]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/ar.po
broken pipe
[~andy/gtk] / po-properties / ar.po
index af8fd6589bff3814d36f06b1246f0dd8caa91f51..cddbda76833d1168a5822d700b6535498bbd62e9 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 21:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-17 08:30+0100\n"
 "Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "A unique name for the action."
 msgstr "اسم وحيد للعملية."
 
 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
-#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180
 msgid "Label"
 msgstr "علامة"
 
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "فراغات"
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "مقدار الفراغ بين الأبناء."
 
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:584 gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:599 gtk/gtktoolbar.c:572
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "متناسق"
 
@@ -685,18 +685,18 @@ msgstr "الفضاء الإضافي لوضعه بين الإبن و جيرانه
 msgid "Pack type"
 msgstr "نوع التحزيم"
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:652
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr "GtkPackType مؤشر لما إذا سيحزم الإبن بمرجع لبداية أو نهاية الأب"
 
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:615 gtk/gtkpaned.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:630 gtk/gtkpaned.c:216
 #: gtk/gtkruler.c:110
 msgid "Position"
 msgstr "الموقع"
 
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:616
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:631
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "فهرس الإبن عند الأب"
 
@@ -706,12 +706,12 @@ msgid ""
 "widget"
 msgstr "نص قطعة الشارة داخل الزر، إذا كان الزر يحوي كائن شارة"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
+#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315
 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
 msgid "Use underline"
 msgstr "استخدام التسطير"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
+#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "تعليم"
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "نص معلّم للترجمة"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:301
 msgid "Attributes"
 msgstr "الصفات"
 
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
 "اللغة التي فيها هذا النص، كشفرة ISO. يمكن لبانكو إستعمال هذا كتلميحة عند رسم "
 "النص. إذا كنت لا تفهم هذا المتغيّر فأنك ربما لا تستحقّه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:218
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
@@ -1332,12 +1332,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
-#: gtk/gtklabel.c:426
+#: gtk/gtklabel.c:444
 #, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "العرض بالرموز"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:445
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "فيما إذا سيمنح للون شفافية أم لا"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
 msgid "Title"
 msgstr "العنوان"
 
@@ -1873,19 +1873,19 @@ msgstr "حد منطقة العمل"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "عرض حد منطقة الزر أسفل الصندوق"
 
-#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
+#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:389
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "موقع المؤشر"
 
-#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
+#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:390
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "الموقع الحالي لمؤشر الإدخال في الرموز"
 
-#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:399
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "قيد المنتقى"
 
-#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:400
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "موقع النهاية المعكوسة للمنتقى من المؤشر في الرموز"
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "ما إذا سيتم السماح بانتقاء ملفات متعددة
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:620
 msgid "Select on focus"
 msgstr "اختيار عند التركيز"
 
@@ -2099,11 +2099,11 @@ msgstr "فيما إذا وقع فتح الموسع للكشف عن القطعة
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "نص شارة الموسع"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
+#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:308
 msgid "Use markup"
 msgstr "استخدام التعليم"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
+#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:309
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "نص الشارة يحوي تعليم XML. راجع pango_parse_markup()"
 
@@ -2119,11 +2119,11 @@ msgstr "قطعة الشارة"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "القطعة التي ستعرض عوض شارة الموسع الاعتادية"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:737
+#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Expander Size"
 msgstr "حجم الموسع"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:739
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "حجم سهم الموسع"
 
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:97
 msgid "Orientation"
 msgstr "الاتجاه"
 
@@ -2654,19 +2654,19 @@ msgstr "فيما إذا سيتم إظهار صور في القوائم"
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "الشاشة التي ستعرض فيها هذه النافذة"
 
-#: gtk/gtklabel.c:294
+#: gtk/gtklabel.c:295
 msgid "The text of the label"
 msgstr "نص الشارة"
 
-#: gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtklabel.c:302
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "قائمة لصفات الأساليب لتطبيقها على نص العلامة"
 
-#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
+#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
 msgid "Justification"
 msgstr "ضبط"
 
-#: gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:324
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2675,82 +2675,91 @@ msgstr ""
 "ترصيف السطور في نص العلامة بالنسبة لبعضها البعض. لا يؤثّر هذا في ترصيف "
 "العلامة نفسها في مكانها المخصص لها. راجع GtkMisc::xalign للمزيد من العملومات"
 
-#: gtk/gtklabel.c:331
+#: gtk/gtklabel.c:332
 msgid "Pattern"
 msgstr "نمط"
 
-#: gtk/gtklabel.c:332
+#: gtk/gtklabel.c:333
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr "سلسلة برموز _ في مواقع معينة يرمز لرموز ستسطّر في النص"
 
-#: gtk/gtklabel.c:339
+#: gtk/gtklabel.c:340
 msgid "Line wrap"
 msgstr "تقطيع السطور"
 
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: gtk/gtklabel.c:341
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "اذا ضبط، فستقطع السطور عندما يصبح النص واسعا جدا"
 
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "تقطيع السطور"
+
+#: gtk/gtklabel.c:357
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:364
 msgid "Selectable"
 msgstr "قابل للاختيار"
 
-#: gtk/gtklabel.c:347
+#: gtk/gtklabel.c:365
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "فيما اذا كان من الممكن انتقاء نص الشارة بالفأرة"
 
-#: gtk/gtklabel.c:353
+#: gtk/gtklabel.c:371
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "مفتاح الإختصار المسطّر"
 
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: gtk/gtklabel.c:372
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "مفتاح الإختصار المسطر لهذه العلامة"
 
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: gtk/gtklabel.c:380
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "قطعة مفتاح الإختصار المسطر"
 
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: gtk/gtklabel.c:381
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "القطعة التي ستفعل عند نقر مفتاح الإختصار المسطر"
 
-#: gtk/gtklabel.c:407
+#: gtk/gtklabel.c:425
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:447
+#: gtk/gtklabel.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "نسق الفقرة الوحيدة"
 
-#: gtk/gtklabel.c:448
+#: gtk/gtklabel.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "فيما إذا سترسم العلامة في الخط المنتقى"
 
-#: gtk/gtklabel.c:465
+#: gtk/gtklabel.c:483
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:466
+#: gtk/gtklabel.c:484
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:486
+#: gtk/gtklabel.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "العرض بالرموز"
 
-#: gtk/gtklabel.c:487
+#: gtk/gtklabel.c:505
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:603
+#: gtk/gtklabel.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "فيما اذا سيقع انتقاء محتويات خانة عند تركيزها"
@@ -3060,75 +3069,75 @@ msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "المساحة التي تضاف لأعلى وأسفل القطعة، بالبكسل"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:512
+#: gtk/gtknotebook.c:527
 msgid "Page"
 msgstr "صفحة"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:513
+#: gtk/gtknotebook.c:528
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "دليل الصفحة الحالية"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:521
+#: gtk/gtknotebook.c:536
 msgid "Tab Position"
 msgstr "موقع اللسان"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:522
+#: gtk/gtknotebook.c:537
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "أي جهة من الدفتر تحوي الألسنة"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:529
+#: gtk/gtknotebook.c:544
 msgid "Tab Border"
 msgstr "حد اللسان"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:530
+#: gtk/gtknotebook.c:545
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "عرض الحد حول شارات الألسنة"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:538
+#: gtk/gtknotebook.c:553
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "حد اللسان الأفقي"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:539
+#: gtk/gtknotebook.c:554
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "عرض الحد الأفقي لشارات الألسنة"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:547
+#: gtk/gtknotebook.c:562
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "الحد العمودي للسان"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:548
+#: gtk/gtknotebook.c:563
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "عرض الحد العمودي لشارات اللسان"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:556
+#: gtk/gtknotebook.c:571
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "عرض الألسنة"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:572
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "فيما إذا كان سيتم عرض الألسنة أم لا"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:563
+#: gtk/gtknotebook.c:578
 msgid "Show Border"
 msgstr "عرض الحد"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:564
+#: gtk/gtknotebook.c:579
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "فيما إذا كان سيتم عرض الحد أم لا"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:570
+#: gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Scrollable"
 msgstr "قابل للف"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:571
+#: gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "إذا كان TRUE، فستضاف أسهم لف إذا كانت هناك ألسنة كثيرة للملائمة"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:577
+#: gtk/gtknotebook.c:592
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "تفعيل النوافذ البارزة"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:578
+#: gtk/gtknotebook.c:593
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3136,128 +3145,128 @@ msgstr ""
 "إذا كان TRUE، فإن كبس زر الفأرة الأيمن على الدفتر يبرز لك قائمة تمكنك من "
 "الذهاب لصفحة"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:585
+#: gtk/gtknotebook.c:600
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "فيما إذا وجب أن يكون للألسنة أحجام متناسقة"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:591
+#: gtk/gtknotebook.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Group ID"
 msgstr "مجموعة"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:592
+#: gtk/gtknotebook.c:607
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: gtk/gtknotebook.c:616
 msgid "Tab label"
 msgstr "شارة اللسان"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:617
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "السلسلة المعروضة على شارة ابن اللسان"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:608
+#: gtk/gtknotebook.c:623
 msgid "Menu label"
 msgstr "شارة القائمة"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:609
+#: gtk/gtknotebook.c:624
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "السلسلة المعروضة في خانة قائمة الابن"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Tab expand"
 msgstr "تمديد اللسان"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:623
+#: gtk/gtknotebook.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "فيما إذا وجب تمديد لسان الأبن أم لا"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "Tab fill"
 msgstr "ملأ اللسان"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:630
+#: gtk/gtknotebook.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "فيما إذا وجب للسان الإبن ملأ المساحة المخصصة"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:651
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "نوع حزم الألسنة"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:658
 #, fuzzy
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "قابل لإعادة الترتيب"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:644
+#: gtk/gtknotebook.c:659
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "فيما إذا كان سيتم عرض الحد أم لا"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "شارة اللسان"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:651
+#: gtk/gtknotebook.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "فيما إذا كانت العملية مفعلة."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:666 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:83
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "متخطي التراجع الثانوي"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:667
+#: gtk/gtknotebook.c:682
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "عرض زر سهم التراجع الثانوي على النهاية المقابلة لمساحة اللسان"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:682 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:91
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "متخطي التقدم الثانوي"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:683
+#: gtk/gtknotebook.c:698
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "عرض زر سهم التقدم الثانوي على النهاية المقابلة لمساحة اللسان"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "متخطي التراجع"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:698 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "عرض زر سهم التراجع القياسي"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "متخطي التقدم"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:76
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "عرض زر سهم التقدم القياسي"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:727
+#: gtk/gtknotebook.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "حد اللسان"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:728
+#: gtk/gtknotebook.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "حجم سهم الموسع"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:743
+#: gtk/gtknotebook.c:758
 msgid "Tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:744
+#: gtk/gtknotebook.c:759
 #, fuzzy
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "حجم الفواصل"
@@ -3342,24 +3351,16 @@ msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr "فيما إذا وجب أن تملأ قطعة·التلميح كامل المساحة التي خصصة لها"
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:252
+#: gtk/gtkprintbackend.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Default print backend"
 msgstr "خلفيّة منتقي الملفات الإفتراضيّة"
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:253
+#: gtk/gtkprintbackend.c:262
 #, fuzzy
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "اسم خلفية GtkFileChooser التي ستستخدم إفتراضيّا"
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:258
-msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintbackend.c:259
-msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkprinter.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Name of the printer"
@@ -3433,42 +3434,52 @@ msgstr ""
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "عدد السطور في الجدول"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Source option"
 msgstr "الخيارات العمودية"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:116
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "عنوان النافذة"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:124
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "مرشح"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:133
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:227
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "حجم الصفحة"
 
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:971
+msgid "Track Print Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkprintoperation.c:844
 #, fuzzy
 msgid "Default Page Setup"
@@ -3478,11 +3489,11 @@ msgstr "الإرتفاع الإفتراضي"
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
+#: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:243
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
+#: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:244
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
@@ -3505,7 +3516,7 @@ msgstr "عدد القنوات"
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "عدد السطور في الجدول"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
+#: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Current Page"
 msgstr "الشفافية الحالية (قيمة ألفا الحالية)"
@@ -3526,10 +3537,6 @@ msgid ""
 "and not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:971
-msgid "Track Print Status"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkprintoperation.c:972
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
@@ -3593,21 +3600,21 @@ msgstr "لوحة الألوان الخاصة"
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:228
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:226
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:236
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "حجم الصفحة عند التسوية"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "أالسنة المنتقات"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:254
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:252
 #, fuzzy
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "العنصر النشط حاليا"
@@ -4478,7 +4485,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtksizegroup.c:285
 msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
@@ -5323,7 +5330,7 @@ msgstr ""
 "فيما إذا يعتبر عنصر عمود الأدوات مهمّ. إذا ضبط لـ TRUE فستعرض أورار عمود "
 "الأدوات النص بنسق GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:98
 #, fuzzy
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "اتجاه شريط ا?دوات"
@@ -5467,108 +5474,108 @@ msgstr "تفعيل مفاتيح الأسهم"
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "فيما إذا كان سيتم عرض الحد أم لا"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:725
+#: gtk/gtktreeview.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "تفعيل مفاتيح الأسهم"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "فيما إذا كان سيتم عرض الحد أم لا"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "العرض العمودي للفاصل"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:748
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "الفراغ العمودي بين الخلايا. يجب أن يكون رقما زوجيا"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "العرض الأفقي للفاصل"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:757
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "الفراغ الأفقي بين الخلايا. يجب أن يكون رقما زوجيا"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:765
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "اسمح بالقواعد"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtktreeview.c:766
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "السماح برسم أعمدة ملونة متوالية"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:771
+#: gtk/gtktreeview.c:772
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "إزاحة الموسعات"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:772
+#: gtk/gtktreeview.c:773
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "جعل الموسعات مجوفة"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtktreeview.c:779
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "لون السطر الزوجي"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:779
+#: gtk/gtktreeview.c:780
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "اللون للاستخدام للسطور الزوجية"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:785
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "لون السطر الغريب"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "اللون للاستخدام للسطور الغريبة"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: gtk/gtktreeview.c:793
 msgid "Row Ending details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:794
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:799
+#: gtk/gtktreeview.c:800
 #, fuzzy
 msgid "Grid line width"
 msgstr "عرض خط البؤرة"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:800
+#: gtk/gtktreeview.c:801
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "العرض بالبكسلات لسطر مؤشر التركيز"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:806
+#: gtk/gtktreeview.c:807
 #, fuzzy
 msgid "Tree line width"
 msgstr "العرض الثابت"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:807
+#: gtk/gtktreeview.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "العرض بالبكسلات لسطر مؤشر التركيز"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:813
+#: gtk/gtktreeview.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "خط البؤرة بالنقش المتقطع"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:814
+#: gtk/gtktreeview.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "نمط الخط الفاصل المستعمل لرسم مؤشر التكيز"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:820
+#: gtk/gtktreeview.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "خط البؤرة بالنقش المتقطع"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:821
+#: gtk/gtktreeview.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "نمط الخط الفاصل المستعمل لرسم مؤشر التكيز"