]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/af.po
2.12.0
[~andy/gtk] / po-properties / af.po
index 489538eaca9707bc5ba027445cfb49bf99a3f1e2..fa6cf2c7a0e0202ecf9399457642831736e8039e 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Of die aksiegroep sigbaar is."
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkspinbutton.c:268
+#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
@@ -784,6 +784,14 @@ msgstr "Posisie"
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Die indeks van die kind in die ouer"
 
+#: gtk/gtkbuilder.c:104
+msgid "Translation Domain"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:105
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkbutton.c:200
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
@@ -816,11 +824,11 @@ msgstr ""
 "Indien gestel, word die etiket gebruik om 'n stapelitem te kies in plaas "
 "daarvan om vertoon te word"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:785 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Fokus op kliek"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
+#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Of 'n knoppie die fokus gryp wanneer dit met die muis gekliek word"
 
@@ -1286,8 +1294,8 @@ msgstr "Oriëntering"
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "Oriëntering en groeirigting van die vorderingstaaf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:345
-#: gtk/gtkspinbutton.c:207
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Verstelling"
 
@@ -1495,7 +1503,7 @@ msgid ""
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
 #: gtk/gtklabel.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
@@ -1515,7 +1523,7 @@ msgid ""
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:674
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Vouwydte"
 
@@ -1764,7 +1772,7 @@ msgstr "Gebruik alfa"
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "Of die kleur 'n alfawaarde gegee moet word"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
@@ -1773,7 +1781,7 @@ msgstr "Titel"
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Die titel van die kleurkies-dialoog"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1857
 msgid "Current Color"
 msgstr "Huidige kleur"
 
@@ -1781,7 +1789,7 @@ msgstr "Huidige kleur"
 msgid "The selected color"
 msgstr "Die geselekteerde kleur"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1864
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Huidige alfa"
 
@@ -1791,38 +1799,38 @@ msgstr ""
 "Die geselekteerde ondeursigtigheidswaarde (0 volledig deursigtig, 65535 "
 "volledig ondeursigtig)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Het ondeursigtigheidskontrole"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr ""
 "Of die kleurkieser toegelaat moet word om die ondeursigtigheid te verstel"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
 msgid "Has palette"
 msgstr "Het palet"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Of 'n palet gebruik moet word"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
 msgid "The current color"
 msgstr "Die huidige kleur"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "Die huidige ondeursigtigheidswaarde (0 volledig deursigtig, 65535 volledig "
 "ondeursigtig)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1893
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Doelgemaakte palet"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1894
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Palet om in die kleurkieser te gebruik"
 
@@ -1866,71 +1874,71 @@ msgstr "Waarde in lys"
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Of ingetikte waardes reeds in die lys teenwoordig moet wees"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:623
+#: gtk/gtkcombobox.c:657
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Kombinasiekas-model"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:624
+#: gtk/gtkcombobox.c:658
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Die model van die kombinasiekas"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "Vouwydte vir die uitlê van items op 'n rooster"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:663
+#: gtk/gtkcombobox.c:697
 msgid "Row span column"
 msgstr "Ryspankolom"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:664
+#: gtk/gtkcombobox.c:698
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "Boommodel-kolom wat die ryspanwaarde bevat"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkcombobox.c:719
 msgid "Column span column"
 msgstr "Kolomspankolom"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:720
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "Boommodel-kolom wat die kolomspanwaarde bevat"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:707
+#: gtk/gtkcombobox.c:741
 msgid "Active item"
 msgstr "Aktiewe item"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:708
+#: gtk/gtkcombobox.c:742
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Die item wat tans aktief is"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:761 gtk/gtkuimanager.c:220
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Voeg afskeuritems by die kieslyste"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:728
+#: gtk/gtkcombobox.c:762
 #, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Of oortjies eenvormige groottes moet hê"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
+#: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtkentry.c:522
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Het raam"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:744
+#: gtk/gtkcombobox.c:778
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Of die kolom rondom die koppe hersorteer kan word"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:752
+#: gtk/gtkcombobox.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Of 'n knoppie die fokus gryp wanneer dit met die muis gekliek word"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
+#: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtkmenu.c:484
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Afskeurtitel"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:768
+#: gtk/gtkcombobox.c:802
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
@@ -1939,42 +1947,42 @@ msgstr ""
 "'n Titel wat deur die vensterbestuurder vertoon kan word wanneer hierdie "
 "kieslys afgeskeur word"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:785
+#: gtk/gtkcombobox.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Popup shown"
 msgstr "Fokus op reëlwydte"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:786
+#: gtk/gtkcombobox.c:820
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:792
+#: gtk/gtkcombobox.c:826
 msgid "Appears as list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:793
+#: gtk/gtkcombobox.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "Of die vouers in plaas van die lêers gekies moet word"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:809
+#: gtk/gtkcombobox.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Pyltjierigting"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:810
+#: gtk/gtkcombobox.c:844
 #, fuzzy
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Die model van die kombinasiekas"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Arseringsoort"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:826
+#: gtk/gtkcombobox.c:860
 #, fuzzy
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "Wydte van grens rondom die oortjie-etikette"
@@ -2374,7 +2382,7 @@ msgstr "Lêerstelsel-agterkant"
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Naam van die lêerstelsel-rugstelsel om te gebruik"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -2427,7 +2435,7 @@ msgstr "Ekstra dingesie"
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Dingesie deur toepassing verskaf vir ekstra opsies."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Selekteer meervoudig"
 
@@ -2453,20 +2461,20 @@ msgid ""
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
 #, fuzzy
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr ""
 
@@ -2830,7 +2838,7 @@ msgstr "Ikonstel"
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ikonstel wat vertoon moet word"
 
-#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
+#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:530
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ikongrootte"
 
@@ -3219,11 +3227,11 @@ msgstr ""
 "'n Titel wat deur die vensterbestuurder vertoon kan word wanneer hierdie "
 "kieslys afgeskeur word"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "Kieslys"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr ""
 
@@ -3742,7 +3750,7 @@ msgstr ""
 msgid "Printer settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Bladsygrootte"
@@ -3766,11 +3774,11 @@ msgstr "Verstekhoogte"
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
+#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
+#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
@@ -3793,12 +3801,12 @@ msgstr "Getal kanale"
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Die getal rye in die tabel"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
+#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Current Page"
 msgstr "Huidige alfa"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
 #, fuzzy
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Die bladsygrootte van die aanpassing"
@@ -3877,16 +3885,16 @@ msgstr "Doelgemaakte palet"
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Die geselekteerde jaar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
 #, fuzzy
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "Die item wat tans aktief is"
@@ -4036,247 +4044,247 @@ msgstr "Die klinkknoppie aan wie se groep hierdie dingesie behoort."
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "Die klinkknoppie aan wie se groep hierdie dingesie behoort."
 
-#: gtk/gtkrange.c:336
+#: gtk/gtkrange.c:337
 msgid "Update policy"
 msgstr "Bywerkbeleid"
 
-#: gtk/gtkrange.c:337
+#: gtk/gtkrange.c:338
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "Hoe die strekking op die skerm moet bygewerk word"
 
-#: gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkrange.c:347
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "Die GtkAdjustment wat die huidige waarde van hierdie reikobjek bevat"
 
-#: gtk/gtkrange.c:353
+#: gtk/gtkrange.c:354
 msgid "Inverted"
 msgstr "Omgekeer"
 
-#: gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:355
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Omkeerrigtingskuifknoppie beweeg om reikwaarde te vermeerder"
 
-#: gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkrange.c:362
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:363
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:370
+#: gtk/gtkrange.c:371
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:371
+#: gtk/gtkrange.c:372
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:388
+#: gtk/gtkrange.c:389
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:390
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:405
+#: gtk/gtkrange.c:406
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:406
+#: gtk/gtkrange.c:407
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:421
+#: gtk/gtkrange.c:422
 msgid "Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:422
+#: gtk/gtkrange.c:423
 msgid "The fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:430
+#: gtk/gtkrange.c:431
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Skuifknoppiewydte"
 
-#: gtk/gtkrange.c:431
+#: gtk/gtkrange.c:432
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Wydte van rolstaaf of skaalduimpie"
 
-#: gtk/gtkrange.c:438
+#: gtk/gtkrange.c:439
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Troggrens"
 
-#: gtk/gtkrange.c:439
+#: gtk/gtkrange.c:440
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "Spasiëring tussen duimpie/stappe en buitenste trog se skuinste"
 
-#: gtk/gtkrange.c:446
+#: gtk/gtkrange.c:447
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Stappergrootte"
 
-#: gtk/gtkrange.c:447
+#: gtk/gtkrange.c:448
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Lengte van stapknoppies aan ente"
 
-#: gtk/gtkrange.c:462
+#: gtk/gtkrange.c:463
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Stapperspasiëring"
 
-#: gtk/gtkrange.c:463
+#: gtk/gtkrange.c:464
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Spasiëring tussen stapknoppies en duimpie"
 
-#: gtk/gtkrange.c:470
+#: gtk/gtkrange.c:471
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Pyltjie-x-verplasing"
 
-#: gtk/gtkrange.c:471
+#: gtk/gtkrange.c:472
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Hoe ver in die x-rigting die pyltjie moet skuif wanneer die knoppie gedruk "
 "word"
 
-#: gtk/gtkrange.c:478
+#: gtk/gtkrange.c:479
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Pyltjie-y-verplasing"
 
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: gtk/gtkrange.c:480
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Hoe ver in die y-rigting die pyltjie moet skuif wanneer die knoppie gedruk "
 "word"
 
-#: gtk/gtkrange.c:487
+#: gtk/gtkrange.c:488
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:488
+#: gtk/gtkrange.c:489
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:502
+#: gtk/gtkrange.c:503
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:503
+#: gtk/gtkrange.c:504
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:519
+#: gtk/gtkrange.c:520
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:520
+#: gtk/gtkrange.c:521
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
+#: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Vertoon weeknommers"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
+#: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "Of afskeurkieslysitems by kieslyste gevoeg moet word"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:120
 msgid "Recent Manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:121
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Show Private"
 msgstr "Vertoon teks"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "Of die verskuilde lêers en gidse vertoon moet word"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "Nutswenk"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Stapelikoon"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
 msgid "Show Not Found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "Of die verskuilde lêers en gidse vertoon moet word"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "Of meervoudige lêers geselekteer mag word"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Local only"
 msgstr "Slegs plaaslik"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr ""
 "Of die geselekteerde lêer(s) beperk moet word tot plaaslike lêer:-URL'e"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:223
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "Die getal desimale plekke om te vertoon"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Sort Type"
 msgstr "Arseringsoort"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:238
 #, fuzzy
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "Of die swikdeel van die knoppie vertoon word"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "Die huidige filter vir kies watter lêers vertoon word"
@@ -4368,6 +4376,32 @@ msgstr "Waardespasiëring"
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Ruimte tussen waardeteks en die skuifknoppie/trog-streek"
 
+#: gtk/gtkscalebutton.c:182
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "Die waarde van die aanpassing"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The icon size"
+msgstr "Nutsbalkikongrootte"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "Die GtkAdjustment wat die huidige waarde van hierdie reikobjek bevat"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:230
+#, fuzzy
+msgid "List of icon names"
+msgstr "Fontnaam"
+
 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "minimum skuifknoppielengte"