধৰন"
 
-#: gtk/gtksettings.c:954
-#, fuzzy
-msgid "Enable Tooltips"
-msgstr "টুলটিপ"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1292
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr "যিভাবে ইনপুট পদ্ধতিৰ এডিটপূৰ্ব পংক্তি আঁকা হ'ব"
 
-#: gtk/gtksettings.c:955
-#, fuzzy
-msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
-msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1301
+msgid "IM Status style"
+msgstr "IM তৰ অবস্থাসূচক ধৰন"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:293
+#: ../gtk/gtksettings.c:1302
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr "যি ভাবে ইনপুট পদ্ধতিৰ স্ট্যাটাসবাৰ"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:382 ../gtk/gtktreeselection.c:130
 msgid "Mode"
 msgstr "মোড (Mode)"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:294
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:383
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
-msgstr "à¦\86à¦\95াৰà§\87ৰ à¦\97à§\8dৰà§\81প à¦¤à¦¾à§° à¦\95মà§\8dপà§\8bনà§\87নà§\8dà¦\9f à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦\86বà§\87দনà¦\95à§\83ত à¦\86à¦\95াৰà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦¦à¦¿à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "à¦\86à¦\95াৰৰ à¦\97à§\8dৰà§\81প à¦¤à¦¾à§° à¦\95মà§\8dপà§\8bনà§\87নà§\8dà¦\9f à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦\86বà§\87দনà¦\95à§\83ত à¦\86à¦\95াৰà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦¦à¦¿à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:310
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:399
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "লুকানো উইজেটকে অগ্ৰাহ্য কৰো"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:311
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:400
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:209
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "স্পিনবাটনেৰ মান ধাৰনকাৰী সমন্বয় (Adjustment)"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:331
 msgid "Climb Rate"
-msgstr "à¦\89পৰে উঠাৰ গতি"
+msgstr "à¦\93পৰতে উঠাৰ গতি"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:351
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "টিক তৰ স্ন্যাপ (Snap)"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr ""
-"তà§\8dৰà§\81à¦\9fিপà§\82ৰà§\8dণ à¦®à¦¾à¦¨à¦\97à§\81লà§\8b à¦¸à§\8dবà§\9fà¦\82à¦\95à§\8dৰিà§\9fভাবà§\87 à¦¸à§\8dপিন à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87ৰ নিকটবৰ্তী ধাপবৃদ্ধি মান ত পৰিবৰ্তন কৰা "
+"তà§\8dৰà§\81à¦\9fিপà§\82ৰà§\8dণ à¦®à¦¾à¦¨à¦\97à§\81লà§\8b à¦¸à§\8dবà§\9fà¦\82à¦\95à§\8dৰিà§\9fভাবà§\87 à¦¸à§\8dপিন à¦¬à§\81à¦\9fামৰ নিকটবৰ্তী ধাপবৃদ্ধি মান ত পৰিবৰ্তন কৰা "
 "হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:359
 msgid "Numeric"
 msgstr "সংখ্যাতাত্ত্বিক"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "সংখ্যা নয় ইয়াৰকম অক্ষৰ অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:367
 msgid "Wrap"
 msgstr "গুটানো"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr "সà§\8dপিন à¦¬à¦¾à¦\9fন à¦¤à¦¾à§° à¦¸à§°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¸à§\80মাà§\9f à¦ªà§\8cà¦\81à¦\9bà§\87 à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦®à¦¾à¦¨à§\87 à¦¨à§\87মà§\87 à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 নে নাই"
+msgstr "সà§\8dপিন à¦¬à§\81à¦\9fাম à¦¤à¦¾à§° à¦¸à§°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¸à§\80মাà§\9f à¦ªà§\8cà¦\81à¦\9bà§\87 à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 à¦¸à§°à§\8dবনিমà§\8dন à¦®à¦¾à¦¨à§\87 à¦¨à§\87মà§\87 à¦¯à¦¾à¦¬ নে নাই"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:375
 msgid "Update Policy"
 msgstr "আপডেট কৰাৰ নীতি"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:376
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr "সà§\8dপিন à¦¬à¦¾à¦\9fন à¦\95à¦\96ন à¦\86পডà§\87à¦\9f à¦\95ৰবà§\87 - সৰ্বদা নাকি কেবল মানটি বৈধ হলেই"
+msgstr "সà§\8dপিন à¦¬à§\81à¦\9fাম à¦\95à¦\96ন à¦\86পডà§\87à¦\9f à¦\95ৰিব - সৰ্বদা নাকি কেবল মানটি বৈধ হলেই"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:385
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr "বৰà§\8dতমান à¦®à¦¾à¦¨à¦\9fি à¦ªà§\9cà§\87 à¦\85থবা à¦¨à¦¤à§\81ন à¦®à¦¾à¦¨ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "বৰà§\8dতমান à¦®à¦¾à¦¨à¦\9fি à¦ªà§\9cà§\87 à¦\85থবা à¦¨à¦¤à§\81ন à¦®à¦¾à¦¨ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:394
 msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr "স্পিন বাটনেৰ চতুপাৰ্শ্বস্থ বেভেলেৰ ধৰন"
-
-#: gtk/gtkstatusbar.c:141
-msgid "Has Resize Grip"
-msgstr "আকাৰ পৰিবৰ্তনেৰ ক্ষমতা আছে"
+msgstr "স্পিন বুটামৰ চতুপাৰ্শ্বস্থ বেভেলৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:142
-msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr "à¦\89পৰà§\87ৰ à¦¸à§\8dতৰà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতনà§\87ৰ à¦\95à§\8dষমতা à¦¸à§\8dà¦\9fà§\8dযà¦\9fাসবাৰà§\87ৰ à¦\86à¦\9bà§\87 à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+#: ../gtk/gtkspinner.c:116
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "সà§\8dপিনাৰà¦\9fà§\8b à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦¹à§\9f à¦¨à§\87 "
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:187
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dযাà¦\9fাসবাৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦\9aাৰপাশà§\87 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¬à§\87ভà§\87লà§\87ৰ ধৰন"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dযাà¦\9fাসবাৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦\9aাৰপাশà§\87 à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশিত à¦¬à§\87ভà§\87লৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:226
-#, fuzzy
-msgid "GIcon"
-msgstr "আইকন"
-
-#: gtk/gtkstatusicon.c:244
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:303
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstatusicon.c:261
-msgid "Blinking"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstatusicon.c:262
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
-msgstr "হলো"
+msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:270
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
-msgstr "হলà§\8b à¦¦à§\83শà§\8dযমান"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "à¦\85ৱসà§\8dথা à¦¦à§°à§\8dশà§\8bৱা à¦\86à¦\87à¦\95ন à¦¦à§\83শà§\8dযমান à¦¨à§\87"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:286
-msgid "Whether or not the status icon is embedded"
-msgstr "হলà§\8b"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:327
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "à¦\85ৱসà§\8dথা à¦¦à§\87à¦\96à§\81ৱা à¦\86à¦\87à¦\95ন à¦¸à¦¨à§\8dনিবিষà§\8dà¦\9f à¦¨à§\87"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:343 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:370 ../gtk/gtkwidget.c:1091
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Has tooltip"
+
+#
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:371
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "এই ট্যাগ (tag) ফন্ট আকাৰকে প্ৰভাবিত কৰি নে নাই"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:396 ../gtk/gtkwidget.c:1112
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "টুলটিপ Text"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:1113 ../gtk/gtkwidget.c:1134
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420 ../gtk/gtkwidget.c:1133
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "টুলটিপ"
+
+#
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:439
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "এই ট্ৰে আইকণৰ শিৰোনাম"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:471
+msgid "Style context"
+msgstr "শৈলী পৰিপ্ৰেক্ষতিত"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:472
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr "শৈলী প্ৰাপ্ত কৰিবলে GtkStyleContext "
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:433
+msgid "The associated GdkScreen"
+msgstr "সংযুক্ত GdkScreen"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:439
+msgid "Direction"
+msgstr "দিশ"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:440 ../gtk/gtktexttag.c:269
+msgid "Text direction"
+msgstr "টেক্সট লেখাৰ দিক"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:784
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "চুইছটো খোলা নে বন্ধ"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:818
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "হেন্ডেলৰ নুন্যতম প্ৰস্থ"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:191
 msgid "Rows"
 msgstr "Rows"
 
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: ../gtk/gtktable.c:192
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "ছকটিৰ শাৰীৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: ../gtk/gtktable.c:200
 msgid "Columns"
 msgstr "Columns"
 
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: ../gtk/gtktable.c:201
 msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "ছকটিৰ কলামেৰ সংখ্যা"
-
-#: gtk/gtktable.c:147
-msgid "Row spacing"
-msgstr "প্ৰতি শাৰী স্পেস তৰ সংখ্যা"
-
-#: gtk/gtktable.c:148
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "দুইটি পাশাপাশি শাৰীৰ মধ্যবৰ্তী স্পেস তৰ সংখ্যা"
-
-#: gtk/gtktable.c:156
-msgid "Column spacing"
-msgstr "প্ৰতি কলামে স্পেস তৰ সংখ্যা"
-
-#: gtk/gtktable.c:157
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "দুইটি পাশাপাশি কলামেৰ মধ্যবৰ্তী স্পেস তৰ সংখ্যা"
+msgstr "ছকটিৰ স্তম্ভেৰ সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: ../gtk/gtktable.c:228
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "প্ৰস্থ দৈৰ্ঘ্য"
 
-#: gtk/gtktable.c:173
-msgid "Left attachment"
-msgstr "বামপাশেৰ অ্যালাইনমেন্ট"
-
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: ../gtk/gtktable.c:242
 msgid "Right attachment"
-msgstr "ডানপাশà§\87ৰ à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "ডানপাশৰ à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: ../gtk/gtktable.c:243
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr "চাইল্ড উইজেটেৰ ডানপাশে যি কলাম নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
-
-#: gtk/gtktable.c:187
-msgid "Top attachment"
-msgstr "ঊৰ্ধ্ব সংযুক্তি"
+msgstr "চাইল্ড উইজেটেৰ ডানপাশে যি স্তম্ভ নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: ../gtk/gtktable.c:250
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "চাইল্ড উইজেটেৰ ওপৰ যি শাৰী সনম্বৰ যুক্ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: ../gtk/gtktable.c:256
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "নিম্ন সংযুক্তি"
 
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtktable.c:263
 msgid "Horizontal options"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦\85পশন"
+msgstr "পথালি à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপ"
 
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtktable.c:264
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96à¦\95াৰà§\80 à¦\85পশন"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96à¦\95াৰà§\80 à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপ"
 
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: ../gtk/gtktable.c:270
 msgid "Vertical options"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦\85পশন"
+msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপ"
 
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtktable.c:271
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\89লমà§\8dব à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96à¦\95াৰà§\80 à¦\85পশন"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\89লমà§\8dব à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96à¦\95াৰà§\80 à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপ"
 
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtktable.c:277
 msgid "Horizontal padding"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦ªà§\8dযাডিং (Padding)"
+msgstr "পথালি à¦ªà§\87ডিং (Padding)"
 
-#: gtk/gtktable.c:216
+#: ../gtk/gtktable.c:278
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr ""
-"à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\8fবà¦\82 à¦¤à¦¾à§° à¦¬à¦¾à¦® à¦\93 à¦¡à¦¾à¦¨à§\87ৰ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 à¦¯à¦¿ à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া স্থান ৰাখিব তাৰ পিক্সেল "
+"à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\8fবà¦\82 à¦¤à¦¾à§° à¦¬à¦¾à¦® à¦\86ৰà§\81 à¦¡à¦¾à¦¨à§\87ৰ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à¦¯à¦¿ à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à§°à¦¿à¦\95à§\8dত স্থান ৰাখিব তাৰ পিক্সেল "
 "সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: ../gtk/gtktable.c:284
 msgid "Vertical padding"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦ªà§\8dযাডিং (Padding)"
+msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦ªà§\87ডিং (Padding)"
 
-#: gtk/gtktable.c:223
+#: ../gtk/gtktable.c:285
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr ""
-"à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\8fবà¦\82 à¦¤à¦¾à§° à¦\89পৰ à¦\93 à¦¨à¦¿à¦\9aà§\87ৰ à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 à¦¯à¦¿ à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া স্থান ৰাখিব তাৰ পিক্সেল "
+"à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\8fবà¦\82 à¦¤à¦¾à§° à¦\93পৰত à¦\86ৰà§\81 à¦¤à¦²à§° à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à¦¯à¦¿ à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à§°à¦¿à¦\95à§\8dত স্থান ৰাখিব তাৰ পিক্সেল "
 "সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtktext.c:546
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr "টেক্সট উইজেটেৰ বাবে অনুভূমিক অ্যালাইনমেন্ট"
-
-#: gtk/gtktext.c:554
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr "টেক্সট উইজেটেৰ বাবে উলম্ব অ্যালাইনমেন্ট"
-
-#: gtk/gtktext.c:561
-msgid "Line Wrap"
-msgstr "লাইন গুটানো"
-
-#: gtk/gtktext.c:562
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr "উইজেটেৰ প্ৰান্তে লাইন গুটানো হ'ব নে নাই"
-
-#: gtk/gtktext.c:569
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "শব্দ গুটানো"
-
-#: gtk/gtktext.c:570
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr "শব্দ গুটানো হ'ব নে নাই"
-
-#: gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203
 msgid "Tag Table"
 msgstr "ট্যাগ ছক"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:204
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "টেক্সট ট্যাগ ছক"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:222
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "বাফাৰে বৰ্তমানে ৰক্ষিত টেক্সট"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236
 msgid "Has selection"
-msgstr ""
+msgstr "Has selection"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:237
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:229
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253
 msgid "Cursor position"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰà§\87ৰ অবস্থান"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:254
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr "সৰ্বমোট সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:245
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269
 msgid "Copy target list"
-msgstr "à¦\95পি à¦\95ৰà§\81ন তালিকা"
+msgstr "à¦\95পি à¦\95ৰà¦\95 তালিকা"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:270
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr "তালিকা সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285
 msgid "Paste target list"
-msgstr "পà§\87সà§\8dà¦\9f à¦\95ৰà§\81ন তালিকা"
+msgstr "পà§\87সà§\8dà¦\9f à¦\95ৰà¦\95 তালিকা"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:286
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
 msgstr "তালিকা সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:90
+#: ../gtk/gtktextmark.c:127
 msgid "Mark name"
-msgstr ""
+msgstr "Mark name"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:97
+#: ../gtk/gtktextmark.c:134
 msgid "Left gravity"
 msgstr "বাঁদিকে"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:98
+#: ../gtk/gtktextmark.c:135
 msgid "Whether the mark has left gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the mark has left gravity"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:189
 msgid "Tag name"
 msgstr "ট্যাগেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:174
+#: ../gtk/gtktexttag.c:190
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "টেক্সট ট্যাগকে উল্লেখ কৰতে ব্যৱহৃত নাম। বেনামী ট্যাগেৰ বাবে NULL"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:192
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "GdkColor হিসেবে পটভূমিৰ ৰং (সম্ভব হলে বৰাদ্দ না কৰা অবস্থায়)"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:222
+msgid "Background RGBA"
+msgstr "পটভূমিৰ RGBA"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:230
 msgid "Background full height"
 msgstr "পটভূমিৰ পূৰ্ণ উচ্চতা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:200
+#: ../gtk/gtktexttag.c:231
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr "পটভূমিৰ ৰং দিয়ে লাইনেৰ সম্পূৰ্ণ উচ্চতা নাকি ট্যাগযুক্ত অক্ষৰ পৰ্যন্ত ভৰাট কৰা হয়"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:208
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr "বিন্দু দিয়ে পটভূমি আঁকাৰ মাস্ক"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:209
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr "টেক্সটেৰ পটভূমি আঁকাৰ সময় যি বিটম্যাপকে মাস্ক হিসেবে ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:226
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "GdkColor হিসেবে পুৰোভূমিৰ ৰং (সম্ভব হলে বৰাদ্দ না কৰা অবস্থায়)"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "বিন্দু দিয়ে পুৰোভূমি আঁকাৰ মাস্ক"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261
+msgid "Foreground RGBA"
+msgstr "অগ্ৰভূমিৰ RGBA"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:235
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr "টেক্সটেৰ পুৰোভূমি আঁকাৰ সময় যি বিটম্যাপকে মাস্ক হিসেবে ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:242
-msgid "Text direction"
-msgstr "টেক্সট লেখাৰ দিক"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:243
+#: ../gtk/gtktexttag.c:270
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr "টেক্সট লেখাৰ দিক, যিমন ডান থেকে বাঁ, অথবা বাঁ থেকে ডান"
+msgstr "টেক্সট লেখাৰ দিক, যিমন ডানৰ পৰা বাঁ, অথবা বাঁৰ পৰা ডান"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtktexttag.c:319
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
-msgstr "PangoStyle à¦¹à¦¿à¦¸à¦¾à¦¬à§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦§à§°à¦¨, à¦¯à¦¿à¦®à¦¨ PANGO_STYLE_ITALIC"
+msgstr "PangoStyle হিসাবে ফন্টৰ ধৰন, যিমন PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:301
+#: ../gtk/gtktexttag.c:328
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-msgstr "PangoVariant à¦¹à¦¿à¦¸à¦¾à¦¬à§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à§°à§\82পভà§\87দ, à¦¯à¦¿à¦®à¦¨ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr "PangoVariant হিসাবে ফন্টৰ ৰূপভেদ, যিমন PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:310
+#: ../gtk/gtktexttag.c:337
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 msgstr ""
-"পà§\82ৰà§\8dণ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযাà§\9f à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\93à¦\9cন (Font Weight), PangoWeight à¦¤ à¦ªà§\82ৰà§\8dবনিৰà§\8dদিষà§\8dà¦\9f à¦®à¦¾à¦¨ à¦¦à§\87à¦\96à§\81ন; à¦¯à¦¿à¦®à¦¨, "
+"পূৰ্ণ সংখ্যায় ফন্টৰ ওজন (Font Weight), PangoWeight ত পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট মান দেখুন; যিমন, "
 "PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtktexttag.c:348
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr "PangoStretch à¦¹à¦¿à¦¸à¦¾à¦¬à§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰসাৰন, à¦¯à¦¿à¦®à¦¨ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr "PangoStretch হিসাবে ফন্টৰ প্ৰসাৰন, যিমন PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtktexttag.c:357
 msgid "Font size in Pango units"
-msgstr "পà§\8dযানà¦\97à§\8b à¦\8fà¦\95à¦\95à§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ আকাৰ"
+msgstr "পà§\87নà¦\97à§\8b à¦\8fà¦\95à¦\95à§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:340
+#: ../gtk/gtktexttag.c:367
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 msgstr ""
-"ফনà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f à¦\86à¦\95াৰà§\87ৰ à¦\97à§\81ণিতà¦\95 à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦\86à¦\95াৰ।  à¦\8fà¦\9fি à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতিত à¦¥à¦¿à¦®à§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¥à§\87 à¦­à¦¾à¦²à¦­à¦¾à¦¬ে "
-"à¦\96াপà¦\96াà¦\87à§\9fà§\87 à¦¨à§\87à§\9f à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à§\9f à¦\8fà¦\9fি à¦¬à§\8dযৱহাৰà§\87ৰ à¦ªà§°à¦¾à¦®à§°à§\8dশ à¦¦à§\87à¦\93à§\9fা à¦\97à§\87ল।  à¦ªà§\8dযানà¦\97à§\8b à¦\95িà¦\9bà§\81 à¦\97à§\81ণিতà¦\95, à¦¯à¦¿à¦®à¦¨ "
-"PANGO_SCALE_X_LARGE তৰ মান পূৰ্ব থেকে নিৰ্ধাৰণ কৰে থাকে।"
+"ফনà§\8dà¦\9fৰ à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦\86à¦\95াৰৰ à¦\97à§\81ণিতà¦\95 à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦«à¦¨à§\8dà¦\9fৰ à¦\86à¦\95াৰ।  à¦\87à§\9fাà¦\95 à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতিত à¦¥à¦¿à¦®à§\87ৰ à¦¸à§\88তে "
+"ভালভাবà§\87 à¦\96াপà¦\96াà¦\87à§\9fà§\87 à¦¨à§\87à§\9f à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à§\9f à¦\87à§\9fাà¦\95 à¦¬à§\8dযৱহাৰৰ à¦ªà§°à¦¾à¦®à§°à§\8dশ à¦¦à¦¿à§\9fা à¦\97à§\87ল।  à¦ªà§\87নà¦\97à§\8b à¦\95িà¦\9bà§\81 à¦\97à§\81ণিতà¦\95, "
+"যিমন PANGO_SCALE_X_LARGE তৰ মান পূৰ্বৰ পৰা নিৰ্ধাৰণ কৰি থাকে।"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
+#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:704
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "বাম, ডান অথবা কেন্দ্ৰীয় জাস্টিফিকেশন (Justification)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379
+#: ../gtk/gtktexttag.c:406
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 msgstr ""
-"à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦­à¦¾à¦·à¦¾à§° à¦\86à¦\87.à¦\8fস.à¦\93. à¦\95à§\8bড।  à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86à¦\81à¦\95াৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦ªà§\8dযানà¦\97à§\8b à¦\8fà¦\87 à¦\95à§\8bডà¦\95à§\87 à¦\87à¦\99à§\8dà¦\97িত à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে "
-"ব্যৱহাৰ কৰতে পাৰে।  কোন কোড নিৰ্ধাৰণ কৰা না হলে ডিফল্ট হিসেবে এটা উপযুক্ত কোড "
+"à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦­à¦¾à¦·à¦¾à§° à¦\86à¦\87.à¦\8fস.à¦\93. à¦\95à§\8bড।  à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86à¦\81à¦\95াৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦ªà§\87নà¦\97à§\8b à¦\8fà¦\87 à¦\95à§\8bডà¦\95à§\87 à¦\87à¦\99à§\8dà¦\97িত à¦¹à¦¿à¦\9aাপে "
+"ব্যৱহাৰ কৰতে পাৰে।  কোন কোড নিৰ্ধাৰণ কৰা ন'হলে অবিকল্পিত হিচাপে এটা উপযুক্ত কোড "
 "ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktexttag.c:413
 msgid "Left margin"
 msgstr "বাঁ দিকেৰ মাৰ্জিন"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
+#: ../gtk/gtktexttag.c:414 ../gtk/gtktextview.c:713
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "বাঁ দিকেৰ মাৰ্জিনেৰ প্ৰস্থ (পিক্সেলে)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423
 msgid "Right margin"
 msgstr "ডান দিকেৰ মাৰ্জিন"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424 ../gtk/gtktextview.c:723
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "ডান দিকেৰ মাৰ্জিনেৰ প্ৰস্থ (পিক্সেলে)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
+#: ../gtk/gtktexttag.c:434 ../gtk/gtktextview.c:732
 msgid "Indent"
 msgstr "ইনডেন্ট"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
+#: ../gtk/gtktexttag.c:435 ../gtk/gtktextview.c:733
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr "অনুচ্ছেদটিকে মাৰ্জিন থেকে যত পিক্সেল ছাড় দেয়া হ'ব"
+msgstr "অনুচ্ছেদটিকে মাৰ্জিনৰ পৰা যত পিক্সেল ছাড় দেয়া হ'ব"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:419
+#: ../gtk/gtktexttag.c:446
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr ""
-"বà§\87স-লাà¦\87নà§\87ৰ à¦\89পৰ à¦\85বসà§\8dথিত à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦\85ফসà§\87à¦\9f (à¦\89তà§\8dথান à¦\8bণাতà§\8dমà¦\95 à¦¹à¦²à§\87 à¦\8fà¦\9fি à¦¬à§\87স-লাà¦\87নà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦\9aà§\87ৰ "
+"বà§\87স-লাà¦\87নà§\87ৰ à¦\93পৰত à¦\85বসà§\8dথিত à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦\85ফসà§\87à¦\9f (à¦\89তà§\8dথান à¦\8bণাতà§\8dমà¦\95 à¦¹à¦²à§\87 à¦\87à§\9fাà¦\95 à¦¬à§\87স-লাà¦\87নà§\87ৰ à¦¤à¦²ৰ "
 "দিকে প্ৰযোজ্য)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:428
+#: ../gtk/gtktexttag.c:455
 msgid "Pixels above lines"
-msgstr "লাà¦\87নà§\87ৰ à¦\89পৰà§\87 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "লাà¦\87নà§\87ৰ à¦\93পৰতà§\87 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dà¦\9bà§\87লৰসংখ্যা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
+#: ../gtk/gtktexttag.c:456 ../gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr "à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦¯à¦¤ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া স্থান থাকবে"
+msgstr "à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦¯à¦¤ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à§°à¦¿à¦\95à§\8dত স্থান থাকবে"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438
+#: ../gtk/gtktexttag.c:465
 msgid "Pixels below lines"
-msgstr "লাà¦\87নà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦\9aà§\87 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "লাà¦\87নà§\87ৰ à¦¤à¦²à§\87 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dà¦\9bà§\87লৰসংখ্যা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
+#: ../gtk/gtktexttag.c:466 ../gtk/gtktextview.c:667
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr "à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦\9aà§\87 à¦¯à¦¤ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া স্থান থাকবে"
+msgstr "à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦¤à¦²à§\87 à¦¯à¦¤ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87ল à§°à¦¿à¦\95à§\8dত স্থান থাকবে"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448
+#: ../gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "গুটিয়ে নেয়াৰ ক্ষেত্ৰে পিক্সেল সংখ্যা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
+#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:677
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr "à¦\95à§\8bন à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦\93à§\9fা à¦¦à§\81à¦\9fি à¦²à¦¾à¦\87নà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 যত পিক্সেল ফাঁক থাকবে"
+msgstr "à¦\95à§\8bন à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦\93à§\9fা à¦¦à§\81à¦\9fি à¦²à¦¾à¦\87নà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\9cত যত পিক্সেল ফাঁক থাকবে"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
+#: ../gtk/gtktexttag.c:503 ../gtk/gtktextview.c:695
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "লাইন কখনোই গুটিয়ে নেয়া নহ'ব, শব্দ শেষ হলে গুটিয়ে নেয়া নহ'বকি অক্ষৰ শেষ হলে গুটিয়ে "
 "নেয়া হ'ব"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:512 ../gtk/gtktextview.c:742
 msgid "Tabs"
 msgstr "ট্যাব"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:513 ../gtk/gtktextview.c:743
 msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\87à¦\9aà§\8dà¦\9bামাফিà¦\95 à¦\86à¦\95াৰà§\87ৰ ট্যাব"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\87à¦\9aà§\8dà¦\9bামাফিà¦\95 à¦\86à¦\95াৰৰ ট্যাব"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
 msgid "Invisible"
 msgstr "অদৃশ্য"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:505
+#: ../gtk/gtktexttag.c:532
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "এই টেক্সট লুকানো থাকবে নে নাই।"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:546
 msgid "Paragraph background color name"
-msgstr "à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\99à§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ ৰঙৰ নাম"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: ../gtk/gtktexttag.c:547
 msgid "Paragraph background color as a string"
-msgstr "পà¦\99à§\8dâ\80\8cà¦\95à§\8dতি à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ ৰং "
+msgstr "পà¦\99à§\8dâ\80\8cà¦\95à§\8dতি à¦¹à¦¿à¦\9aাপে অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ ৰং "
 
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:536
-msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "GdkColor হিসেবে অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ ৰং (সম্ভবত অবৰাদ্দকৃত)"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:562
+msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+msgstr "এটা GdkColor হিচাপে দফা পটভূমীৰ ৰঙ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:576
+msgid "Paragraph background RGBA"
+msgstr "দফাৰ পটভূমিৰ RGBA"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA হিচাপে দফাৰ পটভূমী RGBA "
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:595
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "মাৰ্জিন"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
-msgstr ""
+msgstr "Whether left and right margins accumulate."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Background full height set"
 msgstr "পটভূমিৰ পূৰ্ণ উচ্চতাৰ সেট"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
 msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr "এই ট্যাগটি পটভূমিৰ উচ্চতাকে প্ৰভাবিত কৰে নে নাই"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Background stipple set"
-msgstr "পটভূমি আঁকায় ব্যৱহৃত বিন্দুৰ সেট"
+msgstr "এই ট্যাগটি পটভূমিৰ উচ্চতাকে প্ৰভাবিত কৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "এই ট্যাগটি পটভূমি আঁকায় ব্যৱহৃত বিন্দুৰ সেটকে প্ৰভাবিত কৰে নে নাই"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "পুৰোভূমি আঁকায় ব্যৱহৃত বিন্দুৰ সেট"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:581
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "এই ট্যাগটি পুৰোভূমি আঁকায় ব্যৱহৃত বিন্দুৰ সেটকে প্ৰভাবিত কৰে নে নাই"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Justification set"
 msgstr "জাস্টিফিকেশন সেট"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:650
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦\9cাসà§\8dà¦\9fিফিà¦\95à§\87শনà§\87 à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dয à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦\9cাসà§\8dà¦\9fিফিà¦\95à§\87শনà§\87 à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dয à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Left margin set"
 msgstr "বাম দিকেৰ মাৰ্জিন সেট"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:658
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦¬à¦¾à¦® à¦¦à¦¿à¦\95à§\87ৰ à¦®à¦¾à§°à§\8dà¦\9cিনà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦¬à¦¾à¦® à¦¦à¦¿à¦\95à§\87ৰ à¦®à¦¾à§°à§\8dà¦\9cিনà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Indent set"
 msgstr "অবচ্ছেদ সেট"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:662
 msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\85বà¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দনà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\85বà¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দনà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "লাইন সেটেৰ ওপৰে পিক্সেল"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:674
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦²à¦¾à¦\87ন à¦¸à§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà§\87ৰ à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦²à¦¾à¦\87ন à¦¸à§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dà¦\9bà§\87লৰসà¦\82à¦\96à§\8dযা à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Pixels below lines set"
-msgstr "লাà¦\87ন à¦¸à§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦\9aে পিক্সেল"
+msgstr "লাà¦\87ন à¦¸à§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¤à¦²ে পিক্সেল"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:677
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "গুটিয়ে যাওয়াৰ সেটেৰ মাজত পিক্সেল"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:678
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
-"এই ট্যাগটি গুটিয়ে যাওয়া লাইনসমূহেৰ মাঝে অবস্থিত পিক্সেলেৰ সংখ্যাকে প্ৰভাবিত কৰে নে "
-"নাই"
+"এই ট্যাগটি গুটিয়ে যাওয়া লাইনসমূহেৰ মাজত অবস্থিত পিক্ছেলৰসংখ্যাকে প্ৰভাবিত কৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:685
 msgid "Right margin set"
 msgstr "ডান দিকেৰ মাৰ্জিন সেট"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:686
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦¡à¦¾à¦¨ à¦¦à¦¿à¦\95à§\87ৰ à¦®à¦¾à§°à§\8dà¦\9cিনà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦¡à¦¾à¦¨ à¦¦à¦¿à¦\95à§\87ৰ à¦®à¦¾à§°à§\8dà¦\9cিনà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:693
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "গুটিয়ে যাওয়াৰ মোড সেট"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:694
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦²à¦¾à¦\87ন à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦\93à§\9fাৰ à¦¸à§\87à¦\9fà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦²à¦¾à¦\87ন à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 à¦¯à¦¾à¦\93à§\9fাৰ à¦¸à§\87à¦\9fà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:697
 msgid "Tabs set"
 msgstr "ট্যাব সেট"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:698
 msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\9fà§\8dযাবà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\9fà§\8dযাবà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:701
 msgid "Invisible set"
 msgstr "অদৃশ্য সেট"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:702
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦¦à§\83ষà§\8dà¦\9fিà¦\97à§\8dৰাহà§\8dযতা à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fৰ à¦¦à§\83ষà§\8dà¦\9fিà¦\97à§\8dৰাহà§\8dযতা à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:705
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ সেট"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtktexttag.c:706
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\99à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87ৰ à¦ªà¦\9fভà§\82মিৰ à§°à¦\99à¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰি নে নাই"
 
-#: gtk/gtktextview.c:538
+#: ../gtk/gtktextview.c:656
 msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr "লাà¦\87নà§\87ৰ à¦\89পৰà§\87 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "লাà¦\87নà§\87ৰ à¦\93পৰতà§\87 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dà¦\9bà§\87লৰসংখ্যা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: ../gtk/gtktextview.c:666
 msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr "লাà¦\87নà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦\9aà§\87 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "লাà¦\87নà§\87ৰ à¦¤à¦²à§\87 à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dà¦\9bà§\87লৰসংখ্যা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:558
+#: ../gtk/gtktextview.c:676
 msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr "à¦\9cà§\9cানà§\8bৰ à¦®à¦¾à¦\9cতà¦\95াৰ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dসà§\87লà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "à¦\9cà§\9cানà§\8bৰ à¦®à¦¾à¦\9cতà¦\95াৰ à¦ªà¦¿à¦\95à§\8dà¦\9bà§\87লৰসংখ্যা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:576
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "জড়ানো (wrap) অবস্থা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:594
+#: ../gtk/gtktextview.c:712
 msgid "Left Margin"
 msgstr "বাঁদিকেৰ মাৰ্জিন"
 
-#: gtk/gtktextview.c:604
+#: ../gtk/gtktextview.c:722
 msgid "Right Margin"
-msgstr "ডানদিà¦\95à§\87ৰ মাৰ্জিন"
+msgstr "সà§\8bà¦\81ফালৰ মাৰ্জিন"
 
-#: gtk/gtktextview.c:632
+#: ../gtk/gtktextview.c:750
 msgid "Cursor Visible"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ দৃশ্যমান"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ দৃশ্যমান"
 
-#: gtk/gtktextview.c:633
+#: ../gtk/gtktextview.c:751
 msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr "যদি à¦²à§\87à¦\96া à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8bৰ (Insetion) à¦\95াৰà§\8dসাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হয়"
+msgstr "যদি à¦²à§\87à¦\96া à¦­à§°à§\8bৱাৰ (Insetion) à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হয়"
 
-#: gtk/gtktextview.c:640
+#: ../gtk/gtktextview.c:758
 msgid "Buffer"
 msgstr "বাফাৰ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: ../gtk/gtktextview.c:759
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "যি বাফাৰটি প্ৰদৰ্শন কৰা হয়"
 
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: ../gtk/gtktextview.c:767
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr "যি à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦²à§\87à¦\96া à¦¹'ব à¦¤à¦¾ à¦¬à¦¿à¦¦à§\8dযমান à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦¦à¦¿à§\9fà§\87 à¦²à§\87à¦\96া à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "যি টেক্সট লেখা হ'ব তা বিদ্যমান টেক্সটৰ ওপৰ দিয়ে লেখা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktextview.c:656
+#: ../gtk/gtktextview.c:774
 msgid "Accepts tab"
-msgstr "à¦\9fà§\8dযাব à¦¤à§° à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\85নà§\81মà§\8bদন à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "à¦\9fà§\8dযাব à¦¤à§° à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\85নà§\81মà§\8bদন à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtktextview.c:657
+#: ../gtk/gtktextview.c:775
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "ট্যাব চাপলে যি অক্ষৰটি লেখা হ'ব তা ট্যাব-ই হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: ../gtk/gtktextview.c:810
 msgid "Error underline color"
 msgstr "ভুল নিৰ্দেশক নিম্নৰেখাৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtktextview.c:667
+#: ../gtk/gtktextview.c:811
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "ভুল নিৰ্দেশক নিম্নৰেখা আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:103
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:257
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "থীমিং ইঞ্জিনৰ নাম"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\8dসিà¦\97à§\81লà§\8bà¦\95à§\87à¦\87 à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¬à¦¾à¦\9fন à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে তৈৰি কৰো"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦¨à¦¿à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতà¦\95সমà§\82হà¦\95à¦\87 à§°à§\87ডিà¦\93 à¦¬à§\81à¦\9fাম à¦¹à¦¿à¦\9aাপে তৈৰি কৰো"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\85à§\8dযাà¦\95শনà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\8dসিà¦\95à§\87 à§°à§\87ডিà¦\93 à¦\85à§\8dযাà¦\95শনà§\87ৰ à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\8dসিৰ মত মনে হয় নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\85à§\8dযাà¦\95শনà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতà¦\95à¦\95à§\87 à§°à§\87ডিà¦\93 à¦\85à§\8dযাà¦\95শনà§\87ৰ à¦¨à¦¿à¦¯à§\81à¦\95à§\8dতà¦\95ৰ মত মনে হয় নে নাই"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:119
-msgid "If the toggle action should be active in or not"
-msgstr "à¦\85দলবদল"
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "à¦\9fà¦\97ল à¦\95াৰà§\8dযà§\8dযà¦\9fà§\8b à¦¸à¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦¥à¦¾à¦\95িব à¦¨à§\87"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
-msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল à¦¬à¦¾à¦\9fন à¦\9aাপা à¦¹'ব à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:179 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
+msgstr "à¦\9fà¦\97ল à¦¬à§\81à¦\9fাম à¦¦à¦¬à§\8bৱা à¦¹'ব à¦¨à§\87 "
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:111
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:187
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
-msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল à¦¬à¦¾à¦\9fনটি যদি \"মধ্যবৰ্তী\" অবস্থায় থাকে"
+msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল à¦¬à§\81à¦\9fামটি যদি \"মধ্যবৰ্তী\" অবস্থায় থাকে"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:118
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:194
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "নিৰ্দেশক আঁকো"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:119
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:195
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr "যদি à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87ৰ টোগল অংশটি প্ৰদৰ্শন কৰা হয়"
+msgstr "যদি à¦¬à§\81à¦\9fামৰ টোগল অংশটি প্ৰদৰ্শন কৰা হয়"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:493
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr "টুলবাৰেৰ দিক"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:501
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Toolbar Style"
-msgstr "à¦\9fà§\81ল-বাৰà§\87ৰ à¦¬à¦¿à¦¨à§\8dযাস"
+msgstr "টুল-বাৰৰ বিন্যাস"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "যিভাবে টুলবাৰ আঁকা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "তীৰচিহ্ন প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:510
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "টুলবাৰে না আঁটলেও তীৰচিহ্ন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:525
-msgid "Tooltips"
-msgstr "টুলটিপ"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
-msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr "টুলবাৰেৰ টুলটিপ সক্ৰিয় থাকবে নে নাই"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:548
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:532
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "মাপ সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:563
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024
 msgid "Icon size set"
 msgstr "আইকন"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:564
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1025
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the icon-size property has been set"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰà§\87ৰ à¦\86à¦\95à§\83তি à¦¬à§\83দà§\8dধি à¦ªà§\87লà§\87 à¦\9cিনিষà¦\9fি à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথান à¦¦à¦\96ল à¦\95ৰবà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰৰ à¦\86à¦\95à§\83তি à¦¬à§\83দà§\8dধি à¦ªà§\87লà§\87 à¦\9cিনিষà¦\9fি à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথান à¦¦à¦\96ল à¦\95ৰিব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "এই জিনিষটিৰ আকাৰ অন্যান্য সমজাতীয় জিনিষেৰ মতই হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:588
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
 msgid "Spacer size"
 msgstr "স্পেসাৰ (Spacer) ইয়াৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "স্পেসাৰ (Spacer) ইয়াৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:598
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰà§\87ৰ à¦\9bাà§\9fা à¦\93 à¦¬à¦¾à¦\9fনসমà§\82হà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 প্ৰান্তীয় স্থান"
+msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰৰ à¦\9bাà§\9fা à¦\86ৰà§\81 à¦¬à§\81à¦\9fামসমà§\82হà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\9cত প্ৰান্তীয় স্থান"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "child প্ৰসাৰণ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:615
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Space style"
-msgstr "সà§\8dপà§\87সà§\87ৰ ধৰন"
+msgstr "ৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথানৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr "সà§\8dপà§\87সাৰসমà§\82হ à¦\89লমà§\8dব à¦²à¦¾à¦\87ন à¦\85থবা à¦¶à§\81ধà§\81à¦\87 à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া স্থান নে নাই"
+msgstr "সà§\8dপà§\87সাৰসমà§\82হ à¦\89লমà§\8dব à¦²à¦¾à¦\87ন à¦\85থবা à¦¶à§\81ধà§\81à¦\87 à§°à¦¿à¦\95à§\8dত স্থান নে নাই"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:623
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
 msgid "Button relief"
-msgstr "বাà¦\9fন ছেড়ে দেয়া"
+msgstr "বà§\81à¦\9fাম ছেড়ে দেয়া"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:624
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰà§\87 à¦\85বসà§\8dথিত à¦¬à¦¾à¦\9fনà§\87ৰ à¦\9aাৰদিà¦\95à§\87 à¦¬à§\87ভà§\87লà§\87ৰ ধৰন"
+msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰà§\87 à¦\85বসà§\8dথিত à¦¬à§\81à¦\9fামৰ à¦\9aাৰদিà¦\95à§\87 à¦¬à§\87ভà§\87লৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:631
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr "টুলবাৰেৰ চাৰদিকে বেভেলেৰ ধৰন"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:637
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "টুলবাৰেৰ ধৰন"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:638
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-"ডিফল্ট টুলবাৰে শুধুমাত্ৰ টেক্সট বা টেক্সট ও আইকন বা শুধুমাত্ৰ আইকন, ইত্যাদি থাকবে নে নাই"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:644
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "টুলবাৰেৰ আইকনেৰ আয়তন"
+msgstr "টুলবাৰৰ চাৰদিকে বেভেলৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:645
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "ডিফল্ট টুলবাৰে আইকনেৰ আয়তন"
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "জিনিষটিতে যি টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
 msgstr ""
-"à¦\8fà¦\9fি à¦¬à¦¾à¦\9bাà¦\87 à¦\95ৰা à¦¥à¦¾à¦\95লà§\87, à¦²à§\87বà§\87লà§\87ৰ à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শ à¦\95ৰà§\87 যি, পৰবৰ্তী অক্ষৰটি ওভাৰফ্লো "
-"মà§\87নà§\81তà§\87 à¦¨à§\87মà§\8bনিà¦\95 à¦\9aà¦\9fপà¦\9f à¦\95à§\80 (Key) à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে ব্যৱহৃত হ'ব"
+"à¦\8fà¦\9fি à¦¬à¦¾à¦\9bাà¦\87 à¦\95ৰা à¦¥à¦¾à¦\95লà§\87, à¦²à§\87বà§\87লৰ à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শ à¦\95ৰি যি, পৰবৰ্তী অক্ষৰটি ওভাৰফ্লো "
+"মà§\87নà§\81তà§\87 à¦¨à§\87মà§\8bনিà¦\95 à¦\9aà¦\9fপà¦\9f à¦\95à§\80 (Key) à¦¹à¦¿à¦\9aাপে ব্যৱহৃত হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
 msgid "Widget to use as the item label"
-msgstr "à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87মà§\87ৰ à¦²à§\87বà§\87ল à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে যি উইজেট ব্যৱহৃত হ'ব"
+msgstr "à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87মà§\87ৰ à¦²à§\87বà§\87ল à¦¹à¦¿à¦\9aাপে যি উইজেট ব্যৱহৃত হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:252
 msgid "Stock Id"
 msgstr "স্টক (Stock) আই.ডি. (ID)"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:253
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "আইটেমে যি স্টক (Stock) আইকন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:269
 msgid "Icon name"
 msgstr "আইকনেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:270
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "থিমেৰ অধীনে বিভিন্ন বস্তুৰ আইকনেৰ যি নাম প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:276
 msgid "Icon widget"
 msgstr "আইকন উইজেট"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "আইটেমে যি আইকন উইজেট প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:239
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:290
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "আইকন"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:291
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "মধ্যবৰ্তী স্থান পিকসেল"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:171
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 "টুলবাৰ আইটেমকে গুৰুত্বপূৰ্ণ বিবেচনা কৰা হয় নে নাই।  ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, টুলবাৰ "
-"বাটন GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ মোডে টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰে"
+"বুটাম GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ মোডে টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰি"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "মানুহে পঢিব পৰা এই বস্তু দলৰ টাইটেল"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr "সাধাৰণত প্ৰদৰ্শিত লেবেলৰ পৰিবৰ্তে যি উইজেটটো দেখুৱা হ'ব"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+msgid "Collapsed"
+msgstr "স্খলিত"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "দলটো স্খলিত আৰু বস্তুবোৰ লুকোৱা নে"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
+msgid "ellipsize"
+msgstr "উপবৃত্তকৰণ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr "বস্তু দল হেডাৰসমূহৰ কাৰণে উপবৃত্তকৰণ কৰা"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
+msgid "Header Relief"
+msgstr "হেডাৰ ৰিলিফ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr "দল হেডাৰৰ বুটামৰ ৰিলিফ"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "হেডাৰ স্পেচিং"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "এক্সপান্ডাৰ এৰো আৰু কেপষণৰ মাজৰ স্পেচিং"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "দলৰ আকৃতি বৃদ্ধি পালে বস্তুটোৱে অতিৰিক্ত স্থান পাব নে "
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "বস্তুটোৱে উপলবদ্ধ ঠাই পূৰণ কৰিব নে"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
+msgid "New Row"
+msgstr "নতুন শাৰী"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "বস্তুটোৱে নতুন এটা শাৰী আৰম্ভ কৰিব নে"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr "এইখন দলত বস্তুটোৰ স্থান"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1009
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr "সজুলি পেলেটত আইকনসমূহৰ আকাৰ"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr "সজুলি পেলেটত বস্তুসমূহৰ শৈলী"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
+msgid "Exclusive"
+msgstr "সুকীয়া"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "বস্তু দল এটা নিৰ্দিষ্ট সময়তে প্ৰশাৰিত হব নে"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1071
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr "পেলেটৰ আকাৰ বৃদ্ধি পালে বস্তু দলে অতিৰিক্ত ঠাই পাব লাগে নে"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "সাংকেতিক আইকনসমূহৰ কাৰণে পুৰভূমিৰ ৰং"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
+msgid "Error color"
+msgstr "ত্ৰুটি ৰং "
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr "সাংকেতিক আইকনসমূহৰ কাৰণে ত্ৰুটি ৰং"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
+msgid "Warning color"
+msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা ৰং"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr "সাংকাতিক আইকনসমূহৰ কাৰণে সতৰ্কবাৰ্তা ৰং"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
+msgid "Success color"
+msgstr "সফল ৰং "
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr "সাংকেতিক আইকনসমূহৰ কাৰণে সফল ৰং "
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "পেডিং যাক ট্ৰেত থকা আইকনৰ চৌপাশে থব লাগে "
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
+msgid "Icon Size"
+msgstr "আইকন আকাৰ"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr "পিক্সেল আকাৰ যলে আইকনসমূহক বলৱৎ কৰা হব, অথবা শূণ্য"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "TreeMenu আৰ্হি"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "ট্ৰি মেনুৰ কাৰণে আৰ্হি"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr "ট্ৰিমেনু ৰুট শাৰী"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr "ট্ৰিমেনুৱে ধাৰ্য্য কৰা ৰুটৰ চাইল্ডসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিব"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
+msgid "Tearoff"
+msgstr "Tearoff"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "মেনুটোৰ এটা tearoff বস্তু আছে নে"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "গুটোৱাৰ প্ৰস্থ"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr "বস্তুসমূহক এটা গ্ৰিডত বিস্তাৰ কৰিবলে গুটোৱা প্ৰস্থ "
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:491
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort মডেল"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:492
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr "TreeModelSort à¦¤à§° à¦¯à¦¿ à¦®à¦¡à§\87লà¦\95à§\87 à¦\95à§\8dৰমানà§\81সাৰ à¦¸à¦¾à¦\9cানà§\8b হ'ব"
+msgstr "TreeModelSort à¦¤à§° à¦¯à¦¿ à¦®à¦¡à§\87লà¦\95à§\87 à¦\95à§\8dৰমানà§\81সাৰ à¦¸à¦\9cà§\8bৱাৰ হ'ব"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: ../gtk/gtktreeview.c:984
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "ট্ৰি-ভিউ মডেল"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "ট্ৰি-ভিউ তৰ মডেল"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:579
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr "উইজেটেৰ অনুভূমিক সমন্বয়"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:587
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr "উইজেটেৰ উলম্ব সমন্বয়"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: ../gtk/gtktreeview.c:997
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "হেডাৰ দৃশ্যমান থাকবে"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
 msgid "Show the column header buttons"
-msgstr "à¦\95লাম à¦¹à§\87ডাৰà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভ à¦¹à§\87ডাৰৰ à¦¬à§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "ক্লিক কৰাৰ যোগ্য হেডাৰ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
 msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr "à¦\95লাম হেডাৰ ক্লিক ইভেন্টসমূহে সাড়া দেয়"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভ হেডাৰ ক্লিক ইভেন্টসমূহে সাড়া দেয়"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
 msgid "Expander Column"
-msgstr "বৰà§\8dধিষà§\8dণà§\81 (Expander) à¦\95লাম"
+msgstr "বৰà§\8dধিষà§\8dণà§\81 (Expander) à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
 msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr "à¦\95লামà¦\9fি à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\83তি à¦¬à§°à§\8dধিষà§\8dণà§\81 (Expander) à¦\95লাম à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বে নিৰ্ধাৰণ কৰো"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভà¦\9fি à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\83তি à¦¬à§°à§\8dধিষà§\8dণà§\81 (Expander) à¦¸à§\8dতমà§\8dভ à¦¹à¦¿à¦\9aাপে নিৰ্ধাৰণ কৰো"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1029
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "নিয়ম সংক্ৰান্ত ইঙ্গিত"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "পৰিবৰ্তনশীল ৰঙে শাৰী আঁকাৰ উদ্দেশ্যি থিম ইঞ্জিনেৰ বাবেি এটা ইঙ্গিত নিৰ্ধাৰণ কৰো"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
 msgid "Enable Search"
 msgstr "অনুসন্ধান প্ৰক্ৰিয়া সক্ৰিয় কৰো"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
-"à¦\8fà¦\87 à¦¦à§\83শà§\8dযà¦\9fি à¦¬à§\8dযৱহাৰà¦\95াৰà§\80ৰ à¦\85à¦\82শà¦\97à§\8dৰহণà§\87ৰ à¦®à¦§à§\8dয à¦¦à¦¿à§\9fà§\87 (Interactive) à¦\95লাম à¦¥à§\87à¦\95à§\87 অনুসন্ধান "
+"à¦\8fà¦\87 à¦¦à§\83শà§\8dযà¦\9fি à¦¬à§\8dযৱহাৰà¦\95াৰà§\80ৰ à¦\85à¦\82শà¦\97à§\8dৰহণà§\87ৰ à¦®à¦§à§\8dয à¦¦à¦¿à§\9fà§\87 (Interactive) à¦¸à§\8dতমà§\8dভৰ à¦ªà§°à¦¾ অনুসন্ধান "
 "চালাতে দেয়"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
 msgid "Search Column"
-msgstr "à¦\85নà§\81সনà§\8dধানà§\87ৰ à¦\95লাম"
+msgstr "à¦\85নà§\81সনà§\8dধানà§\87ৰ à¦¸à§\8dতমà§\8dভ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:643
-msgid "Model column to search through when searching through code"
-msgstr "কোড অনুসন্ধানেৰ সময় যি মডেল কলামে অনুসন্ধান চালানো হ'ব"
+#
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
+msgid "Model column to search through during interactive search"
+msgstr "কোড অনুসন্ধানেৰ সময় যি মডেল স্তম্ভে অনুসন্ধান চালানো হ'ব"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1066
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট উচ্চতা ব্যৱহাৰকাৰী মোড"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr "সà¦\95ল à¦¶à¦¾à§°à§\80ৰ à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা à¦¸à¦®à¦¾à¦¨ à¦¬à¦¿à¦¬à§\87à¦\9aনা à¦\95ৰà§\87 GtkTreeView-à¦\95à§\87 à¦¦à§\8dৰà§\81ততৰ à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "সà¦\95ল à¦¶à¦¾à§°à§\80ৰ à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা à¦¸à¦®à¦¾à¦¨ à¦¬à¦¿à¦¬à§\87à¦\9aনা à¦\95ৰি GtkTreeView-à¦\95à§\87 à¦¦à§\8dৰà§\81ততৰ à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1087
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "ভাসমান (Hover) নিৰ্বাচন"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr "পà§\9fà§\87নà§\8dà¦\9fাৰà¦\95à§\87 à¦\85নà§\81সৰণ à¦\95ৰà§\87 নিৰ্বাচন কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "পà¦\87নà§\8dà¦\9fাৰà¦\95 à¦\85নà§\81সৰণ à¦\95ৰি নিৰ্বাচন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1107
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "ভাসমান (Hover) সম্প্ৰসাৰণ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:705
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "à¦\95à§\8bন à¦¶à¦¾à§°à§\80ৰ à¦\93পৰ à¦ªà§\9fà§\87নà§\8dà¦\9fাৰ à§°à¦¾à¦\96া à¦¹à¦²à§\87 à¦¤à¦¾à¦\95à§\87 à¦¸à¦®à§\8dপà§\8dৰশাৰà§\80ত-কৰা/খোলা হ'ব নে নাই"
+msgstr "à¦\95à§\8bন à¦¶à¦¾à§°à§\80ৰ à¦\93পৰ à¦ªà¦\87নà§\8dà¦\9fাৰ à§°à¦¾à¦\96া à¦¹à¦²à§\87 à¦¤à¦¾à¦\95à§\87 à¦¸à¦®à§\8dপà§\8dৰসাৰিত-কৰা/খোলা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:719
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1122
 msgid "Show Expanders"
-msgstr ""
+msgstr "Show Expanders"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:720
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
 msgid "View has expanders"
 msgstr "প্ৰদৰ্শন"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1137
 msgid "Level Indentation"
-msgstr ""
+msgstr "Level Indentation"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
 msgid "Rubber Banding"
-msgstr ""
+msgstr "Rubber Banding"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
 msgid "Enable Grid Lines"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà§\81ন পংক্তি"
+msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà¦\95 পংক্তি"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "খানি পংক্তিৰ বাবে"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
 msgid "Enable Tree Lines"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà§\81ন ট্ৰি পংক্তি"
+msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦\95ৰà¦\95 ট্ৰি পংক্তি"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "খানি পংক্তিৰ বাবে"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:770
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি শাৰী"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "উলম্ব বিভাজকেৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
-msgstr "দà§\81à¦\9fি à¦\98ৰà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 à¦\89লমà§\8dব à¦¸à§\8dথান।  à¦\8fà¦\9fি অবশ্যই এটা জোড় সংখ্যা হ'ব"
+msgstr "দà§\81à¦\9fি à¦\98ৰৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à¦\89লমà§\8dব à¦¸à§\8dথান।  à¦\87à§\9fাà¦\95 অবশ্যই এটা জোড় সংখ্যা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:801
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
 msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 বিভাজকেৰ প্ৰস্থ"
+msgstr "পথালি বিভাজকেৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:802
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
-msgstr "দà§\81à¦\9fি à¦\98ৰà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦\9dà§\87 à¦\85নà§\81ভà§\82মিà¦\95 à¦¸à§\8dথান।  à¦\8fà¦\9fি অবশ্যই এটা জোড় সংখ্যা হ'ব"
+msgstr "দà§\81à¦\9fি à¦\98ৰৰ à¦®à¦¾à¦\9cত à¦ªà¦¥à¦¾à¦²à¦¿ à¦¸à§\8dথান।  à¦\87à§\9fাà¦\95 অবশ্যই এটা জোড় সংখ্যা হ'ব"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:810
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "নিয়ম অনুমোদন কৰো"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "পৰিবৰ্তনশীল ৰং দিয়ে শাৰী আঁকা অনুমোদন কৰো"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:817
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1220
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "অবচ্ছেদ (Indent) প্ৰসাৰক"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
 msgid "Make the expanders indented"
-msgstr "পà§\8dৰসাৰà¦\95à¦\97à§\81লà§\8bà¦\95à§\87 অবচ্ছেদিত (Indented) কৰো"
+msgstr "পà§\8dৰসাৰà¦\95সমà§\82হà¦\95 অবচ্ছেদিত (Indented) কৰো"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:824
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1227
 msgid "Even Row Color"
-msgstr "à¦\9cà§\8bà§\9c à¦¨à¦®à§\8dবৰà§\87ৰ à¦¶à¦¾à§°à§\80ৰ à§°à¦\82"
+msgstr "জোড় নম্বৰৰ শাৰীৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
 msgid "Color to use for even rows"
-msgstr "à¦\9cà§\8bà§\9c à¦¨à¦®à§\8dবৰà§\87ৰ à¦¶à¦¾à§°à§\80তà§\87 à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à§°à¦\82"
+msgstr "জোড় নম্বৰৰ শাৰীতে ব্যৱহৃত ৰং"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:831
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1234
 msgid "Odd Row Color"
-msgstr "বà§\87à¦\9cà§\8bà§\9c à¦¨à¦®à§\8dবৰà§\87ৰ à¦¶à¦¾à§°à§\80ৰ à§°à¦\82"
+msgstr "বেজোড় নম্বৰৰ শাৰীৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
 msgid "Color to use for odd rows"
-msgstr "বেজোড় নম্বৰেৰ শাৰীতে ব্যৱহৃত ৰং"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:838
-msgid "Row Ending details"
-msgstr "শাৰী"
+msgstr "বেজোড় নম্বৰৰ শাৰীতে ব্যৱহৃত ৰং"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:839
-msgid "Enable extended row background theming"
-msgstr "সক্ৰিয় কৰুন"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:845
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1241
 msgid "Grid line width"
 msgstr "প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "Width পিকসেল সৰ্বমোট খানি পংক্তিৰ বাবে"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:852
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1248
 msgid "Tree line width"
 msgstr "ট্ৰি প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "Width পিকসেল সৰ্বমোট খানি পংক্তিৰ বাবে"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:859
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1255
 msgid "Grid line pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Grid line pattern"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "খানি পংক্তিৰ বাবে"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:866
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1262
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "ট্ৰি"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:867
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "খানি পংক্তিৰ বাবে"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
 msgid "Whether to display the column"
-msgstr "à¦\95লাম প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 ../gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Resizable"
 msgstr "পৰিবৰ্তনযোগ্য আকাৰ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
 msgid "Column is user-resizable"
-msgstr "বà§\8dযৱহাৰà¦\95াৰà§\80à¦\95ৰà§\8dতà§\83à¦\95 à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতনযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦\95লামেৰ আকাৰ"
+msgstr "বà§\8dযৱহাৰà¦\95াৰà§\80à¦\95ৰà§\8dতà§\83à¦\95 à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতনযà§\8bà¦\97à§\8dয à¦¸à§\8dতমà§\8dভেৰ আকাৰ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
-msgid "Current width of the column"
-msgstr "à¦\95লামà§\87ৰ à¦¬à§°à§\8dতমান à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+msgid "Current X position of the column"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভৰ à¦¬à§°à§\8dতমান X à¦\85ৱসà§\8dথান"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr "à¦\98ৰà¦\97à§\81লà§\8bৰ à¦®à¦¾à¦\9cতৰ à¦¸à§\8dথানà§\87 à¦¯à¦¿ à¦¸à§\8dপà§\87স à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8b à¦¹à§\9f"
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+msgid "Current width of the column"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভà§\87ৰ à¦¬à§°à§\8dতমান à¦ªà§\8dৰসà§\8dথ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
 msgid "Sizing"
 msgstr "আকাৰ প্ৰদান"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
 msgid "Resize mode of the column"
-msgstr "à¦\95লামেৰ আকাৰ পৰিবৰ্তন মোড"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভেৰ আকাৰ পৰিবৰ্তন মোড"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
 msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr "কলামেৰ বৰ্তমান পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট প্ৰস্থ"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "সৰ্বনিম্ন প্ৰস্থ"
+msgstr "স্তম্ভেৰ বৰ্তমান পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
 msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr "à¦\95লামেৰ সৰ্বনিম্ন অনুমোদনযোগ্য প্ৰস্থ"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভেৰ সৰ্বনিম্ন অনুমোদনযোগ্য প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "সৰ্বোচ্চ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
 msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr "à¦\95লামেৰ সৰ্বোচ্চ অনুমোদনযোগ্য প্ৰস্থ"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভেৰ সৰ্বোচ্চ অনুমোদনযোগ্য প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
 msgid "Title to appear in column header"
-msgstr "à¦\95লাম à¦¹à§\87ডাৰà§\87 à¦¯à¦¿ à¦¶à¦¿à§°à§\8bনাম à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬à§\87"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভ à¦¹à§\87ডাৰà§\87 à¦¯à¦¿ à¦¶à¦¿à§°à§\8bনাম à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথান à¦¬à§°à¦¾à¦¦à§\8dদদà§\8dদà§\8dà¦\95à¦\95ৰা à¦¹à§\9f, à¦\95লাম à¦¤à¦¾à§° à¦\85à¦\82শবিশà§\87ষ à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\95à§\87 à¦¯à¦¿ à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথান à¦¬à§°à¦¾à¦¦à§\8dদদà§\8dদà§\8dà¦\95à¦\95ৰা à¦¹à§\9f, à¦¸à§\8dতমà§\8dভ à¦¤à¦¾à§° à¦\85à¦\82শবিশà§\87ষ à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
 msgid "Clickable"
 msgstr "ক্লিকযোগ্য"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
 msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr "হেডাৰ ক্লিক কৰা যাব নে নাই"
+msgstr "হেডাৰ ক্লিক কৰা যাব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
 msgid "Widget"
 msgstr "উইজেট"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr "à¦\95লাম à¦¶à¦¿à§°à§\8bনামà§\87ৰ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতà§\87 à¦\95লাম à¦¹à§\87ডাৰ à¦¬à¦¾à¦\9fন তৈৰিৰ উইজেট"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভ à¦¶à¦¿à§°à§\8bনামà§\87ৰ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতà§\87 à¦¸à§\8dতমà§\8dভ à¦¹à§\87ডাৰ à¦¬à§\81à¦\9fাম তৈৰিৰ উইজেট"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr "à¦\95লাম à¦¹à§\87ডাৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦¬à¦¾ à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦\85à§\8dযালাà¦\87নমà§\87নà§\8dà¦\9f"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dভ à¦¹à§\87ডাৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦¬à¦¾ à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦¸à¦\82ৰà§\87à¦\96ন"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr "হà§\87ডাৰà§\87ৰ à¦\9aাৰপাশà§\87 à¦\95লামà¦\95à§\87 à¦ªà§\81নৰাà§\9f à¦¬à¦¿à¦¨à§\8dযসà§\8dত à¦\95ৰা à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 নে নাই"
+msgstr "হà§\87ডাৰৰ à¦\9aাৰপাশà§\87 à¦¸à§\8dতমà§\8dভà¦\95à§\87 à¦ªà§\81নৰাà§\9f à¦¬à¦¿à¦¨à§\8dযসà§\8dত à¦\95ৰা à¦¯à¦¾à¦¬ নে নাই"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
 msgid "Sort indicator"
-msgstr "à¦\95à§\8dৰমানà§\81সাৰà§\87 à¦¸à¦¾à¦\9cানà§\8b নিৰ্দেশক"
+msgstr "à¦\95à§\8dৰমানà§\81সাৰà§\87 à¦¸à¦\9cà§\8bৱাৰ নিৰ্দেশক"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:383
 msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr "সাà¦\9cানà§\8b নিৰ্দেশক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "সà¦\9cà§\8bৱাৰ নিৰ্দেশক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
 msgid "Sort order"
-msgstr "সাà¦\9cানà§\8bৰ ধাৰা"
+msgstr "সà¦\9cà§\8bৱাৰ ধাৰা"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:391
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr "সাà¦\9cানà§\8b à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95à¦\9fি à¦¯à¦¿ à¦¸à¦¾à¦\9cানà§\8bৰ à¦§à¦¾à§°à¦¾ à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦\95ৰবà§\87"
+msgstr "সà¦\9cà§\8bৱাৰ à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦¯à¦¿ à¦¸à¦\9cà§\8bৱাৰ à¦§à¦¾à§°à¦¾ à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95à§\87 à¦\95ৰিব"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:221
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "স্তম্ভৰ ID সজাওক"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:408
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr "সজোৱাৰ কাৰণে নিৰ্বাচন কৰাৰ পিছত এই স্তম্ভই সজোৱা লজিকেলভাবে সজোৱা স্তম্ভৰ "
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:480
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr "à¦\9fিà§\9fাৰà¦\85ফ (Tearoff) à¦®à§\87নà§\81 আইটেমকে মেনুতে যোগ কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "à¦\9fিà§\9fাৰà¦\85ফ (Tearoff) à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦\95া আইটেমকে মেনুতে যোগ কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:228
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:487
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "একত্ৰিত UI তৰ বিবৰণ"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:229
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "একত্ৰিত UI তৰ বিবৰণ প্ৰদানকাৰী এটা এক্সএমএল পঙ্‌ক্তি"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:107
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport"
-msgstr "ভিউপোৰ্টেৰ অনুভূমিক অবস্থান নিৰ্ধাৰণকাৰী GtkAdjustment"
+#: ../gtk/gtkviewport.c:156
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+msgstr "শ্যাডো বাক্স'ৰ চাৰপাশে কিভাবে ভিউপোৰ্ট আঁকা হ'ব তা নিৰ্ধাৰণ কৰি"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:115
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport"
-msgstr "ভিউপোৰ্টেৰ উলম্ব অবস্থান নিৰ্ধাৰণকাৰী GtkAdjustment"
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "সাংকেতিক আইকনসমূহ ব্যৱহাৰ কৰা"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:123
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr "শà§\8dযাডà§\8b à¦¬à¦¾à¦\95à§\8dস'ৰ à¦\9aাৰপাশà§\87 à¦\95িভাবà§\87 à¦­à¦¿à¦\89পà§\8bৰà§\8dà¦\9f à¦\86à¦\81à¦\95া à¦¹'ব à¦¤à¦¾ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰে"
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "সাà¦\82à¦\95à§\87তিà¦\95 à¦\86à¦\87à¦\95নসমà§\82হ à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰিব à¦²à¦¾à¦\97à§\87 à¦¨ে"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:950
 msgid "Widget name"
 msgstr "উইজেটেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:951
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "উইজেটেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:957
 msgid "Parent widget"
-msgstr "পà§\8dযাৰেন্ট উইজেট"
+msgstr "পà§\87ৰেন্ট উইজেট"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: ../gtk/gtkwidget.c:958
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦ªà§\8dযাৰেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই এটা কনটেইনাৰ উইজেট হতে হ'ব"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦ªà§\87ৰেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই এটা কনটেইনাৰ উইজেট হতে হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: ../gtk/gtkwidget.c:965
 msgid "Width request"
 msgstr "প্ৰস্থেৰ বাবে অনুৰোধ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: ../gtk/gtkwidget.c:966
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6307,11 +7253,11 @@ msgstr ""
 "উইজেটেৰ প্ৰস্থ বিষয়ক আবেদন অগ্ৰাহ্যকাৰী মান; ইয়াৰ মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন "
 "অনুমোদন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:507
+#: ../gtk/gtkwidget.c:974
 msgid "Height request"
 msgstr "উচ্চতাৰ বাবে অনুৰোধ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: ../gtk/gtkwidget.c:975
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6319,502 +7265,592 @@ msgstr ""
 "উইজেটেৰ দৈৰ্ঘ্য বিষয়ক আবেদন অগ্ৰাহ্যকাৰী মান; ইয়াৰ মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন "
 "অনুমোদন কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: ../gtk/gtkwidget.c:984
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "উইজেট দৃশ্যমান নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: ../gtk/gtkwidget.c:991
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ইনপুটেৰ প্ৰতি উইজেট সাড়া দেয় নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: ../gtk/gtkwidget.c:997
 msgid "Application paintable"
 msgstr "আঁকাৰযোগ্য অ্যাপলিকেশন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: ../gtk/gtkwidget.c:998
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "অ্যাপলিকেশনটি সৰাসৰি উইজেটে আঁকবে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1004
 msgid "Can focus"
 msgstr "ফোকাস কৰতে পাৰে"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1005
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr "উইজেটটি ইনপুটেৰ ফোকাস গ্ৰহণ কৰতে পাৰে নে নাই"
+msgstr "উইজেটটি ইনপুটেৰ ফ'কাচ গ্ৰহণ কৰতে পাৰে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1011
 msgid "Has focus"
 msgstr "ফোকাস আছে"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1012
 msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr "উইজেটটিৰ ইনপুট ফোকাস আছে নে নাই"
+msgstr "উইজেটটিৰ ইনপুট ফ'কাচ আছে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:551
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1018
 msgid "Is focus"
 msgstr "ফোকাস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¸à§°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¸à§\8dতৰà§\87ৰ à¦«à§\8bà¦\95াস উইজেট নে নাই"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¸à§°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦¸à§\8dতৰৰ à¦«'à¦\95াà¦\9a উইজেট নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:558
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1025
 msgid "Can default"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f হতে পাৰে"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত হতে পাৰে"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1026
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f উইজেট হতে পাৰবে নে নাই"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত উইজেট হতে পাৰবে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:565
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1032
 msgid "Has default"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f আছে"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত আছে"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1033
 msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f উইজেট নে নাই"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত উইজেট নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:572
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1039
 msgid "Receives default"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f à¦\97à§\8dৰহণ à¦\95ৰà§\87"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦\97à§\8dৰহণ à¦\95ৰি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1040
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr "যদি TRUE à¦¹à§\9f à¦¤à¦¬à§\87 à¦«à§\8bà¦\95াসà¦\95à§\83ত à¦\85বসà§\8dথাà§\9f à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f à¦\85à§\8dযাà¦\95শন à¦\97à§\8dৰহণ à¦\95ৰবà§\87"
+msgstr "যদি TRUE à¦¹à§\9f à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦«à§\8bà¦\95াসà¦\95à§\83ত à¦\85বসà§\8dথাà§\9f à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦\85à§\8dযাà¦\95শন à¦\97à§\8dৰহণ à¦\95ৰিব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1046
 msgid "Composite child"
 msgstr "কম্পোসিট চাইল্ড"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1047
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦\95à§\8bন à¦\95মà§\8dপà§\8bসিà¦\9f à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ à¦\85à¦\82শ à¦¨à§\87 à¦¨à¦¾à¦\87"
+msgstr "উইজেটটি কোন কম্পোসিট চাইল্ডৰ অংশ নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:586
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1053
 msgid "Style"
 msgstr "বিন্যাস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1054
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
-msgstr "উইজেটেৰ ধৰন, যা উইজেটেৰ চেহাৰা সংক্ৰান্ত তথ্য ধাৰণ কৰে (ৰং ইত্যাদি)"
+msgstr "উইজেটেৰ ধৰন, যাৰ উইজেটেৰ চেহাৰা সংক্ৰান্ত তথ্য ধাৰণ কৰি (ৰং ইত্যাদি)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1060
 msgid "Events"
 msgstr "ঘটনাসমূহ "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1061
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
-"যি ইভেন্ট মাস্কটি নিৰ্ধাৰণ কৰে এই উইজেটটি কি ধৰনেৰ GdkEvents গ্ৰহণ কৰতে পাৰে"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:601
-msgid "Extension events"
-msgstr "বৰ্ধিত ইভেন্ট"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:602
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr "যি মাস্কটি নিৰ্ধাৰণ কৰে এই উইজেটটি কি ধৰনেৰ বৰ্ধিত ইভেন্ট গ্ৰহণ কৰতে পাৰে"
+"যি ইভেন্ট মাস্কটি নিৰ্ধাৰণ কৰি এই উইজেটটি কি ধৰনেৰ GdkEvents গ্ৰহণ কৰতে পাৰে"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:609
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1068
 msgid "No show all"
 msgstr "সবকিছু দেখাও অকেজো"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1069
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-msgstr "gtk_widget_show_all() à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰবà§\87 না নে নাই"
+msgstr "gtk_widget_show_all() à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\95à§\87 à¦ªà§\8dৰভাবিত à¦\95ৰিব না নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:632
-msgid "Has tooltip"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:633
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1092
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Whether this widget has a tooltip"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:653
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "টুলটিপ Text"
+#
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1148
+msgid "Window"
+msgstr "সংযোগ পথ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1149
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr "The widget's window if it is realized"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:674
-msgid "Tooltip markup"
-msgstr "à¦\9fà§\81লà¦\9fিপ"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1163
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "ডাবà§\81ল à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à§°"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:689
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "উইন্ডোৰ ধৰন"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1164
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "ৱিজেটো দুবাৰকৈ বাফাৰ কৰা হৈছে নে"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
-msgid "The widget's window if it is realized"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1179
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr "কেনেকে অতিৰিক্ত আনুভূমিক ঠাইত অৱস্থান কৰা হব"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1195
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr "কেনেকে অতিৰিক্ত উলম্ব ঠাইত অৱস্থান কৰা হব"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1214
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "বাওফালৰ সীমা"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1215
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr "বাওফালে থকা অতিৰিক্ত ঠাইৰ পিকচেলসমূহ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1235
+msgid "Margin on Right"
+msgstr "সোফালৰ সীমা"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1236
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr "সোফালে থকা অতিৰিক্ত ঠাইৰ পিকচেলসমূহ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1256
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "উপৰত থকা সীমা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2208
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1257
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr "উপৰত থকা অতিৰিক্ত ঠাইৰ পিকচেলসমূহ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr "তলত থকা সীমা"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1278
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr "তলত থকা অতিৰিক্ত ঠাইৰ পিকচেলসমুহ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1295
+msgid "All Margins"
+msgstr "সকলো সীমা"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1296
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr "চাৰিওফালে থকা অতিৰিক্ত ঠাইৰ পিকচেলসমূহ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1329
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "আনুভূমিক প্ৰসাৰ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1330
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "উইজেটোৱে আৰু আনুভূমিক ঠাই বিচাৰে নে"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1344
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "আনুভূমিক প্ৰসাৰ সংহতি"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1345
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "hexpand বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1359
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "উলম্ব প্ৰসাৰ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1360
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "উইজেটোৱে আৰু উলম্ব ঠাই বিচাৰে নে"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1374
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "উলম্ব প্ৰসাৰ সংহতি"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1375
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr "vexpand বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1389
+msgid "Expand Both"
+msgstr "দুয়োকে প্ৰসাৰ কৰা"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1390
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgstr "উইজেটটোৱে দুয়ো দিশতে প্ৰসাৰিত হব বিচাৰে নেকি"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3029
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "অভ্যন্তৰীণ ফোকাস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2209
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3030
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ফোকাস নিৰ্দেশকটি উইজেটেৰ ভেতৰ আঁকা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2215
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3036
 msgid "Focus linewidth"
-msgstr "ফà§\8bà¦\95াসà§\87ৰ à¦²à¦¾à¦\87নবà§\8dযাপà§\8dতি"
+msgstr "ফোকাসৰ লাইনব্যাপ্তি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2216
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3037
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦«à§\8bà¦\95াস নিৰ্দেশক লাইনেৰ প্ৰস্থ"
+msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦«'à¦\95াà¦\9a নিৰ্দেশক লাইনেৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2222
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3043
 msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr "ফà§\8bà¦\95াস à¦²à¦¾à¦\87নà§\87ৰ à¦¡à§\8dযাশ à¦ªà§\8dযাটাৰ্ন"
+msgstr "ফà§\8bà¦\95াস à¦²à¦¾à¦\87নà§\87ৰ à¦¡à§\8dযাশ à¦ªà§\87টাৰ্ন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2223
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3044
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-msgstr "ফà§\8bà¦\95াস à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦\86à¦\81à¦\95তà§\87 à¦¯à¦¿ à¦§à§°à¦¨à§\87ৰ à¦¡à§\8dযাশ à¦ªà§\8dযাটাৰ্ন আঁকতে হ'ব"
+msgstr "ফà§\8bà¦\95াস à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦\86à¦\81à¦\95তà§\87 à¦¯à¦¿ à¦§à§°à¦¨à§\87ৰ à¦¡à§\8dযাশ à¦ªà§\87টাৰ্ন আঁকতে হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3049
 msgid "Focus padding"
-msgstr "ফà§\8bà¦\95াস à¦ªà§\8dযাডিং"
+msgstr "ফà§\8bà¦\95াস à¦ªà§\87ডিং"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2229
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3050
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল à¦¹à¦¿à¦¸à§\87বà§\87 à¦«à§\8bà¦\95াস à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦\93 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f 'বাà¦\95à§\8dসà§\87ৰ' মধ্যবৰ্তী স্থানেৰ প্ৰস্থ"
+msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦«'à¦\95াà¦\9a à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦\86ৰà§\81 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f 'বà¦\95à§\8dসৰ' মধ্যবৰ্তী স্থানেৰ প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3055
 msgid "Cursor color"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰà§\87ৰ ৰং "
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰৰ ৰং "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2235
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3056
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8bৰ (Insertion) à¦\95াৰà§\8dসাৰ আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦­à§°à§\8bৱাৰ (Insertion) à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3061
 msgid "Secondary cursor color"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ আঁকায় ব্যৱহৃত দ্বিতীয় ৰং"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ আঁকায় ব্যৱহৃত দ্বিতীয় ৰং"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2241
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3062
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
-"ডান-থà§\87à¦\95à§\87-বাম à¦\8fবà¦\82 à¦¬à¦¾à¦®-থà§\87à¦\95à§\87-ডান à¦\8f à¦²à§\87à¦\96াà§\9f à¦¹à§\9f à¦\87à§\9fাৰà¦\95ম à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87ৰ à¦®à¦¿à¦¶à§\8dৰণ à¦\8fডিà¦\9f à¦\95ৰাৰ à¦¸à¦®à§\9f "
-"à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8bৰ (Insertion) à¦\95াৰà§\8dসাৰ আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব"
+"ডান-থেকে-বাম এবং বাম-থেকে-ডান এ লেখায় হয় ইয়াৰকম টেক্সটৰ মিশ্ৰণ এডিট কৰাৰ সময় "
+"à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦­à§°à§\8bৱাৰ (Insertion) à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3067
 msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dসাৰ লাইনেৰ আবয়ব অনুপাত"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ লাইনেৰ আবয়ব অনুপাত"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2247
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3068
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr "যি à¦\86বà§\9fব à¦\85নà§\81পাতà§\87 à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦¢à§\8bà¦\95ানà§\8bৰ (Insertion) à¦\95াৰà§\8dসাৰ আঁকা হ'ব"
+msgstr "যি à¦\86বà§\9fব à¦\85নà§\81পাতà§\87 à¦\85à¦\95à§\8dষৰ à¦­à§°à§\8bৱাৰ (Insertion) à¦\95াৰà§\8dà¦\9bাৰ আঁকা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2261
-msgid "Draw Border"
-msgstr "পà§\8dৰানà§\8dত à¦\86à¦\81à¦\95à§\8b"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3074
+msgid "Window dragging"
+msgstr "à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8b à¦¡à§\8dৰà§\87à¦\97 à¦\95ৰা à¦\95াৰà§\8dযà§\8dয"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2262
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87ৰ à¦¬à§°à¦¾à¦¦à§\8dদà¦\95à§\83ত à¦\85à¦\82শà§\87ৰ à¦¬à¦¾à¦\87ৰà§\87 à¦¯à¦¿à¦\96ানà§\87 à¦\86à¦\81à¦\95া à¦¹'ব à¦¤à¦¾à§° à¦\86à¦\95াৰ"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3075
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr "ৰিà¦\95à§\8dত à¦¸à§\8dথানত à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰি à¦\89à¦\87নডà§\8bসমà§\82হà¦\95 à¦¡à§\8dৰà§\87à¦\97 à¦\95ৰিব à¦ªà§°à¦¾ à¦¯à¦¾à¦¬ à¦¨à§\87à¦\95ি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2275
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3088
 msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr "লিà¦\99à§\8dà¦\95"
+msgstr "সà¦\82যà§\8bà¦\97"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2276
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3089
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2289
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3102
 msgid "Visited Link Color"
-msgstr "পৰিদৰà§\8dশিত à¦²à¦¿à¦\99à§\8dà¦\95েৰ ৰং"
+msgstr "পৰিদৰà§\8dশিত à¦¸à¦\82যà§\8bà¦\97েৰ ৰং"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2290
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3103
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2304
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3117
 msgid "Wide Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Wide Separators"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2305
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3118
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
-msgstr "প্ৰস্থ সৰ্বমোট"
+msgstr ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2319
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3132
 msgid "Separator Width"
 msgstr "বিভাজন ৰেখা Width"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2320
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3133
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "প্ৰস্থ সৰ্বমোট হলো"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2334
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3147
 msgid "Separator Height"
 msgstr "বিভাজন ৰেখা উচ্চতা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2335
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3148
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "দৈৰ্ঘ্য সৰ্বমোট হলো"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2349
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3162
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2350
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3163
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2364
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3177
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2365
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3178
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: ../gtk/gtkwindow.c:608
 msgid "Window Type"
 msgstr "উইন্ডোৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:465
+#: ../gtk/gtkwindow.c:609
 msgid "The type of the window"
 msgstr "উইন্ডোৰ ধৰন "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:473
+#: ../gtk/gtkwindow.c:617
 msgid "Window Title"
 msgstr "উইন্ডোৰ শিৰোনাম "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:474
+#: ../gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "The title of the window"
 msgstr "উইন্ডোৰ শিৰোনাম "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:481
+#: ../gtk/gtkwindow.c:625
 msgid "Window Role"
 msgstr "উইন্ডোৰ ভূমিকা"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:482
+#: ../gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr "à¦\95à§\8bন à¦¸à§\87শন à¦ªà§\81নৰà§\81দà§\8dধাৰà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦¯à¦¿ à¦\8fà¦\95à¦\95 (Unique) à¦¨à¦¿à§°à§\8dদà§\87শà¦\95 à¦¬à§\8dযৱহà§\83ত à¦¹'ব"
+msgstr "কোন সেশন পুনৰুদ্ধাৰৰ সময় উইন্ডোৰ বাবে যি একক (Unique) নিৰ্দেশক ব্যৱহৃত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: ../gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "Startup ID"
-msgstr ""
+msgstr "Startup ID"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: ../gtk/gtkwindow.c:643
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:506
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr "সঙ্কোচন অনুমোদন কৰো"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:508
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-msgstr ""
-"যদি TRUE হয় তবে উইন্ডোটিৰ কোন সৰ্বনিম্ন আকাৰ নেই। ইয়াৰ মান TRUE নিৰ্ধাৰণ কৰাটা "
-"৯৯% ক্ষেত্ৰে এটা বাজে সিদ্ধান্ত"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:515
-msgid "Allow Grow"
-msgstr "বড় হতে দেয়া হোক"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:516
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr ""
-"যদি TRUE হয় তবে ব্যৱহাৰকাৰীগণ উইন্ডোটিকে তাৰ সৰ্বনিম্ন আকাৰ অপেক্ষা বড় কৰতে পাৰবেন"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:524
+#: ../gtk/gtkwindow.c:651
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr "যদি TRUE à¦¹à§\9f à¦¤à¦¬ে ব্যৱহাৰকাৰীগণ উইন্ডোৰ আকাৰ পৰিবৰ্তন কৰতে পাৰবেন"
+msgstr "যদি TRUE à¦¹à§\9f à¦¤à§\87নà§\8dতে ব্যৱহাৰকাৰীগণ উইন্ডোৰ আকাৰ পৰিবৰ্তন কৰতে পাৰবেন"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:531
+#: ../gtk/gtkwindow.c:658
 msgid "Modal"
 msgstr "মোডাল (Modal)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: ../gtk/gtkwindow.c:659
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
 msgstr ""
-"যদি TRUE à¦¹à§\9f à¦¤à¦¬à§\87 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fà§\8b à¦®à§\8bডাল (à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦¯à¦\96ন à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 থাকবে তখন অন্যান্য "
-"উইন্ডো ব্যৱহাৰ কৰা যাব না)"
+"যদি TRUE à¦¹à§\9f à¦¤à§\87নà§\8dতà§\87 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fà§\8b à¦®à§\8bডাল (à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦¯à¦\96ন à¦¦à§\87à¦\96া à¦¯à¦¾à¦¬ থাকবে তখন অন্যান্য "
+"উইন্ডো ব্যৱহাৰ কৰা যাব না)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: ../gtk/gtkwindow.c:666
 msgid "Window Position"
 msgstr "উইন্ডোৰ অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:540
+#: ../gtk/gtkwindow.c:667
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "উইন্ডোৰ প্ৰাথমিক অবস্থান"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: ../gtk/gtkwindow.c:675
 msgid "Default Width"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f প্ৰস্থ"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত প্ৰস্থ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:549
+#: ../gtk/gtkwindow.c:676
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦ªà§\8dৰথমবাৰ à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশনà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¯à¦¿ à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f প্ৰস্থ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦ªà§\8dৰথমবাৰ à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশনà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¯à¦¿ à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত প্ৰস্থ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: ../gtk/gtkwindow.c:685
 msgid "Default Height"
-msgstr "ডিফলà§\8dà¦\9f উচ্চতা"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত উচ্চতা"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: ../gtk/gtkwindow.c:686
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦ªà§\8dৰথমবাৰ à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশনà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¯à¦¿ à¦¡à¦¿à¦«à¦²à§\8dà¦\9f উচ্চতা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦ªà§\8dৰথমবাৰ à¦ªà§\8dৰদৰà§\8dশনà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\9f à¦¯à¦¿ à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত উচ্চতা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: ../gtk/gtkwindow.c:695
 msgid "Destroy with Parent"
-msgstr "পà§\8dযাৰেন্ট সাথেই বন্ধ কৰো"
+msgstr "পà§\87ৰেন্ট সাথেই বন্ধ কৰো"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:569
+#: ../gtk/gtkwindow.c:696
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr "পà§\8dযাৰà§\87নà§\8dà¦\9f à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8b à¦¬à¦¨à§\8dধ à¦\95ৰà§\87 দিলে এই উইন্ডোটিও বন্ধ কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "পà§\87ৰà§\87নà§\8dà¦\9f à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8b à¦¬à¦¨à§\8dধ à¦\95ৰি দিলে এই উইন্ডোটিও বন্ধ কৰা হ'ব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: ../gtk/gtkwindow.c:704
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "এই উইন্ডোৰ বাবে আইকন"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:593
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "নিমোনিকসমূহ দৃশ্যমান"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr "নিমোনিকসমূহ বৰ্তমানে এইখন উইন্ডোত দৃশ্যমান নে"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:741
+msgid "Focus Visible"
+msgstr "মনোনিৱেষ দৃশ্যমান"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:742
+msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
+msgstr "মনোনিৱেষ আয়তসমূহ এই উইন্ডোত বৰ্তমানে দৃশ্যমান নে"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:758
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "এই উইন্ডোৰ বাবে থিমযুক্ত আইকনেৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:608
+#: ../gtk/gtkwindow.c:773
 msgid "Is Active"
 msgstr "সক্ৰিয় অবস্থায় আছে"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:609
+#: ../gtk/gtkwindow.c:774
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "সৰ্বোচ্চ স্তৰটি বৰ্তমানে সক্ৰিয় উইন্ডো নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:616
+#: ../gtk/gtkwindow.c:781
 msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr "à¦\89পৰà§\87ৰ à¦¸à§\8dতৰà§\87ৰ ফোকাস"
+msgstr "à¦\93পৰতà§\87ৰ à¦¸à§\8dতৰৰ ফোকাস"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:617
+#: ../gtk/gtkwindow.c:782
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr "ইনপুটেৰ ফোকাস GtkWindow'ৰ মাজত আছে নে নাই"
+msgstr "ইনপুটেৰ ফ'কাচ GtkWindow'ৰ মাজত আছে নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:624
+#: ../gtk/gtkwindow.c:789
 msgid "Type hint"
 msgstr "ধৰন সংক্ৰান্ত ইঙ্গিত"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: ../gtk/gtkwindow.c:790
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr ""
-"à¦\8fà¦\9fি à¦\95ি à¦§à§°à¦¨à§\87ৰ à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8b à¦\8fবà¦\82 à¦\8fà¦\9fি à¦\95িভাবà§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰতà§\87 à¦¹'ব à¦¸à§\87 à¦¬à§\8dযাপাৰà§\87 à¦¡à§\87সà§\8dà¦\95à¦\9fপà¦\95à§\87 à¦¸à¦¾à¦¹à¦¾à¦¯à§\8dয "
-"কৰাৰ বাবে ইঙ্গিত।"
+"à¦\8fà¦\9fি à¦\95ি à¦§à§°à¦¨à§\87ৰ à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8b à¦\8fবà¦\82 à¦\87à§\9fাà¦\95 à¦\95িভাবà§\87 à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰতà§\87 à¦¹'ব à¦¸à§\87 à¦¬à§\8dযাপাৰà§\87 à¦¡à§\87সà§\8dà¦\95à¦\9fপà¦\95à§\87 "
+"সাহাযà§\8dয à¦\95ৰাৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\87à¦\99à§\8dà¦\97িত।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: ../gtk/gtkwindow.c:798
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "টাস্কবাৰ এড়িয়ে যাওয়া হোক"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: ../gtk/gtkwindow.c:799
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "উইন্ডোটি টাস্কবাৰে না থাকলে TRUE ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:641
+#: ../gtk/gtkwindow.c:806
 msgid "Skip pager"
 msgstr "পেজাৰ এড়িয়ে যাওয়া হোক"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:642
+#: ../gtk/gtkwindow.c:807
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "পেজাৰে উইন্ডোটি না থাকলে TRUE ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: ../gtk/gtkwindow.c:814
 msgid "Urgent"
 msgstr "জৰুৰি"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: ../gtk/gtkwindow.c:815
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "এটিৰ মান সত্য (TRUE) হলে, উইন্ডোকে ব্যৱহাৰকাৰীৰ গোচৰে আনা হ'ব।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:664
+#: ../gtk/gtkwindow.c:829
 msgid "Accept focus"
 msgstr "ফোকাস অনুমোদন কৰো"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:665
+#: ../gtk/gtkwindow.c:830
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr "à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦\87নপà§\81à¦\9f à¦«à§\8bà¦\95াসà§\87ৰ à¦²à¦\95à§\8dষà§\8dয à¦¹à¦²à§\87 à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ TRUE à¥¤"
+msgstr "উইন্ডোটি ইনপুট ফোকাসৰ লক্ষ্য হলে ইয়াৰ মান TRUE ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:679
+#: ../gtk/gtkwindow.c:844
 msgid "Focus on map"
-msgstr "মানà¦\9aিতà§\8dৰà§\87ৰ à¦\93পৰ à¦«à§\8bà¦\95াস কৰো"
+msgstr "মানà¦\9aিতà§\8dৰৰ à¦\93পৰ à¦«'à¦\95াà¦\9a কৰো"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:680
+#: ../gtk/gtkwindow.c:845
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr "à¦\87à§\9fাৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¸à¦¤à§\8dয (TRUE) à¦¹à¦²à§\87 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦\87নপà§\81à¦\9f à¦«à§\8bà¦\95াসà§\87ৰ à¦²à¦\95à§\8dষà§\8dয à¦¹'ব।"
+msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে উইন্ডোটি ইনপুট ফোকাসৰ লক্ষ্য হ'ব।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:694
+#: ../gtk/gtkwindow.c:859
 msgid "Decorated"
 msgstr "সজ্জিত"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:695
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr "à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8b à¦¬à§\8dযৱসà§\8dথাপà¦\95 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦¸à¦\9cà§\8dà¦\9cিত à¦\95ৰবà§\87 নে নাই"
+msgstr "à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8b à¦¬à§\8dযৱসà§\8dথাপà¦\95 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦¸à¦\9cà§\8dà¦\9cিত à¦\95ৰিব নে নাই"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:709
+#: ../gtk/gtkwindow.c:874
 msgid "Deletable"
-msgstr ""
+msgstr "Deletable"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:710
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the window frame should have a close button"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:894
+msgid "Resize grip"
+msgstr "গ্ৰিপক ৰিচাইজ কৰা"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:726
+#: ../gtk/gtkwindow.c:895
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr "উইন্ডোটোৰ ৰিচাইজ "
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:909
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr "ৰিচাইজ গ্ৰিপ দৃশ্যমান"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:910
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr "উইন্ডোৰ ৰিচাইজ দলটো দৃশ্যমান হয় নে তাকে"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:926
 msgid "Gravity"
 msgstr "মাধ্যাকৰ্ষণ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:727
+#: ../gtk/gtkwindow.c:927
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "এই উইন্ডোটিৰ উইন্ডো মাধ্যাকৰ্ষণ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:744
+#: ../gtk/gtkwindow.c:944
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:745
+#: ../gtk/gtkwindow.c:945
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "parent সৰ্বমোট"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:759
+#: ../gtk/gtkwindow.c:960
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:760
+#: ../gtk/gtkwindow.c:961
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "সৰ্বমোট ১"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr "IM তৰ এডিটপূৰ্ব ধৰন"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:971 ../gtk/gtkwindow.c:972
+msgid "Width of resize grip"
+msgstr "ৰিচাইজ গ্ৰিপৰ প্ৰস্থ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr "যিভাবà§\87 à¦\87নপà§\81à¦\9f à¦ªà¦¦à§\8dধতিৰ à¦\8fডিà¦\9fপà§\82ৰà§\8dব à¦ªà¦\82à¦\95à§\8dতি à¦\86à¦\81à¦\95া à¦¹'ব"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:977 ../gtk/gtkwindow.c:978
+msgid "Height of resize grip"
+msgstr "ৰিà¦\9aাà¦\87à¦\9c à¦\97à§\8dৰিপৰ à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
-msgid "IM Status style"
-msgstr "IM তৰ অবস্থাসূচক ধৰন"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1000
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkApplication"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "যি ভাবে ইনপুট পদ্ধতিৰ স্ট্যাটাসবাৰ আঁকা হ'ব"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1001
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "উইন্ডোৰ বাবে GtkApplication "
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:95
+msgid "Color Profile Title"
+msgstr "ৰঙ আলেখ্য শীৰ্ষক"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:96
+msgid "The title of the color profile to use"
+msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া ৰঙ আলেখ্যৰ শীৰ্ষক"
 
-#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-#~ msgstr "বাটনে স্টক (Stock) আইকন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"