]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/ar.po
2.17.3
[~andy/gtk] / po-properties / ar.po
index 9c5021f92e41e6fc907619fcd4feb350fab8253c..cd696c63dd983b7a683854e45c554b503c895918 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-07 00:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-18 02:19+0300\n"
 "Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "الشاشة الافتراضية"
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "شاشة GDK الافتراضية"
 
-#: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
-#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614
+#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
 msgid "Screen"
 msgstr "شاشة"
 
-#: gdk/gdkpango.c:538
+#: gdk/gdkpango.c:539
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "الـ GdkScreen للرّاسم"
 
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid "A unique name for the action."
 msgstr "اسم متفرّد للعملية."
 
 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:305
 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "Label"
 msgstr "عنوان"
@@ -293,22 +293,22 @@ msgstr "أيقونة من المخزون"
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "أيقونة المخزون المعروضة في ودجات  تمثل هذه العملية."
 
-#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
+#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "GIcon"
 msgstr "أيقونة ج"
 
 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
-#: gtk/gtkstatusicon.c:251
+#: gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "تم عرض GIcon"
 
 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
 msgid "Icon Name"
 msgstr "اسم الأيقونة"
 
 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
-#: gtk/gtkstatusicon.c:235
+#: gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "اسم الايقونه من ايقونات النسق"
 
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "عندما يكون TRUE، تخفى قوائم البروكسي الفارغة لهذه العملية."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: gtk/gtkwidget.c:524
 msgid "Sensitive"
 msgstr "حساس"
 
@@ -376,8 +376,8 @@ msgstr "حساس"
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "فيما إذا كانت العملية مفعلة."
 
-#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
 msgid "Visible"
 msgstr "مرئي"
 
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "ظل السهم"
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "مظهر الظل المحيط بالسهم"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "مباعدة الأسهم"
 
@@ -648,43 +648,43 @@ msgstr "صفحة كاملة"
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "إذا تم ملأ كل المجالات المطلوبة على الصفحة"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:99
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "عرض الابن الادنى"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:100
+#: gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "عرض الأزرار الأدنى داخل الصندوق"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:108
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "ارتفاع الابن الادنى"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:109
+#: gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "ارتفاع الأزرار الأدنى داخل الصندوق"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:117
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "حشو العرض الداخلي للابن"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:118
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "مقدار زيادة حجم الابن في كلا الجانبين"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:126
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "حشو الارتفاع الداخلي للابن"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:127
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "مقدار زيادة حجم الابن في الأعلى والأسفل"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:135
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
 msgstr "نمط التخطيط"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:136
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "كيفية تخطيط الأزرار في الصندوق. القيم الممكنة هي افتراضا، انتشرا، حافة، بدء "
 "و، نهاية"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:144
+#: gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "ثانوي"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:145
+#: gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -783,12 +783,12 @@ msgid ""
 msgstr "نص ودجة الشارة داخل الزر، إذا كان الزر يحوي كائن شارة"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
-#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
 msgstr "استخدام التسطير"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
-#: gtk/gtkmenuitem.c:316
+#: gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "موسع·مغلق·للبيكسبف"
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "بيكسبف الموسع المغلق."
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "هوية المخزون"
 
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "هوية المخزون لأيقونة المخزون التي ستترجم"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: gtk/gtkstatusicon.c:267
+#: gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "الحجم"
 
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "التنسيق العمودي، من 0 (فوق) إلى 1 (تحت)"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
-#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "الاتجاه"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "فراغات المؤشر"
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "الفراغات حول مؤشر الفحص أو الإشعاع"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "نشط"
@@ -1746,7 +1746,8 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "فيما إذا سيمنح للون شفافية أم لا"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "Title"
 msgstr "العنوان"
 
@@ -1930,7 +1931,7 @@ msgstr "إذا ما كان صندوق الإختيار يرسم إطارا حو
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "فيما إذا سيأخذ الزر التركيز عند نقره بالفأرة"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
+#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "قطف العنوان"
 
@@ -2720,7 +2721,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "العرض المطلوب لودجة الزر، بالمحارف"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:218
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
 msgstr "اسم الملف"
 
@@ -3011,11 +3012,11 @@ msgstr "ألفا علبة الإختيار"
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "شفافية علبة الإختيار"
 
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "بكسبف"
 
-#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
+#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "GdkPixbuf لعرضه"
 
@@ -3043,11 +3044,11 @@ msgstr "غلاف"
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "بيتماب الغلاف لاستخدامه مع GdkImage أو GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
+#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "اسم الملف للتحميل و العرض"
 
-#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
+#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "هوية المخزون لصورة مخزون للعرض"
 
@@ -3083,11 +3084,11 @@ msgstr "رسوم متحركة"
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation لعرضها"
 
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
 msgstr "نوع التخزين"
 
-#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "التقديم المستعمل لبيانات الرسوم"
 
@@ -3109,7 +3110,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "ما إذا كان الكائن ظاهرا"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Accel Group"
 msgstr "مجموعة Accel"
 
@@ -3277,168 +3278,179 @@ msgstr "تمت زيارته"
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "فيما إذا تمت زيارة هذا الرابط"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:501
+#: gtk/gtkmenu.c:502
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "اسم عنصر القائمة المحدد حالياً"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkmenu.c:517
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "المسرّع مجموعة accel للقائمة"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
+#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
 msgid "Accel Path"
 msgstr "مسار Accel"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:531
+#: gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr "مسار الـ accel المستخدم لتسهيل بناء مسارات الـ accel للعناصر الأبناء"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:547
+#: gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "ربط ودجة"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:549
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "الودجة التي ترتبط بها القائمة"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkmenu.c:557
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr "عنوان قد يعرض من قبل مدير النوافذ عند قطف هذه القائمة"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:570
+#: gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "حالة القطع"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:571
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "عدد منطقي يحدد ما إذا كانت القائمة مغلقة أم لا"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:585
+#: gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "Monitor"
 msgstr "الشاشة"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:586
+#: gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "الشاشة التي ستنبثق عليها القائمة"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:592
+#: gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "الحشو العمودي"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:593
+#: gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "مساحة اضافية لأعلى وأسفل القائمة"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:601
+#: gtk/gtkmenu.c:616
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr "عدد منطقي يحدد ما إذا كانت القائمة مغلقة أم لا"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:623
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "الحشو الأفقي"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:602
+#: gtk/gtkmenu.c:624
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "فراغ اضافي عند حواف القائمة يمينا ويسارا"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:610
+#: gtk/gtkmenu.c:632
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "التكافؤ العمودي"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:611
+#: gtk/gtkmenu.c:633
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr ""
 "عندما تكون القائمة قائمة فرعيّة تموقع هذا العدد من البكسلات عموديّا كتعويض"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:619
+#: gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "التكافؤ العمودي"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:620
+#: gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr "عندما·تكون·القائمة·قائمة·فرعيّة·تموقع·هذا·العدد·من·البكسلات·أفقيّا·كتعويض"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:628
+#: gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "أسهم مزدوجة"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:629
+#: gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "عند التحريك اظهر كل الأسهم"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:642
+#: gtk/gtkmenu.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "إزاحة السهم في س"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:643
+#: gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:651
+#: gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Left Attach"
 msgstr "ربط على اليسار"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "رقم العمود الذي إليه ستربط الجهة اليسرى للإبن"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:659
+#: gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Right Attach"
 msgstr "ربط على اليمين"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:660
+#: gtk/gtkmenu.c:682
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "رقم·العمود·الذي·إليه·ستربط·الجهة·اليمنى·للإبن"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:667
+#: gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Top Attach"
 msgstr "ربط بالأعلى"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:668
+#: gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "رقم·السطر·الذي·إليه·ستربط·الجهة·العليا·للإبن"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:675
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "ربط بالأسفل"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "رقم·السطر·الذي·إليه·ستربط·الجهة·السفلى·للإبن"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:690
+#: gtk/gtkmenu.c:712
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:777
+#: gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "من الممكن تغيير مفاتيح الاختصار"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:778
+#: gtk/gtkmenu.c:800
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "فيما اذا كان من الممكن تغيير مفاتيح اختصار القوائم بضغط مفتاح فوق عنصر "
 "القائمة"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:783
+#: gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "التأخير قبل ظهور القوائم المحوية"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:784
+#: gtk/gtkmenu.c:806
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "الوقت الأدنى الذي يجب أن يبقى فيه المؤشر فوق عنصر قائمة لتظهر القائمة المحوية"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:791
+#: gtk/gtkmenu.c:813
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "التأخير قبل اخفاء قائمة محوية"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:792
+#: gtk/gtkmenu.c:814
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -3480,42 +3492,42 @@ msgstr "التأخير قبل ظهور القائم المنحدرة"
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "التأخير قبل أن تظهر القوائم المحوية لعمود قائمة"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:252
+#: gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
 msgstr "مُحاذَى لليمين"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:253
+#: gtk/gtkmenuitem.c:258
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
 "يضبط فيما إذا كان عنصر القائمة سيظهر محاذياً للجزء الأيمن من شريط القائمة"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:267
+#: gtk/gtkmenuitem.c:272
 msgid "Submenu"
 msgstr "قائمة سفلية"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:268
+#: gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "القائمة السفلية الملصقة بعنصر القائمة، أو NULL إذا لم يكن لها شيء"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:286
+#: gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "يضبط مسار معجّل عناصر القائمة"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:301
+#: gtk/gtkmenuitem.c:306
 #, fuzzy
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "نص الشارة"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:364
+#: gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr "كمية الفضاء المستخدم من طرف السهم، نسبة إلى حجم خط عنصر القائمة"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:377
+#: gtk/gtkmenuitem.c:382
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "العرض بالحروف"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:378
+#: gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "الحد الأدنى للعرض المطلوب لعنصر القائمة بالحروف"
 
@@ -3626,23 +3638,23 @@ msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "المساحة التي تضاف لأعلى وأسفل الودجة، بالبكسل"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:139
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "Parent"
 msgstr "أب"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:140
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161
 msgid "The parent window"
 msgstr "نافذة الأب"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:147
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Is Showing"
 msgstr "إظهار"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:148
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "هل سنُظهر مربع حوار"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:156
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "الشاشة التي ستعرض فيها هذه النافذة"
 
@@ -3932,7 +3944,7 @@ msgstr "تقليص"
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "إذا ضبط لـ TRUE، فيمكن جعل الإبن أصغر من إستدعائه"
 
-#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
+#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
 msgid "Embedded"
 msgstr "مدمج"
 
@@ -5388,60 +5400,65 @@ msgstr "فيما إذا كان لعمود الحالة "
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "أسلوب الحافة حول نص عمود الحالة"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:268
+#: gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "حجم الأيقونة"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:278
+#: gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "الشاشة التي ستعرض فيها ايقونة الحالة"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:285
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
 msgid "Blinking"
 msgstr "ومّاض"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:286
+#: gtk/gtkstatusicon.c:289
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "فيما إذا كانت أيقونة الحالة وامضة"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:294
+#: gtk/gtkstatusicon.c:297
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "فيما إذا كانت أيقونة الحالة مرئية."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:310
+#: gtk/gtkstatusicon.c:313
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "فيما إذا كانت أيقونة الحالة داخلية"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "إتجاه الطبق."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "له تلميحة"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:354
+#: gtk/gtkstatusicon.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "إذا كان لهذه الودجة تلميحة"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "نص التلميحة"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "نص تلميحة لهذه الودجة"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "خصائص التلميحة "
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:400
+#: gtk/gtkstatusicon.c:403
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "نص تلميحة لهذه الودجة"
 
+#: gtk/gtkstatusicon.c:421
+#, fuzzy
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "حجم الأيقونة"
+
 #: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "سطور"
@@ -6535,205 +6552,205 @@ msgstr "GtkAdjustment المحدّد لقيم الموقع العمودي لمن
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "يحدّد كيفيّة رسم الصندوق المضلّل حول منفذ المشهد"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:484
 msgid "Widget name"
 msgstr "اسم الودجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "اسم الودجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:491
 msgid "Parent widget"
 msgstr "الودجة الأب"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "الودجة الأب لهذه الودجة. يجب أن يكون ودجة حاوية"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:499
 msgid "Width request"
 msgstr "طلب عرض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "طلب تنميق لعرض الودجة، أو -1 إذا وجب استخدام طلب اعتيادي"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:507
+#: gtk/gtkwidget.c:508
 msgid "Height request"
 msgstr "طلب ارتفاع"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "طلب تنميق لإرتفاع الودجة، أو -1 إذا وجب استخدام طلب اعتيادي"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ما إذا كان الكائن ظاهرا"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ما إذا كان الكائن يرد على الإدخال"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: gtk/gtkwidget.c:531
 msgid "Application paintable"
 msgstr "التطبيق قابل للرسم"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "ما إذا كان التطبيق سيرسم مباشرة على الودجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:538
 msgid "Can focus"
 msgstr "ممكن تلقي البؤرة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "ما إذا كان بقدرة الكائن قبول بؤرة الإدخال"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: gtk/gtkwidget.c:545
 msgid "Has focus"
 msgstr "له بؤرة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "ما إذا كان الكائن له بؤرة الإدخال"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:551
+#: gtk/gtkwidget.c:552
 msgid "Is focus"
 msgstr "هو تركيز"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "ما إذا كانت الودجة هي ودجة التركيز ضمن المستوى الأعلى"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:558
+#: gtk/gtkwidget.c:559
 msgid "Can default"
 msgstr "ممكن الافتراض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ما إذا كانت الودجة ستصبح الودجة الافتراضية"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:565
+#: gtk/gtkwidget.c:566
 msgid "Has default"
 msgstr "له افتراض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ما إذا كانت الودجة هي الودجة الافتراضية"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:572
+#: gtk/gtkwidget.c:573
 msgid "Receives default"
 msgstr "استقبال الافتراض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "إذا كان TRUE، فستتلقى الودجة الحدث الافتراضي عند تركيزها"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: gtk/gtkwidget.c:580
 msgid "Composite child"
 msgstr "ابن مركب"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ما إذا كانت الودجة جزء من ودجة مركبة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Style"
 msgstr "نمط"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "أسلوب الودجة، المحتوية على معلومات حول مظهرها (الألوان الخ)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Events"
 msgstr "أحداث"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "غلاف الأحداث الدي يحدّد أي نوع من GdkEvents ستتلقى هذه الودجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Extension events"
 msgstr "أحداث امتداد"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "الغلاف الذي يحدّد أي إمتدادات الأحداث ستتلقّى هذه الودجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:609
+#: gtk/gtkwidget.c:610
 msgid "No show all"
 msgstr "لا عرض للكل"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "فيما إذا لن يؤثّر gtk_widget_show_all() هذه الودجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "إذا كان لهذه الودجة تلميحة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:689
+#: gtk/gtkwidget.c:690
 msgid "Window"
 msgstr "نافذة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "نافذة الودجة عند تحقيقها"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2212
+#: gtk/gtkwidget.c:2213
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "بؤرة داخلية"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:2214
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ما إذا يرسم مؤشر التركيز داخل الودجات"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2219
+#: gtk/gtkwidget.c:2220
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "عرض خط البؤرة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2221
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "العرض بالبكسلات لسطر مؤشر التركيز"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2226
+#: gtk/gtkwidget.c:2227
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "خط البؤرة بالنقش المتقطع"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2228
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "نمط الخط الفاصل المستعمل لرسم مؤشر التكيز"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2232
+#: gtk/gtkwidget.c:2233
 msgid "Focus padding"
 msgstr "حشو البؤرة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2234
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "العرض بالبكسلات بين مؤشر التركيز و ودجة 'صندوق'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2238
+#: gtk/gtkwidget.c:2239
 msgid "Cursor color"
 msgstr "لون المؤشر"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2240
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "اللون الذي يتم به رسم مؤشر ا?دخال"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2244
+#: gtk/gtkwidget.c:2245
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "مؤشر ا?دخال الثانوي"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2246
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6741,77 +6758,77 @@ msgstr ""
 "اللون الذي سيرسم يه مؤشر الإدخال الثانوي عند تحرير نص مختلط من اليمين إلى "
 "اليسار و من اليسار إلى اليمين"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2250
+#: gtk/gtkwidget.c:2251
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "نسبة الطول للعرض لمؤشر السطر"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2252
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "نسبة الطول للعرض التي سيرسم بها مؤشر إدخال."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2265
+#: gtk/gtkwidget.c:2266
 msgid "Draw Border"
 msgstr "ارسم الحدّ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "حجم المساحات المرسومة خارج مكان الودجة "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2279
+#: gtk/gtkwidget.c:2280
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "لون الوصلة غير المزارة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2281
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "لون الوصلات غير المزارة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2293
+#: gtk/gtkwidget.c:2294
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "لون الوصلة المزارة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2295
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "لون الوصلات المزارة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2308
+#: gtk/gtkwidget.c:2309
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "فواصل عريضة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "إذا كان للفواصل عرض متغير مرسوم باستعمال علبة عوضا عن خط"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2323
+#: gtk/gtkwidget.c:2324
 msgid "Separator Width"
 msgstr "عرض الفاصل"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "عرض الفواصل إذا كان wide-separators محددا بـ TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2338
+#: gtk/gtkwidget.c:2339
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ارتفاع الفاصل"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "ارتفاع الفواصل إذا كان \"wide-separators\" محددا بـ TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2353
+#: gtk/gtkwidget.c:2354
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "طول أسهم شريط التدرج الأفقي"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "طول أسهم شريط التدرج الأفقي"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2368
+#: gtk/gtkwidget.c:2369
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "طول أسهم شريط التدرج العمودي"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "عرض أسهم شريط التدرج العمودي"