]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/ug.po
Updated Dutch translation
[~andy/gtk] / po / ug.po
index befdc8a4bace012ed3544d053800ef186139eec4..3f15e4f88d766d8357384dc7728c8054c2de8505 100644 (file)
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Sahran <sahran@live.com>,2010
+# Uighur translation for gtk+2.0
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gtk+2.0 package.
+# Ömerjan Tursunqasim <omarjan14@qq.com>, 2008.
+# Sahran <sahran@live.com>, 2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-22 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-21 04:09+0800\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-15 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 16:21+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Uighur\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:96
-msgid "Device Display"
-msgstr ""
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:97
-msgid "Display which the device belongs to"
-msgstr "بۇ ئۈسكىنىنىڭ قايسىسىغا تەۋەلىكىنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:111
-msgid "Device manager"
-msgstr "ئۈسكىنە باشقۇرغۇ"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:112
-msgid "Device manager which the device belongs to"
-msgstr ""
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:126 ../gdk/gdkdevice.c:127
-msgid "Device name"
-msgstr "ئۈسكىنە ئاتى"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:141
-msgid "Device type"
-msgstr "ئۈسكىنە تىپى"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:142
-msgid "Device role in the device manager"
-msgstr ""
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:158
-msgid "Associated device"
-msgstr ""
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:159
-msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
-msgstr ""
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:172
-msgid "Input source"
-msgstr ""
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:173
-msgid "Source type for the device"
-msgstr ""
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:188 ../gdk/gdkdevice.c:189
-msgid "Input mode for the device"
-msgstr "ئۈسكىنىنىڭ كىرگۈزۈش ھالىتى"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../gdk/gdk.c:155
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-debug"
+msgstr "--gdk-debug تاللانمىنى يېشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../gdk/gdk.c:175
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
+msgstr "--gdk-no-debug تاللانمىنى يېشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:203
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇچ ئىشلەتكەن پروگرامما تۈرى"
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:204
+msgid "CLASS"
+msgstr "CLASS"
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:206
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇچ ئىشلەتكەن پروگرامما ئىسمى"
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:207
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:209
+msgid "X display to use"
+msgstr "X كۆرسىتىش ئېغىزى ئىشلەت"
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:210
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "كۆرسەت"
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:213
+msgid "GDK debugging flags to set"
+msgstr "تەڭشەيدىغان GTK+ سازلاش بەلگىسى"
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457
+msgid "FLAGS"
+msgstr "بەلگە"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:204
-msgid "Whether the device has a cursor"
-msgstr ""
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:216
+msgid "GDK debugging flags to unset"
+msgstr "قالدۇرماقچى بولغان GTK+ سازلاش بەلگىسى"
+
+#.
+#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
+#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
+#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
+#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
+#. * Here are some examples of English translations:
+#. * XF86AudioMute - Audio mute
+#. * Scroll_lock   - Scroll lock
+#. * KP_Space      - Space (keypad)
+#. * Page_Up       - Page up
+#.
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "BackSpace"
+msgstr "BackSpace"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Scroll_Lock"
+msgstr "Scroll_Lock"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Sys_Req"
+msgstr "Sys_Req"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Multi_key"
+msgstr "Multi_key"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Left"
+msgstr "Left"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Up"
+msgstr "Up"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Down"
+msgstr "Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Up"
+msgstr "Page_Up"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Down"
+msgstr "Page_Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Begin"
+msgstr "Begin"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Num_Lock"
+msgstr "Num_Lock"
+
+#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Space"
+msgstr "KP_Space"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Tab"
+msgstr "KP_Tab"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Enter"
+msgstr "KP_Enter"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Home"
+msgstr "KP_Home"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3977
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Left"
+msgstr "KP_Left"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3978
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Up"
+msgstr "KP_Up"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3979
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Right"
+msgstr "KP_Right"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3980
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Down"
+msgstr "KP_Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3981
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Up"
+msgstr "KP_Page_Up"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3982
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Prior"
+msgstr "KP_Prior"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3983
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Down"
+msgstr "KP_Page_Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3984
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Next"
+msgstr "KP_Next"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3985
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_End"
+msgstr "KP_End"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3986
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Begin"
+msgstr "KP_Begin"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3987
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Insert"
+msgstr "KP_Insert"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3988
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Delete"
+msgstr "KP_Delete"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3989
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
+#: ../gdk/keyname-table.h:3991
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessUp"
+msgstr "XF86MonBrightnessUp"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3992
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessDown"
+msgstr "XF86MonBrightnessDown"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3993
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMute"
+msgstr "XF86AudioMute"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3994
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioLowerVolume"
+msgstr "XF86AudioLowerVolume"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3995
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRaiseVolume"
+msgstr "XF86AudioRaiseVolume"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3996
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPlay"
+msgstr "XF86AudioPlay"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3997
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioStop"
+msgstr "XF86AudioStop"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3998
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioNext"
+msgstr "XF86AudioNext"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3999
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPrev"
+msgstr "XF86AudioPrev"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4000
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRecord"
+msgstr "XF86AudioRecord"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4001
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPause"
+msgstr "XF86AudioPause"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4002
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRewind"
+msgstr "XF86AudioRewind"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4003
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMedia"
+msgstr "XF86AudioMedia"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4004
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86ScreenSaver"
+msgstr "XF86ScreenSaver"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4005
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Battery"
+msgstr "XF86Battery"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4006
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Launch1"
+msgstr "XF86Launch1"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4007
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Forward"
+msgstr "XF86Forward"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4008
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Back"
+msgstr "XF86Back"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4009
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Sleep"
+msgstr "XF86Sleep"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4010
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Hibernate"
+msgstr "XF86Hibernate"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4011
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WLAN"
+msgstr "XF86WLAN"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4012
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WebCam"
+msgstr "XF86WebCam"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4013
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Display"
+msgstr "XF86Display"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4014
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86TouchpadToggle"
+msgstr "XF86TouchpadToggle"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4015
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WakeUp"
+msgstr "XF86WakeUp"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4016
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Suspend"
+msgstr "XF86Suspend"
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr "GDI ئىلتىماسىنى توپ بىر تەرەپ قىلالمايدۇ"
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr "Wintab API ئىشلەتمەي tablet قوللايدۇ"
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr "--no-wintab بىلەن ئوخشاش"
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr "Wintab API ئىشلەت [كۆڭۈلدىكى]"
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr "8 بىتلىق رەڭ تەڭشەش تاختا چوڭلۇقى"
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "COLORS"
+msgstr "رەڭ"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s قوزغىلىۋاتىدۇ"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s نى ئېچىۋاتىدۇ"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "%d تۈرنى ئېچىۋاتىدۇ"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr "مىكرو تەڭشەك"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr "كۆرۈنمە كۆرسەتكۈچ جەريانى تەمىنلەيدۇ"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
+msgctxt "light switch widget"
+msgid "Switch"
+msgstr "ئالماشتۇرغۇچ"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64
+msgid "Switches between on and off states"
+msgstr "ئېچىش بىلەن تاقاش ھالىتى ئارىسىدا ئالماشتۇرىدۇ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr "سىرتقى ئايلانمىدىن سىزگە لازىملىق رەڭنى تاللاڭ .ئىچكى ئۈچ بۇلۇڭدىن رەڭنىڭ كۈچلۈكلۈكىنى تاللاڭ."
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:205
-msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
-msgstr ""
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr "تېمىتقۇچنى تاق چېكىپ ئاندىن ئېكراننىڭ خالىغان يېرىدىن رەڭ تۇتۇڭ."
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:219 ../gdk/gdkdevice.c:220
-msgid "Number of axes in the device"
-msgstr ""
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461
+msgid "_Hue:"
+msgstr "رەڭ تەڭشەش(_H):"
 
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:130
-msgid "Display"
-msgstr "كۆرسىتىش"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "رەڭ ھالقىسىدىكى ئورنى"
 
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:131
-msgid "Display for the device manager"
-msgstr ""
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464
+#| msgid "_Saturation:"
+msgid "S_aturation:"
+msgstr "تويۇنۇشچانلىقى(_A):"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:106
-msgid "Default Display"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى كۆرسەتكۈچ"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
+msgid "Intensity of the color."
+msgstr "رەڭ يورۇقلۇق دەرىجىسى."
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:107
-msgid "The default display for GDK"
-msgstr "GDK نىڭ كۆڭۈلدىكى كۆرسەتكۈچى"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
+msgid "_Value:"
+msgstr "قىممىتى(_V):"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:89
-msgid "Font options"
-msgstr "Ø®Û\95ت Ù\86Û\87سخÙ\89سÙ\89 ØªØ§Ù\84Ù\84اÙ\86Ù\85Ù\89Ù\84Ù\89رÙ\89"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "رÛ\95Ú­ Ù\8aÙ\88رÛ\87Ù\82Ù\84Û\87Ù\82Ù\89."
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:90
-msgid "The default font options for the screen"
-msgstr ""
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
+msgid "_Red:"
+msgstr "قىزىل(_R):"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:97
-msgid "Font resolution"
-msgstr ""
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "رەڭ تەركىبىدىكى قىزىل رەڭ مىقدارى."
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:98
-msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr ""
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
+msgid "_Green:"
+msgstr "يېشىل(_G):"
 
-#: ../gdk/gdkwindow.c:373 ../gdk/gdkwindow.c:374
-msgid "Cursor"
-msgstr "نۇر بەلگە"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "رەڭ تەركىبىدىكى يېشىل رەڭ مىقدارى."
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:134
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:123
-msgid "Device ID"
-msgstr "ئۈسكىنە ID سى"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472
+msgid "_Blue:"
+msgstr "كۆك(_B):"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:124
-msgid "Device identifier"
-msgstr ""
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "رەڭ تەركىبىدىكى كۆك رەڭ مىقدارى."
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:95
-msgid "Event base"
-msgstr "ھادىسە ئاساسى"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "سۈزۈكلۈك(_A):"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:96
-msgid "Event base for XInput events"
-msgstr ""
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "رەڭ سۈزۈكلۈكى."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
-msgid "Program name"
-msgstr "پروگرامما ئاتى"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501
+msgid "Color _name:"
+msgstr "رەڭ ئاتى(_N):"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:278
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516
 msgid ""
-"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
-"g_get_application_name()"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:292
-msgid "Program version"
-msgstr "پروگرامما نەشرى"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:293
-msgid "The version of the program"
-msgstr "پروگراممىنىڭ نەشرى"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
-msgid "Copyright string"
-msgstr "نەشر ھوقۇقى ئۇچۇرى"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:308
-msgid "Copyright information for the program"
-msgstr "پروگراممىنىڭ نەشر ھوقۇقى ئۇچۇرى"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
-msgid "Comments string"
-msgstr "ئىزاھات ئۇچۇرى"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:326
-msgid "Comments about the program"
-msgstr "پروگرامما ھەققىدىكى ئىزاھات"
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr "سىز بۇ جايغا HTML ئۇسلۇبىدىكى 16 لىك سىستېما رەت نومۇرى ياكى “orange” گە ئوخشاش رەڭ ئاتلىرىنى كىرگۈزسىڭىز بولىدۇ."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
-msgid "License Type"
-msgstr "ئÙ\89جازÛ\95تÙ\86اÙ\85Û\95 ØªÙ\89Ù¾Ù\89"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548
+msgid "_Palette:"
+msgstr "رÛ\95Ú­ ØªØ§Ø®ØªÙ\89سÙ\89(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:377
-msgid "The license type of the program"
-msgstr ""
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "رەڭ ھالقىسى"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
-msgid "Website URL"
-msgstr ""
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr "ئىلگىرى تاللانغان رەڭ، سىزنىڭ ھازىر تاللىغىنىڭىزغا قارىتىلغان. سىز بۇ رەڭنى رەڭ تاللاش تاختىسىغا سۆرەپ ياكى بۇ رەڭنى كېيىنكى رەڭ كاتەكچىسىگە سۆرەپ نۆۋەتتىكى رەڭ قىلىپ بەلگىلىسىڭىز بولىدۇ."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:394
-msgid "The URL for the link to the website of the program"
-msgstr ""
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr "سىز تاللىغان رەڭ .سىز بۇ رەڭنى تاللاپ ساقلاپ قويۇپ كىيىن ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
-msgid "Website label"
-msgstr ""
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now."
+msgstr "ئىلگىرى تاللانغان رەڭ، سىزنىڭ ھازىر تاللىغىنىڭىزغا قارىتىلغان."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409
-msgid "The label for the link to the website of the program"
-msgstr ""
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088
+msgid "The color you've chosen."
+msgstr "سىز تاللىغان رەڭ."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
-msgid "Authors"
-msgstr "يازغۇچىلار"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491
+msgid "_Save color here"
+msgstr "رەڭنى بۇ جايغا ساقلا(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:426
-msgid "List of authors of the program"
-msgstr "پروگرامما ئاپتورلىرى"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr "رەڭ تاختىسىدىكى رەڭنى تاق چەكسىڭىز نۆۋەتتىكى رەڭ بولۇپ تاللىنىدۇ. بۇ تۈرنى ئۆزگەرتىشتە، رەڭنى بۇ جايغا سۆرەڭ ياكى چاشقىنەك ئوڭ توپچىسىنى چەككەندىن كېيىن بۇ جايدا «رەڭنى بۇ جايغا ساقلا»نى تاللاڭ."
+
+#. We emit the response for the Select button manually,
+#. * since we want to save the color first
+#.
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550
+msgid "_Select"
+msgstr "تاللا(_S)"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219
+msgid "Color Selection"
+msgstr "رەڭ تاللاش"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
-msgid "Documenters"
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "ئائەب پ ت ج چ خ درزژ abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393
+msgid "_Family:"
+msgstr "خەت نۇسخا تۈرى(_F):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400
+msgid "_Style:"
+msgstr "ئۇسلۇب(_S):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "چوڭلۇقى(_Z):"
+
+#. create the text entry widget
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584
+msgid "_Preview:"
+msgstr "ئالدىن كۆزەت(_P):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183
+msgid "Font Selection"
+msgstr "خەت نۇسخا تاللاش"
+
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the URL of the license.
+#.
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a "
+#| "href=\"%s\">%s</a>"
+msgid ""
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
+"for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>"
+msgstr "بۇ پروگراممىنىڭ ھېچقانداق كاپالىتى يوق؛\n"
+"تەپسىلاتلىرىنى <a href=\"%s\">%s</a> دىن كۆرۈڭ."
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
+msgid "License"
+msgstr "ئىجازەتنامە"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
+msgid "The license of the program"
+msgstr "پروگراممىنىڭ ئىجازەت كېلىشىمى"
+
+#. Add the credits button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751
+msgid "C_redits"
+msgstr "تەشەككۈر(_R)"
+
+#. Add the license button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764
+msgid "_License"
+msgstr "ئىجازەت(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980
+msgid "Could not show link"
+msgstr "ئۇلانمىنى كۆرسىتەلمىدى"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017
+msgid "Homepage"
+msgstr "باش بەت"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s ھەققىدە"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2396
+msgid "Created by"
+msgstr "قۇرغۇچى"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399
+msgid "Documented by"
 msgstr "پۈتۈكچى"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:443
-msgid "List of people documenting the program"
-msgstr "پروگرامما پۈتۈكى يازغۇچىلار تىزىملىكى"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
-msgid "Artists"
-msgstr "سەنئەتكار"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:460
-msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
-msgid "Translator credits"
-msgstr "تەرجىمانلار تەشەككۈرى"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2409
+msgid "Translated by"
+msgstr "تەرجىمان"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2414
+msgid "Artwork by"
+msgstr "گۈزەل سەنئەت تەھرىرى"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Space"
+msgstr "بوشلۇق"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:478
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Backslash"
+msgstr "تەتۈر يانتۇ سىزىق(Backslash)"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290
+#| msgid "Other application..."
+msgid "Other application…"
+msgstr "باشقا پروگراممىلار..."
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137
+msgid "Failed to look for applications online"
+msgstr "توردىن پروگرامما ئىزدەش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188
+#| msgid "Find applications online"
+msgid "_Find applications online"
+msgstr "توردىن پروگرامما تاپ(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247
+msgid "Could not run application"
+msgstr "پروگراممىنى ئىجرا قىلالمىدى"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "‹%s› تاپالمىدى"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263
+msgid "Could not find application"
+msgstr "پروگراممىنى تاپالمىدى"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397
+#, c-format
+msgid "Select an application to open \"%s\""
+msgstr "«%s» نى ئاچىدىغان پروگراممىنى تاللاڭ"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:657
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\""
+msgstr "«%s» نى ئاچىدىغان پروگرامما يوق"
+
+#. Translators: %s is a file type description
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404
+#, c-format
+msgid "Select an application for \"%s\" files"
+msgstr "«%s» ھۆججەتلەر ئۈچۈن پروگرامما تاللاڭ."
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\" files"
+msgstr "«%s» ھۆججەتلەر ئاچىدىغان پروگرامما يوق"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422
 msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr "تەرجىمانلارغا تەشەككۈر. بۇ ھەرپ-بەلگىلەرنى تەرجىمە قىلىشقا بولىدىغانلىق بەلگىسى قويۇلىدۇ."
+"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
+"online\" to install a new application"
+msgstr "تەپسىلاتى ئۈچۈن «باشقا پروگراممىنى كۆرسەت»نى چېكىڭ ياكى «پروگراممىنى توردىن ئىزدە» دىن يېڭى پروگراممىنى ئورنىتىڭ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
-msgid "Logo"
-msgstr "تۇغ"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492
+msgid "Forget association"
+msgstr "ھەمكارلىقىنى ئۇنتۇ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:494
-msgid ""
-"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558
+msgid "Show other applications"
+msgstr "باشقا پروگراممىلارنى كۆرسەت"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
-msgid "Logo Icon Name"
-msgstr "تۇغ سىنبەلگە ئاتى"
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:606
+msgid "Default Application"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى پروگرامما"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:510
-msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "تەۋسىيىلىك پروگراممىلار"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:523
-msgid "Wrap license"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759
+msgid "Related Applications"
+msgstr "مۇناسىۋەتلىك پروگراممىلار"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:524
-msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:773
+msgid "Other Applications"
+msgstr "باشقا پروگراممىلار"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
-msgid "Accelerator Closure"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkapplication.c:1557
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot quit at this time:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "%s نى ھازىر ئاخىرلاشتۇرغىلى بولمايدۇ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
+msgid "Application"
+msgstr "پروگرامما"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1008
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "داۋاملاشتۇر(_O)"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1011
+msgid "Go _Back"
+msgstr "كەينىگە(_B)"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1015
+msgid "_Finish"
+msgstr "تامام(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220
+#, c-format
+#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr "ئېلېمېنت <%s> نى <%s> نىڭ ئىچىدە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225
+#, c-format
+#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr "ئۈستى قەۋەتتە <%s> ئېلېمېنتقا يول قويۇلمايدۇ"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr "<%s> ئىچىدە تېكىست كۆرۈلمەسلىكى لازىم"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341
+#, c-format
+msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
+msgstr "ئىناۋەتسىز تىپ فۇنكسىيىسى كۆرۈنگەن قۇر %d: ‹%s›"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405
+#, c-format
+msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgstr "تەكرار ئوبيېكت id ‹%s› كۆرۈنگەن قۇر %d (ئىلگىرى كۆرۈنگەن قۇر %d)"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865
+#, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "ئىناۋەتسىز غول ئېلېمېنت: ‹%s›"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906
+#, c-format
+msgid "Unhandled tag: '%s'"
+msgstr "بىر تەرەپ قىلىنمىغان بەلگە: ‹%s›"
+
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
+#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
+#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
+#. * will appear to the right of the month.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:872
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "يىلنامە:MY"
+
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:910
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "يىلنامە:week_start:0"
+
+#. Translators:  This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910
+msgctxt "year measurement template"
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#. Translators: this defines whether the day numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633
+#, c-format
+msgctxt "calendar:day:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: this defines whether the week numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499
+#, c-format
+msgctxt "calendar:week:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268
+msgctxt "calendar year format"
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination.
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ئىناۋەتسىز قىلىنغان"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator key combination that is not valid according
+#. * to gtk_accelerator_valid().
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Invalid"
+msgstr "ئىناۋەتسىز"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
+#. * acelerator.
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:747
+#| msgid "New accelerator..."
+msgid "New accelerator…"
+msgstr "يېڭى تېزلەتكۈچ…"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "رەڭ ئال"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164
+#| msgid "Select a folder"
+msgid "Select a Color"
+msgstr "رەڭ تاللاش"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
-msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281
+#, c-format
+msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
+msgstr "قىزىل %d%%، يېشىل %d%%، كۆك %d%%، ئالفا %d%%"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287
+#, c-format
+msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
+msgstr "قىزىل %d%%، يېشىل %d%%، كۆك %d%%"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360
+#, c-format
+#| msgid "Color"
+msgid "Color: %s"
+msgstr "رەڭ: %s"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Scarlet Red"
+msgstr "ئوچۇق توق قىزىل"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420
+msgctxt "Color name"
+msgid "Scarlet Red"
+msgstr "توق قىزىل"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Scarlet Red"
+msgstr "قارامتۇل توق قىزىل"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Orange"
+msgstr "ئوچۇق قىزغۇچ سېرىق"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423
+#| msgid "Range"
+msgctxt "Color name"
+msgid "Orange"
+msgstr "قىزغۇچ سېرىق"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Orange"
+msgstr "قارامتۇل قىزغۇچ سېرىق"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Butter"
+msgstr "ئوچۇق قايماق رەڭ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426
+msgctxt "Color name"
+msgid "Butter"
+msgstr "قايماق رەڭ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Butter"
+msgstr "قارامتۇل قايماق رەڭ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Chameleon"
+msgstr "ئوچۇق يېشىل"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429
+msgctxt "Color name"
+msgid "Chameleon"
+msgstr "Chameleon"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Chameleon"
+msgstr "قېنىق Chameleon"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Sky Blue"
+msgstr "سۇس ھاۋارەڭ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432
+msgctxt "Color name"
+msgid "Sky Blue"
+msgstr "ھاۋارەڭ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Sky Blue"
+msgstr "قېنىق ھاۋارەڭ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Plum"
+msgstr "سۇس plum"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
+msgctxt "Color name"
+msgid "Plum"
+msgstr "Plum"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Plum"
+msgstr "قېنىق Plum"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Chocolate"
+msgstr "سۇس شاكىلات"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
+#| msgid "C_ollate"
+msgctxt "Color name"
+msgid "Chocolate"
+msgstr "شاكىلات"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Chocolate"
+msgstr "قېنىق شاكىلات"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Aluminum 1"
+msgstr "سۇس ئاليۇمىن 1"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
+msgctxt "Color name"
+msgid "Aluminum 1"
+msgstr "كۈمۈشرەڭ 1"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Aluminum 1"
+msgstr "قارامتۇل كۈمۈشرەڭ 1"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Aluminum 2"
+msgstr "ئوچۇق كۈمۈشرەڭ 2"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
+msgctxt "Color name"
+msgid "Aluminum 2"
+msgstr "كۈمۈشرەڭ 2"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Aluminum 2"
+msgstr "قارامتۇل كۈمۈشرەڭ 2"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
+msgctxt "Color name"
+msgid "Black"
+msgstr "قارا"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
+msgctxt "Color name"
+msgid "Very Dark Gray"
+msgstr "تۇم قېنىق كۈلرەڭ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
+msgctxt "Color name"
+msgid "Darker Gray"
+msgstr "قېنىقراق كۈلرەڭ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "قېنىق كۈلرەڭ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
+#| msgid "Medium"
+msgctxt "Color name"
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "ئوتتۇراھال كۈلرەڭ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "ئاچ كۈلرەڭ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
+msgctxt "Color name"
+msgid "Lighter Gray"
+msgstr "سۇس كۈلرەڭ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
+msgctxt "Color name"
+msgid "Very Light Gray"
+msgstr "ئىنتايىن سۇس كۈلرەڭ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
+msgctxt "Color name"
+msgid "White"
+msgstr "ئاق"
+
+#. translators: label for the custom section in the color chooser
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516
+#| msgid "Custom size"
+msgid "Custom"
+msgstr "ئىختىيارى"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524
+#| msgid "Create Fo_lder"
+msgid "Create custom color"
+msgstr "ئىختىيارىي رەڭ ياسا"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543
+#, c-format
+#| msgid "Custom %sx%s"
+msgid "Custom color %d: %s"
+msgstr "ئىختىيارىي رەڭ %d: %s"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412
+#| msgid "Color _name:"
+msgid "Color Name"
+msgstr "رەڭ ئاتى"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457
+#| msgid "_Saturation:"
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Saturation"
+msgstr "تويۇنۇش"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463
+#| msgid "_Value:"
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Value"
+msgstr "قىممەت"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471
+msgctxt "Color channel"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473
+msgctxt "Color channel"
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301
+#| msgid "_Hue:"
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Hue"
+msgstr "رەڭگى"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488
+msgctxt "Color channel"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Alpha"
+msgstr "ئالفا"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503
+#| msgctxt "paper size"
+#| msgid "A0"
+msgctxt "Color channel"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438
+#| msgid "Color _name:"
+msgid "Color Plane"
+msgstr "رەڭ تەكشىلىكى"
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447
+#| msgid "Custom size"
+msgid "_Customize"
+msgstr "ئۆزلەشتۈر(_C)"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115
+msgid "default:mm"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "ئىختىيارى چوڭلۇقنى باشقۇر"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+msgid "inch"
+msgstr "دىيۇيم"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605
+#| msgid "Margins from Printer..."
+msgid "Margins from Printer…"
+msgstr "پرىنتېر ئارىلىقى…"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "ئىختىيارى چوڭلۇقى %d"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109
+msgid "_Width:"
+msgstr "كەڭلىك(_W):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120
+msgid "_Height:"
+msgstr "ئېگىزلىك(_H):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131
+msgid "Paper Size"
+msgstr "قەغەز چوڭلۇقى"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140
+msgid "_Top:"
+msgstr "ئۈستى(_T):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ئاستى(_B):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162
+msgid "_Left:"
+msgstr "سول(_L):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173
+msgid "_Right:"
+msgstr "ئوڭ(_R):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "قەغەز يان ئارىلىقى"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:9127 ../gtk/gtktextview.c:8591
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "كىرگۈزگۈچ(_M)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:9141 ../gtk/gtktextview.c:8605
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "يۇنىكودلۇق كونترول بەلگىسى قىستۇر(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:10094
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr "Caps Lock ئوچۇق"
+
+#. *
+#. * SECTION:gtkfilechooserbutton
+#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog
+#. * @Title: GtkFileChooserButton
+#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog
+#. *
+#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a
+#. * file.  It implements the #GtkFileChooser interface.  Visually, it is a
+#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog.
+#. * The user can then use that dialog to change the file associated with
+#. * that button.  This widget does not support setting the
+#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE.
+#. *
+#. * <example>
+#. * <title>Create a button to let the user select a file in /etc</title>
+#. * <programlisting>
+#. * {
+#. *   GtkWidget *button;
+#. *
+#. *   button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"),
+#. *                                         GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN);
+#. *   gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button),
+#. *                                        "/etc");
+#. * }
+#. * </programlisting>
+#. * </example>
+#. *
+#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserAction<!-- -->s
+#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER.
+#. *
+#. * <important>
+#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label,
+#. * and thus will thus request little horizontal space.  To give the button
+#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(),
+#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in
+#. * such a way that other interface elements give space to the widget.
+#. * </important>
+#.
+#. **************** *
+#. *  Private Macros  *
+#. * ****************
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104
+msgid "Select a File"
+msgstr "بىر ھۆججەت تاللاڭ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1820
+msgid "Desktop"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
+msgid "(None)"
+msgstr "(يوق)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
+#| msgid "Other..."
+msgid "Other…"
+msgstr "باشقا…"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "يېڭى ھۆججەت قىسقۇچنىڭ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "ھۆججەتكە مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرلارغا ئېرىشكىلى بولمايدۇ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:982
+msgid "Could not add a bookmark"
+msgstr "قىسقۇچ قىستۇرالمايدۇ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:993
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr "قىسقۇچنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1004
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr "قىسقۇچ قۇرالمايدۇ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1017
+msgid ""
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+msgstr "قىسقۇچ قۇرالمايدۇ، چۈنكى ئوخشاش ئاتلىق قىسقۇچ مەۋجۇت. باشقا ئات ئىشلىتىپ سىناڭ ياكى ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتىڭ."
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
-msgid "Accelerator Widget"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+msgid "You need to choose a valid filename."
+msgstr "ئىناۋەتلىك ھۆججەت ئاتى تاللىشىڭىز زۆرۈر."
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
-msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1034
+#, c-format
+msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
+msgstr "%s قىسقۇچ بولمىغاچقا، ئۇنىڭ ئاستىغا ھۆججەت قۇرغىلى بولمىدى."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1046
+msgid ""
+"You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
+"try using a different item."
+msgstr "سىز قىسقۇچلا تاللىيالايسىز. سىز تاللىغان تۈر قىسقۇچ ئەمەس؛ باشقا تۈرنى سىناڭ."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1056
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت ئاتى"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1066
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr "قىسقۇچ مەزمۇنىنى كۆرسىتەلمىدى"
+
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%2$s ئۈستىدىكى %1$s"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1741
+msgid "Search"
+msgstr "ئىزدە"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1765 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4991
+msgid "Recently Used"
+msgstr "يېقىندا ئىشلەتكەن"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2364
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "كۆرسىتىلىدىغان ھۆججەت تىپىنى تاللاڭ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2723
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr "‹%s› قىسقۇچنى خەتكۈچكە قوش"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2767
+#, c-format
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr "نۆۋەتتىكى قىسقۇچنى خەتكۈچكە قوش"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2769
+#, c-format
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr "تاللانغان قىسقۇچنى خەتكۈچكە قوش"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2807
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr "‹%s› خەتكۈشنى چىقىرىۋەت"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2809
+#, c-format
+msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
+msgstr "‹%s› خەتكۈشنى چىقىرىۋېتەلمىدى."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2816 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3702
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr "تاللانغان خەتكۈشنى چىقىرىۋەت"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3380
+msgid "Remove"
+msgstr "چىقىرىۋەت"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3389
+#| msgid "Rename..."
+msgid "Rename…"
+msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرت…"
+
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3553
+msgid "Places"
+msgstr "ئورۇنلار"
+
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3610
+msgid "_Places"
+msgstr "ئورۇن(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3690
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+msgstr "تاللانغان قىسقۇچنى خەتكۈچكە قوش"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3951
+msgid "Could not select file"
+msgstr "ھۆججەت تاللىيالمىدى"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176
+msgid "_Visit this file"
+msgstr "بۇ ھۆججەتنى كۆر(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179
+#| msgid "Copy _Location"
+msgid "_Copy file’s location"
+msgstr "ھۆججەتنىڭ ئورنىنى كۆچۈر(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4182
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr "خەتكۈچكە قوش(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4192
+msgid "Show _Size Column"
+msgstr "چوڭلۇق ئىستونىنى كۆرسەت(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4417
+msgid "Files"
+msgstr "ھۆججەتلەر"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4468
 msgid "Name"
 msgstr "ئاتى"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:223
-msgid "A unique name for the action."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:226 ../gtk/gtkexpander.c:207
-#: ../gtk/gtkframe.c:130 ../gtk/gtklabel.c:566 ../gtk/gtkmenuitem.c:331
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
-msgid "Label"
-msgstr "ئەن"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:242
-msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:258
-msgid "Short label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:259
-msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:267
-msgid "Tooltip"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:268
-msgid "A tooltip for this action."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:283
-msgid "Stock Icon"
-msgstr "قالدۇرۇلغان سىنبەلگە"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4491
+msgid "Size"
+msgstr "چوڭلۇقى"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:284
-msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4505
+msgid "Modified"
+msgstr "ئۆزگەرتىلدى"
+
+#. Label
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4598
+msgid "_Name:"
+msgstr "ئاتى(_N):"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4829
+msgid "Type a file name"
+msgstr "ھۆججەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4876 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887
+msgid "Please select a folder below"
+msgstr "تۆۋەندىكى قىسقۇچتىن بىرنى تاللاڭ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882
+msgid "Please type a file name"
+msgstr "ھۆججەت ئاتىدىن بىرنى كىرگۈزۈڭ"
+
+#. Create Folder
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4953
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "قىسقۇچ قۇر(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5001
+msgid "Search:"
+msgstr "ئىزدە:"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5052
+msgid "_Location:"
+msgstr "ئورنى(_L):"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "قىسقۇچقا ساقلا(_F):"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5504
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "قىسقۇچتا قۇر(_F):"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6597
+#, c-format
+msgid "Could not read the contents of %s"
+msgstr "%s نىڭ مەزمۇنىنى ئوقۇيالمىدى"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6601
+msgid "Could not read the contents of the folder"
+msgstr "قىسقۇچنىڭ مەزمۇنىنى ئوقۇيالمىدى"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6694 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6762
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6942
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامەلۇم"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6709
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6711
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "ئەتە %H:%M"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7413
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "قىسقۇچقا ئۆزگەرتەلمەيدۇ چۈنكى ئۇ يەرلىك قىسقۇچ ئەمەس"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8020 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8041
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "%s قىسقا يول مەۋجۇت"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8131
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "%s قىسقا يول مەۋجۇت ئەمەس"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "«%s» ئاتلىق ھۆججەت مەۋجۇت. ئۇنى ئالماشتۇرۇۋېتەمسىز؟"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8380 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "ئىچىدە مەۋجۇت . ھۆججەتنى ئالماشتۇرسا ئىچىدىكى مەزمۇنلار قاپلىنىدۇ «%s» ھۆججەت ئاللىبۇرۇن"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
-msgid "GIcon"
-msgstr "GIcon"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8385 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
+msgid "_Replace"
+msgstr "ئالماشتۇر(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
-#: ../gtk/gtkimage.c:326 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
-msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9192
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "ئىزدىگۈچنى قوزغىتالمىدى"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
-#: ../gtk/gtkimage.c:308 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
-#: ../gtk/gtkwindow.c:732
-msgid "Icon Name"
-msgstr "سىنبەلگە ئاتى"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9193
+msgid ""
+"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
+"Please make sure it is running."
+msgstr "پروگرامما ئىزدىگۈچكە ئۇلىنالمىدى. indexer مۇئەككىلىنىڭ ئىجرا ھالىتىنى جەزملەڭ"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9207
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "ئىزدەش ئىلتىماسىنى يوللىيالمىدى"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9817
+#, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "%s يۈك چۈشۈرەلمىدى"
+
+#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
+#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
+#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
+#. * this particular string.
+#.
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47
+msgid "File System"
+msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354
+msgid "Sans 12"
+msgstr "UKIJ Tuz Tom 10"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "خەت نۇسخا تاللا"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:195
-msgid "Visible when horizontal"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121
+msgid "Font"
+msgstr "خەت نۇسخا"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:196
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110
+msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
+msgstr "سىز ئىزدىگەن خەت نۇسخىسى تېپىلمىدى. ئىزدەشنى تەكشۈرۈپ  قايتا سىناپ كۆرۈڭ."
+
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557
+msgid "Search font name"
+msgstr "خەت نۇسخا ئاتىنى ئىزدەش"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891
+#| msgid "_Family:"
+msgid "Font Family"
+msgstr "خەت نۇسخا تۈركۈمى"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1931
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "‹%s› سىنبەلگە باش تېمىدا كۆرۈلمىدى"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3462
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "سىنبەلگە يۈكلىيەلمىدى"
+
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:515
+msgid "Simple"
+msgstr "ئاددىي"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System"
+msgstr "سىستېما"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618
+msgctxt "input method menu"
+msgid "None"
+msgstr "يوق"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701
+#, c-format
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System (%s)"
+msgstr "سىستېما(%s)"
+
+#. Open Link
+#: ../gtk/gtklabel.c:6139
+msgid "_Open Link"
+msgstr "ئۇلانما ئاچ(_O)"
+
+#. Copy Link Address
+#: ../gtk/gtklabel.c:6151
+msgid "Copy _Link Address"
+msgstr "ئۇلانما مەنزىل كۆچۈر(_L)"
+
+#: ../gtk/gtk-launch.c:71
+msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI."
+msgstr "پروگرامما  [URI...] - پروگراممىنى URI دىن ئىجرا قىلىدۇ."
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../gtk/gtk-launch.c:75
 msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:349
-msgid "Visible when overflown"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:350
+"Launch specified application by its desktop file info\n"
+"optionally passing list of URIs as arguments."
+msgstr "كۆرسىتىلگەن پروگراممىنى ئۇنىڭ ئۈستەلئۈستىدىكى ھۆججەت ئۇچۇرىغا ئاساسەن\n"
+"تاللانما سۈپىتىدە بېرىلگەن URI لارنى پارامېتىر قىلىپ ئىجرا قىلىدۇ."
+
+#: ../gtk/gtk-launch.c:87
+#, c-format
+#| msgid "Error loading icon: %s"
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr "بۇيرۇق قۇرى تاللانمىنى يېشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
+
+#: ../gtk/gtk-launch.c:89 ../gtk/gtk-launch.c:102
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا \"%s --help\" نى سىناڭ."
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. means the user is calling gtk-launch without any argument.
+#: ../gtk/gtk-launch.c:100
+#, c-format
+#| msgid "Find applications online"
+msgid "%s: missing application name"
+msgstr "%s: پروگرامما ئاتى يوق"
+
+#: ../gtk/gtk-launch.c:121
+#, c-format
+msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. is the application name.
+#: ../gtk/gtk-launch.c:129
+#, c-format
+#| msgid "Could not run application"
+msgid "%s: no such application %s"
+msgstr "%s: بۇنداق %s پروگرامما يوق "
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. is the error message.
+#: ../gtk/gtk-launch.c:147
+#, c-format
+#| msgid "Error loading icon: %s"
+msgid "%s: error launching application: %s\n"
+msgstr "%s: پروگراممىنى ئىجرا قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499
+msgid "Copy URL"
+msgstr "URL كۆچۈر"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "ئىناۋەتسىز URI"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:290
+msgid "Lock"
+msgstr "قۇلۇپلا"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:299
+msgid "Unlock"
+msgstr "قۇلۇپسىزلا"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:308
 msgid ""
-"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
-"overflow menu."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:202
-msgid "Visible when vertical"
-msgstr ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr "سۆزلەشكۈ قۇلۇپسىزلاندى.\n"
+"ئەمدى ئۆزگەرتمەسلىك ئۈچۈن چېكىڭ"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:203
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:317
 msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
-msgstr ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr "سۆزلەشكۈ قۇلۇپلانغان.\n"
+"ئۆزگەرتىش ئۈچۈن چېكىڭ"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:209
-msgid "Is important"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:366
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:326
 msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:374
-msgid "Hide if empty"
-msgstr "قۇرۇق بولسا يوشۇر"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:375
-msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287 ../gtk/gtkwidget.c:933
-msgid "Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:382
-msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:287 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
-#: ../gtk/gtkwidget.c:926
-msgid "Visible"
-msgstr "كۆرۈنۈشچان"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:389
-msgid "Whether the action is visible."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:395
-msgid "Action Group"
-msgstr "مەشغۇلات گۇرۇپپىسى"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:396
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr "سىستېما تاكتىكىسى ئۆزگەرتىشنى چەكلىگەن.\n"
+"سىستېما باشقۇرغۇچىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ"
+
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:447
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr "قوشۇمچە GTK+ بۆلىكىنى يۈكلە"
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:448
+msgid "MODULES"
+msgstr "بۆلەك"
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:450
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "ھەممە ئاگاھلاندۇرۇشنى ئېغىر خاتالىققا ئۆزگەرت"
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:453
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr "تەڭشەيدىغان GTK+ سازلاش بەلگىسى"
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:456
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr "قالدۇرماقچى بولغان GTK+ سازلاش بەلگىسى"
+
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkmain.c:704
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:RTL"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:769
+#, c-format
+msgid "Cannot open display: %s"
+msgstr "ئېكران ئېچىلمىدى: (%s)"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:835
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr "GTK+ تاللانما"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:835
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr "GTK+ تاللانما كۆرسەت"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:535
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "باغلا(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:609
+#| msgid "Co_nnect"
+msgid "Connect As"
+msgstr "باغلىنىدىغان ئىشلەتكۈچى تىپى"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618
+#| msgid "Connect _anonymously"
+msgid "_Anonymous"
+msgstr "ئاتسىز"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:627
+msgid "Registered U_ser"
+msgstr "خەتلەتكەن ئىشلەتكۈچى(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638
+#| msgid "_Username:"
+msgid "_Username"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643
+#| msgid "_Domain:"
+msgid "_Domain"
+msgstr "دائىرە(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649
+#| msgid "_Password:"
+msgid "_Password"
+msgstr "ئىم(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "ئىمنى دەرھال ئۇنتۇ(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681
+msgid "Remember password until you _logout"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىشتىن ئىلگىرى ئىمنى ئەستە تۇت(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:691
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "مەڭگۈ ئەستە تۇت(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1080
+#, c-format
+msgid "Unknown Application (PID %d)"
+msgstr "نامەلۇم پروگرامما (PID %d)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1263
+msgid "Unable to end process"
+msgstr "جەرياننى ئاخىرلاشتۇرالمايدۇ"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1300
+msgid "_End Process"
+msgstr "ئىجرانى ئاخىرلاشتۇر(_E)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
+msgstr "PID %d جەرياننى توختىتالمايدۇ. مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلغىلى بولمايدۇ."
+
+#. translators: this string is a name for the 'less' command
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "تېرمىنال ئوقۇغۇچ"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955
+msgid "Top Command"
+msgstr "كۆپ ئىشلىتىدىغان بۇيرۇق"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr "Bourne Again Shell"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr "Bourne Shell"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958
+msgid "Z Shell"
+msgstr "Z Shell"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+msgstr "PID %d جەرياننى ئاخىرلاشتۇرالمايدۇ: %s"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:5069 ../gtk/gtknotebook.c:7723
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "%u-بەت"
+
+#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
+#. * in the number emblem.
+#.
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:482
+#, c-format
+msgctxt "Number format"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:848
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:888
+msgid "Not a valid page setup file"
+msgstr "ئىناۋەتلىك بەت تەڭشەك ھۆججىتى ئەمەس"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+msgid "Any Printer"
+msgstr "خالىغان پرىنتېر"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+msgid "For portable documents"
+msgstr "ئەپچىل پۈتۈك ئۈچۈن"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
+#, c-format
 msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:182
-msgid "Always show image"
-msgstr "رەسىمنى ھەمىشە كۆرسەت"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
-msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
-msgid "A name for the action group."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
-msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
-msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
-msgid "Related Action"
-msgstr "مۇناسىۋەتلىك مەشغۇلاتلار"
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:291
-msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
-msgid "Use Action Appearance"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:314
-msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:114 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:220 ../gtk/gtkspinbutton.c:290
-msgid "Value"
-msgstr "قىممىتى"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:115
-msgid "The value of the adjustment"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
-msgid "Minimum Value"
-msgstr "ئەڭ كىچىك قىممەت"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:132
-msgid "The minimum value of the adjustment"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:151
-msgid "Maximum Value"
-msgstr "ئەڭ چوڭ قىممەت"
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
+msgstr "يان ئارىلىقى:\n"
+"سول: %s %s\n"
+"ئوڭ: %s %s\n"
+" ئۈستى: %s %s\n"
+" ئاستى: %s %s"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
+#| msgid "Manage Custom Sizes"
+msgid "Manage Custom Sizes…"
+msgstr "ئىختىيارى چوڭلۇقلارنى باشقۇر"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896
+msgid "_Format for:"
+msgstr "پىچىم(_F):"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "قەغەز چوڭلۇقى(_P):"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "يۆنىلىش(_O):"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531
+msgid "Page Setup"
+msgstr "بەت تەڭشەك"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:152
-msgid "The maximum value of the adjustment"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:159
+msgid "Up Path"
+msgstr "ئۈستۈنكى يول"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:161
+msgid "Down Path"
+msgstr "ئاستىنقى يول"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644
+msgid "File System Root"
+msgstr "ھۆججەت سىستېما غولى"
+
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:750
+msgid "Authentication"
+msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546
+#| msgid "Select a File"
+msgid "Select a filename"
+msgstr "ھۆججەت تاللاڭ"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770
+msgid "Not available"
+msgstr "ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
+
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260
+#, c-format
+msgid "%s job #%d"
+msgstr "%s نىڭ بېسىش ۋەزىپىسى #%d"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Initial state"
+msgstr "دەسلەپكى ھالەت"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "بېسىشقا تەييارلىنىۋاتىدۇ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Generating data"
+msgstr "سانلىق-مەلۇمات ياساۋاتىدۇ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Sending data"
+msgstr "ئۇچۇر يوللاۋاتىدۇ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Waiting"
+msgstr "كۈتۈۋاتىدۇ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Blocking on issue"
+msgstr "توسۇلۇش مەسىلىسى"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Printing"
+msgstr "بېسىش"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished"
+msgstr "تاماملاندى"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished with error"
+msgstr "خاتالىق بىلەن تاماملاندى"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr "%d تەييارلاۋاتىدۇ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983
+msgid "Preparing"
+msgstr "تەييارلىق ھالەت"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354
+#, c-format
+msgid "Printing %d"
+msgstr "%d نى بېسىۋاتىدۇ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013
+msgid "Error creating print preview"
+msgstr "بېسىشنى ئالدىن كۆزىتىش قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016
+msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+msgstr "مۇمكىنچىلىكى يۇقىرى سەۋەب ۋاقىتلىق ھۆججەت قۇرغىلى بولماسلىق بولۇشى مۇمكىن."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307
+msgid "Error launching preview"
+msgstr "ئالدىن كۆزىتىشنى قوزغىتىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609
+msgid "Printer offline"
+msgstr "پرىنتېر ئۈزۈك ھالەتتە"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
+msgid "Out of paper"
+msgstr "قەغەز يېتىشمىدى"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126
+msgid "Paused"
+msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
+msgid "Need user intervention"
+msgstr "ئىشلەتكۈچىنىڭ مەشغۇلاتىغا موھتاج"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715
+msgid "Custom size"
+msgstr "ئىختىيارى چوڭلۇق"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537
+msgid "No printer found"
+msgstr "پرىنتېر تېپىلمىدى"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564
+msgid "Invalid argument to CreateDC"
+msgstr "CreateDC نىڭ پارامېتىرى ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr "StartDoc دىن خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "يېتەرلىك بوش ئەسلەك يوق."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx نىڭ پارامېتىرى ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx نىڭ ئىسترېلكىسى ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx نىڭ تۇتقۇسى ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "ئېنىقسىز خاتالىق"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681
+msgid "Getting printer information failed"
+msgstr "پرىنتېر ئۇچۇرىغا ئېرىشەلمىدى"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916
+#| msgid "Getting printer information..."
+msgid "Getting printer information…"
+msgstr "پرىنتېر ئۇچۇرىغا ئېرىشىۋاتىدۇ…"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184
+msgid "Printer"
+msgstr "پرىنتېر"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:168
-msgid "Step Increment"
-msgstr ""
+#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
+msgid "Location"
+msgstr "ئورنى"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:169
-msgid "The step increment of the adjustment"
-msgstr ""
+#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
+msgid "Status"
+msgstr "ھالىتى"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
-msgid "Page Increment"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231
+msgid "Range"
+msgstr "دائىرە"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:186
-msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
+msgid "_All Pages"
+msgstr "ھەممە بەت(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:205
-msgid "Page Size"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
+msgid "C_urrent Page"
+msgstr "نۆۋەتتىكى بەت(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:206
-msgid "The page size of the adjustment"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
+msgid "Se_lection"
+msgstr "تاللا(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:127
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254
+msgid "Pag_es:"
+msgstr "بەتلەر(_E):"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:128 ../gtk/gtkbutton.c:277
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255
 msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "تىك توغرىلاش شەكلى"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:296
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
+msgstr "بىر ياكى كۆپ بەت دائىرە بەلگىلەڭ،\n"
+"مەسىلەن: 1-3,7,11"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+msgid "Pages"
+msgstr "بەتلەر"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275
+msgid "Copies"
+msgstr "نۇسخا"
+
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "نۇسخا سانى(_S):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296
+msgid "C_ollate"
+msgstr "رەت بويىچە(_O)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302
+msgid "_Reverse"
+msgstr "ئەكسىچە(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318
+msgid "General"
+msgstr "ئادەتتىكى"
+
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
+#.
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3692
+msgid "Left to right, top to bottom"
+msgstr "سولدىن ئوڭغا، ئۈستىدىن ئاستىغا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3692
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr "سولدىن ئوڭغا، ئاستىدىن ئۈستىگە"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3693
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr "ئوڭدىن سولغا، ئۈستىدىن ئاستىغا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3693
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr "ئوڭدىن سولغا، ئاستىدىن ئۈستىگە"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3694
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr "ئۈستىدىن ئاستىغا، سولدىن ئوڭغا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3694
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr "ئۈستىدىن ئاستىغا، ئوڭدىن سولغا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3695
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr "ئاستىدىن ئۈستىگە، سولدىن ئوڭغا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3695
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr "ئاستىدىن ئۈستىگە، ئوڭدىن سولغا"
+
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3772
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "بەت تەرتىپى"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094
+msgid "Left to right"
+msgstr "سولدىن ئوڭغا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095
+msgid "Right to left"
+msgstr "ئوڭدىن سولغا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "ئۈستىدىن ئاستىغا"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
+msgid "Bottom to top"
+msgstr "ئاستىدىن ئۈستىگە"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+msgid "Layout"
+msgstr "جايلاشتۇرۇش"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr "قوش يۈزلۈك(_W):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "ھەربىر يۈزىنىڭ بەت سانى(_S):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "بەت تەرتىپى(_D):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395
+msgid "_Only print:"
+msgstr "بېسىشلا(_O):"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
+msgid "All sheets"
+msgstr "ھەممە ۋاراقلار"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408
+msgid "Even sheets"
+msgstr "تاق ۋاراقلار"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409
+msgid "Odd sheets"
+msgstr "جۈپ ۋاراقلار"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "نىسبەت(_A):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436
+msgid "Paper"
+msgstr "قەغەز"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "قەغەز تىپى(_T):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "قەغەز مەنبەسى(_S):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr "قەغەز قۇتىسى(_R):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
+msgid "Or_ientation:"
+msgstr "يۆنىلىش(_I):"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
+msgid "Portrait"
+msgstr "بوي يۆنىلىش"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510
+msgid "Landscape"
+msgstr "توغرا يۆنىلىش"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "تەتۈر بوي يۆنىلىش"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "تەتۈر توغرا يۆنىلىش"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
+msgid "Job Details"
+msgstr "ۋەزىپە تەپسىلاتى"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr "مەرتىۋىسى(_O):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572
+msgid "_Billing info:"
+msgstr "ھەق ھېسابلاش ئۇچۇرى(_B):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587
+msgid "Print Document"
+msgstr "پۈتۈك باس"
+
+#. Translators: this is one of the choices for the print at option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594
+msgid "_Now"
+msgstr "دەرھال(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+msgid "A_t:"
+msgstr "دە(_T):"
+
+#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
+#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
+#. * supported.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
 msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:146
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr ""
+"Specify the time of print,\n"
+" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+msgstr "بېسىش ۋاقتى بەلگىلىنىدۇ،\n"
+" مەسىلەن: 15:30، 2:35 pm، 14:15:20، 11:46:30 am، 4 pm"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617
+msgid "Time of print"
+msgstr "بېسىش ۋاقتى"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631
+msgid "On _hold"
+msgstr "كۈت(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632
+msgid "Hold the job until it is explicitly released"
+msgstr "ۋەزىپىنى ئېنىق ئاجرىتىلغانغا قەدەر داۋاملاشتۇر"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr "مۇقاۋا بەت قوش"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "ئالدى(_F):"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672
+msgid "_After:"
+msgstr "كەينى(_A):"
+
+#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
+#. * job-specific options in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687
+msgid "Job"
+msgstr "ۋەزىپە"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753
+msgid "Advanced"
+msgstr "ئالىي"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791
+msgid "Image Quality"
+msgstr "سۈرەت سۈپىتى"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795
+msgid "Color"
+msgstr "رەڭ"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800
+msgid "Finishing"
+msgstr "تامام"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr "دىئالوگ رامكىسىدىكى بەزى بەلگىلەشتە توقۇنۇش بار"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+msgid "Print"
+msgstr "بېسىپ چىقار"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480
+msgid "Select which type of documents are shown"
+msgstr "كۆرسەتمەكچى بولغان پۈتۈك تىپىنى تاللاڭ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1129 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1166
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
+msgstr "URI «%s» تۈرنى تاپالمىدى"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1293
+msgid "Untitled filter"
+msgstr "تېمىسىز سۈزگۈچ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1646
+msgid "Could not remove item"
+msgstr "تۈرنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1690
+msgid "Could not clear list"
+msgstr "تىزىملىكنى تازىلىيالمايدۇ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "ئورۇن كۆچۈر(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1787
+msgid "_Remove From List"
+msgstr "تىزىملىكتىن چىقىرىۋەت(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796
+msgid "_Clear List"
+msgstr "تىزىملىكنى تازىلا(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1810
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr "شەخسى مەنبەنى كۆرسەت(_P)"
+
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360
+msgid "No items found"
+msgstr "تۈر تېپىلمىدى"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgstr "يېقىندا ئىشلىتىلگەن مەنبەدىن URI «%s» تېپىلمىدى"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "‹%s› نى ئاچ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822
+msgid "Unknown item"
+msgstr "نامەلۇم تۈر"
+
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr "_%d. %s"
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%d. %s"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246
+#, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "URI ‹%s› تۈر تېپىلمىدى"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446
+#, c-format
+msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
+msgstr "تۈرنىڭ ‹%s› ئاتلىق خەتلەتكەن پروگراممىسىنىڭ URI ‹%s› تېپىلمىدى"
+
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: ../gtk/gtkstock.c:324
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Information"
+msgstr "ئۇچۇر"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Warning"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Error"
+msgstr "خاتالىق"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Question"
+msgstr "سوئال"
+
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: ../gtk/gtkstock.c:332
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_About"
+msgstr "ھەققىدە(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Add"
+msgstr "قوش(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Apply"
+msgstr "قوللان(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Bold"
+msgstr "توم(_B)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_CD-ROM"
+msgstr "_CD-ROM"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Clear"
+msgstr "تازىلا(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Close"
+msgstr "ياپ(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
+msgctxt "Stock label"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ئۇلا(_O)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Convert"
+msgstr "ئايلاندۇر(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Copy"
+msgstr "كۆچۈر(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "كەس(_T)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Delete"
+msgstr "ئۆچۈر(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Discard"
+msgstr "تاشلىۋەت(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "ئۈز(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Execute"
+msgstr "ئىجرا قىل(_E)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Edit"
+msgstr "تەھرىر(_E)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "ھۆججەت(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Find"
+msgstr "ئىزدە(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "ئىزدەپ ئالماشتۇر(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:352
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Floppy"
+msgstr "يۇمشاق دىسكا(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "تولۇق ئېكران( _F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:354
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "پۈتۈن ئېكراندىن ئايرىل(_L)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:356
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "ئاستى(_B)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the first page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:358
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_First"
+msgstr "بىرىنچى(_F)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the last page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Last"
+msgstr "ئاخىرقى(_L)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Top"
+msgstr "بېشى(_T)"
+
+#. This is a navigation label as in "go back"
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Back"
+msgstr "كەينى(_B)"
+
+#. This is a navigation label as in "go down"
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Down"
+msgstr "ئاستىغا(_D)"
+
+#. This is a navigation label as in "go forward"
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Forward"
+msgstr "ئالدىغا(_F)"
+
+#. This is a navigation label as in "go up"
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Up"
+msgstr "ئۈستىگە(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:371
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Hard Disk"
+msgstr "قاتتىق دىسكا(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Help"
+msgstr "ياردەم(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:373
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Home"
+msgstr "باش بەت(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "كېڭەيت"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:375
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "تارايت"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:147
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Index"
+msgstr "ئىندېكس(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:377
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Information"
+msgstr "ئۇچۇر(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Italic"
+msgstr "يانتۇ (_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Jump to"
+msgstr "ئاتلا(_J)"
+
+#. This is about text justification, "centered text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Center"
+msgstr "ئوتتۇرا(_C)"
+
+#. This is about text justification
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fill"
+msgstr "تولدۇر(_F)"
+
+#. This is about text justification, "left-justified text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Left"
+msgstr "سول(_L)"
+
+#. This is about text justification, "right-justified text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Right"
+msgstr "ئوڭ(_R)"
+
+#. Media label, as in "fast forward"
+#: ../gtk/gtkstock.c:390
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Forward"
+msgstr "ئالدىغا(_F)"
+
+#. Media label, as in "next song"
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Next"
+msgstr "كېيىنكى(_N)"
+
+#. Media label, as in "pause music"
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "P_ause"
+msgstr "ۋاقىتلىق توختات(_A)"
+
+#. Media label, as in "play music"
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Play"
+msgstr "قوي(_P)"
+
+#. Media label, as in  "previous song"
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "ئالدىنقى(_V)"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Record"
+msgstr "خاتىرىلە(_R)"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "R_ewind"
+msgstr "تېز چېكىن(_E)"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Stop"
+msgstr "توختا (&S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:405
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Network"
+msgstr "تور(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_New"
+msgstr "يېڭىدىن قۇر(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_No"
+msgstr "ياق(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_OK"
+msgstr "جەزملە(_O)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Open"
+msgstr "ئاچ(_O)"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Landscape"
+msgstr "توغرا يۆنىلىش"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Portrait"
+msgstr "بوي يۆنىلىش"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "تەتۈر توغرا يۆنىلىش"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "تەتۈر بوي يۆنىلىش"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "بەت تەڭشەك(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Paste"
+msgstr "چاپلا(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "مايىللىق(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Print"
+msgstr "باس(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "بېسىشنى ئالدىن كۆزەت(_V)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:423
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Properties"
+msgstr "خاسلىق(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Quit"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇر(_Q)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:425
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Redo"
+msgstr "قايتىلا(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Refresh"
+msgstr "يېڭىلا(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Remove"
+msgstr "چىقىرىۋەت(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Revert"
+msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:429
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Save"
+msgstr "ساقلا(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Save _As"
+msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Select _All"
+msgstr "ھەممىنى تاللا(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:432
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Color"
+msgstr "رەڭ(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Font"
+msgstr "خەت نۇسخا(_F)"
+
+#. Sorting direction
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "ئۆسكۈچى(_A)"
+
+#. Sorting direction
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Descending"
+msgstr "كېمەيگۈچى(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:438
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "ئىملا تەكشۈر(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Stop"
+msgstr "توختا (&S)"
+
+#. Font variant
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى (_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:442
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undelete"
+msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(_U)"
+
+#. Font variant
+#: ../gtk/gtkstock.c:444
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Underline"
+msgstr "ئاستى سىزىق(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:445
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undo"
+msgstr "يېنىۋال(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:446
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Yes"
+msgstr "ھەئە(_Y)"
+
+#. Zoom
+#: ../gtk/gtkstock.c:448
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "ئادەتتىكى چوڭلۇقى(_N)"
+
+#. Zoom
+#: ../gtk/gtkstock.c:450
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "ئەڭ مۇناسىپ(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:451
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "چوڭايت(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:452
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "كىچىكلەت(_O)"
+
+#. Translators: if the "on" state label requires more than three
+#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
+#. * the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:583
+msgctxt "switch"
+msgid "ON"
+msgstr "ئوچۇق"
+
+#. Translators: if the "off" state label requires more than three
+#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:598
+msgctxt "switch"
+msgid "OFF"
+msgstr "تاقاق"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr "ئەكسىچە تەرتىپلىگەندە خاتالىق كۆرۈلدى %s"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr "%s فورماتتىن ئەكسىچە تەرتىپلەش فۇنكسىيىسى تېپىلمىدى"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr "<%s> ئېلېمېنتنىڭ بىرلا ۋاقىتتا تاپقىنى “id” بىلەن “name”"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr "<%s> ئېلېمېنت ئىككى قېتىم تاپتى «%s»"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
+msgstr "<%s> ئېلېمېنتنىڭ ID سى «%s» ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgstr "<%s> ئېلېمېنتنىڭ ھەم “name” ھەم “id” خاسلىقى يوق"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr "خاسلىق «%s» ئوخشاش بىر <%s> ئېلېمېنتتا ئىككى قېتىم تەكرارلاندى"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "بۇ تىل مۇھىتىدا «%s» خاسلىق <%s> ئېلېمېنتقا نىسبەتەن ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr "«%s» بەلگە ئېنىقلانمىغان."
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr "ئاتسىز بەلگە بايقالدى. بەلگە قۇرۇشقا بولمايدۇ"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr "«%s»بەلگە يىغلەكتە مەۋجۇت ئەمەس. بەلگە قۇرۇشقا بولمايدۇ."
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "<%s> ئېلېمېنت <%s> ئاستىدا بولۇشقا يول قويۇلمايدۇ"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr "«%s» ئىناۋەتلىك خاسلىق تىپى ئەمەس"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr "«%s» ئىناۋەتلىك خاسلىق ئاتى ئەمەس"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200
+#, c-format
 msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:155
-msgid "Vertical scale"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:156
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr "«%s»نى «%s» تىپلىق قىممەتكە ئالماشتۇرالمايدۇ، بۇ قىممەت  «%s» خاسلىققا ئىشلىتىلىدۇ"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr "«%s» بولسا «%s» خاسلىقنىڭ ئىناۋەتلىك قىممىتى ئەمەس"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr "«%s» بەلگە ئېنىقلاندى"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr "بەلگە «%s» نىڭ مەرتىۋىسى «%s» ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr "تېكىستنىڭ ئەڭ سىرتىدىكى ئېلېمېنت <text_view_markup> بولىدۇ،  <%s> بولمايدۇ"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr "<%s> ئېلېمېنت بەلگىلەندى"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr "<text> ئېلېمېنتى <tags> نىڭ ئالدىدا كۆرۈلمەيدۇ"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr "تەرتىپلەشكەن سانلىق-مەلۇمات فورماتى خاتا"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868
 msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:173
-msgid "Top Padding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:174
-msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:190
-msgid "Bottom Padding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:191
-msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:207
-msgid "Left Padding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:208
-msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:224
-msgid "Right Padding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:225
-msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
-msgid "Arrow direction"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:111
-msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:119
-msgid "Arrow shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:120
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:730 ../gtk/gtkmenuitem.c:394
-msgid "Arrow Scaling"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:128
-msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1121
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "گورىزونتال جايلاشتۇرۇش"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
-msgid "X alignment of the child"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1137
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
-msgid "Y alignment of the child"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
-msgid "Ratio"
-msgstr "نىسبىتى"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
-msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
-msgid "Obey child"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
-msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:327
-msgid "Header Padding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:328
-msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:335
-msgid "Content Padding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:336
-msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:352
-msgid "Page type"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:353
-msgid "The type of the assistant page"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:370
-msgid "Page title"
-msgstr "بەت تېمىسى"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:371
-msgid "The title of the assistant page"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:387
-msgid "Header image"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:388
-msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:404
-msgid "Sidebar image"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:405
-msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:420
-msgid "Page complete"
-msgstr ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr "تەرتىپلەشكەن سانلىق-مەلۇمات فورماتى خاتا. بىرىنچى بۆلىكى GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:58
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM سولدىن ئوڭغا بەلگىسى(_L)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:59
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM ئوڭدىن سولغا بەلگىسى(_R)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE سولدىن ئوڭغا سىڭدۈرمە(_E)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE ئوڭدىن سولغا سىڭدۈرمە(_M)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO سولدىن ئوڭغا قاپلاش(_O)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO ئوڭدىن سولغا قاپلاش(_V)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF قاڭقىش يۆنىلىش فورماتى(_P)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS نۆل كەڭلىكتىكى بوشلۇق(_Z)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWJ نۆل كەڭلىكتىكى ئۇلاش بەلگىسى(_J)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ نۆل كەڭلىكتىكى ئۇلىماسلىق بەلگىسى (_N)"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr "‹%s› ئويلىشىلمىغان باشلاش بەلگىسى %d -قۇر %d -ھەرپتە"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "%d- قۇر %d -ھەرپتە ئويلىشىلمىغان بەلگە بار"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2694
+msgid "Empty"
+msgstr "بوش"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169
+msgid "Volume"
+msgstr "ئاۋاز مىقدارى"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171
+msgid "Turns volume down or up"
+msgstr "ئاۋازنى يۇقىرىلات ياكى تۆۋەنلەت"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174
+msgid "Adjusts the volume"
+msgstr "ئاۋاز تەڭشىكى"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
+msgid "Volume Down"
+msgstr "ئاۋازنى تۆۋەنلەت"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182
+msgid "Decreases the volume"
+msgstr "ئاۋازنى كېمەيت"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
+msgid "Volume Up"
+msgstr "ئاۋازنى يۇقىرىلات"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188
+msgid "Increases the volume"
+msgstr "ئاۋازنى ئاشۇر"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246
+msgid "Muted"
+msgstr "ئۈنسىز"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250
+msgid "Full Volume"
+msgstr "ئەڭ يۇقىرى ئاۋاز"
+
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#.
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263
+#, c-format
+msgctxt "volume percentage"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+msgctxt "paper size"
+msgid "asme_f"
+msgstr "asme_f"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x2"
+msgstr "A0x2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x3"
+msgstr "A0x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgctxt "paper size"
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x3"
+msgstr "A1x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x4"
+msgstr "A1x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x3"
+msgstr "A2x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x4"
+msgstr "A2x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x5"
+msgstr "A2x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3 Extra"
+msgstr "A3 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x3"
+msgstr "A3x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x4"
+msgstr "A3x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x5"
+msgstr "A3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x6"
+msgstr "A3x6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x7"
+msgstr "A3x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Extra"
+msgstr "A4 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Tab"
+msgstr "A4 Tab"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x3"
+msgstr "A4x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x4"
+msgstr "A4x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x5"
+msgstr "A4x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x6"
+msgstr "A4x6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x7"
+msgstr "A4x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x8"
+msgstr "A4x8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x9"
+msgstr "A4x9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5 Extra"
+msgstr "A5 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgctxt "paper size"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+msgctxt "paper size"
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgctxt "paper size"
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+msgctxt "paper size"
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgctxt "paper size"
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+msgctxt "paper size"
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgctxt "paper size"
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+msgctxt "paper size"
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgctxt "paper size"
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+msgctxt "paper size"
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5 Extra"
+msgstr "B5 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6/C4"
+msgstr "B6/C4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgctxt "paper size"
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+msgctxt "paper size"
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgctxt "paper size"
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+msgctxt "paper size"
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgctxt "paper size"
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+msgctxt "paper size"
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgctxt "paper size"
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+msgctxt "paper size"
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgctxt "paper size"
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+msgctxt "paper size"
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6/C5"
+msgstr "C6/C5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7/C6"
+msgstr "C7/C6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgctxt "paper size"
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+msgctxt "paper size"
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgctxt "paper size"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA2"
+msgstr "RA2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB0"
+msgstr "JB0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB1"
+msgstr "JB1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB10"
+msgstr "JB10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB2"
+msgstr "JB2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB3"
+msgstr "JB3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB4"
+msgstr "JB4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB6"
+msgstr "JB6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB7"
+msgstr "JB7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB8"
+msgstr "JB8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB9"
+msgstr "JB9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgctxt "paper size"
+msgid "jis exec"
+msgstr "jis exec"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 2 Envelope"
+msgstr "Choukei 2 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 3 Envelope"
+msgstr "Choukei 3 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 4 Envelope"
+msgstr "houkei 4 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgctxt "paper size"
+msgid "hagaki (postcard)"
+msgstr "hagaki (پوچتا كارتىسى)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+msgctxt "paper size"
+msgid "kahu Envelope"
+msgstr "kahu لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgctxt "paper size"
+msgid "kaku2 Envelope"
+msgstr "kaku2 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+msgctxt "paper size"
+msgid "oufuku (reply postcard)"
+msgstr "oufuku (جاۋاب پوچتا كارتىسى)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgctxt "paper size"
+msgid "you4 Envelope"
+msgstr "you4 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x11"
+msgstr "10x11"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x13"
+msgstr "10x13"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x15"
+msgstr "10x15"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x12"
+msgstr "11x12"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x15"
+msgstr "11x15"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgctxt "paper size"
+msgid "12x19"
+msgstr "12x19"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+msgctxt "paper size"
+msgid "5x7"
+msgstr "5x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgctxt "paper size"
+msgid "6x9 Envelope"
+msgstr "6x9 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+msgctxt "paper size"
+msgid "7x9 Envelope"
+msgstr "7x9 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgctxt "paper size"
+msgid "9x11 Envelope"
+msgstr "9x11 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+msgctxt "paper size"
+msgid "a2 Envelope"
+msgstr "a2 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch A"
+msgstr "ئەگمە A"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch B"
+msgstr "ئەگمە B"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch C"
+msgstr "ئەگمە C"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch D"
+msgstr "ئەگمە D"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch E"
+msgstr "ئەگمە E"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+msgctxt "paper size"
+msgid "b-plus"
+msgstr "b-plus"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgctxt "paper size"
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+msgctxt "paper size"
+msgid "c5 Envelope"
+msgstr "c5 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgctxt "paper size"
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+msgctxt "paper size"
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgctxt "paper size"
+msgid "edp"
+msgstr "edp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+msgctxt "paper size"
+msgid "European edp"
+msgstr "ياۋروپا edp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+msgctxt "paper size"
+msgid "Executive"
+msgstr "مەمۇرىي"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+msgctxt "paper size"
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold European"
+msgstr "FanFold ياۋروپا"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold US"
+msgstr "FanFold ئا ق ش"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold German Legal"
+msgstr "FanFold گېرمانىيە قانۇنى"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Legal"
+msgstr "ھۆكۈمەت قانۇنى"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Letter"
+msgstr "ھۆكۈمەت خەت-چەك"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "Index 3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
+msgstr "Index 4x6 (پوچتا كارتىسى)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 ext"
+msgstr "Index 4x6 ext"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 5x8"
+msgstr "Index 5x8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgctxt "paper size"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "تەرمىلەر"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal"
+msgstr "ئا ق ش قانۇن"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal Extra"
+msgstr "ئا ق ش قانۇنى زىيادە چوڭ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter"
+msgstr "ئا ق ش لېپاپى"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Extra"
+msgstr "ئا ق ش لېپاپى زىيادە چوڭ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Plus"
+msgstr "ئا ق ش لېپاپى چوڭ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgctxt "paper size"
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Monarch لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+msgctxt "paper size"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgctxt "paper size"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+msgctxt "paper size"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgctxt "paper size"
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr "#14 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+msgctxt "paper size"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgctxt "paper size"
+msgid "Personal Envelope"
+msgstr "شەخسىي لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+msgctxt "paper size"
+msgid "Quarto"
+msgstr "Quarto"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super A"
+msgstr "Super A"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgctxt "paper size"
+msgid "Wide Format"
+msgstr "كەڭ فورمات"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+msgctxt "paper size"
+msgid "Dai-pa-kai"
+msgstr "Dai-pa-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio sp"
+msgstr "Folio sp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invite Envelope"
+msgstr "تەكلىپ لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+msgctxt "paper size"
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr "ئىتالىيە لېپاپى"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgctxt "paper size"
+msgid "juuro-ku-kai"
+msgstr "juuro-ku-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+msgctxt "paper size"
+msgid "pa-kai"
+msgstr "pa-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgctxt "paper size"
+msgid "Postfix Envelope"
+msgstr "Postfix لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+msgctxt "paper size"
+msgid "Small Photo"
+msgstr "كىچىك سۈرەت"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc1 Envelope"
+msgstr "prc1 شەخسىي لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc10 Envelope"
+msgstr "ج خ ج 10 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 16k"
+msgstr "ج خ ج 16 كەسلەم"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc2 Envelope"
+msgstr "ج خ ج 2 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc3 Envelope"
+msgstr "ج خ ج 3 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 32k"
+msgstr "ج خ ج 32 كەسلەم"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc4 Envelope"
+msgstr "ج خ ج 4 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc5 Envelope"
+msgstr "ج خ ج 5 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc6 Envelope"
+msgstr "ج خ ج 6 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc7 Envelope"
+msgstr "ج خ ج 7 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc8 Envelope"
+msgstr "ج خ ج 8 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc9 Envelope"
+msgstr "ج خ ج 9 لېپاپ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 16k"
+msgstr "ج م 16 كەسلەم"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 8k"
+msgstr "ج م 8 كەسلەم"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1368
+#, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "بېشىغا يازالمىدى\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "مۇكەممەللىك جەدۋىلىگە يازالمىدى\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "قىسقۇچ ئىندېكسقا يازالمىدى\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1388
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "بېشىغا قايتا يازالمىدى\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "%s ھۆججەتنى ئاچالمىدى: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "غەملەك ھۆججىتىگە يازالمىدى: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1530
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
+msgstr "قۇرغان غەملەك ئىناۋەتسىز.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1544
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr "%s نى %s غا ئات ئۆزگەرتەلمىدى:%s،  %s چىقىرىۋاتىدۇ\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1558
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s نى %s غا ئات ئۆزگەرتەلمىدى:%s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1568
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "%s نى %s غا قايتۇرۇپ ئات ئۆزگەرتەلمىدى:%s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1595
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr "غەملەك ھۆججىتى مۇۋەپپەقىيەتلىك قۇرۇلدى.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1634
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr "نۆۋەتتىكى غەملەك ئەڭ يېڭى بولسىمۇ قاپلىۋەت"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1635
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr "مەۋجۇت index.theme نى تەكشۈرمە"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1636
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr "غەملەكتە سۈرەت سانلىق-مەلۇماتىنى ساقلىما"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
+msgid "Output a C header file"
+msgstr "C باش ھۆججەتنى چىقار"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr "تەپسىلىي چىقىرىشنى ياپ"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr "مەۋجۇت سىنبەلگە غەملىكىنى دەلىللە"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr "ھۆججەتنى تاپالمىدى: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1712
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr "ئىناۋەتلىك سىنبەلگە غەملەك ئەمەس: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1725
+#, c-format
+msgid "No theme index file.\n"
+msgstr "باش تېما ئىندېكس ھۆججىتى يوق.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1729
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr "‹%s› دا باش تېما ئىندېكس ھۆججىتى يوق.\n"
+"ئەگەر بۇ جايغا راستىنىلا سىنبەلگە غەملەك قۇرماقچى بولسىڭىز --ignore-theme-index ئىشلىتىڭ\n"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imam-et.c:452
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "ئامخاراچە(EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcedilla.c:90
+msgid "Cedilla"
+msgstr "ئاۋاز ئۆزگەرتىش بەلگىسى"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "سلاۋيانچە (ئاھاڭ تەرجىمىسى)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:125
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "ئىنۇكتىتۇت (ئاھاڭ تەرجىمىسى)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imipa.c:143
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/immultipress.c:29
+msgid "Multipress"
+msgstr "ئېغىر بىسىم"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imthai.c:33
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr "تايلاند-لائۇس"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-er.c:451
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "تىگرىگنا-ئېرىترىيە(EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-et.c:451
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "تىگرىگنا-ئېفىئوپىيە(EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imviqr.c:242
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "ۋىيېتنامچە(VIQR)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imxim.c:26
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X كىرگۈزگۈچ"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073
+msgid "Username:"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082
+msgid "Password:"
+msgstr "ئىم:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
+msgstr "باسىدىغان ‹%s› پۈتۈكنى %s پرىنتېردا بېسىشتا دەلىللەش لازىم"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+msgstr "%s دا پۈتۈكتىن بىرنى بېسىشتا دەلىللەش لازىم"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
+msgstr "ۋەزىپە ‹%s› نىڭ خاسلىقىغا ئېرىشىشتە دەلىللەش لازىم"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906
+msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+msgstr "بىر ۋەزىپىنىڭ خاسلىقىغا ئېرىشىش ئۈچۈن دەلىللەش لازىم"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+msgstr "%s پرىنتېرنىڭ خاسلىقىغا ئېرىشىشتە دەلىللەش لازىم"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912
+msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+msgstr "بىر پرىنتېرنىڭ خاسلىقىغا ئېرىشىشتە دەلىللەش لازىم"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+msgstr "%s نىڭ كۆڭۈلدىكى پرىنتېرىغا ئېرىشىشتە دەلىللەش لازىم"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+msgstr "%s دىن پرىنتېرغا ئېرىشىشتە دەلىللەش لازىم"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr "%s دىن ھۆججەتكە ئېرىشىشتە دەلىللەش لازىم"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925
+#, c-format
+msgid "Authentication is required on %s"
+msgstr "%s دا دەلىللەش لازىم"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067
+msgid "Domain:"
+msgstr "دائىرە:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr "%s دا پۈتۈك بېسىشتا دەلىللەش لازىم"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr "بۇ پۈتۈكنى %s دا بېسىشتا دەلىللەش لازىم"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr "بۇ پۈتۈكنى بېسىشتا دەلىللەش لازىم"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr "‹%s› پرىنتېرنىڭ كۇكۇنى ئاز."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr "‹%s› پرىنتېرنىڭ كۇكۇنى قالمىغان."
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgstr "‹%s› پرىنتېر روشەنلەشتۈرۈش خۇرۇچى ئاز"
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
+msgstr "‹%s› پرىنتېر روشەنلەشتۈرۈش خۇرۇچى قالمىغان."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgstr "‹%s› پرىنتېرنىڭ ئاز دېگەندە بىر رەڭ قۇتىسىنىڭ سىياھى ئاز."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgstr "‹%s› پرىنتېرنىڭ ئاز دېگەندە بىر رەڭ قۇتىسىنىڭ سىياھى تۈگىگەن."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr "‹%s› پرىنتېرنىڭ قاپقىقى ئوچۇق."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr "‹%s› پرىنتېرنىڭ ئىشىكى ئوچۇق."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr "‹%s› پرىنتېرنىڭ قەغىزى قالمىغان."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr "‹%s› پرىنتېردا قەغەز كەم."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently offline."
+msgstr "‹%s› پرىنتېر نۆۋەتتە توردا يوق."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr "‹%s› پرىنتېردا مەسىلە بار."
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123
+msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+msgstr "ۋاقىتلىق توختىتىلدى؛ ۋەزىپىنى رەت قىلىدۇ"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129
+msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr "ۋەزىپىنى رەت قىلىدۇ"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
+msgid "Two Sided"
+msgstr "قوش يۈزلۈك"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2916
+msgid "Paper Type"
+msgstr "قەغەز تىپى"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
+msgid "Paper Source"
+msgstr "قەغەز مەنبەسى"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2918
+msgid "Output Tray"
+msgstr "قەغەز چىقارغۇچ"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2919
+msgid "Resolution"
+msgstr "ئېنىقلىق"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "GhostScript ئالدىن سۈزگۈچ"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929
+msgid "One Sided"
+msgstr "تاق تەرەپلىك"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "ئۇزۇن يان (ئۆلچەملىك)"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "قىسقا يان (ئۆرۈ)"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945
+msgid "Auto Select"
+msgstr "ئۆزلۈكىدىن تاللا"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3435
+msgid "Printer Default"
+msgstr "ئالدىن تەڭشەلگەن پرىنتېر"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "GhostScript خەت نۇسخىنىلا سىڭدۈر"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2951
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "PS دەرىجە 1 گە ئايلاندۇر"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2953
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "PS دەرىجە 2 گە ئايلاندۇر"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2955
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "ئالدىن سۈزگۈچ يوق"
+
+#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+#. up an extra panel of settings in a print dialog.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2964
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "باشقىلار"
+
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+msgid "Urgent"
+msgstr "جىددىي"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:421
-msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr ""
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+msgid "High"
+msgstr "يۇقىرى"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+msgid "Medium"
+msgstr "ئوتتۇراھال"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+msgid "Low"
+msgstr "تۆۋەن"
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3717
+msgid "Job Priority"
+msgstr "ۋەزىپىنىڭ مەرتىۋىسى"
+
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3728
+msgid "Billing Info"
+msgstr "ھەق ھېسابلاش ئۇچۇرى"
+
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
+msgid "None"
+msgstr "يوق"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
+msgid "Classified"
+msgstr "تۈرگە ئايرىلغان"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
+msgid "Confidential"
+msgstr "مەخپىي"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
+msgid "Secret"
+msgstr "سىر"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
+msgid "Standard"
+msgstr "ئۆلچەملىك"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
+msgid "Top Secret"
+msgstr "قەتئىي مەخپىي"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
+msgid "Unclassified"
+msgstr "تۈرگە ئايرىلمىغان"
+
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3754
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "ھەر ۋاراق بەت سانى"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3814
+msgid "Before"
+msgstr "ئاۋۋال"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3829
+msgid "After"
+msgstr "داۋامى"
+
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3849
+msgid "Print at"
+msgstr "باسىدۇ"
+
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3860
+msgid "Print at time"
+msgstr "بەلگىلەنگەن ۋاقىتتا باسىدۇ"
+
+#. Translators: this format is used to display a custom paper
+#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
+#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3895
+#, c-format
+msgid "Custom %sx%s"
+msgstr "ئىختىيارى %sx%s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3976
+msgid "Printer Profile"
+msgstr "پرىنتېر سەپلىمە ھۆججەت"
+
+#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3983
+msgid "Unavailable"
+msgstr "ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
+
+#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
+#. * it hasn't registered the device with colord
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221
+msgid "Color management unavailable"
+msgstr "رەڭ باشقۇرغۇچنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
+
+#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233
+msgid "No profile available"
+msgstr "ئىشلىتىلىشچان سەپلىمە ھۆججەت يوق"
+
+#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244
+msgid "Unspecified profile"
+msgstr "بەلگىلەنمىگەن سەپلىمە ھۆججەت"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249
+#| msgid "output.%s"
+msgid "output"
+msgstr "چىقىرىش"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521
+msgid "Print to File"
+msgstr "ھۆججەتكە باس"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "ھەر ۋاراق بەت سانى(_S):"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719
+msgid "File"
+msgstr "ھۆججەت"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729
+msgid "_Output format"
+msgstr "چىقىرىش فورماتى(_O)"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393
+msgid "Print to LPR"
+msgstr "LPR غا باس"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "ھەر ۋاراقتىكى بەت سانى"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+msgid "Command Line"
+msgstr "بۇيرۇق قۇرى"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809
+msgid "printer offline"
+msgstr "پرىنتېر ئۈزۈك ھالەتتە"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827
+msgid "ready to print"
+msgstr "بېسىشقا تەييار"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830
+msgid "processing job"
+msgstr "ۋەزىپىنى بىر تەرەپ قىلىۋاتىدۇ"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834
+msgid "paused"
+msgstr "ۋاقىتلىق توختىتىلدى"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837
+msgid "unknown"
+msgstr "نامەلۇم"
+
+#. default filename used for print-to-test
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232
+#, c-format
+msgid "test-output.%s"
+msgstr "test-output.%s"
+
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "سىناق پرىنتېردا باس"
+
+#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
+#~ msgstr "Caps Lock ۋە Num Lock ئوچۇق"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:152
-msgid "Minimum child width"
-msgstr ""
+#~ msgid "Num Lock is on"
+#~ msgstr "Num Lock ئوچۇق"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:153
-msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid path"
+#~ msgstr "ئىناۋەتسىز يول"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:161
-msgid "Minimum child height"
-msgstr ""
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "ماس كېلىدىغىنى يوق"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:162
-msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sole completion"
+#~ msgstr "بىردىنبىر تاماملاش"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:170
-msgid "Child internal width padding"
-msgstr ""
+#~ msgid "Complete, but not unique"
+#~ msgstr "تاماملاندى، ئەمما بىردىنبىر ئەمەس"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:171
-msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr ""
+#~ msgid "Completing..."
+#~ msgstr "تاماملاۋاتىدۇ…"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:179
-msgid "Child internal height padding"
-msgstr ""
+#~ msgid "Only local files may be selected"
+#~ msgstr "يەرلىك ھۆججەتنىلا تاللىغىلى بولىدۇ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:180
-msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
+#~ msgstr "كومپيۇتېر ئاتى كەمتۈك؛ '/' بىلەن ئاخىرلىشىدۇ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:188
-msgid "Layout style"
-msgstr ""
+#~ msgid "Path does not exist"
+#~ msgstr "يول مەۋجۇت ئەمەس."
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:189
-msgid ""
-"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
-"start and end"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "باغلىنىش سالاھىيىتى(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:197
-msgid "Secondary"
-msgstr "تەگ رەڭ"
+#~ msgid "Manage Custom Sizes..."
+#~ msgstr "ئىختىيارى چوڭلۇق باشقۇر…"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:198
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:231 ../gtk/gtkiconview.c:696
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
-msgid "Spacing"
-msgstr "بوشلۇق"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:242
-msgid "The amount of space between children"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:553
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "均一"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:252
-msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:268 ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1092 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
-msgid "Expand"
-msgstr "ياي"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:269
-msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:281 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
-msgid "Fill"
-msgstr "تولدۇر"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:282
-msgid ""
-"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
-"used as padding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:165
-msgid "Padding"
-msgstr "Padding"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:290
-msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:296
-msgid "Pack type"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtknotebook.c:796
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:303 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:327
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
-msgid "Position"
-msgstr "ئورنى"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:304 ../gtk/gtknotebook.c:768
-msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
-msgid "Translation Domain"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
-msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:234 ../gtk/gtkexpander.c:215 ../gtk/gtklabel.c:587
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:346 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
-msgid "Use underline"
-msgstr "ئاستىغا سىزىش"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:216 ../gtk/gtklabel.c:588
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:347
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:242 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:163
-msgid "Use stock"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkcombobox.c:865
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
-msgid "Focus on click"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
-msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:258
-msgid "Border relief"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259
-msgid "The border relief style"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:276
-msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:295
-msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:312 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:148
-msgid "Image widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313
-msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:327
-msgid "Image position"
-msgstr "سۈرەت ئورنى"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:328
-msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:448
-msgid "Default Spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:449
-msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "GTK_CAN_DEFAULT توپچىسىغا قوشۇلىدىغان ئارتۇقچە بوشلۇق"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:463
-msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:464
-msgid ""
-"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
-"the border"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:469
-msgid "Child X Displacement"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:470
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:477
-msgid "Child Y Displacement"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:478
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:494
-msgid "Displace focus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:495
-msgid ""
-"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
-"rectangle"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:508 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkentry.c:1832
-msgid "Inner Border"
-msgstr "ئىچكى گىرۋەك"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:509
-msgid "Border between button edges and child."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:522
-msgid "Image spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:523
-msgid "Spacing in pixels between the image and label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:479
-msgid "Year"
-msgstr "يىل"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:480
-msgid "The selected year"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
-msgid "Month"
-msgstr "ئاي"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:494
-msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:508
-msgid "Day"
-msgstr "كۈن"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:509
-msgid ""
-"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
-"currently selected day)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:523
-msgid "Show Heading"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:524
-msgid "If TRUE, a heading is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:538
-msgid "Show Day Names"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:539
-msgid "If TRUE, day names are displayed"
-msgstr "ئەگەر «TRUE» بولسا كۈن ناملىرى كۆرسىتىلىدۇ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:552
-msgid "No Month Change"
-msgstr "ئاي ئۆزگەرمىدى"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:553
-msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr "ئەگەر «TRUE» بولسا، تاللانغان ئوينى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:567
-msgid "Show Week Numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:568
-msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
-msgstr "ئەگەر «TRUE» بولسا، ھەپتە نومۇرى كۆرسىتىلىدۇ."
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:583
-msgid "Details Width"
-msgstr "تەپسىلىي كەڭلىك"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:584
-msgid "Details width in characters"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:599
-msgid "Details Height"
-msgstr "تەپسىلىي ئېگىزلىك"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:600
-msgid "Details height in rows"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:616
-msgid "Show Details"
-msgstr "تەپسىلاتىنى كۆرسەت"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:617
-msgid "If TRUE, details are shown"
-msgstr "ئەگەر «TRUE» بولسا تەپسىلاتى كۆرسىتىلىدۇ"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:629
-msgid "Inner border"
-msgstr "ئىچكى گىرۋەك"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
-msgid "Inner border space"
-msgstr "ئىچكى گىرۋەك بوشلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:641
-msgid "Vertical separation"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
-msgid "Space between day headers and main area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:653
-msgid "Horizontal separation"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:654
-msgid "Space between week headers and main area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
-msgid "Editing Canceled"
-msgstr "تەھرىرلەش ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى"
-
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
-msgid "Indicates that editing has been canceled"
-msgstr "تەھرىرلەشنىڭ ئەمەلدىن قالدۇرۇلغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "تېزلەتكۈچ كۇنۇپكىسى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
-msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "تېزلەتكۈچ ئۆزگەرتكۈچ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
-msgid "The modifier mask of the accelerator"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "تېزلەتكۈچ كۇنۇپكا نومۇرى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
-msgid "The hardware keycode of the accelerator"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
-msgid "Accelerator Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
-msgid "The type of accelerators"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
-msgid "mode"
-msgstr "mode"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:272
-msgid "Editable mode of the CellRenderer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
-msgid "visible"
-msgstr "ئاشكارا"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
-msgid "Display the cell"
-msgstr "كاتەكچىسىنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288
-msgid "Display the cell sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
-msgid "xalign"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
-msgid "The x-align"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305
-msgid "yalign"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:306
-msgid "The y-align"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
-msgid "xpad"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
-msgid "The xpad"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
-msgid "ypad"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:326
-msgid "The ypad"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335
-msgid "width"
-msgstr "width"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
-msgid "The fixed width"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345
-msgid "height"
-msgstr "height"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:346
-msgid "The fixed height"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355
-msgid "Is Expander"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:356
-msgid "Row has children"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364
-msgid "Is Expanded"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
-msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:372
-msgid "Cell background color name"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
-msgid "Cell background color as a string"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:380
-msgid "Cell background color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
-msgid "Cell background color as a GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:394
-msgid "Cell background RGBA color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:395
-msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:402
-msgid "Editing"
-msgstr "تەھرىرلەۋاتىدۇ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:403
-msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411
-msgid "Cell background set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:412
-msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:109
-msgid "Model"
-msgstr "ئەندىزە"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
-msgid "The model containing the possible values for the combo box"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:132
-msgid "Text Column"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133
-msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150 ../gtk/gtkcombobox.c:932
-msgid "Has Entry"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
-msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "Pixbuf نەڭى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
-msgid "The pixbuf to render"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
-msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
-msgid "Pixbuf for open expander"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
-msgid "Pixbuf Expander Closed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
-msgid "Pixbuf for closed expander"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:250
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
-msgid "Stock ID"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
-msgid "The stock ID of the stock icon to render"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:269
-msgid "Size"
-msgstr "چوڭلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
-msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
-msgid "Detail"
-msgstr "تەپسىلاتى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
-msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
-msgid "Follow State"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
-msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:325
-#: ../gtk/gtkwindow.c:709
-msgid "Icon"
-msgstr "سىنبەلگە"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
-msgid "Value of the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: ../gtk/gtkentry.c:830 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:209
-msgid "Text"
-msgstr "تېكىست"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
-msgid "Text on the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
-msgid "Pulse"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
-msgid ""
-"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
-"don't know how much."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
-msgid "Text x alignment"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
-msgid ""
-"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
-msgid "Text y alignment"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
-msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
-#: ../gtk/gtkrange.c:439
-msgid "Inverted"
-msgstr "تەتۈر"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
-msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:431
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 ../gtk/gtkspinbutton.c:229
-msgid "Adjustment"
-msgstr "تەڭشەش"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:230
-msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
-msgid "Climb rate"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:238
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:253
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:247
-msgid "Digits"
-msgstr "رەقەملەر"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:248
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
-#: ../gtk/gtkmenu.c:520 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:738
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
-msgid "Active"
-msgstr "ئاكتىپ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
-msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
-msgid "Pulse of the spinner"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
-msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
-msgid "Text to render"
-msgstr "سىزىدىغان تېكىست"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
-msgid "Markup"
-msgstr "بەلگە"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
-msgid "Marked up text to render"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:573
-msgid "Attributes"
-msgstr "خاسلىق"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
-msgid "Single Paragraph Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
-msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:192
-#: ../gtk/gtktexttag.c:178
-msgid "Background color name"
-msgstr "تەگلىك رەڭگىنىڭ ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:193
-#: ../gtk/gtktexttag.c:179
-msgid "Background color as a string"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:199
-#: ../gtk/gtktexttag.c:186
-msgid "Background color"
-msgstr "تەگلىك رەڭگى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:200
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "تەگ رەڭگىنى GdkColor بىلەن ئىپادىلەش"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
-msgid "Background color as RGBA"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:214
-msgid "Background color as a GdkRGBA"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:202
-msgid "Foreground color name"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtktexttag.c:203
-msgid "Foreground color as a string"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:210
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:133
-msgid "Foreground color"
-msgstr "ئالدى كۆرۈنۈش رەڭگى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
-msgid "Foreground color as RGBA"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
-msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:754
-#: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:684
-msgid "Editable"
-msgstr "تەھرىرچان"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:228
-#: ../gtk/gtktextview.c:685
-msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251
-msgid "Font"
-msgstr "خەت نۇسخا"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:244
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:252
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr "خەت نۇسخىسىنىڭ PangoFontDescription struct چە چۈشەندۈرۈلۈشى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:259
-msgid "Font family"
-msgstr "خەت نۇسخىسى ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:260
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "خەت نۇسخىسى ئاتى مەسىلەن: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
-#: ../gtk/gtktexttag.c:267
-msgid "Font style"
-msgstr "خەت نۇسخا ئۇسلۇبى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
-#: ../gtk/gtktexttag.c:276
-msgid "Font variant"
-msgstr "خەت نۇسخىسىنىڭ باشقا ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
-#: ../gtk/gtktexttag.c:285
-msgid "Font weight"
-msgstr "خەت نۇسخىسى توملۇقى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
-#: ../gtk/gtktexttag.c:296
-msgid "Font stretch"
-msgstr "خەت نۇسخىسىنى سوزۇش"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
-#: ../gtk/gtktexttag.c:305
-msgid "Font size"
-msgstr "خەت چوڭلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:325
-msgid "Font points"
-msgstr "خەت نۇسخىسى نۇقتىسى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtktexttag.c:326
-msgid "Font size in points"
-msgstr "خەت نۇسخىسى نۇقتا بىلەن ئىپادىلەنگەن چوڭلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440 ../gtk/gtktexttag.c:315
-msgid "Font scale"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
-msgid "Font scaling factor"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:394
-msgid "Rise"
-msgstr "كۈن چىقىش"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:434
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 ../gtk/gtktexttag.c:435
-msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:442
-msgid "Underline"
-msgstr "ئاستى سىزىق"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:443
-msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "تېكىستنىڭ ئاستى سىزىق ئۇسلۇبى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:354
-msgid "Language"
-msgstr "تىل"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtklabel.c:698
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
-msgid "Ellipsize"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
-#: ../gtk/gtklabel.c:719
-msgid "Width In Characters"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtklabel.c:720
-msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtklabel.c:780
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "ئەڭ چوڭ كەڭلىكى(ھەرپ)"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
-msgid "The maximum width of the cell, in characters"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:451
-msgid "Wrap mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
-msgid ""
-"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtkcombobox.c:754
-msgid "Wrap width"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
-msgid "The width at which the text is wrapped"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
-msgid "Alignment"
-msgstr "توغرىلا"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
-msgid "How to align the lines"
-msgstr "قۇرلارنى قانداق جايلاشتۇرىدۇ"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:236
-#: ../gtk/gtktexttag.c:540
-msgid "Background set"
-msgstr "تەگلىك تەڭشىكى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:237
-#: ../gtk/gtktexttag.c:541
-msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:548
-msgid "Foreground set"
-msgstr "ئالدى كۆرۈنۈش تەڭشىكى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:549
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:552
-msgid "Editability set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627 ../gtk/gtktexttag.c:553
-msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:556
-msgid "Font family set"
-msgstr "خەت نۇسخىسى ئاتىنى بەلگىلەش"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtktexttag.c:557
-msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:560
-msgid "Font style set"
-msgstr "خەت نۇسخىسى ئۇسلۇبى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:561
-msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Font variant set"
-msgstr "خەت نۇسخىسى باشقا ئاتىنى بەلگىلەش"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:565
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:568
-msgid "Font weight set"
-msgstr "خەت نۇسخىسى توملۇقىنى بەلگىلەش"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:569
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Font stretch set"
-msgstr "خەت نۇسخىسىنى سوزۇشنى بەلگىلەش"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:576
-msgid "Font size set"
-msgstr "خەت نۇسخىسى چوڭلۇقىنى بەلگىلەش"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:577
-msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Font scale set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:581
-msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:600
-msgid "Rise set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:601
-msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:616
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقىنى تەڭشىكى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:617
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:624
-msgid "Underline set"
-msgstr "ئاستى سىزىق تەڭشىكى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:625
-msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:588
-msgid "Language set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:589
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
-msgid "Ellipsize set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
-msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
-msgid "Align set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
-msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
-msgid "Toggle state"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
-msgid "The toggle state of the button"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
-msgid "Inconsistent state"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
-msgid "The inconsistent state of the button"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
-msgid "Activatable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
-msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
-msgid "Radio state"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
-msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
-msgid "Indicator size"
-msgstr "كۆرسەتكۈچ چوڭلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
-msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:213
-msgid "Background RGBA color"
-msgstr "تەگلىكنىڭ RGBA رەڭگى"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:228
-msgid "CellView model"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:229
-msgid "The model for cell view"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
-msgid "Indicator Size"
-msgstr "كۆرسەتكۈچ چوڭلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:265
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
-msgid "Whether the menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 ../gtk/gtktogglebutton.c:133
-msgid "Inconsistent"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
-msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
-msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
-msgid "Use alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
-msgid "Whether to give the color an alpha value"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:126
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:415 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
-msgid "Title"
-msgstr "ماۋزۇ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
-msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "رەڭ تاللاش سۆزلەشكۈسىنىڭ ماۋزۇسى"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:338
-msgid "Current Color"
-msgstr "ھازىرقى رەڭ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
-msgid "The selected color"
-msgstr "تاللانغان رەڭ"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:345
-msgid "Current Alpha"
-msgstr "ھازىرقى ئالفا"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
-msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
-msgid "Current RGBA Color"
-msgstr "ھازىرقى RGBA رېڭى"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:232
-msgid "The selected RGBA color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
-msgid "Has Opacity Control"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
-msgid "Has palette"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
-msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:339
-msgid "The current color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:360
-msgid "Current RGBA"
-msgstr "ھازىرقى RGBA"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
-msgid "The current RGBA color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
-msgid "Color Selection"
-msgstr "رەڭ تاللاش"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
-msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
-msgid "OK Button"
-msgstr "OK توپچىسى"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
-msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
-msgid "Cancel Button"
-msgstr "ۋاز كەچ توپچىسى"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
-msgid "The cancel button of the dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
-msgid "Help Button"
-msgstr "ياردەم توپچىسى"
-
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
-msgid "The help button of the dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:737
-msgid "ComboBox model"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:738
-msgid "The model for the combo box"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:755
-msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:777
-msgid "Row span column"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:778
-msgid "TreeModel column containing the row span values"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:799
-msgid "Column span column"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:800
-msgid "TreeModel column containing the column span values"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:821
-msgid "Active item"
-msgstr "ئاكتىپ تۈر"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:822
-msgid "The item which is currently active"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:841 ../gtk/gtkuimanager.c:224
-msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
-msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:857 ../gtk/gtkentry.c:779
-msgid "Has Frame"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
-msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:866
-msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:881 ../gtk/gtkmenu.c:575
-msgid "Tearoff Title"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:882
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
-"off"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:899
-msgid "Popup shown"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:900
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:916
-msgid "Button Sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:917
-msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:933
-msgid "Whether combo box has an entry"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:948
-msgid "Entry Text Column"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:949
-msgid ""
-"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
-"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:966
-msgid "ID Column"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:967
-msgid ""
-"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
-"in the model"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:982
-msgid "Active id"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:983
-msgid "The value of the id column for the active row"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:998
-msgid "Popup Fixed Width"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:999
-msgid ""
-"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
-"width of the combo box"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1007
-msgid "Appears as list"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1008
-msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1024
-msgid "Arrow Size"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1025
-msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1040 ../gtk/gtkentry.c:879 ../gtk/gtkhandlebox.c:188
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:196 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:603
-#: ../gtk/gtkviewport.c:154
-msgid "Shadow type"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1041
-msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:451
-msgid "Resize mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:452
-msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:459
-msgid "Border width"
-msgstr "يان رامكا كەڭلىكى"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:460
-msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:468
-msgid "Child"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:469
-msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:165 ../gtk/gtkinfobar.c:434
-msgid "Content area border"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:166
-msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:183 ../gtk/gtkinfobar.c:451
-msgid "Content area spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:184
-msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:467
-msgid "Button spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192 ../gtk/gtkinfobar.c:468
-msgid "Spacing between buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:200 ../gtk/gtkinfobar.c:483
-msgid "Action area border"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:201
-msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:726
-msgid "Text Buffer"
-msgstr "تېكىست يىغلەكى"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:727
-msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:734 ../gtk/gtklabel.c:661
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "نۇر بەلگە ئورنى"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:662
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:744 ../gtk/gtklabel.c:671
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "تاللاش دائىرىسى"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:672
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:755
-msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:762 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
-msgid "Maximum length"
-msgstr "ئەڭ چوڭ ئۇزۇنلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:771
-msgid "Visibility"
-msgstr "كۆرۈشچانلىقى"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:780
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:788
-msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:795 ../gtk/gtkentry.c:1361
-msgid "Invisible character"
-msgstr "كۆرۈنمەيدىغان ھەرپ"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1362
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:803
-msgid "Activates default"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:810
-msgid "Width in chars"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:811
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:820
-msgid "Scroll offset"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:821
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:831
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:846 ../gtk/gtkmisc.c:81
-msgid "X align"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:82
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:863
-msgid "Truncate multiline"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:864
-msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:880
-msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:895 ../gtk/gtktextview.c:764
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "قاپلاش مودېلى"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:896
-msgid "Whether new text overwrites existing text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
-msgid "Text length"
-msgstr "تېكىست ئۇزۇنلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:911
-msgid "Length of the text currently in the entry"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:926
-msgid "Invisible character set"
-msgstr "كۆرۈنمەيدىغان ھەرپ توپلىمى"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:927
-msgid "Whether the invisible character has been set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:945
-msgid "Caps Lock warning"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:946
-msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:960
-msgid "Progress Fraction"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:961
-msgid "The current fraction of the task that's been completed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:978
-msgid "Progress Pulse Step"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
-msgid ""
-"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
-"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:995
-msgid "Primary pixbuf"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:996
-msgid "Primary pixbuf for the entry"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1010
-msgid "Secondary pixbuf"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1011
-msgid "Secondary pixbuf for the entry"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1025
-msgid "Primary stock ID"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1026
-msgid "Stock ID for primary icon"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1040
-msgid "Secondary stock ID"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1041
-msgid "Stock ID for secondary icon"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1055
-msgid "Primary icon name"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1056
-msgid "Icon name for primary icon"
-msgstr "بىرىنچى سىنبەلگىنىڭ سىنبەلگە ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1070
-msgid "Secondary icon name"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1071
-msgid "Icon name for secondary icon"
-msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگىنىڭ سىنبەلگە ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1085
-msgid "Primary GIcon"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1086
-msgid "GIcon for primary icon"
-msgstr "دەسلەپكى سىنبەلگىنىڭ GIcon ئى"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1100
-msgid "Secondary GIcon"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1101
-msgid "GIcon for secondary icon"
-msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگىنىڭ GIcon ئى"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1115
-msgid "Primary storage type"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1116
-msgid "The representation being used for primary icon"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1131
-msgid "Secondary storage type"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1132
-msgid "The representation being used for secondary icon"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1153
-msgid "Primary icon activatable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1154
-msgid "Whether the primary icon is activatable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1174
-msgid "Secondary icon activatable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1175
-msgid "Whether the secondary icon is activatable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1197
-msgid "Primary icon sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1198
-msgid "Whether the primary icon is sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1219
-msgid "Secondary icon sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220
-msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1236
-msgid "Primary icon tooltip text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1237 ../gtk/gtkentry.c:1273
-msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1253
-msgid "Secondary icon tooltip text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1254 ../gtk/gtkentry.c:1292
-msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1272
-msgid "Primary icon tooltip markup"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1291
-msgid "Secondary icon tooltip markup"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1311 ../gtk/gtktextview.c:792
-msgid "IM module"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:793
-msgid "Which IM module should be used"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1326
-msgid "Icon Prelight"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1327
-msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1340
-msgid "Progress Border"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1341
-msgid "Border around the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1833
-msgid "Border between text and frame."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
-msgid "The contents of the buffer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
-msgid "Length of the text currently in the buffer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:267
-msgid "Completion Model"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:268
-msgid "The model to find matches in"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:274
-msgid "Minimum Key Length"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:275
-msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:291 ../gtk/gtkiconview.c:617
-msgid "Text column"
-msgstr "تېكىست ئىستونى"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:292
-msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:311
-msgid "Inline completion"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:312
-msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
-msgid "Popup completion"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
-msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342
-msgid "Popup set width"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343
-msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:361
-msgid "Popup single match"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362
-msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:376
-msgid "Inline selection"
-msgstr "ئىچكى تاللاش"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
-msgid "Your description here"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:392 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:408
-msgid "Cell Area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:409
-msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:101
-msgid "Visible Window"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:102
-msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:108
-msgid "Above child"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
-msgid ""
-"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
-"child widget as opposed to below it."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:199
-msgid "Expanded"
-msgstr "كېڭەيتىلگەن"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:200
-msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:208
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:223 ../gtk/gtklabel.c:580
-msgid "Use markup"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:224 ../gtk/gtklabel.c:581
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:232
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:241 ../gtk/gtkframe.c:165 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595
-msgid "Label widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:242
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:249
-msgid "Label fill"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:250
-msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:256 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1190
-msgid "Expander Size"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:257 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1191
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:266
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
-msgid "Dialog"
-msgstr "سۆزلىشىش رامكىسى"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:740
-msgid "Action"
-msgstr "مەشغۇلات"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:741
-msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
-msgid "Filter"
-msgstr "سۈزگۈچ"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
-msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
-msgid "Local Only"
-msgstr "يەرلىكلا"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
-msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
-msgid "Preview widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
-msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
-msgid "Preview Widget Active"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
-msgid "Use Preview Label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
-msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
-msgid "Extra widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
-msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
-msgid "Select Multiple"
-msgstr "كۆپ تاللاش"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
-msgid "Show Hidden"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
-msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:806
-msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
-msgid ""
-"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
-"dialog if necessary."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:823
-msgid "Allow folder creation"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
-msgid ""
-"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
-"folders."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:103 ../gtk/gtklayout.c:633
-msgid "X position"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:104 ../gtk/gtklayout.c:634
-msgid "X position of child widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:111 ../gtk/gtklayout.c:643
-msgid "Y position"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:112 ../gtk/gtklayout.c:644
-msgid "Y position of child widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
-msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:223
-msgid "Font name"
-msgstr "خەت نۇسخا ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
-msgid "The name of the selected font"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
-msgid "Sans 12"
-msgstr "UKIJ Tuz Tom 10"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
-msgid "Use font in label"
-msgstr "خەتكۈشكە ئىشلىتىدىغان خەت نۇسخا"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
-msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
-msgid "Use size in label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
-msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
-msgid "Show style"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
-msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
-msgid "Show size"
-msgstr "چوڭلۇقىنى كۆرسەت"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
-msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
-msgid "The string that represents this font"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
-msgid "Preview text"
-msgstr "تېكىستنى ئالدىن كۆزەت"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:131
-msgid "Text of the frame's label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
-msgid "Label xalign"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:139
-msgid "The horizontal alignment of the label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:147
-msgid "Label yalign"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
-msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:156
-msgid "Frame shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:157
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "كۆزنەك گىرۋىكىنىڭ كۆرۈنۈشى"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:166
-msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:189
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:197
-msgid "Handle position"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:198
-msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:206
-msgid "Snap edge"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:207
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:215
-msgid "Snap edge set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:216
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:223
-msgid "Child Detached"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:224
-msgid ""
-"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
-"detached."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:580
-msgid "Selection mode"
-msgstr "تاللاش مودېلى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:581
-msgid "The selection mode"
-msgstr "تاللاش مودېلى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:599
-msgid "Pixbuf column"
-msgstr "Pixbuf ئىستونى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:600
-msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr "سىنبەلگە pixbuf  دىن ئىزدەشتە ئىشلىتىدىغان مودېل ئىستونى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:618
-msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr "تېكىستتىن ئىزدەشتە ئىشلىتىلىدىغان مودېل ئىستونى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:637
-msgid "Markup column"
-msgstr "Markup ئىستونى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:638
-msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Pango markup ئىشلىتىلگەن ۋاقىتتا تېكىستتىن ئىزدەشتە ئىشلىتىلىدىغان مودېل ئىستونى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:645
-msgid "Icon View Model"
-msgstr "سىنبەلگىنىڭ كۆرۈنۈش مودېلى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:646
-msgid "The model for the icon view"
-msgstr "سىنبەلگە كۆرسىتىش ئۈچۈن ئىشلىتىدىغان مودېل"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:662
-msgid "Number of columns"
-msgstr "ئىستون سانى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:663
-msgid "Number of columns to display"
-msgstr "كۆرسىتىدىغان ئىستون سانى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:680
-msgid "Width for each item"
-msgstr "ھەر بىر item نىڭ كەڭلىكى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:681
-msgid "The width used for each item"
-msgstr "ھەر بىر item دا ئىشلىتىلىدىغان كەڭلىك"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:697
-msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr "item كاتەكچىسى ئارىسىدىكى بوشلۇق"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:712
-msgid "Row Spacing"
-msgstr "قۇر ئارىلىقى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:713
-msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr "قۇرلار ئارىسىدىكى بوشلۇق"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:728
-msgid "Column Spacing"
-msgstr "ئىستوننىڭ بوشلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:729
-msgid "Space which is inserted between grid columns"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:744
-msgid "Margin"
-msgstr "گىرۋەكتىكى بوشلۇق"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:745
-msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr "سىنبەلگىنىڭ گىرۋىكىگە قىستۇرۇلغان بوشلۇق"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:760
-msgid "Item Orientation"
-msgstr "تۈر يۆنىلىشى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:761
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "ھەربىر تېكىست ۋە سىنبەلگىنىڭ قايسى ئورۇندا ئىكەنلىكىنى بەلگىلەش"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:777 ../gtk/gtktreeview.c:1025
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
-msgid "Reorderable"
-msgstr "تەرتىپىنى ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:778 ../gtk/gtktreeview.c:1026
-msgid "View is reorderable"
-msgstr "view تەرتىپىنى ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:785 ../gtk/gtktreeview.c:1176
-msgid "Tooltip Column"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:786
-msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:803
-msgid "Item Padding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:804
-msgid "Padding around icon view items"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:817
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "تاللانغان كۆزنەكچىنىڭ رەڭگى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:818
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "تاللانغان كۆزنەكچىنىڭ رەڭگى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:824
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "تاللانغان كۆزنەكچىنىڭ α قىممىتى"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:825
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "تاللانغان كۆزنەكچىنىڭ سۈزۈكلۈكى"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:233 ../gtk/gtkstatusicon.c:212
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
-msgid "A GdkPixbuf to display"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:241 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
-msgid "Filename"
-msgstr "ھۆججەت ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:242 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
-msgid "Filename to load and display"
-msgstr "ئوقۇيدىغان ۋە كۆرسىتىدىغان ھۆججەت ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:251 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
-msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:258
-msgid "Icon set"
-msgstr "سىنبەلگە توپلىمى"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:259
-msgid "Icon set to display"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:266 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:520
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1030
-msgid "Icon size"
-msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:267
-msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:283
-msgid "Pixel size"
-msgstr "پىكسېل چوڭلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:284
-msgid "Pixel size to use for named icon"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:292
-msgid "Animation"
-msgstr "جانلاندۇرۇم"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:293
-msgid "GdkPixbufAnimation to display"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:333 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
-msgid "Storage type"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:334 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
-msgid "The representation being used for image data"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
-msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:197 ../gtk/gtkmenu.c:535
-msgid "Accel Group"
-msgstr "Accel گۇرۇپپىسى"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198
-msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:379 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
-msgid "Message Type"
-msgstr "ئۇچۇر تىپى"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:380 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:435
-msgid "Width of border around the content area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:452
-msgid "Spacing between elements of the area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:484
-msgid "Width of border around the action area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtkwindow.c:740
-msgid "Screen"
-msgstr "ئېكران"
-
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:91 ../gtk/gtkwindow.c:741
-msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:567
-msgid "The text of the label"
-msgstr "تېكىست نىڭ ئېنى"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:574
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:595 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:701
-msgid "Justification"
-msgstr "تەڭشە"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:596
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:604
-msgid "Pattern"
-msgstr "قېلىپ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:605
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:612
-msgid "Line wrap"
-msgstr "قۇر قاتلا"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:613
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:628
-msgid "Line wrap mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:629
-msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:636
-msgid "Selectable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:637
-msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:643
-msgid "Mnemonic key"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:644
-msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:652
-msgid "Mnemonic widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:653
-msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:699
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:740
-msgid "Single Line Mode"
-msgstr "يەككە سىزىق ھالىتى"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:741
-msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:758
-msgid "Angle"
-msgstr "بۇلۇڭ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:759
-msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:781
-msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:799
-msgid "Track visited links"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:800
-msgid "Whether visited links should be tracked"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:659 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
-msgid "Width"
-msgstr "كەڭلىك"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:660
-msgid "The width of the layout"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:668
-msgid "Height"
-msgstr "ئېگىزلىك"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:669
-msgid "The height of the layout"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
-msgid "The URI bound to this button"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
-msgid "Visited"
-msgstr "زىيارەت قىلغان"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
-msgid "Whether this link has been visited."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:170
-msgid "Pack direction"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:171
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:187
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:188
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:197
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:204 ../gtk/gtktoolbar.c:570
-msgid "Internal padding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:205
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "تىزىملىك بالدىقىنىڭ سايىسى بىلەن تىزىملىك تۇرلىرى ئارىسىدىكى گىرۋەك بوشلۇقىنىڭ مىقدارى"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:521
-msgid "The currently selected menu item"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:536
-msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:550 ../gtk/gtkmenuitem.c:316
-msgid "Accel Path"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:551
-msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:567
-msgid "Attach Widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:568
-msgid "The widget the menu is attached to"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:576
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:590
-msgid "Tearoff State"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:591
-msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:605
-msgid "Monitor"
-msgstr "ئېكران"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:606
-msgid "The monitor the menu will be popped up on"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:612
-msgid "Vertical Padding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:613
-msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr "تىزىملىكنىڭ ئۇستى ۋە ئاستى گىرۋەكلىرىدىكى ئارتۇقچە بوشلۇق"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:635
-msgid "Reserve Toggle Size"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:636
-msgid ""
-"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
-"icons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:642
-msgid "Horizontal Padding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:643
-msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
-msgstr "تىزىملىكنىڭ ئوڭ ۋە سول گىرۋەكلىرىدىكى ئارتۇقچە  بوشلۇق"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:651
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:652
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"vertically"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:660
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:661
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"horizontally"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:669
-msgid "Double Arrows"
-msgstr "قوش يا ئوق"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:670
-msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:683
-msgid "Arrow Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:684
-msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:692
-msgid "Left Attach"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:693 ../gtk/gtktable.c:202
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:700
-msgid "Right Attach"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
-msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:708
-msgid "Top Attach"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709
-msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:716
-msgid "Bottom Attach"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:717 ../gtk/gtktable.c:223
-msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:731
-msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:283
-msgid "Right Justified"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:284
-msgid ""
-"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:298
-msgid "Submenu"
-msgstr "تارماق تىزىملىك"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:299
-msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:317
-msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:332
-msgid "The text for the child label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:395
-msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:408
-msgid "Width in Characters"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:409
-msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:381
-msgid "Take Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:382
-msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
-msgid "Menu"
-msgstr "تىزىملىك"
-
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
-msgid "The dropdown menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
-msgid "Image/label border"
-msgstr "سۈرەت/بەلگە گىرۋەك"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
-msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
-msgid "Message Buttons"
-msgstr "ئۇچۇر توپچىسى"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
-msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
-msgid "The primary text of the message dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
-msgid "Use Markup"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
-msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
-msgid "Secondary Text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
-msgid "The secondary text of the message dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
-msgid "Use Markup in secondary"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
-msgid "The secondary text includes Pango markup."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
-msgid "Image"
-msgstr "سۈرەت"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
-msgid "The image"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
-msgid "Message area"
-msgstr "ئۇچۇر رايونى"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
-msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:91
-msgid "Y align"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:92
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:101
-msgid "X pad"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:102
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:111
-msgid "Y pad"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:112
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
-msgid "Parent"
-msgstr "تەۋەلىكى"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
-msgid "The parent window"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
-msgid "Is Showing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
-msgid "Are we showing a dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
-msgid "The screen where this window will be displayed."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:692
-msgid "Page"
-msgstr "بەت"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:693
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "ھازىرقى بەتنىڭ ئىندىكىسى"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:701
-msgid "Tab Position"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:702
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
-msgid "Show Tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:710
-msgid "Whether tabs should be shown"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:716
-msgid "Show Border"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:717
-msgid "Whether the border should be shown"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:723
-msgid "Scrollable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:724
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:730
-msgid "Enable Popup"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:731
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:745
-msgid "Group Name"
-msgstr "گۇرۇپپا ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:746
-msgid "Group name for tab drag and drop"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:753
-msgid "Tab label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:754
-msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:760
-msgid "Menu label"
-msgstr "تىزىملىك ئېنى"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:761
-msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:774
-msgid "Tab expand"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:775
-msgid "Whether to expand the child's tab"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:781
-msgid "Tab fill"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:782
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:795
-msgid "Tab pack type"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:802
-msgid "Tab reorderable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:803
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:809
-msgid "Tab detachable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:810
-msgid "Whether the tab is detachable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:825 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
-msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:826
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
-msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:842
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
-msgid "Backward stepper"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
-msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:871 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
-msgid "Forward stepper"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:872 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
-msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:886
-msgid "Tab overlap"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:887
-msgid "Size of tab overlap area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:902
-msgid "Tab curvature"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:903
-msgid "Size of tab curvature"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:919
-msgid "Arrow spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:920
-msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:319
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:124
-msgid "Orientation"
-msgstr "يۆنىلىش"
-
-#: ../gtk/gtkorientable.c:64
-msgid "The orientation of the orientable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:328
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:337
-msgid "Position Set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:338
-msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:344
-msgid "Handle Size"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:345
-msgid "Width of handle"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:361
-msgid "Minimal Position"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:362
-msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:379
-msgid "Maximal Position"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:380
-msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:397
-msgid "Resize"
-msgstr "چوڭلۇقىنى ئۆزگەرت"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:398
-msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:413
-msgid "Shrink"
-msgstr "كىچىكلەت"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:414
-msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:177 ../gtk/gtkstatusicon.c:303
-msgid "Embedded"
-msgstr "سىڭدۈرمە"
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:178
-msgid "Whether the plug is embedded"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:192
-msgid "Socket Window"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:193
-msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:126
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "پرىنتېرنىڭ ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:132
-msgid "Backend"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:133
-msgid "Backend for the printer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:139
-msgid "Is Virtual"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:140
-msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:146
-msgid "Accepts PDF"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:147
-msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:153
-msgid "Accepts PostScript"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:154
-msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:160
-msgid "State Message"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:161
-msgid "String giving the current state of the printer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:167
-msgid "Location"
-msgstr "ئورنى"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:168
-msgid "The location of the printer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:175
-msgid "The icon name to use for the printer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:181
-msgid "Job Count"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:182
-msgid "Number of jobs queued in the printer"
-msgstr "پرىنتېردا تىزىلىپ تۇرغان خىزمەت سانى"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:200
-msgid "Paused Printer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:201
-msgid "TRUE if this printer is paused"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:214
-msgid "Accepting Jobs"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:215
-msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
-msgid "Source option"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
-msgid "The PrinterOption backing this widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:127
-msgid "Title of the print job"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
-msgid "Printer"
-msgstr "پرىنتېر"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:136
-msgid "Printer to print the job to"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:144
-msgid "Settings"
-msgstr "تەڭشەكلەر"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:145
-msgid "Printer settings"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:153 ../gtk/gtkprintjob.c:154
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
-msgid "Page Setup"
-msgstr "بەت تەڭشەك"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:162 ../gtk/gtkprintoperation.c:1133
-msgid "Track Print Status"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:163
-msgid ""
-"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
-"print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
-msgid "Default Page Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
-msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
-msgid "Print Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1025 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
-msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
-msgid "Job Name"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
-msgid "A string used for identifying the print job."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "بەت سانى"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1069
-msgid "The number of pages in the document."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
-msgid "Current Page"
-msgstr "نۆۋەتتىكى بەت"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1091 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
-msgid "The current page in the document"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1112
-msgid "Use full page"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1113
-msgid ""
-"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
-"not the corner of the imageable area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1134
-msgid ""
-"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
-"after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
-msgid "Unit"
-msgstr "بىرلىك"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1152
-msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169
-msgid "Show Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1170
-msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1193
-msgid "Allow Async"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
-msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 ../gtk/gtkprintoperation.c:1217
-msgid "Export filename"
-msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئېكسپورت قىل"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1231
-msgid "Status"
-msgstr "ھالىتى"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1232
-msgid "The status of the print operation"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
-msgid "Status String"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253
-msgid "A human-readable description of the status"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271
-msgid "Custom tab label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1272
-msgid "Label for the tab containing custom widgets."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1287 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
-msgid "Support Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1288
-msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
-msgid "Has Selection"
-msgstr "تاللانما بار"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
-msgid "TRUE if a selection exists."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1320 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
-msgid "Embed Page Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1321
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1342
-msgid "Number of Pages To Print"
-msgstr "باسىدىغان بەت سانى"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1343
-msgid "The number of pages that will be printed."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
-msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
-msgid "Selected Printer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
-msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
-msgid "Manual Capabilities"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
-msgid "Capabilities the application can handle"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
-msgid "Whether the dialog supports selection"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
-msgid "Whether the application has a selection"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
-msgid "Fraction"
-msgstr "Fraction"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
-msgid "Pulse Step"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:178
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
-msgid "Show text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:186
-msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:208
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
-msgid "X spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:216
-msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
-msgid "Y spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
-msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
-msgid "Minimum horizontal bar width"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:236
-msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
-msgid "Minimum horizontal bar height"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:249
-msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
-msgid "Minimum vertical bar width"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:262
-msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
-msgid "Minimum vertical bar height"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:275
-msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
-msgid "The value"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
-msgid "Group"
-msgstr "گۇرۇپپا"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
-msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
-msgid "The current value"
-msgstr "ھازىرقى قىممەت"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
-msgid ""
-"The value property of the currently active member of the group to which this "
-"action belongs."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
-msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
-msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
-msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:422
-msgid "Update policy"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:423
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:432
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:440
-msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:447
-msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:448
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
-"side"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:456
-msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:457
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
-"side"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:474
-msgid "Show Fill Level"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:475
-msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:491
-msgid "Restrict to Fill Level"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
-msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:507
-msgid "Fill Level"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:508
-msgid "The fill level."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:516 ../gtk/gtkswitch.c:772
-msgid "Slider Width"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:517
-msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:524
-msgid "Trough Border"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:525
-msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:532
-msgid "Stepper Size"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:533
-msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:548
-msgid "Stepper Spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:549
-msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:556
-msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:557
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:564
-msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:565
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:583
-msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:584
-msgid ""
-"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
-"spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:597
-msgid "Arrow scaling"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:598
-msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
-msgid "Show Numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
-msgid "Recent Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
-msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
-msgid "Show Private"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
-msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
-msgid "Show Tooltips"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
-msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
-msgid "Show Icons"
-msgstr "سىنبەلگە كۆرسەت"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
-msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
-msgid "Show Not Found"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
-msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
-msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
-msgid "Local only"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
-msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
-msgid "Limit"
-msgstr "لىمىت"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
-msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
-msgid "Sort Type"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
-msgid "The sorting order of the items displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
-msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
-msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
-msgid "The size of the recently used resources list"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:221
-msgid "The value of the scale"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:231
-msgid "The icon size"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:268
-msgid "Icons"
-msgstr "سىنبەلگىلەر"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:269
-msgid "List of icon names"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:263
-msgid "Draw Value"
-msgstr "قىممەتنى سىز"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:264
-msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:271
-msgid "Value Position"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:272
-msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:279
-msgid "Slider Length"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:280
-msgid "Length of scale's slider"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:288
-msgid "Value spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:289
-msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
-msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
-msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
-msgid "Fixed slider size"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
-msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:295
-msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:302
-msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:309
-msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
-msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:317
-msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
-msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:326
-msgid "Window Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
-msgid ""
-"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
-"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:344
-msgid "Window Placement Set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
-msgid ""
-"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
-"contents with respect to the scrollbars."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:351
-msgid "Shadow Type"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
-msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366
-msgid "Scrollbars within bevel"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
-msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373
-msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
-msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:383
-msgid "Minimum Content Width"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:384
-msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:390
-msgid "Minimum Content Height"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
-msgid ""
-"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
-msgid "Draw"
-msgstr "سىز"
-
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
-msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
-msgid "Double Click Time"
-msgstr "قوش چېكىشنىڭ ئارىلىقى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:293
-msgid "Double Click Distance"
-msgstr "قوش چېكىش ئارىلىقى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
-msgid ""
-"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
-"double click (in pixels)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:310
-msgid "Cursor Blink"
-msgstr "نۇربەلگىسىنىڭ لىپىلدىشى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:311
-msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:318
-msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "نۇربەلگىسىنىڭ لىپىلداش ۋاقتى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:319
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:338
-msgid "Cursor Blink Timeout"
-msgstr "نۇربەلگىسىنىڭ لىپىلداش مۆھلىتى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
-msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:346
-msgid "Split Cursor"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:347
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:354
-msgid "Theme Name"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:355
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:363
-msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "سىنبەلگە تېما ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:364
-msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "ئىشلىتىدىغان سىنبەلگە ئۇسلۇبىنىڭ ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:372
-msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:373
-msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:381
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
-msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr "تىزىملىك بالداق تېزلەتكۈچ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:391
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:399
-msgid "Drag threshold"
-msgstr "سۆرەشنىڭ بوسۇغا قىممىتى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
-msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:408
-msgid "Font Name"
-msgstr "خەت نۇسخا ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:409
-msgid "Name of default font to use"
-msgstr "ئىشلىتىدىغان كۆڭۈلدىكى خەت نۇسخىسىنىڭ ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:431
-msgid "Icon Sizes"
-msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:432
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
-msgid "GTK Modules"
-msgstr "GTK بۆلەكلىرى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:441
-msgid "List of currently active GTK modules"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:450
-msgid "Xft Antialias"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:451
-msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:460
-msgid "Xft Hinting"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:461
-msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:470
-msgid "Xft Hint Style"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:471
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:480
-msgid "Xft RGBA"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:481
-msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:490
-msgid "Xft DPI"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:491
-msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:500
-msgid "Cursor theme name"
-msgstr "نۇربەلگىسى ئۇسلۇبىنىڭ ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:501
-msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr "ئىشلىتىدىغان نۇربەلگە ئۇسلۇبىنىڭ ئاتى، ياكى كۆڭۈلدىكىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن NULL قىلسا بولىدۇ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:509
-msgid "Cursor theme size"
-msgstr "نۇربەلگىسى ئۇسلۇبىنىڭ چوڭلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:510
-msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:520
-msgid "Alternative button order"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:521
-msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:538
-msgid "Alternative sort indicator direction"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:539
-msgid ""
-"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
-"inverted compared to the default (where down means ascending)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:547
-msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr "'كىرگۈزگۈچ' تىزىملىكىنى كۆرسەت"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:548
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
-"the input method"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:556
-msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:557
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
-"control characters"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:565
-msgid "Start timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:566
-msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:575
-msgid "Repeat timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:576
-msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:585
-msgid "Expand timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:586
-msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:621
-msgid "Color scheme"
-msgstr "رەڭ نۇسخىسى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:622
-msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:631
-msgid "Enable Animations"
-msgstr "جانلاندۇرۇمنى قوزغات"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:632
-msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:650
-msgid "Enable Touchscreen Mode"
-msgstr "سېزىمچان ئېكران ھالىتىنى قوزغات"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:651
-msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:668
-msgid "Tooltip timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:669
-msgid "Timeout before tooltip is shown"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:694
-msgid "Tooltip browse timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:695
-msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:716
-msgid "Tooltip browse mode timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:717
-msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:736
-msgid "Keynav Cursor Only"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:737
-msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:754
-msgid "Keynav Wrap Around"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:755
-msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:775
-msgid "Error Bell"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:776
-msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:793
-msgid "Color Hash"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:794
-msgid "A hash table representation of the color scheme."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:802
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:803
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:820
-msgid "Default print backend"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:821
-msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:844
-msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:845
-msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:861
-msgid "Enable Mnemonics"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:862
-msgid "Whether labels should have mnemonics"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:878
-msgid "Enable Accelerators"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:879
-msgid "Whether menu items should have accelerators"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:896
-msgid "Recent Files Limit"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:897
-msgid "Number of recently used files"
-msgstr "يېقىندا ئىشلىتىلگەن ھۆججەت سانى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:915
-msgid "Default IM module"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:916
-msgid "Which IM module should be used by default"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:934
-msgid "Recent Files Max Age"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:935
-msgid "Maximum age of recently used files, in days"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:944
-msgid "Fontconfig configuration timestamp"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:945
-msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:967
-msgid "Sound Theme Name"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:968
-msgid "XDG sound theme name"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:990
-msgid "Audible Input Feedback"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:991
-msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1012
-msgid "Enable Event Sounds"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1013
-msgid "Whether to play any event sounds at all"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1028
-msgid "Enable Tooltips"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1029
-msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1042
-msgid "Toolbar style"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1043
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1057
-msgid "Toolbar Icon Size"
-msgstr "قورال بالداقتىكى سىنبەلگە چوڭلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1058
-msgid "The size of icons in default toolbars."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1075
-msgid "Auto Mnemonics"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1076
-msgid ""
-"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
-"presses the mnemonic activator."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1101
-msgid "Application prefers a dark theme"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1102
-msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1117
-msgid "Show button images"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1118
-msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1126 ../gtk/gtksettings.c:1220
-msgid "Select on focus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1127
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1144
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1145
-msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1154
-msgid "Show menu images"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1155
-msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1163
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1164
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1181
-msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1182
-msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1191
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1192
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1200
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1201
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1210
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1211
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1221
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1229
-msgid "Custom palette"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1230
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1238
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1239
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1248
-msgid "IM Status style"
-msgstr "IM ھالەت ئۇسلۇبى"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1249
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "كىرگۈزگۈچ ھالەت بالدىقىنى قانداق سىزىدۇ"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:350
-msgid "Mode"
-msgstr "ھالىتى"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:351
-msgid ""
-"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
-"component widgets"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:367
-msgid "Ignore hidden"
-msgstr "يوشۇرۇنغا پەرۋا قىلما"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:368
-msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
-msgid "Climb Rate"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:257
-msgid "Snap to Ticks"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:258
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:265
-msgid "Numeric"
-msgstr "سان"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:266
-msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:273
-msgid "Wrap"
-msgstr "قەۋەتلەش"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:274
-msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:281
-msgid "Update Policy"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:282
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:291
-msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr "ھازىرقى قىممەتنى ئوقۇيدۇ ياكى يېڭى قىممەتنى بېرىدۇ"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:300
-msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:119
-msgid "Whether the spinner is active"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:135
-msgid "Number of steps"
-msgstr "قەدەم سانى"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:136
-msgid ""
-"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
-"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
-"duration)."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:153
-msgid "Animation duration"
-msgstr "جانلاندۇرۇم مۇددىتى"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:154
-msgid ""
-"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270
-msgid "The size of the icon"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
-msgid "The screen where this status icon will be displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
-msgid "Whether the status icon is visible"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:304
-msgid "Whether the status icon is embedded"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:320 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:347 ../gtk/gtkwidget.c:1034
-msgid "Has tooltip"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:348
-msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:373 ../gtk/gtkwidget.c:1055
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:374 ../gtk/gtkwidget.c:1056 ../gtk/gtkwidget.c:1077
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:1076
-msgid "Tooltip markup"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:398
-msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:416
-msgid "The title of this tray icon"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstyle.c:470
-msgid "Style context"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstyle.c:471
-msgid "GtkStyleContext to get style from"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkswitch.c:739
-msgid "Whether the switch is on or off"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkswitch.c:773
-msgid "The minimum width of the handle"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:157
-msgid "Rows"
-msgstr "قۇرلار"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:158
-msgid "The number of rows in the table"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:166
-msgid "Columns"
-msgstr "ئىستونلار"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:167
-msgid "The number of columns in the table"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:175
-msgid "Row spacing"
-msgstr "قۇر بوشلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:176
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "ئارقىمۇئارقا كەلگەن ئىككى قۇرنىڭ ئارىسىدىكى بوشلۇق"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:184
-msgid "Column spacing"
-msgstr "ئىستون بوشلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:185
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "ئارقىمۇئارقا كەلگەن ئىككى ئىستوننىڭ ئارىسىدىكى بوشلۇق"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:194
-msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:201
-msgid "Left attachment"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:208
-msgid "Right attachment"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:209
-msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:215
-msgid "Top attachment"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:216
-msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:222
-msgid "Bottom attachment"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:229
-msgid "Horizontal options"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:230
-msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:236
-msgid "Vertical options"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:237
-msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:243
-msgid "Horizontal padding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:244
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:250
-msgid "Vertical padding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:251
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:191
-msgid "Tag Table"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
-msgid "Text Tag Table"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
-msgid "Current text of the buffer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:224
-msgid "Has selection"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
-msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:241
-msgid "Cursor position"
-msgstr "نۇربەلگىسىنىڭ ئورنى"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:257
-msgid "Copy target list"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:273
-msgid "Paste target list"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
-"destination"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
-msgid "Mark name"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
-msgid "Left gravity"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
-msgid "Whether the mark has left gravity"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:168
-msgid "Tag name"
-msgstr "خەتكۈش ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:169
-msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:187
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:194
-msgid "Background full height"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:195
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:211
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:218
-msgid "Text direction"
-msgstr "تېكىست يۆنىلىشى"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:219
-msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:268
-msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:277
-msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:286
-msgid ""
-"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
-"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:297
-msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:306
-msgid "Font size in Pango units"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:316
-msgid ""
-"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
-"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
-"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:702
-msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:355
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:362
-msgid "Left margin"
-msgstr "سول بەت يېنى"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:711
-msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:372
-msgid "Right margin"
-msgstr "ئوڭ بەت يېنى"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:721
-msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:730
-msgid "Indent"
-msgstr "تارايت"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:731
-msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:395
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in Pango units"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:404
-msgid "Pixels above lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:655
-msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:414
-msgid "Pixels below lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:665
-msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:424
-msgid "Pixels inside wrap"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:675
-msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:693
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:740
-msgid "Tabs"
-msgstr "بەتكۈچ"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:741
-msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:480
-msgid "Invisible"
-msgstr "يوشۇرۇن"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:481
-msgid "Whether this text is hidden."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:495
-msgid "Paragraph background color name"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:496
-msgid "Paragraph background color as a string"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:511
-msgid "Paragraph background color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:512
-msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:530
-msgid "Margin Accumulates"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:531
-msgid "Whether left and right margins accumulate."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:544
-msgid "Background full height set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:545
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:584
-msgid "Justification set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:585
-msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:592
-msgid "Left margin set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:593
-msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:596
-msgid "Indent set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:597
-msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:604
-msgid "Pixels above lines set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:608
-msgid "Pixels below lines set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:612
-msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:613
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:620
-msgid "Right margin set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:621
-msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
-msgid "Wrap mode set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
-msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:632
-msgid "Tabs set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:633
-msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
-msgid "Invisible set"
-msgstr "كۆرۈنمەيدىغان توپلام"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637
-msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
-msgid "Paragraph background set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:641
-msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:654
-msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:664
-msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:674
-msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:692
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "قۇر قاتلاش ھالىتى"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:710
-msgid "Left Margin"
-msgstr "سولدىكى بوشلۇق"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:720
-msgid "Right Margin"
-msgstr "ئوڭ بوشلۇق"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:748
-msgid "Cursor Visible"
-msgstr "نۇربەلگىسىنى كۆرسىتىش"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:749
-msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:756
-msgid "Buffer"
-msgstr "يىغلەك"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:757
-msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:765
-msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:772
-msgid "Accepts tab"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:773
-msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:808
-msgid "Error underline color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:809
-msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
-msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
-msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
-msgid "Whether the toggle action should be active"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
-msgid "If the toggle button should be pressed in"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
-msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
-msgid "Draw Indicator"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
-msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:491 ../gtk/gtktoolpalette.c:1060
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "قورال بالداق ئۇسلۇبى"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:492
-msgid "How to draw the toolbar"
-msgstr "قورال بالدىقىنى قانداق سىزىدۇ"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:499
-msgid "Show Arrow"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:500
-msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
-msgid "Size of icons in this toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:536 ../gtk/gtktoolpalette.c:1046
-msgid "Icon size set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:537 ../gtk/gtktoolpalette.c:1047
-msgid "Whether the icon-size property has been set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:546
-msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
-msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
-msgid "Spacer size"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
-msgid "Size of spacers"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
-msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr "قورال بالدىقىنىڭ سايىسى بىلەن توپچىلار ئارىسىدىكى گىرۋەك بوشلۇقىنىڭ مىقدارى"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
-msgid "Maximum child expand"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
-msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
-msgid "Space style"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
-msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
-msgid "Button relief"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
-msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:604
-msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
-msgid "Text to show in the item."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
-msgid ""
-"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
-"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
-msgid "Widget to use as the item label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
-msgid "Stock Id"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
-msgid "The stock icon displayed on the item"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
-msgid "Icon name"
-msgstr "سىنبەلگە ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
-msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
-msgid "Icon widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
-msgid "Icon widget to display in the item"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
-msgid "Icon spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
-msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:210
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
-"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
-msgid "The human-readable title of this item group"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
-msgid "A widget to display in place of the usual label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
-msgid "Collapsed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
-msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
-msgid "ellipsize"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
-msgid "Ellipsize for item group headers"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
-msgid "Header Relief"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
-msgid "Relief of the group header button"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
-msgid "Header Spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
-msgid "Spacing between expander arrow and caption"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
-msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656
-msgid "Whether the item should fill the available space"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
-msgid "New Row"
-msgstr "يېڭى قۇر"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
-msgid "Whether the item should start a new row"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
-msgid "Position of the item within this group"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1031
-msgid "Size of icons in this tool palette"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061
-msgid "Style of items in the tool palette"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1077
-msgid "Exclusive"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1078
-msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1093
-msgid ""
-"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
-msgid "Foreground color for symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:141
-msgid "Error color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
-msgid "Error color for symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:149
-msgid "Warning color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
-msgid "Warning color for symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:157
-msgid "Success color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
-msgid "Success color for symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
-msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:310
-msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:311
-msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:988
-msgid "TreeView Model"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:989
-msgid "The model for the tree view"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1001
-msgid "Headers Visible"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1002
-msgid "Show the column header buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1009
-msgid "Headers Clickable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1010
-msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1017
-msgid "Expander Column"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1018
-msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1033
-msgid "Rules Hint"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1034
-msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1041
-msgid "Enable Search"
-msgstr "ئىزدەشنى قوزغات"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1042
-msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "كۆرسىتىش ئىستونىنى ئۆز-ئارا ماسلاشتۇرۇپ ئىزدىيەلەيدىغان قىلىش"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1049
-msgid "Search Column"
-msgstr "ئىزدەش ئىستونى"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1050
-msgid "Model column to search through during interactive search"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1070
-msgid "Fixed Height Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1071
-msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1091
-msgid "Hover Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1092
-msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1111
-msgid "Hover Expand"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1112
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1126
-msgid "Show Expanders"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1127
-msgid "View has expanders"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1141
-msgid "Level Indentation"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1142
-msgid "Extra indentation for each level"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1151
-msgid "Rubber Banding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1152
-msgid ""
-"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1159
-msgid "Enable Grid Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1160
-msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1168
-msgid "Enable Tree Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1169
-msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1177
-msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1199
-msgid "Vertical Separator Width"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1200
-msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1208
-msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1209
-msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1217
-msgid "Allow Rules"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1218
-msgid "Allow drawing of alternating color rows"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1224
-msgid "Indent Expanders"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1225
-msgid "Make the expanders indented"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1231
-msgid "Even Row Color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1232
-msgid "Color to use for even rows"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1238
-msgid "Odd Row Color"
-msgstr "تاق قۇرنىڭ رەڭگى"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1239
-msgid "Color to use for odd rows"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1245
-msgid "Grid line width"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1246
-msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1252
-msgid "Tree line width"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1253
-msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1259
-msgid "Grid line pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1260
-msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1266
-msgid "Tree line pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1267
-msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
-msgid "Whether to display the column"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:250 ../gtk/gtkwindow.c:656
-msgid "Resizable"
-msgstr "چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
-msgid "Column is user-resizable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
-msgid "Current width of the column"
-msgstr "ئىستوننىڭ ھازىرقى كەڭلىكى"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
-msgid "Sizing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
-msgid "Resize mode of the column"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "مۇقىم كەڭلىكتە"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
-msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "ئەڭ كىچىك كەڭلىك"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
-msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:305
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "ئەڭ چوڭ كەڭلىكى"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
-msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
-msgid "Title to appear in column header"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
-msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
-msgid "Clickable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
-msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
-msgid "Widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
-msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
-msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
-msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:366
-msgid "Sort indicator"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:367
-msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
-msgid "Sort order"
-msgstr "تەرتىپلەش تەرتىپى"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
-msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:391
-msgid "Sort column ID"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:392
-msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
-msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:232
-msgid "Merged UI definition"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
-msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkviewport.c:155
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
-msgid "Use symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
-msgid "Whether to use symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:893
-msgid "Widget name"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:894
-msgid "The name of the widget"
-msgstr "widget نىڭ ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:900
-msgid "Parent widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:901
-msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:908
-msgid "Width request"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:909
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:917
-msgid "Height request"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:918
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:927
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "widget ھوقۇق كۆرۈنەمدۇ يوق"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:934
-msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:940
-msgid "Application paintable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:941
-msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:947
-msgid "Can focus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:948
-msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:954
-msgid "Has focus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:955
-msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:961
-msgid "Is focus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:962
-msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:968
-msgid "Can default"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:969
-msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:975
-msgid "Has default"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:976
-msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:982
-msgid "Receives default"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:983
-msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:989
-msgid "Composite child"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:990
-msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:996
-msgid "Style"
-msgstr "ئۇسلۇب"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:997
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1003
-msgid "Events"
-msgstr "ھادىسە"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1004
-msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1011
-msgid "No show all"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1012
-msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1035
-msgid "Whether this widget has a tooltip"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1091
-msgid "Window"
-msgstr "كۆزنەك"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1092
-msgid "The widget's window if it is realized"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1106
-msgid "Double Buffered"
-msgstr "قوش يىغلەك"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1107
-msgid "Whether the widget is double buffered"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1122
-msgid "How to position in extra horizontal space"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1138
-msgid "How to position in extra vertical space"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1157
-msgid "Margin on Left"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1158
-msgid "Pixels of extra space on the left side"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1178
-msgid "Margin on Right"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1179
-msgid "Pixels of extra space on the right side"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1199
-msgid "Margin on Top"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1200
-msgid "Pixels of extra space on the top side"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1220
-msgid "Margin on Bottom"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1221
-msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
-msgid "All Margins"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1239
-msgid "Pixels of extra space on all four sides"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1272
-msgid "Horizontal Expand"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1273
-msgid "Whether widget wants more horizontal space"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1287
-msgid "Horizontal Expand Set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1288
-msgid "Whether to use the hexpand property"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1302
-msgid "Vertical Expand"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1303
-msgid "Whether widget wants more vertical space"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1317
-msgid "Vertical Expand Set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1318
-msgid "Whether to use the vexpand property"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1332
-msgid "Expand Both"
-msgstr "ئىككىلىسىنى ياي"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1333
-msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2991
-msgid "Interior Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2992
-msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2998
-msgid "Focus linewidth"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2999
-msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3005
-msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3006
-msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3011
-msgid "Focus padding"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3012
-msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3017
-msgid "Cursor color"
-msgstr "نۇربەلگىسىنىڭ رەڭگى"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3018
-msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3023
-msgid "Secondary cursor color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3024
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3029
-msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3030
-msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3036
-msgid "Window dragging"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3037
-msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3050
-msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3051
-msgid "Color of unvisited links"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3064
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3065
-msgid "Color of visited links"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3079
-msgid "Wide Separators"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3080
-msgid ""
-"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
-"instead of a line"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3094
-msgid "Separator Width"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3095
-msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3109
-msgid "Separator Height"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3110
-msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3124
-msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3125
-msgid "The length of horizontal scroll arrows"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3139
-msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3140
-msgid "The length of vertical scroll arrows"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:614
-msgid "Window Type"
-msgstr "كۆزنەك تىپى"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:615
-msgid "The type of the window"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:623
-msgid "Window Title"
-msgstr "كۆزنەك ماۋزۇسى"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:624
-msgid "The title of the window"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:631
-msgid "Window Role"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:632
-msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:648
-msgid "Startup ID"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:649
-msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:657
-msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr "ئەگەر «TRUE» بولسا،  ئىشلەتكۈچى كۆزنەكنى چوڭايتالايدۇ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:664
-msgid "Modal"
-msgstr "شەكىلدىكى"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:665
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:672
-msgid "Window Position"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:673
-msgid "The initial position of the window"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:681
-msgid "Default Width"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى كەڭلىك"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:682
-msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
-msgid "Default Height"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ئېگىزلىك"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:692
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:701
-msgid "Destroy with Parent"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:702
-msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:710
-msgid "Icon for this window"
-msgstr "كۆزنەكنىڭ سىنبەلگىسى"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:716
-msgid "Mnemonics Visible"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:717
-msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:733
-msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr "بۇ كۆزنەكتىكى ئۇسلۇبلۇق سىنبەلگىسىنىڭ ئاتى"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:748
-msgid "Is Active"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:749
-msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:756
-msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:757
-msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:764
-msgid "Type hint"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:765
-msgid ""
-"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
-"and how to treat it."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:773
-msgid "Skip taskbar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:774
-msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:781
-msgid "Skip pager"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:782
-msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:789
-msgid "Urgent"
-msgstr "جىددىي"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:790
-msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:804
-msgid "Accept focus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:805
-msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:819
-msgid "Focus on map"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:820
-msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:834
-msgid "Decorated"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:835
-msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:849
-msgid "Deletable"
-msgstr "ئۆچۈرگىلى بولىدۇ"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:850
-msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:869
-msgid "Resize grip"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:870
-msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:884
-msgid "Resize grip is visible"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:885
-msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:901
-msgid "Gravity"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:902
-msgid "The window gravity of the window"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:919
-msgid "Transient for Window"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:920
-msgid "The transient parent of the dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:935
-msgid "Opacity for Window"
-msgstr "كۆزنەك تۇتۇقلۇقى"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:936
-msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:946 ../gtk/gtkwindow.c:947
-msgid "Width of resize grip"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:952 ../gtk/gtkwindow.c:953
-msgid "Height of resize grip"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:972
-msgid "GtkApplication"
-msgstr "GtkApplication"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:973
-msgid "The GtkApplication for the window"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Save in folder:"
+#~ msgstr "قىسقۇچتا ساقلا(_S):"
 
-#~ msgid "Lower"
-#~ msgstr "تۆۋەن"
+#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' ھۆججەتنىڭ ئۇچۇرىغا ئېرىشەلمىدى:%s"
 
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "قەغەز"
+#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#~ msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئاچالمىدى: %s"
 
-#~ msgid "Position of mark on the ruler"
-#~ msgstr "رەڭ ھالقىسىدىكى ئورنى"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' سۈرەتنى يۈكلىيەلمىدى. سەۋەبى  ئېنىق ئەمەس بۇ ھۆججەت بۇزۇلۇپ كەتكەن "
+#~ "بولۇشى مۇمكىن"
 
-#~ msgid "Max Size"
-#~ msgstr "قەغەز چوڭلۇقى"
+#~ msgid "_Browse for other folders"
+#~ msgstr "باشقا قىسقۇچقا كۆز يۈگۈرت(_B)"
 
-#~ msgid "The metric used for the ruler"
-#~ msgstr "پروگراممىنىڭ ئىجازەت كېلىشىمى"
+#~ msgid "Received invalid color data\n"
+#~ msgstr "ئىناۋەتسىز رەڭ سانلىق-مەلۇماتى تاپشۇرۇۋالدى\n"
 
-#~ msgid "File System Backend"
-#~ msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+#~ "You can get a copy from:\n"
+#~ "\t%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' سىنبەلگىنى تاپالمىدى. '%s' باش تېمىنىمۇ تاپالمىدى، ئۇنى ئورنىتىشىڭىز "
+#~ "زۆرۈردەك قىلىدۇ. ئۇنىڭ كۆچۈرۈلمە نۇسخىسىنى تۆۋەندىكى ئادرېستىن "
+#~ "تاپالايسىز:\n"
+#~ "%s"
 
-#~ msgid "The menu of options"
-#~ msgstr "بېسىش ۋاقتى"
+#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+#~ msgstr "پىكسېل رەسىم يولىدىن رەسىم ھۆججىتى تېپىلمىدى:“%s”"
 
-#~ msgid "Trough Side Details"
-#~ msgstr "ۋەزىپە تەپسىلاتى"
+#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+#~ msgstr "فۇنكسىيە “%s” تۈردىكى تۇلۇقتا ئەمەلگە ئاشمايدۇ"
 
-#~ msgid "Blinking"
-#~ msgstr "بېسىۋاتىدۇ"
+#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+#~ msgstr "ھەرپ بەلگە ئۇلىنىش “%s”بىلەن“%s” ئىشلەتكەن idatas ئوخشىمايدۇ\n"