]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/uz@cyrillic.po
2.15.5
[~andy/gtk] / po / uz@cyrillic.po
index 03324a8bb7a43a6d9b67cc9f5e059f9e318c7e1f..5eb3bee2e221e2e1a86153463450a7b78cc12cdb 100644 (file)
@@ -1,70 +1,73 @@
-# translation of gtk+.gtk-2-4.po to Uzbek
-# Copyright (C) 1998-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
+# translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
+# Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
+# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n"
+"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-21 23:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n"
-"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-28 09:44+0500\n"
+"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uzbek\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
-msgid "directfb arg"
-msgstr ""
+#: gdk/gdk.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-debug"
+msgstr "Босиб чиқариш хатоси"
 
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
-msgid "sdl|system"
+#: gdk/gdk.c:123
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr ""
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:126
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:127
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
-msgstr ""
+msgstr "СИНФ"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:129
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr ""
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:130
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "НОМИ"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:132
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
-msgstr ""
+msgstr "Фойдаланиладиган X-дисплейи"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:133
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
-msgstr ""
+msgstr "ДИСПЛЕЙ"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:135
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
-msgstr ""
+msgstr "Фойдаланиладиган X-экрани"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:136
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
-msgstr ""
+msgstr "ЭКРАН"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:139
+#: gdk/gdk.c:164
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr ""
 
@@ -72,180 +75,218 @@ msgstr ""
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:435 gtk/gtkmain.c:438
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
 msgid "FLAGS"
-msgstr ""
+msgstr "БАЙРОҚЛАР"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:142
+#: gdk/gdk.c:167
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
 #: gdk/keyname-table.h:3940
-msgid "keyboard label|BackSpace"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "BackSpace"
+msgstr "BackSpace"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3941
-msgid "keyboard label|Tab"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3942
-msgid "keyboard label|Return"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3943
-msgid "keyboard label|Pause"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3944
-msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Scroll_Lock"
+msgstr "Scroll_Lock"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3945
-msgid "keyboard label|Sys_Req"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Sys_Req"
+msgstr "Sys_Req"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3946
-msgid "keyboard label|Escape"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3947
-msgid "keyboard label|Multi_key"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Multi_key"
+msgstr "Multi_key"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3948
-msgid "keyboard label|Home"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3949
-msgid "keyboard label|Left"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Left"
+msgstr "Left"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3950
-msgid "keyboard label|Up"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Up"
+msgstr "Up"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3951
-msgid "keyboard label|Right"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3952
-msgid "keyboard label|Down"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Down"
+msgstr "Down"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3953
-msgid "keyboard label|Page_Up"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Up"
+msgstr "Page_Up"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3954
-msgid "keyboard label|Page_Down"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Down"
+msgstr "Page_Down"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3955
-msgid "keyboard label|End"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3956
-msgid "keyboard label|Begin"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Begin"
+msgstr "Begin"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3957
-msgid "keyboard label|Print"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Print"
+msgstr "Босиб чиқариш"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3958
-msgid "keyboard label|Insert"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3959
-msgid "keyboard label|Num_Lock"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Num_Lock"
+msgstr "Num_Lock"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3960
-msgid "keyboard label|KP_Space"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Space"
+msgstr "KP_Space"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3961
-msgid "keyboard label|KP_Tab"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Tab"
+msgstr "KP_Tab"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3962
-msgid "keyboard label|KP_Enter"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Enter"
+msgstr "KP_Enter"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3963
-msgid "keyboard label|KP_Home"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Home"
+msgstr "KP_Home"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3964
-msgid "keyboard label|KP_Left"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Left"
+msgstr "KP_Left"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3965
-msgid "keyboard label|KP_Up"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Up"
+msgstr "KP_Up"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3966
-msgid "keyboard label|KP_Right"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Right"
+msgstr "KP_Right"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3967
-msgid "keyboard label|KP_Down"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Down"
+msgstr "KP_Down"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3968
-msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Up"
+msgstr "KP_Page_Up"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3969
-msgid "keyboard label|KP_Prior"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Prior"
+msgstr "KP_Prior"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3970
-msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Down"
+msgstr "KP_Page_Down"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3971
-msgid "keyboard label|KP_Next"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Next"
+msgstr "KP_Next"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3972
-msgid "keyboard label|KP_End"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_End"
+msgstr "KP_End"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3973
-msgid "keyboard label|KP_Begin"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Begin"
+msgstr "KP_Begin"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3974
-msgid "keyboard label|KP_Insert"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Insert"
+msgstr "KP_Insert"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3975
-msgid "keyboard label|KP_Delete"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Delete"
+msgstr "KP_Delete"
 
 #: gdk/keyname-table.h:3976
-msgid "keyboard label|Delete"
-msgstr ""
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:894
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1150 tests/testfilechooser.c:218
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' файлини очиб бўлмади: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' расм файли ҳеч қандай маълумотга эга эмас"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:943
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 tests/testfilechooser.c:263
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
+"'%s' расмини юклаб бўлмади: сабаби номаълум, балки файл бузуқ бўлиши мумкин"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
@@ -253,83 +294,79 @@ msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
+"'%s' : анимациясини юклаб бўлмади: сабаби номаълум, балки файл бузуқ бўлиши "
+"мумкин"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:554
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Расм юклаш модулини юклаб бўлмади: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:569
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:706 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:735
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' расм тури қўлланилмайди"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' файлидаги расм форматини аниқлаб бўлмади"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:783
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
 msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr ""
+msgstr "Номаълум расм формати"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:952
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' расми юкланмади: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1583
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Расм файлига ёзишда хатолик юз берди: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1629 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1663
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1676
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
 msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Вақтинчалик файлни очиб бўлмади"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1702
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
 msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Вақтинчалик файлдан ўқиб бўлмади"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1937
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' файлини ёзиш учун очиб бўлмади: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1962
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2182 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2233
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Расмни буферга сақлаш учун хотира етишмайди"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2279
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr ""
 
@@ -340,25 +377,22 @@ msgid ""
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
-#, c-format
 msgid "Image header corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Расм саравҳаси бузуқ"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
-#, c-format
 msgid "Image format unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Расм формати номаълум"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
-#, c-format
 msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Расмнинг пиксел маълумотлари хато"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
 #, c-format
@@ -368,73 +402,61 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
-#, c-format
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-#, c-format
 msgid "Unsupported animation type"
-msgstr ""
+msgstr "Қўлланилмайдиган анимация тури"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
-#, c-format
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
-#, c-format
 msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr ""
+msgstr "Анимацияни юклаш учун хотира етишмайди"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
-#, c-format
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:713
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
-msgstr ""
+msgstr "ANI расм формати"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
-#, c-format
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
-#, c-format
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
-#, c-format
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
-#, c-format
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
-#, c-format
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
-#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
-#, c-format
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1425
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr ""
 
@@ -443,8 +465,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
@@ -454,172 +475,146 @@ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
-#, c-format
 msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-#, c-format
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-#, c-format
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
-#, c-format
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to load icon"
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+msgid "Invalid header in icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
-#, c-format
-msgid "Invalid header in icon"
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:391
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:134
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:145 gdk-pixbuf/io-jasper.c:152
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:177
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:258
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:298
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr ""
 
@@ -629,7 +624,6 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-#, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -642,49 +636,43 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
-#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
-#, c-format
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
-#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
-#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
-#, c-format
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
-#, c-format
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr ""
 
@@ -694,56 +682,46 @@ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
-#, c-format
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
-#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
-#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
-#, c-format
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
-#, c-format
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
-#, c-format
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
-#, c-format
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
-#, c-format
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
-#, c-format
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
-#, c-format
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 
@@ -753,7 +731,6 @@ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
-#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr ""
 
@@ -765,7 +742,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
-#, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr ""
 
@@ -775,24 +751,22 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
-#, c-format
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
-#, c-format
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:846
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -804,171 +778,140 @@ msgstr ""
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
-#, c-format
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
-#, c-format
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
-#, c-format
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
-#, c-format
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
-#, c-format
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
-#, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
-#, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
-#, c-format
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
-#, c-format
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
-#, c-format
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
-#, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
-#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
-#, c-format
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
-#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
-#, c-format
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
-#, c-format
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
-#, c-format
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
-#, c-format
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-#, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-#, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-#, c-format
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-#, c-format
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
-#, c-format
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
-#, c-format
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
-#, c-format
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
-#, c-format
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
-#, c-format
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
-#, c-format
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
-#, c-format
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
-#, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
-#, c-format
 msgid "Excess data in file"
 msgstr ""
 
@@ -985,17 +928,14 @@ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
-#, c-format
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
-#, c-format
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
-#, c-format
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr ""
 
@@ -1024,106 +964,134 @@ msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
-#, c-format
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
-#, c-format
 msgid "Image has zero width"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
-#, c-format
 msgid "Image has zero height"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
-#, c-format
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
-#, c-format
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#, c-format
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
-#, c-format
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
-#, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
-#, c-format
 msgid "No XPM header found"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "Fayl nomi"
+msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
-#, c-format
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
-#, c-format
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
-#, c-format
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
-#, c-format
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-#, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-#, c-format
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
-#, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
+msgstr "XPM расм формати"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+msgid "The EMF image format"
+msgstr "EMF расм формати"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not allocate memory: %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
+#, c-format
+msgid "Could not create stream: %s"
+msgstr "Қуйидаги оқимни яратиб бўлмади: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#, c-format
+msgid "Could not seek stream: %s"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#, c-format
+msgid "Could not read from stream: %s"
+msgstr "Қуйидаги оқимдан ўқиб бўлмади: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
+msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr ""
 
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+msgid "Couldn't load metafile"
+msgstr "Мета-файлни юклаб бўлмади"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
+msgid "Unsupported image format for GDI+"
+msgstr "GDI+ учун қўлланилмайдиган расм формати"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
+msgid "Couldn't save"
+msgstr "Сақлаб бўлмади"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+msgid "The WMF image format"
+msgstr "WMF расм формати"
+
 #. Description of --sync in --help output
 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
@@ -1147,76 +1115,75 @@ msgstr ""
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Палитранинг 8 битли усулдаги ҳажми"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
-msgstr ""
+msgstr "РАНГЛАР"
 
 #. Description of --sync in --help output
 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr ""
 
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+#, c-format
 msgid "Starting %s"
-msgstr "_Босиб чиқариш"
+msgstr "%s ишга туширилмоқда"
 
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s очилмоқда"
 
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
 #, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:267 gtk/gtkaboutdialog.c:2121
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Лицензия"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:265
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:268
 msgid "The license of the program"
-msgstr ""
+msgstr "Дастур лицензияси"
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:508
 msgid "C_redits"
-msgstr "_Чиқиш"
+msgstr ""
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:522
 msgid "_License"
-msgstr ""
+msgstr "_Лицензия"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:742
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:790
 #, c-format
 msgid "About %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ҳақида"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2045
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077
 msgid "Documented by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089
 msgid "Translated by"
-msgstr ""
+msgstr "Таржимон"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2093
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
@@ -1224,86 +1191,83 @@ msgstr ""
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:90
-msgid "keyboard label|Shift"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:91
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:98
-msgid "keyboard label|Ctrl"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:97
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:106
-msgid "keyboard label|Alt"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:103
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:580
-msgid "keyboard label|Super"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:671
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Super"
 msgstr ""
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:594
-msgid "keyboard label|Hyper"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:684
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Hyper"
 msgstr ""
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:608
-msgid "keyboard label|Meta"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:698
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
 
-#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:622
-msgid "keyboard label|Space"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:715
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Space"
+msgstr "Бўш жой"
 
-#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:626
-msgid "keyboard label|Backslash"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaccellabel.c:718
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Backslash"
+msgstr "Backslash"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:267
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:340
 #, c-format
 msgid "Invalid type function: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:722
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:837
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:754
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:876
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr ""
@@ -1317,572 +1281,567 @@ msgstr ""
 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
 #. * the year will appear on the right.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:761
+#: gtk/gtkcalendar.c:758
 msgid "calendar:MY"
-msgstr ""
+msgstr "calendar:MY"
 
 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:799
+#: gtk/gtkcalendar.c:796
 msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr ""
+msgstr "calendar:week_start:1"
 
 #. Translators:  This is a text measurement template.
-#. * Translate it to the widest year text.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
-#. * in the translation.
+#. * Translate it to the widest year text
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1799
-msgid "year measurement template|2000"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcalendar.c:1803
+msgctxt "year measurement template"
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
 
 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
 #. *
 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
-#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
-#. * part in the translation.
+#. * translate to "%d" otherwise.
 #. *
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
-#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1830 gtk/gtkcalendar.c:2491
+#: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492
 #, c-format
-msgid "calendar:day:digits|%d"
-msgstr ""
+msgctxt "calendar:day:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
 
 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
 #. *
 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
-#. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
-#. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
+#. * translate to "%d" otherwise.
 #. *
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
-#. * digits.  That needs support from your system and locale definition
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1862 gtk/gtkcalendar.c:2353
+#: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355
 #, c-format
-msgid "calendar:week:digits|%d"
-msgstr ""
+msgctxt "calendar:week:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
 
 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
 #. * Use only ASCII in the translation.
 #. *
-#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
+#. * Also look for the msgid "2000".
 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
 #. * msgid.
 #. *
-#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
-#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
+#. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2143
-msgid "calendar year format|%Y"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcalendar.c:2146
+msgctxt "calendar year format"
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * a disabled accelerator key combination. Only include
-#. * the text after the | in the translation.
+#. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
-msgid "Accelerator|Disabled"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ўчирилган"
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:376 gtk/gtkcellrendereraccel.c:588
 msgid "New accelerator..."
-msgstr ""
+msgstr "Янги акселератор..."
 
-#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
-msgid "progress bar label|%d %%"
-msgstr ""
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Рангни танланг"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ранг ҳақидаги маълумот хато\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:550
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:554
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:942
-msgid "_Save color here"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1147
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1921
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1945
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1954
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
-msgstr ""
+msgstr "Ранг доирасидаги ўрни."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1957
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Тўйинтириш:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1959
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Қиймат:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1960
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
-msgstr ""
+msgstr "Ранг ёрқинлиги."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Қизил:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1963
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Яшил:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Мовий:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1966
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
-msgstr ""
+msgstr "_Хиралик:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1986
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
-msgstr ""
+msgstr "Ранг шаффофлиги."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
-msgstr "_Жилднинг номи:"
+msgstr "Ранг _номи:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2007
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2037
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
-msgstr "Қўй_иш"
+msgstr "_Палитра:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2066
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
+msgstr "Ранг доираси"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:976
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
-msgid "Color Selection"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:980
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
+msgid "_Save color here"
+msgstr "Рангни бу ерда _сақлаш"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:5248 gtk/gtktextview.c:7653
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Ранг танлаш"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8411 gtk/gtktextview.c:7766
 msgid "Input _Methods"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:5262 gtk/gtktextview.c:7667
+#: gtk/gtkentry.c:8425 gtk/gtktextview.c:7780
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:9793
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
-msgstr "Файллни Ñ\9eÑ\87иÑ\80иÑ\88"
+msgstr "Файлни Ñ\82анланг"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1973
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Иш столи"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Йўқ)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
 msgid "Other..."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1697 gtk/gtkfilechooser.c:1741
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1816 gtk/gtkfilechooser.c:1860
-#, c-format
-msgid "Invalid filename: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Бошқа..."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
 msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл ҳақидаги маълумотни олиб бўлмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
 msgid "Could not add a bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Хатчўп қўшиб бўлмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1122
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
 msgid "Could not remove bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Хатчўпни олиб ташлаб бўлмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1133
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
 msgid "The folder could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "Жилд яратиб бўлмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1146
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1159
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
 msgid "Invalid file name"
-msgstr "Fayl nomi"
+msgstr "Файл номи хато"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1169
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
 msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Жилд таркибини кўрсатиб бўлмайди"
 
 #. Translators: the first string is a path and the second string
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1722
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1900
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Қидириш"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1924
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
 msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "Яқинда ишлатилганлар"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2589
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510
 msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr ""
+msgstr "Қайси турдаги файллар кўрсатилишини танланг"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' жилдини хатчўпларга қўшиш"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3058
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Жорий жилдни хатчўпларга қўшиш"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3060
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Танланган жилдларни хатчўпларга қўшиш"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3532
-#, c-format
-msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' хатчўпини олиб ташлаш"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3771
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
 msgid "Remove"
-msgstr "Olib _tashlash"
+msgstr "Олиб ташлаш"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3780
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
 msgid "Rename..."
-msgstr "_Номини ўзгартириш"
+msgstr "Номини ўзгартириш..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3922
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
 msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Жойлар"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
 msgid "_Places"
-msgstr "_Ð\9dомини Ñ\9eзгаÑ\80Ñ\82иÑ\80иÑ\88"
+msgstr "_Ð\96ойлаÑ\80"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028 gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
 msgid "_Add"
 msgstr "Қў_шиш"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Танланган жилдни хатчўпларга қўшиш"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040 gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
 msgid "_Remove"
 msgstr "Олиб _ташлаш"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4047
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027
 msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Танланган хатчўпни олиб ташлаш"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4144
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
 msgid "Could not select file"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
-#, c-format
-msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr ""
+msgstr "Файлни танлаб бўлмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4338
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311
 msgid "_Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Хатчўпларга _қўшиш"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4352
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
 msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Яширилган файлларни кўрсатиш"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4596 gtk/gtkfilesel.c:729
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
+msgid "Show _Size Column"
+msgstr "_Ҳажм устунини кўрсатиш"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Файллар"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4645
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636
 msgid "Name"
 msgstr "Номи"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4670
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ўлчами"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4684
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
 msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Ўзгартирилган"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4904 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Номи:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4946
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5212
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
 msgid "Type a file name"
-msgstr "Fayl nomi"
+msgstr "Файл номини киритинг"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Жилд яратиш"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5259
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
 msgid "_Location:"
-msgstr "Маълумот"
+msgstr "_Манзили:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5497
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459
 msgid "Save in _folder:"
-msgstr "Ж_илдга сақлаш:"
+msgstr "Ж_илд ичида сақлаш:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461
 msgid "Create in _folder:"
-msgstr "Ж_илдда яратиш:"
+msgstr "Ж_илд ичида яратиш:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7106
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr ""
+msgstr "Жилд локал бўлмаганлиги сабабли, унга ўтиб бўлмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7722 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7743
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "%s тугмалар бирикмаси аллақачон мавжуд"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "%s тугмалар бирикмаси мавжуд эмас"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8088 gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" номли файл аллақачон мавжуд.  Уни алмаштиришни истайсизми?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8091 gtk/gtkprintunixdialog.c:358
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
+"Файл \"%s\" манзилида аллақачон мавжуд.  Алмаштириш уни таркибини ҳам "
+"ўзгартиради."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8096 gtk/gtkprintunixdialog.c:365
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
 msgid "_Replace"
-msgstr "_Ð\9dомини Ñ\9eзгаÑ\80тириш"
+msgstr "_Ð\90лмаÑ\88тириш"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8899
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
 msgid "Could not start the search process"
-msgstr ""
+msgstr "Қидириш жараёнини бошлаб бўлмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8900
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929
 msgid "Could not send the search request"
-msgstr ""
+msgstr "Қидириш сўровини жўнатиб бўлмади"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9342
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396
 msgid "_Search:"
-msgstr ""
+msgstr "_Қидириш:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10295
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s уланмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10900
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024
 msgid "Type name of new folder"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10948
-#, c-format
-msgid "%d byte"
-msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10950
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10952
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+msgstr "Янги жилд номини киритинг"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10954
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11055 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11077
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Номаълум"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11095
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242
 msgid "%H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11097
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244
 msgid "Yesterday at %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "Кеча соат %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:650 gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
-#, fuzzy
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
 msgid "Invalid path"
-msgstr "Fayl nomi"
+msgstr "Нотўғри йўл"
 
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1057
+#. translators: this text is shown when there are no completions
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1065
+#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "Sole completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1077
+#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
+#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
+#. * a longer match
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1110
+#. Translators: this text is shown while the system is searching
+#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
 msgid "Completing..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1348
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357 gtk/gtkfilesystemunix.c:1048
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1227
+#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user enters something like
+#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+msgid "Only local files may be selected"
+msgstr ""
+
+#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
+#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
+#. * and then hits Tab
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Path does not exist"
+msgstr "%s тугмалар бирикмаси мавжуд эмас"
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1358
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» жилдини яратишда хатолик юз берди: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:693
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "Жилдлар"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:697
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "Жи_лдлар"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:733
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "_Файллар"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2147
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Жилдни ўқиб бўлмайди: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:904
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1890,231 +1849,180 @@ msgid ""
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1019
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Янги жилд"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1030
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
-msgstr "Файллни _Ñ\9eÑ\87иÑ\80иш"
+msgstr "Файлни _олиб Ñ\82аÑ\88лаш"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1041
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "Файлнинг но_мини ўзгартириш"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1346
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1391
+#: gtk/gtkfilesel.c:1392
 msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Янги жилд"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1406
+#: gtk/gtkfilesel.c:1407
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Жилднинг номи:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1430
+#: gtk/gtkfilesel.c:1431
 msgid "C_reate"
-msgstr ""
+msgstr "_Яратиш"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1473 gtk/gtkfilesel.c:1580 gtk/gtkfilesel.c:1593
+#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1486
+#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1529
+#: gtk/gtkfilesel.c:1530
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" файли ростдан ҳам олиб ташлансинми?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1534
+#: gtk/gtkfilesel.c:1535
 msgid "Delete File"
-msgstr "Файллни Ñ\9eÑ\87иÑ\80иш"
+msgstr "Файлни Ð¾Ð»Ð¸Ð± Ñ\82аÑ\88лаш"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1582
+#: gtk/gtkfilesel.c:1583
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1595
+#: gtk/gtkfilesel.c:1596
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1604
+#: gtk/gtkfilesel.c:1605
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1651
+#: gtk/gtkfilesel.c:1652
 msgid "Rename File"
 msgstr "Файлнинг номини ўзгартириш"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1666
+#: gtk/gtkfilesel.c:1667
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" файлини номини қуйидагига ўзгартириш:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1695
+#: gtk/gtkfilesel.c:1696
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Номини ўзгартириш"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2127
+#: gtk/gtkfilesel.c:2128
 msgid "_Selection: "
-msgstr ""
+msgstr "_Танлаш: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3047
+#: gtk/gtkfilesel.c:3048
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3050
+#: gtk/gtkfilesel.c:3051
 msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "Хато UTF-8"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3924
+#: gtk/gtkfilesel.c:3925
 msgid "Name too long"
-msgstr ""
+msgstr "Ном жуда узун"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3926
+#: gtk/gtkfilesel.c:3927
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystem.c:315
-#, c-format
-msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:737
-#, c-format
-msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1330
-msgid "(Empty)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:961 gtk/gtkfilesystemunix.c:1209
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2198 gtk/gtkfilesystemunix.c:2238
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2305 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2355
-#, c-format
-msgid "Error getting information for '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1154 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1334
-#, c-format
-msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1166
-#, fuzzy
+#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
+#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
+#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
+#. * this particular string.
+#.
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "Файл тизими"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1330 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1644
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
-"Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1880 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1985
-#, c-format
-msgid "Bookmark saving failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1935 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2040
-#, c-format
-msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2007 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2112
-#, c-format
-msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150
-#, c-format
-msgid "Path is not a folder: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1352
-#, c-format
-msgid "Network Drive (%s)"
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
+msgid "Could not obtain root folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1374
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Бўш)"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифтни танланг"
 
 #. Initialize fields
 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:780
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
 #: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr ""
+msgstr "абвгде АБВГДЕ abce ABDE"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:328
+#: gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
-msgstr ""
+msgstr "_Оила:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:334
+#: gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Услуб:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:340
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ўлчами:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:517
+#: gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "_Олдиндан кўриш:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1362
+#: gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт танлаш"
 
 #: gtk/gtkgamma.c:408
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Гамма"
 
 #: gtk/gtkgamma.c:418
 msgid "_Gamma value"
-msgstr ""
+msgstr "_Гамма қиймати"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1400
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Нишончани юклашда хатолик юз берди: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1323
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2123,144 +2031,139 @@ msgid ""
 "\t%s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1503
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr ""
+msgstr "Мавзуда '%s' нишончаси йўқ"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:2927
-#, c-format
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
-msgstr ""
+msgstr "Нишончани юклаб бўлмади"
 
-#: gtk/gtkimmodule.c:516
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
-msgstr "ФайллаÑ\80"
+msgstr "Ð\9eддий"
 
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:542
-msgid "input method menu|System"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System"
+msgstr "Тизим"
+
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
+#, c-format
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System (%s)"
+msgstr "Тизим (%s)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:190
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:205
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:218
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ускуна:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ўчирилган"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:242
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Экран"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:249
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ойна"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:256
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "_Усул:"
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:277
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ўқлар"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:295
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Тугмалар"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:522
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:523
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ғилдирак:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:579
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "йўқ"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(ўчирилган)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:645
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
-msgstr ""
+msgstr "(номаълум)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:749
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Тозалаш"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:144
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
-msgid "The URI bound to this button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklinkbutton.c:402
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
-msgstr "_Нусха кўчириш"
+msgstr "URL'дан нусха олиш"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:542
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
-msgstr ""
+msgstr "Хато URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:428
+#: gtk/gtkmain.c:450
 msgid "Load additional GTK+ modules"
-msgstr ""
+msgstr "Қўшимча GTK+ модулларини юклаш"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:429
+#: gtk/gtkmain.c:451
 msgid "MODULES"
-msgstr ""
+msgstr "МОДУЛЛАР"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:431
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:434
+#: gtk/gtkmain.c:456
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr ""
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:437
+#: gtk/gtkmain.c:459
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
@@ -2269,33 +2172,65 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:678
+#: gtk/gtkmain.c:707
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:774
+#: gtk/gtkmain.c:773
+#, c-format
+msgid "Cannot open display: %s"
+msgstr "Дисплейни очиб бўлмади: %s"
+
+#: gtk/gtkmain.c:810
 msgid "GTK+ Options"
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ параметрлари"
 
-#: gtk/gtkmain.c:774
+#: gtk/gtkmain.c:810
 msgid "Show GTK+ Options"
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ параметрларини кўрсатиш"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:828
-msgid "Arrow spacing"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmountoperation.c:463
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "Ула_ниш"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:829
-msgid "Scroll arrow spacing"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:529
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "_Махфий уланиш"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:538
+msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4405 gtk/gtknotebook.c:6911
+#: gtk/gtkmountoperation.c:575
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Фойдаланувчи номи: "
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:579
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Домен:"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:584
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Махфий сўз:"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:602
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "Махфий сўзни _дарҳол унутиш"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:612
+msgid "Remember password until you _logout"
+msgstr "Махфий сўзни сеансдан _чиққунча эслаб қолиш"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:622
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "_Доим эслаб қолиш"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6946
 #, c-format
 msgid "Page %u"
-msgstr ""
+msgstr "Саҳифа %u"
 
-#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
-#, c-format
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr ""
 
@@ -2306,9 +2241,8 @@ msgstr ""
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
-#, fuzzy
 msgid "default:mm"
-msgstr "default:LTR"
+msgstr "default:mm"
 
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
 msgid ""
@@ -2316,15 +2250,15 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1396
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "мм"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:889 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1394
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
 msgid "inch"
-msgstr ""
+msgstr "дюйм"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2333,74 +2267,76 @@ msgid ""
 " Top: %s %s\n"
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
+"Майдонлар:\n"
+" Чап: %s %s\n"
+" Ўнг: %s %s\n"
+" Юқори: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:957
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1005
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1027
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
 msgid "_Paper size:"
-msgstr "Хо_ссалари"
+msgstr "_Қоғоз ўлчами:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
 msgid "_Orientation:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1122 gtk/gtkprintunixdialog.c:2311
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2681
 msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Саҳифа мосламалари"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1441
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1601
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1830
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1926
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
 msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Кенглиги:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1938
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
 msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Баландлиги:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1950
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
 msgid "Paper Size"
-msgstr ""
+msgstr "Қоғоз ўлчами"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1960
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
 msgid "_Top:"
-msgstr "_Юқорига"
+msgstr "_Юқори:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1972
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
 msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Паст:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1984
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
 msgid "_Left:"
-msgstr "_Чап"
+msgstr "_Чап:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1996
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
 msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ўнг:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2037
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
 msgid "Paper Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Қоғоз майдонлари"
 
 #: gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
@@ -2410,402 +2346,440 @@ msgstr ""
 msgid "Down Path"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:1465
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpathbar.c:1472
 msgid "File System Root"
-msgstr "Файл тизими"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
 msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Мавжуд эмас"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
 msgid "_Save in folder:"
-msgstr "Ж_илдга сақлаш:"
+msgstr "Қуйидаги жилдда _сақлаш:"
 
 #. translators: this string is the default job title for print
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:173
+#: gtk/gtkprintoperation.c:175
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1498
-msgid "print operation status|Initial state"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1517
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Initial state"
+msgstr "Бошланғич ҳолат"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1500
-msgid "print operation status|Preparing to print"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1518
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Босиб чиқаришга тайёрланмоқда"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1502
-msgid "print operation status|Generating data"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1519
+#, fuzzy
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Generating data"
+msgstr "Маълумот юборилмоқда"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1504
-msgid "print operation status|Sending data"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1520
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Sending data"
+msgstr "Маълумот юборилмоқда"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1506
-msgid "print operation status|Waiting"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1521
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Кутилмоқда"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1508
-msgid "print operation status|Blocking on issue"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1522
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Blocking on issue"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1510
-msgid "print operation status|Printing"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1523
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Printing"
+msgstr "Босиб чиқарилмоқда"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1512
-msgid "print operation status|Finished"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1524
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Тугади"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1514
-msgid "print operation status|Finished with error"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1525
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished with error"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1986
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2048
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d тайёрланмоқда"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2242
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2050 gtk/gtkprintoperation.c:2381
+#, c-format
 msgid "Preparing"
-msgstr "Ð\94иÒ\9bÒ\9bаÑ\82"
+msgstr "ТайÑ\91Ñ\80ланмоÒ\9bда"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1991
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2053
+#, c-format
 msgid "Printing %d"
-msgstr "_Босиб чиқариш"
+msgstr "%d босиб чиқарилмоқда"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2411
 #, c-format
-msgid "Error launching preview"
+msgid "Error creating print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2414
 #, c-format
-msgid "Error printing"
+msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
+#, c-format
+msgid "Error launching preview"
+msgstr "Олдиндан кўришни ишга тушириш хатоси"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
+#, c-format
+msgid "Error printing"
+msgstr "Босиб чиқариш хатоси"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:384 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
 msgid "Application"
-msgstr "Ð\9cаÑ\8aлÑ\83моÑ\82"
+msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
 msgid "Printer offline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
 msgid "Out of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Қоғоз тугади"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
-#, fuzzy
+#. Translators: this is a printer status.
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1474
 msgid "Paused"
-msgstr "Қўй_иш"
+msgstr "Вақ.тўхтатилди"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:574
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
 msgid "Need user intervention"
-msgstr ""
+msgstr "Фойдаланувчи аралашиши талаб этилади"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:674
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
 msgid "Custom size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
-#, c-format
-msgid "Not enough free memory"
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+msgid "No printer found"
+msgstr "Принтер топилмади"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "Етарли бўш жой йўқ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
 msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632
-#, c-format
-msgid "Error from StartDoc"
-msgstr ""
+msgstr "Кўрсатилмаган хатолик"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1639
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
 msgid "Printer"
-msgstr "_Босиб чиқариш"
+msgstr "Принтер"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1647
-#, fuzzy
+#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1773
 msgid "Location"
-msgstr "Маълумот"
+msgstr "Манзили"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1656
+#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1784
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳолати"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1678
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1809
 msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Оралиқ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813
 msgid "_All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Ҳамма саҳифалар"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1689
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1820
 msgid "C_urrent Page"
-msgstr "_ЧиÒ\9bиÑ\88"
+msgstr "_Ð\96оÑ\80ий Ñ\81аҳиÑ\84а"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1698
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
 msgid "Pag_es:"
-msgstr ""
+msgstr "Саҳифа_лар:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1699
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
+"Бир ёки бир неча саҳифа оралиғини кўрсатинг,\n"
+" масалан. 1-3,7,11"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1718
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851
 msgid "Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Нусхалар"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1723
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1856
 msgid "Copie_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Нусха_лар:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1741
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1874
 msgid "C_ollate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1749
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1882
 msgid "_Reverse"
-msgstr "Олиб _ташлаш"
+msgstr "_Тескари"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1766
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1902
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Умумий"
+
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "Саҳифани тартиблаш"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448
+msgid "Left to right"
+msgstr "Чапдан ўнгга"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2167
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449
+msgid "Right to left"
+msgstr "Ўнгдан чапга"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2171
-#, fuzzy
-msgid "Pages per _side:"
-msgstr "Хо_ссалари"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2187
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2522
 msgid "T_wo-sided:"
+msgstr "_Икки тарафли:"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2537
+msgid "Pages per _side:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "Саҳифа _тартиби:"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2571
 msgid "_Only print:"
-msgstr "_Босиб чиқариш"
+msgstr ""
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2586
 msgid "All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Барча саҳифалар"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2587
 msgid "Even sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Жуфт саҳифалар"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
 msgid "Odd sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Тоқ саҳифалар"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2222
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2591
 msgid "Sc_ale:"
-msgstr "_Номи:"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2249
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2618
 msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Қоғоз"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2622
 msgid "Paper _type:"
-msgstr "Хо_ссалари"
+msgstr "Қоғоз _тури:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2268
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2637
 msgid "Paper _source:"
-msgstr "Хо_ссалари"
+msgstr "Қоғоз _манбаси:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2283
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2652
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2334
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2706
 msgid "Job Details"
-msgstr ""
+msgstr "Вазифа тафсилотлари"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2712
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2355
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2727
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2373
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2745
 msgid "Print Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳужжатни босиб чиқариш"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2379
-#, fuzzy
+#. Translators: this is one of the choices for the print at option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2754
 msgid "_Now"
-msgstr "_Йўқ"
+msgstr "_Ҳозир"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2386
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2765
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2401
-#, fuzzy
+#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
+#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2770
+msgid ""
+"Specify the time of print,\n"
+" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2791
 msgid "On _hold"
-msgstr "Қал_ин"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2420
-msgid "Add Cover Page"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2792
+msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr "Муқова саҳифаси қўшиш"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2821
 msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Олдин:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2839
 msgid "_After:"
-msgstr ""
+msgstr "_Кейин:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2456
+#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
+#. * job-specific options in the print dialog
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2857
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Вазифа"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2522
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2923
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Қўшимча"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2557
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
 msgid "Image Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Расм сифати"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2560
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2961
 msgid "Color"
-msgstr "_Ранг"
+msgstr "Ранг"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2563
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2964
 msgid "Finishing"
-msgstr ""
+msgstr "Тугатилмоқда"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2573
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2974
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2596
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2997
 msgid "Print"
-msgstr "_Босиб чиқариш"
+msgstr "Босиб чиқариш"
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
-msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrc.c:2872
+#: gtk/gtkrc.c:2874
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503
+#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
-msgstr ""
+msgstr "Кўрсатиладиган ҳужжат турларини танланг"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
-msgstr ""
+msgstr "URI «%s» учун элемент топилмади"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
-msgstr ""
+msgstr "Номсиз филтр"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
-msgstr ""
+msgstr "Элементни олиб ташлаб бўлмади"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
-msgstr ""
+msgstr "Рўйхатни тозалаб бўлмади"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
-msgstr ""
+msgstr "Рўйхатдан _олиб ташлаш"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
-msgstr "озалаш"
+msgstr "Рўйхатни _тозалаш"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
-msgstr ""
+msgstr "_Шахсий манбаларни кўрсатиш"
 
 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
@@ -2817,451 +2791,570 @@ msgstr ""
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳеч қандай элемент топилмади"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ни очиш"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
-msgstr ""
+msgstr "Номаълум элемент"
 
 #. This is the label format that is used for the first 10 items
 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
-msgid "recent menu label|_%d. %s"
-msgstr ""
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr "_%d. %s"
 
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
-msgid "recent menu label|%d. %s"
-msgstr ""
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%d. %s"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1008 gtk/gtkrecentmanager.c:1154
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1164 gtk/gtkrecentmanager.c:1217
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» URIли элементни топиб бўлмади"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
 #: gtk/gtkstock.c:288
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Маълумот"
 
 #: gtk/gtkstock.c:289
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
-msgstr "Ð\94иÒ\9bÒ\9bаÑ\82"
+msgstr "Ð\9eгоҳланÑ\82иÑ\80иÑ\88"
 
 #: gtk/gtkstock.c:290
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
-msgstr "Хато"
+msgstr "Хатолик"
 
 #: gtk/gtkstock.c:291
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
-msgstr "Сўроқ"
+msgstr "Савол"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
 #: gtk/gtkstock.c:296
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "Дастур _ҳақида"
+
+#: gtk/gtkstock.c:297
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Add"
+msgstr "Қў_шиш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:298
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
-msgstr "Қў_ллаш"
+msgstr "_Қўллаш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:299
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
-msgstr "Қал_ин"
+msgstr "_Қалин"
 
 #: gtk/gtkstock.c:300
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Бекор қилиш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:301
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
-msgstr "К_омпакт-диск"
+msgstr "омпакт-диск"
 
 #: gtk/gtkstock.c:302
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Тозалаш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:303
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Ёпиш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:304
-#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
-msgstr "Ð\90й_ланÑ\82иÑ\80иш"
+msgstr "Ула_ниш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:305
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
-msgstr "Ай_лантириш"
+msgstr "_Марказда"
 
 #: gtk/gtkstock.c:306
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
-msgstr "_Ð\9dÑ\83Ñ\81Ñ\85а ÐºÑ\9eÑ\87иÑ\80иш"
+msgstr "_Ð\9dÑ\83Ñ\81Ñ\85а Ð¾Ð»иш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:307
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
-msgstr "_Кесиш"
+msgstr "Ке_сиш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:308
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
-msgstr "Ў_чириш"
+msgstr "_Олиб ташлаш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:309
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Ўчирилган"
 
 #: gtk/gtkstock.c:310
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "_Узиш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:311
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
-msgstr "Ба_жариш"
+msgstr "_Бажариш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:312
-#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
-msgstr "_ЧиÒ\9bиш"
+msgstr "_ТаҳÑ\80иÑ\80лаш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:313
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
-msgstr "Қ_идириш"
+msgstr "идириш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:314
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
-msgstr "Қидириш ва а_лмаштириш"
+msgstr "Қидириш ва лмаштириш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:315
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Дискет"
 
 #: gtk/gtkstock.c:316
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Бутун экранга"
 
 #: gtk/gtkstock.c:317
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Бутун экрандан _чиқиш"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
 #: gtk/gtkstock.c:319
-msgid "Navigation|_Bottom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Охирига"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. This is a navigation label as in "go to the first page"
 #: gtk/gtkstock.c:321
-msgid "Navigation|_First"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_First"
+msgstr "_Бошига"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. This is a navigation label as in "go to the last page"
 #: gtk/gtkstock.c:323
-msgid "Navigation|_Last"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Last"
+msgstr "О_хирига"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
 #: gtk/gtkstock.c:325
-msgid "Navigation|_Top"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Юқорига"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. This is a navigation label as in "go back"
 #: gtk/gtkstock.c:327
-msgid "Navigation|_Back"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Back"
+msgstr "О_рқага"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. This is a navigation label as in "go down"
 #: gtk/gtkstock.c:329
-msgid "Navigation|_Down"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Down"
+msgstr "_Пастга"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. This is a navigation label as in "go forward"
 #: gtk/gtkstock.c:331
-msgid "Navigation|_Forward"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Олдинга"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. This is a navigation label as in "go up"
 #: gtk/gtkstock.c:333
-msgid "Navigation|_Up"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Up"
+msgstr "_Юқорига"
 
 #: gtk/gtkstock.c:334
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
-msgstr ""
+msgstr "_Қаттиқ диск"
 
 #: gtk/gtkstock.c:335
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ёрдам"
 
 #: gtk/gtkstock.c:336
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Уй"
 
 #: gtk/gtkstock.c:337
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Чекинишни кўпайтириш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:338
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Чекинишни қисқартириш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:339
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "_Индекс"
 
 #: gtk/gtkstock.c:340
-#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
-msgstr "Маълумот"
+msgstr "_Маълумот"
 
 #: gtk/gtkstock.c:341
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
-msgstr "Қ_ия"
+msgstr "ия"
 
 #: gtk/gtkstock.c:342
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
-msgstr "Ў_тиш"
+msgstr ""
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. This is about text justification, "centered text"
 #: gtk/gtkstock.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Justify|_Center"
-msgstr "_Марказ"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Center"
+msgstr "_Марказда"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. This is about text justification
 #: gtk/gtkstock.c:346
-msgid "Justify|_Fill"
-msgstr ""
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Кенглиги бўйича"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. This is about text justification, "left-justified text"
 #: gtk/gtkstock.c:348
-msgid "Justify|_Left"
-msgstr ""
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Чап томонга"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. This is about text justification, "right-justified text"
 #: gtk/gtkstock.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Justify|_Right"
-msgstr "Ў_нг"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Ўнг томонга"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. Media label, as in "fast forward"
 #: gtk/gtkstock.c:353
 #, fuzzy
-msgid "Media|_Forward"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Forward"
 msgstr "_Олдинга"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. Media label, as in "next song"
 #: gtk/gtkstock.c:355
 #, fuzzy
-msgid "Media|_Next"
-msgstr "_Янги"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Кейинги"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. Media label, as in "pause music"
 #: gtk/gtkstock.c:357
 #, fuzzy
-msgid "Media|P_ause"
-msgstr "Қўй_иш"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "P_ause"
+msgstr "_Вақтинча тўхтатиш"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. Media label, as in "play music"
 #: gtk/gtkstock.c:359
-msgid "Media|_Play"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Play"
+msgstr "_Жойлар"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. Media label, as in  "previous song"
 #: gtk/gtkstock.c:361
-msgid "Media|Pre_vious"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "Ол_динги"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. Media label
 #: gtk/gtkstock.c:363
 #, fuzzy
-msgid "Media|_Record"
-msgstr "Қ_айтариш"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Record"
+msgstr "_Қизил:"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. Media label
 #: gtk/gtkstock.c:365
 #, fuzzy
-msgid "Media|R_ewind"
-msgstr "Қ_идириш"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "R_ewind"
+msgstr "_Орқага"
 
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#. Media label
 #: gtk/gtkstock.c:367
 #, fuzzy
-msgid "Media|_Stop"
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Stop"
 msgstr "_Тўхтатиш"
 
 #: gtk/gtkstock.c:368
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Тармоқ"
 
 #: gtk/gtkstock.c:369
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_Янги"
 
 #: gtk/gtkstock.c:370
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_Йўқ"
 
 #: gtk/gtkstock.c:371
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
-msgstr "_Ок"
+msgstr "_OK"
 
 #: gtk/gtkstock.c:372
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Очиш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:373
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:374
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Энига"
 
-#: gtk/gtkstock.c:374
-#, fuzzy
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:376
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
-msgstr "_Босиб чиқариш"
+msgstr "Узунасига"
 
-#: gtk/gtkstock.c:375
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:378
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Тескари энига"
 
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#. Page orientation
+#: gtk/gtkstock.c:380
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Тескари узунасига"
 
-#: gtk/gtkstock.c:377
+#: gtk/gtkstock.c:381
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
-msgstr ""
+msgstr "Саҳифа _мосламалари"
 
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:382
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
-msgstr "Қўй_иш"
+msgstr "_Қўйиш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:379
+#: gtk/gtkstock.c:383
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Ð\9cоÑ\81лаÑ\88"
+msgstr "_Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80лаÑ\80"
 
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:384
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Босиб чиқариш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:385
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Кўриб _чиқиш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:386
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
-msgstr "Хо_ссалари"
+msgstr "_Хоссалари"
 
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:387
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Чиқиш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:388
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
-msgstr "Қ_айтариш"
+msgstr "айтариш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:389
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Янгилаш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:390
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Олиб ташлаш"
+
+#: gtk/gtkstock.c:391
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
-msgstr ""
+msgstr "_Тиклаш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:392
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Сақлаш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:393
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
-msgstr "...сиф_атида сақлаш"
+msgstr "ақлаш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:394
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "_Ҳаммасини танлаш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:395
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Ранг"
 
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:396
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "_Шрифт"
 
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#. Sorting direction
+#: gtk/gtkstock.c:398
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "К_ўпайиши бўйича"
 
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#. Sorting direction
+#: gtk/gtkstock.c:400
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Камайиши бўйича"
 
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:401
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
-msgstr "Имлони _текшириш"
+msgstr "_Имлони текшириш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:402
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Тўхтатиш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#. Font variant
+#: gtk/gtkstock.c:404
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "_Устидан чизиш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:405
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
-msgstr ""
+msgstr "_Олиб ташлаш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:399
+#. Font variant
+#: gtk/gtkstock.c:407
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
-msgstr ""
+msgstr "_Таги чизилган"
 
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:408
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Бекор қилиш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:409
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
-msgstr "Ҳ_а"
+msgstr "а"
 
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#. Zoom
+#: gtk/gtkstock.c:411
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Табиий ўлчам"
 
-#: gtk/gtkstock.c:403
+#. Zoom
+#: gtk/gtkstock.c:413
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:414
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
-msgstr "К_атталаштириш"
+msgstr "_Яқинлаштириш"
 
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:415
+msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr "К_ичиклаштириш"
+msgstr "_Узоқлаштириш"
 
 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
@@ -3369,53 +3462,51 @@ msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
-#, c-format
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
-#, c-format
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:60
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
@@ -3424,1225 +3515,1424 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:187
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Маслаҳат йўқ ---"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1247
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkuimanager.c:1464
+#: gtk/gtkuimanager.c:1463
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1554
+#: gtk/gtkuimanager.c:1553
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2377
+#: gtk/gtkuimanager.c:2385
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Бўш"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:81
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
 msgid "Volume"
-msgstr "Уй"
+msgstr "ТовÑ\83Ñ\88"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
+msgid "Turns volume down or up"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
+msgid "Adjusts the volume"
+msgstr "Товушни мослайди"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+msgid "Decreases the volume"
+msgstr "Товушни пасайтиради"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:139
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
+msgid "Increases the volume"
+msgstr "Товушни баланд қилади"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
-msgstr ""
+msgstr "Товушсиз"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:143
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Тўлиқ товуш"
 
 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
-#. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
-#. * part in the translation!
 #.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:158
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
-msgid "volume percentage|%d %%"
-msgstr ""
+msgctxt "volume percentage"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
+msgctxt "paper size"
+msgid "asme_f"
+msgstr "asme_f"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
-msgid "paper size|asme_f"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x2"
+msgstr "A0x2"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
-msgid "paper size|A0x2"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x3"
+msgstr "A0x3"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
-msgid "paper size|A0"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x3"
+msgstr "A1x3"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
-msgid "paper size|A0x3"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x4"
+msgstr "A1x4"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
-msgid "paper size|A1"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x3"
+msgstr "A2x3"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x4"
+msgstr "A2x4"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
-msgid "paper size|A10"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x5"
+msgstr "A2x5"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
-msgid "paper size|A1x3"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3 Extra"
+msgstr "A3 Extra"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x3"
+msgstr "A3x3"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
-msgid "paper size|A1x4"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x4"
+msgstr "A3x4"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x5"
+msgstr "A3x5"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
-msgid "paper size|A2"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x6"
+msgstr "A3x6"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x7"
+msgstr "A3x7"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
-msgid "paper size|A2x3"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Extra"
+msgstr "A4 Extra"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
-msgid "paper size|A2x4"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Tab"
+msgstr "A4 Tab"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x3"
+msgstr "A4x3"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
-msgid "paper size|A2x5"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x4"
+msgstr "A4x4"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x5"
+msgstr "A4x5"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
-msgid "paper size|A3"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x6"
+msgstr "A4x6"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x7"
+msgstr "A4x7"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
-msgid "paper size|A3 Extra"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x8"
+msgstr "A4x8"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x9"
+msgstr "A4x9"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
-msgid "paper size|A3x3"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5 Extra"
+msgstr "A5 Extra"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
-msgid "paper size|A3x4"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
+msgctxt "paper size"
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
-msgid "paper size|A3x5"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
+msgctxt "paper size"
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
-msgid "paper size|A3x6"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
+msgctxt "paper size"
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
-msgid "paper size|A3x7"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
+msgctxt "paper size"
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
-msgid "paper size|A4"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
+msgctxt "paper size"
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
-msgid "paper size|A4 Extra"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5 Extra"
+msgstr "B5 Extra"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
-msgid "paper size|A4 Tab"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6/C4"
+msgstr "B6/C4"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
-msgid "paper size|A4x3"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
+msgctxt "paper size"
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
-msgid "paper size|A4x4"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
+msgctxt "paper size"
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
-msgid "paper size|A4x5"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
+msgctxt "paper size"
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
-msgid "paper size|A4x6"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
+msgctxt "paper size"
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
-msgid "paper size|A4x7"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
+msgctxt "paper size"
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
-msgid "paper size|A4x8"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6/C5"
+msgstr "C6/C5"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
-msgid "paper size|A4x9"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7/C6"
+msgstr "C7/C6"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
-msgid "paper size|A5"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
+msgctxt "paper size"
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
-msgid "paper size|A5 Extra"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Конверт DL"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
-msgid "paper size|A6"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA2"
+msgstr "RA2"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
-msgid "paper size|A7"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
-msgid "paper size|A8"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB0"
+msgstr "JB0"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
-msgid "paper size|A9"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB1"
+msgstr "JB1"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB10"
+msgstr "JB10"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
-msgid "paper size|B0"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB2"
+msgstr "JB2"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB3"
+msgstr "JB3"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
-msgid "paper size|B1"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB4"
+msgstr "JB4"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB5"
+msgstr "JB5"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
-msgid "paper size|B10"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB6"
+msgstr "JB6"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB7"
+msgstr "JB7"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
-msgid "paper size|B2"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB8"
+msgstr "JB8"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB9"
+msgstr "JB9"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
-msgid "paper size|B3"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "jis exec"
+msgstr "jis exec"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 2 Envelope"
+msgstr "Конверт Choukei 2"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
-msgid "paper size|B4"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 3 Envelope"
+msgstr "Конверт Choukei 3"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 4 Envelope"
+msgstr "Конверт Choukei 4"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
-msgid "paper size|B5"
+msgctxt "paper size"
+msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
+msgctxt "paper size"
+msgid "kahu Envelope"
+msgstr "Конверт кahu"
+
 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
-msgid "paper size|B5 Extra"
+msgctxt "paper size"
+msgid "kaku2 Envelope"
+msgstr "Конверт kaku2"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
+msgctxt "paper size"
+msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
-msgid "paper size|B6"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "you4 Envelope"
+msgstr "Конверт you4"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x11"
+msgstr "10x11"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
-msgid "paper size|B6/C4"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x13"
+msgstr "10x13"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95
-msgid "paper size|B7"
-msgstr ""
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x15"
+msgstr "10x15"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
-msgid "paper size|B8"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x12"
+msgstr "11x12"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x15"
+msgstr "11x15"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
-msgid "paper size|B9"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "12x19"
+msgstr "12x19"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
+msgctxt "paper size"
+msgid "5x7"
+msgstr "5x7"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
-msgid "paper size|C0"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "6x9 Envelope"
+msgstr "6x9 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
+msgctxt "paper size"
+msgid "7x9 Envelope"
+msgstr "7x9 Envelope"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
-msgid "paper size|C1"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "9x11 Envelope"
+msgstr "9x11 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
+msgctxt "paper size"
+msgid "a2 Envelope"
+msgstr "a2 Envelope"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
-msgid "paper size|C10"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch A"
+msgstr "Arch A"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch B"
+msgstr "Arch A"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
-msgid "paper size|C2"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch C"
+msgstr "Arch C"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch D"
+msgstr "Arch D"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
-msgid "paper size|C3"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch E"
+msgstr "Arch E"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
+msgctxt "paper size"
+msgid "b-plus"
+msgstr "b-plus"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
-msgid "paper size|C4"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
+msgctxt "paper size"
+msgid "c5 Envelope"
+msgstr "Конверт c5"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
-msgid "paper size|C5"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "d"
+msgstr "%d"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
+msgctxt "paper size"
+msgid "e"
+msgstr "e"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
-msgid "paper size|C6"
+msgctxt "paper size"
+msgid "edp"
+msgstr "edp"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
+msgctxt "paper size"
+msgid "European edp"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
-msgid "paper size|C6/C5"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
+msgctxt "paper size"
+msgid "f"
+msgstr "f"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
-msgid "paper size|C7"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold European"
+msgstr "FanFold European"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold US"
+msgstr "FanFold US"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
-msgid "paper size|C7/C6"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold German Legal"
+msgstr "FanFold German Legal"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Legal"
+msgstr "Government Legal"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
-msgid "paper size|C8"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Letter"
+msgstr "Government Letter"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "Index 3x5"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
-msgid "paper size|C9"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
+msgstr "Index 4x6 ext"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 ext"
+msgstr "Index 4x6 ext"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
-msgid "paper size|DL Envelope"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 5x8"
+msgstr "Index 5x8"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
-msgid "paper size|RA0"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
-msgid "paper size|RA1"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal Extra"
+msgstr "US Legal Extra"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
-msgid "paper size|RA2"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Extra"
+msgstr "US Letter Extra"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Plus"
+msgstr "US Letter Plus"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
-msgid "paper size|SRA0"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Конверт кahu"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
+msgctxt "paper size"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "Конверт №10"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
-msgid "paper size|SRA1"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "Конверт №11"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
+msgctxt "paper size"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "Конверт №12"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
-msgid "paper size|SRA2"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr "Конверт №14"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
+msgctxt "paper size"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "Конверт №9"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
-msgid "paper size|JB0"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Personal Envelope"
+msgstr "a2 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
+msgctxt "paper size"
+msgid "Quarto"
+msgstr "Quarto"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
-msgid "paper size|JB1"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super A"
+msgstr "Super A"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
-msgid "paper size|JB10"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "Wide Format"
+msgstr "Кенг формат"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
+msgctxt "paper size"
+msgid "Dai-pa-kai"
+msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
-msgid "paper size|JB2"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio sp"
+msgstr "Folio sp"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
-msgid "paper size|JB3"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invite Envelope"
+msgstr "Италянча конверт"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
+msgctxt "paper size"
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr "Италянча конверт"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
-msgid "paper size|JB4"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "juuro-ku-kai"
+msgstr "juuro-ku-kai"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+msgctxt "paper size"
+msgid "pa-kai"
+msgstr "pa-kai"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
-msgid "paper size|JB5"
+msgctxt "paper size"
+msgid "Postfix Envelope"
+msgstr "Конверт «Postfix»"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
+msgctxt "paper size"
+msgid "Small Photo"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
-msgid "paper size|JB6"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc1 Envelope"
+msgstr "Конверт prc1"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc10 Envelope"
+msgstr "Конверт prc10"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
-msgid "paper size|JB7"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 16k"
+msgstr "prc 16k"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc2 Envelope"
+msgstr "Конверт prc2"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
-msgid "paper size|JB8"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc3 Envelope"
+msgstr "Конверт prc1"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 32k"
+msgstr "prc 32k"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
-msgid "paper size|JB9"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc4 Envelope"
+msgstr "Конверт prc4"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc5 Envelope"
+msgstr "Конверт prc5"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
-msgid "paper size|jis exec"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc6 Envelope"
+msgstr "Конверт prc6"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc7 Envelope"
+msgstr "Конверт prc7"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
-msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc8 Envelope"
+msgstr "Конверт prc8"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 16k"
+msgstr "ROC 16k"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
-msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
-msgstr ""
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 8k"
+msgstr "ROC 8k"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:169
-msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:171
-msgid "paper size|hagaki (postcard)"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "Сарлавҳа ёзишда хатолик юз берди\n"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:173
-msgid "paper size|kahu Envelope"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "Хеш-жадвалини ёзишда хатолик юз берди\n"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:175
-msgid "paper size|kaku2 Envelope"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "Жилд индексини ёзишда хатолик юз берди\n"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:177
-msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "Сарлавҳани қайта ёзишда хатолик юз берди\n"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:179
-msgid "paper size|you4 Envelope"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1455
+#, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "%s файлини очиб бўлмади : %s\n"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:181
-msgid "paper size|10x11"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "Кэш файлига ёзиб бўлмади: %s\n"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:183
-msgid "paper size|10x13"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1499
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
+msgstr "Яратилган кэш хато.\n"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:185
-msgid "paper size|10x14"
+#: gtk/updateiconcache.c:1511
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
-msgid "paper size|10x15"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1523
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s файли %s сифатида қайта номланмади: %s\n"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:191
-msgid "paper size|11x12"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1530
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "%s файлини %s сифатида қайта номлаб бўлмади: %s\n"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:193
-msgid "paper size|11x15"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1556
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr "Кэш файли муваффақиятли яратилди.\n"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:195
-msgid "paper size|12x19"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1595
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr "Мавжуд кэш файлини янгиланган бўлса ҳам, устидан ёзиш"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:197
-msgid "paper size|5x7"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1596
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr "index.theme файли мавжудлиги текширилмасин"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:199
-msgid "paper size|6x9 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1597
+msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:201
-msgid "paper size|7x9 Envelope"
+#: gtk/updateiconcache.c:1598
+msgid "Output a C header file"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:203
-msgid "paper size|9x11 Envelope"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1599
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr "Кенгайтирилган киритишни ўчириш"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:205
-msgid "paper size|a2 Envelope"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1600
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr "Мавжуд нишонча кэшини текшириш"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:207
-msgid "paper size|Arch A"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1663
+#, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr "Файл топилмади: %s\n"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:209
-msgid "paper size|Arch B"
-msgstr ""
+#: gtk/updateiconcache.c:1669
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr "Яроқсиз нишонча кэши: %s\n"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:211
-msgid "paper size|Arch C"
+#: gtk/updateiconcache.c:1682
+#, c-format
+msgid "No theme index file."
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:213
-msgid "paper size|Arch D"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:215
-msgid "paper size|Arch E"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:217
-msgid "paper size|b-plus"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:219
-msgid "paper size|c"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:221
-msgid "paper size|c5 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:223
-msgid "paper size|d"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:225
-msgid "paper size|e"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:227
-msgid "paper size|edp"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:229
-msgid "paper size|European edp"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:231
-msgid "paper size|Executive"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:233
-msgid "paper size|f"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:235
-msgid "paper size|FanFold European"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:237
-msgid "paper size|FanFold US"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:239
-msgid "paper size|FanFold German Legal"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:241
-msgid "paper size|Government Legal"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:243
-msgid "paper size|Government Letter"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:245
-msgid "paper size|Index 3x5"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:247
-msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:249
-msgid "paper size|Index 4x6 ext"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:251
-msgid "paper size|Index 5x8"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:253
-msgid "paper size|Invoice"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:255
-msgid "paper size|Tabloid"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:257
-msgid "paper size|US Legal"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:259
-msgid "paper size|US Legal Extra"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:261
-msgid "paper size|US Letter"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:263
-msgid "paper size|US Letter Extra"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:265
-msgid "paper size|US Letter Plus"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:267
-msgid "paper size|Monarch Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:269
-msgid "paper size|#10 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:271
-msgid "paper size|#11 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:273
-msgid "paper size|#12 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:275
-msgid "paper size|#14 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:277
-msgid "paper size|#9 Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:279
-msgid "paper size|Personal Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:281
-msgid "paper size|Quarto"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:283
-msgid "paper size|Super A"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:285
-msgid "paper size|Super B"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:287
-msgid "paper size|Wide Format"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:289
-msgid "paper size|Dai-pa-kai"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:291
-msgid "paper size|Folio"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:293
-msgid "paper size|Folio sp"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:295
-msgid "paper size|Invite Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:297
-msgid "paper size|Italian Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:299
-msgid "paper size|juuro-ku-kai"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:301
-msgid "paper size|pa-kai"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:303
-msgid "paper size|Postfix Envelope"
-msgstr ""
-
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:305
-msgid "paper size|Small Photo"
+#: gtk/updateiconcache.c:1686
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:307
-msgid "paper size|prc1 Envelope"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "Амхарча (EZ+)"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:309
-msgid "paper size|prc10 Envelope"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imcedilla.c:92
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Седилла"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:311
-msgid "paper size|prc 16k"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "Кириллица (транслитерация)"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:313
-msgid "paper size|prc2 Envelope"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "Инуктитут (транслитерация)"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:315
-msgid "paper size|prc3 Envelope"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:317
-msgid "paper size|prc 32k"
+#. ID
+#: modules/input/immultipress.c:31
+msgid "Multipress"
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:319
-msgid "paper size|prc4 Envelope"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr "Тай-Лаос"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:321
-msgid "paper size|prc5 Envelope"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "Тигринья-Эритрея (EZ+)"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:323
-msgid "paper size|prc6 Envelope"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "Тигринья-Эфиопия (EZ+)"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:325
-msgid "paper size|prc7 Envelope"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Вьетнамча (VIQR)"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:327
-msgid "paper size|prc8 Envelope"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X киритиш усули"
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:329
-msgid "paper size|ROC 16k"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr ""
 
-#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:331
-msgid "paper size|ROC 8k"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:490 gtk/updateiconcache.c:550
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1179
 #, c-format
-msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1372
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
 #, c-format
-msgid "Failed to write header\n"
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1378
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
 #, c-format
-msgid "Failed to write hash table\n"
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1384
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
 #, c-format
-msgid "Failed to write folder index\n"
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1392
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
 #, c-format
-msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr ""
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr "'%s' принтер қопқоғи очиқ қолди."
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1444
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187
 #, c-format
-msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr "'%s' принтер эшиги очиқ қолди."
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1479
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188
 #, c-format
-msgid "The generated cache was invalid.\n"
-msgstr ""
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr "'%s' принтерда қоғоз тугамоқда."
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1493
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189
 #, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-msgstr ""
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr "'%s' принтерда қоғоз тугади."
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1505
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1190
 #, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+msgstr "Принтер '%s' ўчирилган."
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1191
 #, c-format
-msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "Printer '%s' may not be connected."
+msgstr "'%s' принтер уланмаган бўлиши мумкин."
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1534
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1192
 #, c-format
-msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr ""
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr "'%s' принтер билан муаммо мавжуд."
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1573
-msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+#. Translators: this is a printer status.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471
+msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1574
-msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+#. Translators: this is a printer status.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
+msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1575
-msgid "Don't include image data in the cache"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2145
+msgid "Two Sided"
+msgstr "Икки томонли"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1576
-msgid "Output a C header file"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2146
+msgid "Paper Type"
+msgstr "Қоғоз тури"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1577
-msgid "Turn off verbose output"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2147
+msgid "Paper Source"
+msgstr "Қоғоз манбаси"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1578
-msgid "Validate existing icon cache"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2148
+msgid "Output Tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1641
-#, c-format
-msgid "File not found: %s\n"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2149
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Савол"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1647
-#, c-format
-msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150
+msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1658
-#, c-format
-msgid ""
-"No theme index file in '%s'.\n"
-"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159
+msgid "One Sided"
+msgstr "Бир томонли"
 
-#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
-msgid "Amharic (EZ+)"
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161
+msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:91
-msgid "Cedilla"
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163
+msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
-msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr ""
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2175
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Авто-танлаш"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2171
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2173
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2177
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2663
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Принтер андозаси"
 
-#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
-msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2179
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
-msgid "IPA"
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2181
+msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/immultipress.c:31
-msgid "Multipress"
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2183
+msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/imthai.c:35
-msgid "Thai-Lao"
-msgstr ""
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2185
+#, fuzzy
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "Принтер топилмади"
 
-#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
-msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+#. up an extra panel of settings in a print dialog.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2194
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
-msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr ""
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+msgid "Urgent"
+msgstr "Муҳим"
 
-#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
-msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+msgid "High"
+msgstr "Юқори"
 
-#. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
-msgid "X Input Method"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+msgid "Medium"
+msgstr "Ўртача"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1697
-msgid "Two Sided"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+msgid "Low"
+msgstr "Паст"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1698
-msgid "Paper Type"
-msgstr ""
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
+msgid "Left to right, top to bottom"
+msgstr "Чапдан ўнгга, юқоридан пастга"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1699
-msgid "Paper Source"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr "Чапдан ўнгга, пастдан юқорига"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1700
-msgid "Output Tray"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr "Ўнгдан чапга, юқоридан пастга"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1709
-msgid "One Sided"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr "Ўнгдан чапга, пастдан юқорига"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1711
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715
-msgid "Auto Select"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr "Юқоридан пастга, чапдан ўнгга"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1712
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1714
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2184
-msgid "Printer Default"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr "Юқоридан пастга, ўнгдан чапга"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378
-msgid "Urgent"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr "Пастдан юқорига, чапдан ўнгга"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378
-msgid "High"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr "Пастдан юқорига, ўнгдан чапга"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378
-msgid "Medium"
+#. Cups specific, non-ppd related settings
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Варақдаги бет сони"
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
+msgid "Job Priority"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378
-msgid "Low"
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2942
+msgid "Billing Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Йўқ"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
 msgid "Classified"
-msgstr ""
+msgstr "Таснифланган"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
 msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "Махфий"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
 msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Махфий"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Андоза"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
 msgid "Top Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Ўта махфий"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
 msgid "Unclassified"
+msgstr "Таснифланмаган"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2991
+msgid "Before"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2473
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3006
+msgid "After"
+msgstr "Кейин"
+
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3026
+msgid "Print at"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3037
+msgid "Print at time"
+msgstr "Босиб чиқариш вақти"
+
+#. Translators: this format is used to display a custom paper
+#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
+#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3072
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
-msgstr ""
+msgstr "Бошқа %sx%s"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
 msgid "Print to File"
-msgstr "осиб чиқариш"
+msgstr "Файлга босиб чиқариш"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
 msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
 msgid "Postscript"
-msgstr "_Босиб чиқариш"
+msgstr "Postscript"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
 msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Битта _варақдаги саҳифалар сони:"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
 msgid "File"
-msgstr "Файллар"
+msgstr "Файл"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
 msgid "_Output format"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
 msgid "Print to LPR"
-msgstr ""
+msgstr "LPR'да босиб чиқариш"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
 msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Битта варақдаги саҳифалар сони"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
 msgid "Command Line"
-msgstr ""
+msgstr "Буйруқлар сатри"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
-msgstr ""
+msgstr "тест-босиб чиқариш.%s"
 
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
 msgid "Print to Test Printer"
-msgstr "осиб чиқариш"
+msgstr "Принтерни синаш учун босиб чиқариш"
 
-#: tests/testfilechooser.c:205
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_All"
-#~ msgstr "Қў_ллаш"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Маълумот"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "asme_f"
-#~ msgstr "Номи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Executive"
-#~ msgstr "Ба_жариш"
+msgstr "'%s' файли учун маълумот тўплаб бўлмади: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index 3x5"
-#~ msgstr "_Индекс"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index 5x8"
-#~ msgstr "_Индекс"
+#~ msgid "directfb arg"
+#~ msgstr "`directfb arg"
 
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "Жилд"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot change folder"
-#~ msgstr "Ж_илдда яратиш:"
+#~ msgid "sdl|system"
+#~ msgstr "тизим"
 
-#~ msgid "clear"
-#~ msgstr "тозалаш"
-
-#~ msgid "_First"
-#~ msgstr "_Биринчи"
-
-#~ msgid "_Last"
-#~ msgstr "_Охирги"
-
-#~ msgid "_Back"
-#~ msgstr "_Орқага"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_Пастга"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_Юқорига"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "_Qo'shish"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "_Yuqoriga"
+#~ msgid "You have the Caps Lock key on"
+#~ msgstr "Caps Lock тугмаси босилган"