msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-02 00:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-20 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s"
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+msgid "Unsupported animation type"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+msgid "The ANI image format"
+msgstr ""
+
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
#, fuzzy
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Fitchî fwait li: "
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425 gdk-pixbuf/io-gif.c:1586
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 gdk-pixbuf/io-gif.c:1589
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Divintrinne aroke èl tcherdjeu GIF (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:572
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:574
msgid "Stack overflow"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:631
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:634
msgid "GIF image loader can't understand this image."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:660
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:663
msgid "Bad code encountered"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:670
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:673
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:803 gdk-pixbuf/io-gif.c:1413 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1574
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1050
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1100
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1112
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1115
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1188
msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1198
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1201
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1214
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1217
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1249
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1484
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
msgid "The GIF image format"
msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:444
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
+#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132
#, fuzzy
msgid "Expand"
msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Stîle do cåde"
-#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479
+#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:488
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:218
+#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:466 gtk/gtkpaned.c:218
#: gtk/gtkruler.c:138
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Eplaeçmint do tecse"
-#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458
+#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:467
#, fuzzy
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Difén li djeu do moumint"
-#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287
+#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
msgid "Label"
msgstr "Etikete"
"widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308
+#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311
#, fuzzy
msgid "Use underline"
msgstr "Sorligné"
-#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309
+#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:116
#, fuzzy
msgid "mode"
msgstr "Môde"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:117
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:132
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:126
msgid "visible"
msgstr "veyåve"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:127
#, fuzzy
msgid "Display the cell"
msgstr "Vey li tchedje do sistinme"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:141
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:135
#, fuzzy
msgid "xalign"
msgstr "xpaint"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:136
#, fuzzy
msgid "The x-align"
msgstr "xpaint"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:146
#, fuzzy
msgid "yalign"
msgstr "Itålyinne"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:147
#, fuzzy
msgid "The y-align"
msgstr "Itålyinne"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:163
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:157
#, fuzzy
msgid "xpad"
msgstr "xpaint"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:164
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:158
#, fuzzy
msgid "The xpad"
msgstr "xpaint"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:174
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:168
#, fuzzy
msgid "ypad"
msgstr "sicret"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:175
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:169
#, fuzzy
msgid "The ypad"
msgstr "sicret"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:185
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:179
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "Lårdjeu"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:180
#, fuzzy
msgid "The fixed width"
msgstr "Lårdjeu do tecse"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:196
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:190
#, fuzzy
msgid "height"
msgstr "hût"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:197
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:191
#, fuzzy
msgid "The fixed height"
msgstr "Hôteu do tecse"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
#, fuzzy
msgid "Is Expander"
msgstr ""
"Tot l'\n"
"coxhlaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:208
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
msgid "Row has children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
#, fuzzy
msgid "Is Expanded"
msgstr ""
"Tot l'\n"
"coxhlaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
#, fuzzy
msgid "Cell background color name"
msgstr "No del coleur di fond"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
#, fuzzy
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:234
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:228
#, fuzzy
msgid "Cell background color"
msgstr "Coleur di fond"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:229
#, fuzzy
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
#, fuzzy
msgid "Cell background set"
msgstr "Apontiaedje do fond do scribanne"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:238
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Diner li coleur di fond"
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Tecse a håyner"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
msgid "Stock ID"
msgstr ""
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "Text"
msgstr "Tecse"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
msgid "Text to render"
msgstr "Tecse a håyner"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
msgid "Markup"
msgstr "Sorbriyance"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Tecse a håyner è sorbriyance"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Background color name"
msgstr "No del coleur di fond"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Background color as a string"
msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213
msgid "Background color"
msgstr "Coleur di fond"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
msgid "Foreground color name"
msgstr "No del coleur di dvant"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Coleur di dvant come ene tchinne di tecse"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
msgid "Foreground color"
msgstr "Coleur di dvant"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Coleur di dvant come valixhance GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
-#: gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
+#: gtk/gtktextview.c:566
msgid "Editable"
msgstr "Aspougnåve"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
-#: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
msgid "Font description as a string"
msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Discrijhaedje del fonte (structeure PangoFontDescription)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
msgid "Font family"
msgstr "Famile del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "No del famile del fonte, eg Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
#: gtk/gtktexttag.c:306
msgid "Font style"
msgstr "Stîle del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
#: gtk/gtktexttag.c:315
msgid "Font variant"
msgstr "Variante del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
#: gtk/gtktexttag.c:324
msgid "Font weight"
msgstr "Pwed del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
#: gtk/gtktexttag.c:335
msgid "Font stretch"
msgstr "Lårdjeu del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
#: gtk/gtktexttag.c:344
msgid "Font size"
msgstr "Grandeu del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
msgid "Font points"
msgstr "Ponts del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
msgid "Font size in points"
msgstr "Grandeu del fonte (è ponts)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
msgid "Font scale"
msgstr "Schåle del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Facteur di schåle del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
msgid "Rise"
msgstr "Hôteu"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Eplaeçmint è hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
"l' valixhance est negative)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
msgid "Strikethrough"
msgstr "Båré"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Bårer li tecse d' ene roye å d' traviè"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
msgid "Underline"
msgstr "Sorligné"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Stîle di sorlignaedje po ci tecse chal"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
#, fuzzy
msgid "Background set"
msgstr "Apontiaedje do fond do scribanne"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Diner li coleur di fond"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
#, fuzzy
msgid "Foreground set"
msgstr "Coleur di _dvant: "
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "gtranslator -- coleur di dvant"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
#, fuzzy
msgid "Editability set"
msgstr "Aspougnåve"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
#, fuzzy
msgid "Font family set"
msgstr "Famile del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
#, fuzzy
msgid "Font style set"
msgstr "Stîle del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
#, fuzzy
msgid "Font variant set"
msgstr "Variante del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
#, fuzzy
msgid "Font weight set"
msgstr "Pwed del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
#, fuzzy
msgid "Font stretch set"
msgstr "Lårdjeu del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
#, fuzzy
msgid "Font size set"
msgstr "Grandeu del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
#, fuzzy
msgid "Font scale set"
msgstr "Schåle del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
#, fuzzy
msgid "Rise set"
msgstr "Rimete a zerô"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
#, fuzzy
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Båré"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Bårer li tecse d' ene roye å d' traviè"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
#, fuzzy
msgid "Underline set"
msgstr "Sorligné"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
#, fuzzy
msgid "Toggle state"
msgstr "Statistikes log"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Inconsistent state"
+msgstr "Eplaeçmint del imådjete"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#, fuzzy
+msgid "The inconsistent state of the button"
+msgstr "Li djeu del vicåreye"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
#, fuzzy
msgid "Activatable"
msgstr "Èn alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
#, fuzzy
msgid "Radio state"
msgstr "Statistikes log"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Li lårdjeu des colones"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:536
+#: gtk/gtkcolorsel.c:559
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:541
+#: gtk/gtkcolorsel.c:564
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:903
+#: gtk/gtkcolorsel.c:926
msgid "_Save color here"
msgstr "_Schaper l' coleur chal"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1115
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1129
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1729
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1743
#, fuzzy
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Contrôle di aRts"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1750
#, fuzzy
msgid "Has palette"
msgstr "_Schaper palete"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1751
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1743
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1757
#, fuzzy
msgid "Current Color"
msgstr "Coleur do cursoe"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1758
#, fuzzy
msgid "The current color"
msgstr "Candjî li cåte do moumint"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1750
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1764
#, fuzzy
msgid "Current Alpha"
msgstr "Do moumint"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1751
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1765
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1765
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
msgid "Custom palette"
msgstr "Palete da vosse"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1766
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1780
#, fuzzy
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Fitchî tecse a stitchî èl rapoirt"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1807
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1832
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1841
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1855
msgid "_Hue:"
msgstr "_Tinte:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1842
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1856
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Eplaeçmint èl rowe des coleurs."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturaedje:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "«Parfondeu» del coleur."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1845
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
msgid "_Value:"
msgstr "_Loumance:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1860
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Loumance del coleur."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1847
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1861
msgid "_Red:"
msgstr "_Rodje:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1848
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1862
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Cwantité di rodje loumîre èl coleur."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1849
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1863
msgid "_Green:"
msgstr "_Vert:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Cwantité di vete loumîre èl coleur."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
msgid "_Blue:"
msgstr "_Bleu:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Cwantité di bleuwe loumîre èl coleur."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1855
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1869
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Zeroveyaedje:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1863
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
msgid "Transparency of the currently-selected color."
msgstr "Livea di «veyaedje hoûte» del coleur tchwezeye pol moumint."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1878
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1892
msgid "Color _Name:"
msgstr "_No del coleur:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1890
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1904
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1909
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1923
msgid "_Palette"
msgstr "_Palete"
-#: gtk/gtkcombo.c:140
+#: gtk/gtkcombo.c:143
#, fuzzy
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "Fletche valeye"
-#: gtk/gtkcombo.c:141
+#: gtk/gtkcombo.c:144
#, fuzzy
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "Bårer li tecse d' ene roye å d' traviè"
-#: gtk/gtkcombo.c:147
+#: gtk/gtkcombo.c:150
msgid "Always enable arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:148
-msgid ""
-"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
+#: gtk/gtkcombo.c:151
+msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:154
+#: gtk/gtkcombo.c:157
msgid "Case sensitive"
msgstr "Diferince po ptitès èt grandès letes"
-#: gtk/gtkcombo.c:155
+#: gtk/gtkcombo.c:158
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:162
+#: gtk/gtkcombo.c:165
msgid "Allow empty"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:163
+#: gtk/gtkcombo.c:166
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:170
+#: gtk/gtkcombo.c:173
#, fuzzy
msgid "Value in list"
msgstr "Espåçmint del tabulåcion : "
-#: gtk/gtkcombo.c:171
+#: gtk/gtkcombo.c:174
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:127
+#: gtk/gtkdialog.c:136
#, fuzzy
msgid "Has separator"
msgstr "Novea _separateu"
-#: gtk/gtkdialog.c:128
+#: gtk/gtkdialog.c:137
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:153
+#: gtk/gtkdialog.c:162
msgid "Content area border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:154
+#: gtk/gtkdialog.c:163
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:161
+#: gtk/gtkdialog.c:170
#, fuzzy
msgid "Button spacing"
msgstr "Botons"
-#: gtk/gtkdialog.c:162
+#: gtk/gtkdialog.c:171
msgid "Spacing between buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:170
+#: gtk/gtkdialog.c:179
#, fuzzy
msgid "Action area border"
msgstr "Båze di doneyes des bouyes"
-#: gtk/gtkdialog.c:171
+#: gtk/gtkdialog.c:180
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:365
+#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
#, fuzzy
msgid "Cursor Position"
msgstr "Eplaeçmint do tecse"
-#: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:366
+#: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
#, fuzzy
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Eplaeçmint x do purnea"
-#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378
#, fuzzy
msgid "Selection Bound"
msgstr "Tchûze: "
-#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:376
+#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
#, fuzzy
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3217
+#: gtk/gtkentry.c:3957 gtk/gtklabel.c:3222
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr ""
"Tchwezi\n"
"totafwait"
-#: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3227
+#: gtk/gtkentry.c:3967 gtk/gtklabel.c:3232
msgid "Input Methods"
msgstr "Metôdes d' intréye"
-#: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6485
+#: gtk/gtkentry.c:3977 gtk/gtktextview.c:6484
msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:165
+#: gtk/gtkfilesel.c:512 gtk/gtkimage.c:167
msgid "Filename"
msgstr "No do fitchî"
-#: gtk/gtkfilesel.c:517
+#: gtk/gtkfilesel.c:513
#, fuzzy
msgid "The currently selected filename"
msgstr "Li no do fitchî tchwezi pol moumint."
-#: gtk/gtkfilesel.c:523
+#: gtk/gtkfilesel.c:519
msgid "Show file operations"
msgstr "Mostrer les operåcion so les fitchîs"
-#: gtk/gtkfilesel.c:524
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:531
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
#, fuzzy
msgid "Select multiple"
msgstr ""
"Tchwezi\n"
"totafwait"
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:528
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:687
+#: gtk/gtkfilesel.c:683
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "Fitchîs"
-#: gtk/gtkfilesel.c:691
+#: gtk/gtkfilesel.c:687
#, fuzzy
msgid "Fol_ders"
msgstr "Fitchîs"
-#: gtk/gtkfilesel.c:723
+#: gtk/gtkfilesel.c:719
msgid "Files"
msgstr "Fitchîs"
-#: gtk/gtkfilesel.c:727
+#: gtk/gtkfilesel.c:723
#, fuzzy
msgid "_Files"
msgstr "Fitchîs"
-#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
+#: gtk/gtkfilesel.c:806 gtk/gtkfilesel.c:2204
#, fuzzy, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Dji n' sai lere li ridant: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:941
+#: gtk/gtkfilesel.c:937
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1072
+#: gtk/gtkfilesel.c:1068
msgid "_New Folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1083
+#: gtk/gtkfilesel.c:1079
#, fuzzy
msgid "De_lete File"
msgstr "Rafacer li fitchî"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1094
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090
#, fuzzy
msgid "_Rename File"
msgstr "Rlomer li fitchî"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1390
+#: gtk/gtkfilesel.c:1386
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1392
+#: gtk/gtkfilesel.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
"Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
+#: gtk/gtkfilesel.c:1389 gtk/gtkfilesel.c:1630
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1401
+#: gtk/gtkfilesel.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "Yåk n' a nén stî cwand dji fjheve li ridant «%s»: %s\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1435
+#: gtk/gtkfilesel.c:1431
msgid "New Folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1450
+#: gtk/gtkfilesel.c:1446
#, fuzzy
msgid "_Folder name:"
msgstr "No do fitchî"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1476
+#: gtk/gtkfilesel.c:1472
#, fuzzy
msgid "C_reate"
msgstr "Fé"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1522
+#: gtk/gtkfilesel.c:1518
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1525
+#: gtk/gtkfilesel.c:1521
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
+#: gtk/gtkfilesel.c:1523 gtk/gtkfilesel.c:1644
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1536
+#: gtk/gtkfilesel.c:1532
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1579
+#: gtk/gtkfilesel.c:1575
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete file \"%s\" ?"
msgstr "Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1584
+#: gtk/gtkfilesel.c:1580
msgid "Delete File"
msgstr "Rafacer li fitchî"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
+#: gtk/gtkfilesel.c:1626 gtk/gtkfilesel.c:1640
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1632
+#: gtk/gtkfilesel.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1646
+#: gtk/gtkfilesel.c:1642
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"Yåk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1656
+#: gtk/gtkfilesel.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di lere li fitchî «%s»: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1703
+#: gtk/gtkfilesel.c:1699
msgid "Rename File"
msgstr "Rlomer li fitchî"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1718
+#: gtk/gtkfilesel.c:1714
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "Rlomer li fitchî"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1749
+#: gtk/gtkfilesel.c:1745
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Rilomer"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2188
+#: gtk/gtkfilesel.c:2184
#, fuzzy
msgid "_Selection: "
msgstr "Tchûze: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:3074
+#: gtk/gtkfilesel.c:3077
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3077
+#: gtk/gtkfilesel.c:3080
msgid "Invalid Utf-8"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3943
+#: gtk/gtkfilesel.c:3948
msgid "Name too long"
msgstr "Li no est pår trop long"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3945
+#: gtk/gtkfilesel.c:3950
#, fuzzy
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Dji n' pout schaper l' fitchî!"
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:208
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
msgid "Font name"
msgstr "No del fonte"
-#: gtk/gtkfontsel.c:209
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
msgid "The X string that represents this font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
#, fuzzy
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "Li no do fitchî tchwezi pol moumint."
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "Preview text"
msgstr "Vey tecse divant"
-#: gtk/gtkfontsel.c:223
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:330
+#: gtk/gtkfontsel.c:332
msgid "_Family:"
msgstr "_Famile:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:336
+#: gtk/gtkfontsel.c:338
msgid "_Style:"
msgstr "_Stîle: "
-#: gtk/gtkfontsel.c:342
+#: gtk/gtkfontsel.c:344
msgid "Si_ze:"
msgstr "_Grandeu:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:467
+#: gtk/gtkfontsel.c:469
#, fuzzy
msgid "_Preview:"
msgstr "Vey divant:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1313
+#: gtk/gtkfontsel.c:1285
msgid "Font Selection"
msgstr "Tchwezi les fontes"
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
-#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186
+#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr ""
msgid "_Gamma value"
msgstr "Valixhance _gama"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
#: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
msgid "Shadow type"
msgstr "Sôrte d' ombre"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:194
+#: gtk/gtkhandlebox.c:203
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: gtk/gtkhandlebox.c:211
#, fuzzy
msgid "Handle position"
msgstr "Eplaeçmint do scriftôr"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: gtk/gtkhandlebox.c:212
#, fuzzy
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Li tchmin po «hdlist» (tchmin relatif al hårdeye chal pa dzeu)"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:211
+#: gtk/gtkhandlebox.c:220
#, fuzzy
msgid "Snap edge"
msgstr "Swap di libe"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:212
+#: gtk/gtkhandlebox.c:221
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
+#: gtk/gtkhandlebox.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Snap edge set"
+msgstr "Swap di libe"
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:230
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr ""
+
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1690
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1692
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di tcherdjî l' imådjete: %s"
-#: gtk/gtkimage.c:133
+#: gtk/gtkimage.c:135
#, fuzzy
msgid "Pixbuf"
msgstr "Objets do scriftôr"
-#: gtk/gtkimage.c:134
+#: gtk/gtkimage.c:136
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:141
+#: gtk/gtkimage.c:143
msgid "Pixmap"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:142
+#: gtk/gtkimage.c:144
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:149
+#: gtk/gtkimage.c:151
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Pådje"
-#: gtk/gtkimage.c:150
+#: gtk/gtkimage.c:152
msgid "A GdkImage to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:157
+#: gtk/gtkimage.c:159
#, fuzzy
msgid "Mask"
msgstr "Sorbriyance"
-#: gtk/gtkimage.c:158
+#: gtk/gtkimage.c:160
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:166
+#: gtk/gtkimage.c:168
#, fuzzy
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s"
-#: gtk/gtkimage.c:175
+#: gtk/gtkimage.c:177
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:182
+#: gtk/gtkimage.c:184
#, fuzzy
msgid "Icon set"
msgstr "Eplaeçmint del imådjete"
-#: gtk/gtkimage.c:183
+#: gtk/gtkimage.c:185
msgid "Icon set to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:190
+#: gtk/gtkimage.c:192
#, fuzzy
msgid "Icon size"
msgstr "Grandeu del fonte"
-#: gtk/gtkimage.c:191
+#: gtk/gtkimage.c:193
msgid "Size to use for stock icon or icon set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:199
+#: gtk/gtkimage.c:201
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Informåcion"
-#: gtk/gtkimage.c:200
+#: gtk/gtkimage.c:202
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:207
+#: gtk/gtkimage.c:209
#, fuzzy
msgid "Storage type"
msgstr "Sôrte di cåde"
-#: gtk/gtkimage.c:208
+#: gtk/gtkimage.c:210
msgid "The representation being used for image data"
msgstr ""
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr ""
-#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:187
+#: gtk/gtkinputdialog.c:230
msgid "Input"
msgstr "Intreye"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:195
+#: gtk/gtkinputdialog.c:239
msgid "No input devices"
msgstr "Nole éndjin d' intreye"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:225
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
msgid "_Device:"
msgstr "_Éndjin:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:242
+#: gtk/gtkinputdialog.c:268
msgid "Disabled"
msgstr "Essocté"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552
msgid "Screen"
msgstr "Waitroûle"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: gtk/gtkinputdialog.c:282
msgid "Window"
msgstr "Purnea"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:266
+#: gtk/gtkinputdialog.c:289
msgid "_Mode: "
msgstr "_Môde: "
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: gtk/gtkinputdialog.c:320
#, fuzzy
msgid "_Axes"
msgstr "Assis"
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:314
+#: gtk/gtkinputdialog.c:337
#, fuzzy
msgid "_Keys"
msgstr "Tapes"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:484
+#: gtk/gtkinputdialog.c:557
msgid "X"
msgstr "X"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:485
+#: gtk/gtkinputdialog.c:558
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:486
+#: gtk/gtkinputdialog.c:559
msgid "Pressure"
msgstr "Tchôke"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:487
+#: gtk/gtkinputdialog.c:560
msgid "X Tilt"
msgstr "Limite X"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:488
+#: gtk/gtkinputdialog.c:561
msgid "Y Tilt"
msgstr "Limite Y"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:489
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
msgid "Wheel"
msgstr "Rôlete"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: gtk/gtkinputdialog.c:602
msgid "none"
msgstr "nole"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600
+#: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674
msgid "(disabled)"
msgstr "(essocté)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:593
+#: gtk/gtkinputdialog.c:667
msgid "(unknown)"
msgstr "(nén cnoxhu)"
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:677
+#: gtk/gtkinputdialog.c:754
msgid "clear"
msgstr "netyî"
-#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:551
+#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:288
+#: gtk/gtklabel.c:291
#, fuzzy
msgid "The text of the label"
msgstr "Li coleur do tchmin a shûve."
-#: gtk/gtklabel.c:295
+#: gtk/gtklabel.c:298
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtklabel.c:304
#, fuzzy
msgid "Use markup"
msgstr "Groupe di l' ûzeu"
-#: gtk/gtklabel.c:302
+#: gtk/gtklabel.c:305
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:583
msgid "Justification"
msgstr "Djustifiaedje"
-#: gtk/gtklabel.c:317
+#: gtk/gtklabel.c:320
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:325
+#: gtk/gtklabel.c:328
msgid "Pattern"
msgstr "Patron"
-#: gtk/gtklabel.c:326
+#: gtk/gtklabel.c:329
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:333
+#: gtk/gtklabel.c:336
#, fuzzy
msgid "Line wrap"
msgstr "Royes: "
-#: gtk/gtklabel.c:334
+#: gtk/gtklabel.c:337
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: gtk/gtklabel.c:343
#, fuzzy
msgid "Selectable"
msgstr ""
"Tchwezi\n"
"totafwait"
-#: gtk/gtklabel.c:341
+#: gtk/gtklabel.c:344
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:347
+#: gtk/gtklabel.c:350
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:348
+#: gtk/gtklabel.c:351
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:356
+#: gtk/gtklabel.c:359
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:357
+#: gtk/gtklabel.c:360
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmenu.c:235
+#: gtk/gtkmenu.c:263
msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:236
+#: gtk/gtkmenu.c:264
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:308
+#: gtk/gtkmenu.c:379
#, fuzzy
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Tapes po fé pus rade ene bouye è menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:309
+#: gtk/gtkmenu.c:380
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:314
+#: gtk/gtkmenu.c:385
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:315
+#: gtk/gtkmenu.c:386
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:322
+#: gtk/gtkmenu.c:393
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:323
+#: gtk/gtkmenu.c:394
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:363
+#: gtk/gtknotebook.c:372
msgid "Page"
msgstr "Pådje"
-#: gtk/gtknotebook.c:364
+#: gtk/gtknotebook.c:373
#, fuzzy
msgid "The index of the current page"
msgstr "Difén li djeu do moumint"
-#: gtk/gtknotebook.c:372
+#: gtk/gtknotebook.c:381
#, fuzzy
msgid "Tab Position"
msgstr "Eplaeçmint do tecse"
-#: gtk/gtknotebook.c:373
+#: gtk/gtknotebook.c:382
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:380
+#: gtk/gtknotebook.c:389
#, fuzzy
msgid "Tab Border"
msgstr "Boirds del tåve"
-#: gtk/gtknotebook.c:381
+#: gtk/gtknotebook.c:390
#, fuzzy
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Lårdjeu do tecse a håyner"
-#: gtk/gtknotebook.c:389
+#: gtk/gtknotebook.c:398
#, fuzzy
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Adjinçmint di coûtchî"
-#: gtk/gtknotebook.c:390
+#: gtk/gtknotebook.c:399
#, fuzzy
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Lårdjeu do tecse a håyner"
-#: gtk/gtknotebook.c:398
+#: gtk/gtknotebook.c:407
#, fuzzy
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Adjinçmint d' astampé"
-#: gtk/gtknotebook.c:399
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:407
+#: gtk/gtknotebook.c:416
#, fuzzy
msgid "Show Tabs"
msgstr "_Mostrer etiketes"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:423
#, fuzzy
msgid "Show Border"
msgstr "Ôrde po relire"
-#: gtk/gtknotebook.c:415
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:421
+#: gtk/gtknotebook.c:430
#, fuzzy
msgid "Scrollable"
msgstr "Vectoriå"
-#: gtk/gtknotebook.c:422
+#: gtk/gtknotebook.c:431
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:428
+#: gtk/gtknotebook.c:437
#, fuzzy
msgid "Enable Popup"
msgstr "Mete èn alaedje les plugins"
-#: gtk/gtknotebook.c:429
+#: gtk/gtknotebook.c:438
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:436
+#: gtk/gtknotebook.c:445
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:453
msgid "The string displayed on the childs tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:450
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:451
+#: gtk/gtknotebook.c:460
msgid "The string displayed in the childs menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:464
+#: gtk/gtknotebook.c:473
#, fuzzy
msgid "Tab expand"
msgstr ""
"Tot l'\n"
"coxhlaedje"
-#: gtk/gtknotebook.c:465
+#: gtk/gtknotebook.c:474
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the childs tab or not"
msgstr "Li lårdjeu des colones"
-#: gtk/gtknotebook.c:471
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:472
+#: gtk/gtknotebook.c:481
msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:478
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2467 gtk/gtknotebook.c:4751
+#: gtk/gtknotebook.c:2438 gtk/gtknotebook.c:4766
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pådje %u"
msgid "Width of handle"
msgstr "Lårdjeu do purnea"
-#: gtk/gtkpreview.c:130
+#: gtk/gtkpreview.c:133
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:125
+#: gtk/gtkprogress.c:127
#, fuzzy
msgid "Activity mode"
msgstr "Mete èn oûve"
-#: gtk/gtkprogress.c:126
+#: gtk/gtkprogress.c:128
msgid ""
"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:133
+#: gtk/gtkprogress.c:135
#, fuzzy
msgid "Show text"
msgstr "Mostrer date"
-#: gtk/gtkprogress.c:134
+#: gtk/gtkprogress.c:136
msgid "Whether the progress is shown as text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:141
+#: gtk/gtkprogress.c:143
#, fuzzy
msgid "Text x alignment"
msgstr "foirt ledjîres"
-#: gtk/gtkprogress.c:142
+#: gtk/gtkprogress.c:144
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:150
+#: gtk/gtkprogress.c:152
#, fuzzy
msgid "Text y alignment"
msgstr "foirt ledjîres"
-#: gtk/gtkprogress.c:151
+#: gtk/gtkprogress.c:153
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
#, fuzzy
msgid "Adjustment"
msgstr "Djeus"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:134
+#: gtk/gtkprogressbar.c:143
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:229
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:229
msgid "Orientation"
msgstr "Plaeçmint"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:142
+#: gtk/gtkprogressbar.c:151
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: gtk/gtkprogressbar.c:159
#, fuzzy
msgid "Bar style"
msgstr "Stîle do cåde"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:151
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
#, fuzzy
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr "Defini li sôrte mime k' li scrirece vout bén èn intreye"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:159
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
#, fuzzy
msgid "Activity Step"
msgstr "Mete èn oûve"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: gtk/gtkprogressbar.c:178
msgid "Activity Blocks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:170
+#: gtk/gtkprogressbar.c:179
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:179
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188
#, fuzzy
msgid "Discrete Blocks"
msgstr "Disfacer do calpin"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+#: gtk/gtkprogressbar.c:198
#, fuzzy
msgid "Fraction"
msgstr "Accion"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:190
+#: gtk/gtkprogressbar.c:199
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:199
+#: gtk/gtkprogressbar.c:208
#, fuzzy
msgid "Pulse Step"
msgstr "eployî pptp"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:200
+#: gtk/gtkprogressbar.c:209
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:210
+#: gtk/gtkprogressbar.c:219
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr ""
+#: gtk/gtkradiobutton.c:109
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiobutton.c:110
+msgid "The radio button whose group this widget belongs."
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkrange.c:275
#, fuzzy
msgid "Update policy"
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:2354
+#: gtk/gtkrc.c:2376
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
+#: gtk/gtkrc.c:3018 gtk/gtkrc.c:3021
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: «%s»"
-#: gtk/gtkrc.c:3434
+#: gtk/gtkrc.c:3456
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525
#, fuzzy
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Adjinçmint di coûtchî"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:533
#, fuzzy
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Adjinçmint d' astampé"
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:160
+#: gtk/gtksettings.c:167
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:161
+#: gtk/gtksettings.c:168
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:168
+#: gtk/gtksettings.c:175
#, fuzzy
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Coleur do cursoe"
-#: gtk/gtksettings.c:169
+#: gtk/gtksettings.c:176
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:176
+#: gtk/gtksettings.c:183
#, fuzzy
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Cursoe veyåve"
-#: gtk/gtksettings.c:177
+#: gtk/gtksettings.c:184
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:184
+#: gtk/gtksettings.c:191
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:185
+#: gtk/gtksettings.c:192
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:192
+#: gtk/gtksettings.c:199
msgid "Theme Name"
msgstr "No do tinme"
-#: gtk/gtksettings.c:193
+#: gtk/gtksettings.c:200
#, fuzzy
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "No do profil a askepyî:"
-#: gtk/gtksettings.c:200
+#: gtk/gtksettings.c:207
#, fuzzy
msgid "Key Theme Name"
msgstr "No do tinme"
-#: gtk/gtksettings.c:201
+#: gtk/gtksettings.c:208
#, fuzzy
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "No do profil a askepyî:"
-#: gtk/gtksettings.c:209
+#: gtk/gtksettings.c:216
#, fuzzy
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Tapes po fé pus rade ene bouye è menu"
-#: gtk/gtksettings.c:210
+#: gtk/gtksettings.c:217
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:218
+#: gtk/gtksettings.c:225
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:219
+#: gtk/gtksettings.c:226
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:227
+#: gtk/gtksettings.c:234
#, fuzzy
msgid "Font Name"
msgstr "No del fonte"
-#: gtk/gtksettings.c:228
+#: gtk/gtksettings.c:235
msgid "Name of default font to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:236
+#: gtk/gtksettings.c:243
#, fuzzy
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Grandeu del fonte"
-#: gtk/gtksettings.c:237
+#: gtk/gtksettings.c:244
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
msgstr ""
"pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:599
+#: gtk/gtktext.c:602
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:607
+#: gtk/gtktext.c:610
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:614
+#: gtk/gtktext.c:617
#, fuzzy
msgid "Line Wrap"
msgstr "Royes: "
-#: gtk/gtktext.c:615
+#: gtk/gtktext.c:618
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:622
+#: gtk/gtktext.c:625
#, fuzzy
msgid "Word Wrap"
msgstr " Côper les mots "
-#: gtk/gtktext.c:623
+#: gtk/gtktext.c:626
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr ""
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Tag Table"
+msgstr "No del etikete"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr "foirt ledjîres"
+
#: gtk/gtktexttag.c:195
msgid "Tag name"
msgstr "No del etikete"
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:584
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Djustifiaedje a hintche, a droete oudobén å mitan"
msgid "Left margin"
msgstr "Sayî co ene feye"
-#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:593
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
msgid "Right margin"
msgstr "tchôde marke"
-#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:603
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:612
msgid "Indent"
msgstr "Ritrait"
-#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:613
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539
+#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:537
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:547
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:557
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
msgid "Wrap mode"
msgstr "Môde côpaedje di roye"
-#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Batch"
-#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:623
#, fuzzy
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Imådjete da vosse po dismonté:"
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:538
+#: gtk/gtktextview.c:536
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktextview.c:546
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktextview.c:556
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:576
+#: gtk/gtktextview.c:574
#, fuzzy
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Môde côpaedje di roye"
-#: gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktextview.c:592
#, fuzzy
msgid "Left Margin"
msgstr "Sayî co ene feye"
-#: gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktextview.c:602
#, fuzzy
msgid "Right Margin"
msgstr "Droete mwin"
-#: gtk/gtktextview.c:632
+#: gtk/gtktextview.c:630
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursoe veyåve"
-#: gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktextview.c:631
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:6476
+#: gtk/gtktextview.c:6475
#, fuzzy
msgid "Input _Methods"
msgstr "Metôdes d' intréye"
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "Dji n' pout nén trover on moteur di tinmes è module_path: «%s»,"
-#: gtk/gtktipsquery.c:182
+#: gtk/gtktipsquery.c:184
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Nole Racsegne ---"
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426
+#: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433
msgid "Visible"
msgstr "Veyåve"
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Li lårdjeu des colones"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:491
#, fuzzy
msgid "Resizable"
msgstr "Candjî di grandeu"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:393
+#: gtk/gtkwidget.c:400
#, fuzzy
msgid "Widget name"
msgstr "Ahesse"
-#: gtk/gtkwidget.c:394
+#: gtk/gtkwidget.c:401
#, fuzzy
msgid "The name of the widget"
msgstr "Li djeu del vicåreye"
-#: gtk/gtkwidget.c:400
+#: gtk/gtkwidget.c:407
#, fuzzy
msgid "Parent widget"
msgstr "Lårdjeu do tecse"
-#: gtk/gtkwidget.c:401
+#: gtk/gtkwidget.c:408
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:408
+#: gtk/gtkwidget.c:415
msgid "Width request"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:409
+#: gtk/gtkwidget.c:416
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:417
+#: gtk/gtkwidget.c:424
#, fuzzy
msgid "Height request"
msgstr "Hôteu"
-#: gtk/gtkwidget.c:418
+#: gtk/gtkwidget.c:425
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:427
+#: gtk/gtkwidget.c:434
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:433
+#: gtk/gtkwidget.c:440
#, fuzzy
msgid "Sensitive"
msgstr "Ptitès <> grantès letes"
-#: gtk/gtkwidget.c:434
+#: gtk/gtkwidget.c:441
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:440
+#: gtk/gtkwidget.c:447
#, fuzzy
msgid "Application paintable"
msgstr "No do programe:"
-#: gtk/gtkwidget.c:441
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:447
+#: gtk/gtkwidget.c:454
#, fuzzy
msgid "Can focus"
msgstr "Candjî imådjete"
-#: gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:454
+#: gtk/gtkwidget.c:461
msgid "Has focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkwidget.c:462
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:461
+#: gtk/gtkwidget.c:468
#, fuzzy
msgid "Is focus"
msgstr "Candjî imådjete"
-#: gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:469
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:468
+#: gtk/gtkwidget.c:475
#, fuzzy
msgid "Can default"
msgstr "prémetou"
-#: gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:475
+#: gtk/gtkwidget.c:482
#, fuzzy
msgid "Has default"
msgstr "prémetou"
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:482
+#: gtk/gtkwidget.c:489
#, fuzzy
msgid "Receives default"
msgstr "prémetou"
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:489
+#: gtk/gtkwidget.c:496
#, fuzzy
msgid "Composite child"
msgstr "Compositeu"
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:497
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:496
+#: gtk/gtkwidget.c:503
msgid "Style"
msgstr "Stîle"
-#: gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:503
+#: gtk/gtkwidget.c:510
#, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "Clients"
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:518
#, fuzzy
msgid "Extension events"
msgstr "Aspougnî les cawetes di fitchîs"
-#: gtk/gtkwidget.c:512
+#: gtk/gtkwidget.c:519
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1082
+#: gtk/gtkwidget.c:1098
#, fuzzy
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interupcions"
-#: gtk/gtkwidget.c:1083
+#: gtk/gtkwidget.c:1099
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1089
+#: gtk/gtkwidget.c:1105
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1090
+#: gtk/gtkwidget.c:1106
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1096
+#: gtk/gtkwidget.c:1112
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1097
+#: gtk/gtkwidget.c:1113
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1102
+#: gtk/gtkwidget.c:1118
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1103
+#: gtk/gtkwidget.c:1119
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1108
+#: gtk/gtkwidget.c:1124
msgid "Cursor color"
msgstr "Coleur do cursoe"
-#: gtk/gtkwidget.c:1109
+#: gtk/gtkwidget.c:1125
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1114
+#: gtk/gtkwidget.c:1130
#, fuzzy
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Coleur do cursoe"
-#: gtk/gtkwidget.c:1115
+#: gtk/gtkwidget.c:1131
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1120
+#: gtk/gtkwidget.c:1136
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1121
+#: gtk/gtkwidget.c:1137
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje"
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:456
#, fuzzy
msgid "Window Type"
msgstr "Grandeu do purnea"
-#: gtk/gtkwindow.c:455
+#: gtk/gtkwindow.c:457
#, fuzzy
msgid "The type of the window"
msgstr "Djometreye do purnea"
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtkwindow.c:466
#, fuzzy
msgid "Window Title"
msgstr "Grandeu do purnea"
-#: gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:467
#, fuzzy
msgid "The title of the window"
msgstr "Disfacer li purnea."
-#: gtk/gtkwindow.c:472
+#: gtk/gtkwindow.c:474
#, fuzzy
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Shure les loyéns"
-#: gtk/gtkwindow.c:474
+#: gtk/gtkwindow.c:476
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:483
msgid "Allow Grow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:482
+#: gtk/gtkwindow.c:484
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:490
+#: gtk/gtkwindow.c:492
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:497
+#: gtk/gtkwindow.c:499
msgid "Modal"
msgstr "Modå"
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:500
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:505
+#: gtk/gtkwindow.c:507
msgid "Window Position"
msgstr "Eplaeçmint do purnea"
-#: gtk/gtkwindow.c:506
+#: gtk/gtkwindow.c:508
#, fuzzy
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Eplaeçmint x do purnea"
-#: gtk/gtkwindow.c:514
+#: gtk/gtkwindow.c:516
msgid "Default Width"
msgstr "Lårdjeu prémetowe"
-#: gtk/gtkwindow.c:515
+#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:524
+#: gtk/gtkwindow.c:526
msgid "Default Height"
msgstr "Hôteu prémetowe"
-#: gtk/gtkwindow.c:525
+#: gtk/gtkwindow.c:527
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:536
msgid "Destroy with Parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:535
+#: gtk/gtkwindow.c:537
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtkwindow.c:544
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:543
+#: gtk/gtkwindow.c:545
msgid "Icon for this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:560
#, fuzzy
msgid "Is Active"
msgstr "Èn alaedje"
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:561
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:566
+#: gtk/gtkwindow.c:568
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:567
+#: gtk/gtkwindow.c:569
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:574
+#: gtk/gtkwindow.c:576
msgid "Type hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:575
+#: gtk/gtkwindow.c:577
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:583
+#: gtk/gtkwindow.c:585
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:584
+#: gtk/gtkwindow.c:586
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:591
+#: gtk/gtkwindow.c:593
msgid "Skip pager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkwindow.c:594
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr "Intréye viè on sierveu XIM"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:260
msgid "IM Preedit style"
msgstr ""
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:261
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr ""
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:269
#, fuzzy
msgid "IM Status style"
msgstr "Stîle do cåde"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:270
#, fuzzy
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Apontyî l' bår ås usteyes a vosse môde"