]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/tr.po
2.7.5
[~andy/gtk] / po / tr.po
index 82e236de6273b53439edcd5acc5b0d5267a14036..fdd6c44753030105c4e0dfd076a4182c46cfecdf 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
-# ---------------------------------------------------------------------
-# Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Fatih Demir <kabalak@gmx.net> , 1999-2001.
-# ---------------------------------------------------------------------
-# 
+# Turkish translations of gtk+.
+# Copyright (C) 1999-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de, 2003.
+#  Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, 2002.
+# Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 1999-2001.
+# Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-17 12:51+0100\n"
-"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-02 17:42-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-09 17:33+0300\n"
+"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Dosya '%s' açilamadı: %s"
+msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165
-#, c-format
-msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' resmi yüklenemedi: sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
+"'%s' canlandıması yüklenemedi: sebep bilinmiyor, canlandırma dosyası "
+"bozulmuş olabilir"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
-msgid "Image data is partially missing"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139
-msgid ""
-"Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
-"somehow."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
-msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
-msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
-#, c-format
-msgid ""
-"Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
-"corrupted"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
-"was corrupted"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
-"corrupted"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
-"to free memory."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
-msgid "Image contained no data."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
-msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
-#, c-format
-msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Resim yükleme modülü bulunamadı: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
+"Resim yükleme modülü %s doğru arayüze gönderilmemiş. Onunki farklı bir GTK "
+"sürümü olabilir mi?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' dosyasındaki resmin biçimi anlaşılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
 msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "Bilinmeyen resim türü"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
-#, c-format
-msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen resim dosyası biçimi"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
+#, c-format
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "JPEG resim dosyası işlenirken hata: %s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "gdk-pixbuf'un bu kurgusu resim biçimi kaydını desteklemiyor: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "Geri çağırım için resim kaydedilirken yetersiz bellek"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "Geçici dosya açılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr "Geçici dosya okumak için açılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
-"%s"
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
+"s"
 msgstr ""
+"Resim yazılırken '%s' kapatılamadı, tüm veri kaydedilememiş olabilir: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "Resmi tampona kaydetmek için yetersiz bellek"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Resim türü '%s' için arttırımlı yükleme desteklenmiyor"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
+"Dahili hata: Resim yükleme modülü '%s' bir resmi yüklemeye başlayamadı, ama "
+"başarısızlık sebebi de verilmedi"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr "Resim başlığı bozuk"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+msgid "Image format unknown"
+msgstr "Resim biçimi bilinmiyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr "Resmin benek verisi bozuk"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "%u baytlık resim tamponu ayrılamadı"
+msgstr[1] "%u baytlık resim tamponu ayrılamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr "Canlandırmada beklenmeyen simge yığını"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+msgid "Unsupported animation type"
+msgstr "Desteklenmeyen canlandırma türü"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "Canlandırma içinde geçersiz başlık"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "Canlandırma dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr "Canlandırmada yanlış biçimlendirilmiş yığın"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+msgid "The ANI image format"
+msgstr "ANI resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "BMP resmi başlığı hatalı veri içeriyor"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "Biteşlem resmi yüklemek için bellek yetersiz"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgstr "BMP resmi desteklenmeyen bir başlık büyüklüğüne sahip"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "JPEG dosyasını yüklemek için bellek ayrılamadı"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "Dosya ismi dönüştürülemedi"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
+msgid "The BMP image format"
+msgstr "BMP resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#, c-format
+msgid "Failure reading GIF: %s"
+msgstr "GIF okunurken hata: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
+msgstr "GIF dosyasında veri eksik (dosya kırpılmış olabilir mi?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "GIF yükleyicide dahili hata (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Yığıt taşması"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:592
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
+#, fuzzy
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+msgstr "GIF resim yükleyici bu resmi tanımlayamadı."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+msgid "Bad code encountered"
+msgstr "Hatalı kod saptandı"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:622
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
 msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "GIF dosyasında döngüsel tablo girdisi"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
+msgid "Not enough memory to load GIF file"
+msgstr "GIF dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:947
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "GIF dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:990
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
+msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+msgstr "Bozuk GIF dosyası (LZW sıkıştırması yanlış)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "Dosya bir GIF dosyasına benzemiyor"
+msgstr "Dosya bir GIF dosyası gibi görünmüyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "GIF dosya türünün %s sürümü desteklenmiyor"
+msgstr "%s sürümü GIF dosya biçimi desteklenmiyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
-msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
+msgid ""
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
+msgstr ""
+"GIF resmi genel renk eşlemi içermiyor, ve bir çerçeve içi yerel renk eşlemi "
+"de yok."
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
+msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgstr "GIF resmi ya kırpılmış ya da tamamlanmamış."
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "GIF resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "Simge dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Simge içinde geçersiz başlık"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
+msgid "Icon has zero width"
+msgstr "Simge genişliği sıfır"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+msgid "Icon has zero height"
+msgstr "Simge yüksekliği sıfır"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Sıkıştırılmış simgeler desteklenmiyor"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
+msgid "Unsupported icon type"
+msgstr "Desteklenmeyen simge türü"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
+msgid "Not enough memory to load ICO file"
+msgstr "ICO dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
+msgid "Image too large to be saved as ICO"
+msgstr "Resim ICO olarak kaydedilmek için çok büyük"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
+msgid "Cursor hotspot outside image"
+msgstr "İmleç işaretleyicisi resmin dışında"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
+#, c-format
+msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+msgstr "ICO dosyası için desteklenmeyen derinlik: %d"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "ICO resim biçimi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG resim dosyası işlenirken hata (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
+"Resim yüklemek için bellek yetersiz, diğer uygulamaları kapatarak belleği "
+"boşaltmayı deneyin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr "Desteklenmeyen JPEG renk uzayı (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG dosyasını yüklemek için bellek ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
+"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%s' değeri "
+"ayrıştırılamadı."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
+"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
+"edilmiyor."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:158
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr "JPEG resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+msgid "Couldn't allocate memory for header"
+msgstr "Başlık için bellek ayrılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+msgstr "TGA içerik yapısı için bellek ayrılamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+msgid "Image has invalid width and/or height"
+msgstr "Resim geçersiz genişliğe ve/veya yüksekliğe sahip"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+msgid "Image has unsupported bpp"
+msgstr "Resim desteklenmeyen bpp'ye sahip"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#, c-format
+msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+msgstr "Resim desteklenmeyen sayıda %d-bit düzleme sahip"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+msgid "Couldn't create new pixbuf"
+msgstr "Yeni pixbuf oluşturulamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+msgstr "Yeni satır verisi için bellek ayrılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+msgstr "Palet verisi için bellek ayrılamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+msgstr "PCX resminin bütün satırları alınamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+msgid "No palette found at end of PCX data"
+msgstr "PCX verisinin sonunda palet bulunamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+msgid "The PCX image format"
+msgstr "PCX resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "PNG dosyasının kanal başına bit sayısı geçersiz."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr "Dönüştürülmüş PNG resminin genişliği ve yüksekliği sıfır."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr "Dönüştürülmüş PNG'nin kanal başına bit sayısı 8 değil."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr "Dönüştürülen PNG,  RGB veya RGBA değil."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr "Dönüştürülmüş PNG'de desteklenmeyen sayıda kanal var, 3 veya 4 olmalı."
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "PNG resim dosyasında ölümcül hata: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:242
+# gdk-pixbuf/io-png.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr ""
+msgstr "PNG dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:534
+# gdk-pixbuf/io-png.c:536
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
+"%ld x %ld resim saklamak için bellek yetersiz; diğer uygulamaları kapatarak "
+"bellek kullanımını düşürmeyi deneyin"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:608
+# gdk-pixbuf/io-png.c:610
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+msgid "Fatal error reading PNG image file"
+msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:610
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr "PNG metin yığın anahtarları en az 1 en çok 79 karakter olabilirler."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr "PNG metin yığın anahtarları ASCII karakter olmalıdırlar."
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
 msgstr ""
+"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%s' değeri "
+"ayrıştırılamadı."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:714
-msgid "Insufficient memory to save PNG file"
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
 msgstr ""
+"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
+"edilmiyor."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr "%s PNG metin yığın değerleri ISO-8859-1 kodlamaya dönüştürülemiyor."
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
+msgid "The PNG image format"
+msgstr "PNG resim biçimi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr ""
+msgstr "PNM yükleyici tamsayı bulmayı bekledi, ancak bulamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr ""
+msgstr "PNM dosyası geçersiz giriş baytına sahip"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr ""
+msgstr "PNM dosyası bilinen bir PNM alt biçimi olarak tanınmadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
 msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr ""
+msgstr "PNM dosyasındaki resim genişliği 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
 msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr ""
+msgstr "PNM dosyasındaki resim yüksekliği 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr ""
+msgstr "PNM dosyasındaki en yüksek renk değeri 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+msgstr "PNM dosyasındaki en yüksek renk değeri çok büyük"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
+msgstr "Renk değeri 255'den büyük olan PNM dosyaları işlenemiyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Temel PNM resim türü geçersiz"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
 msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "PNM resim biçimi geçersiz"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+msgstr "PNM resim yükleyicisi bu alt biçimi desteklemiyor"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr "Erken dosya sonu ile karşılaşıldı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
+msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
+"Temel PNM biçimleri örnek veri öncesinde tam olarak bir boşluk gerektirir"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "PNM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
+msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+msgstr "PNM içerik yapısını yüklemek için yetersiz bellek"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr ""
+msgstr "Beklenmeyen PNM resim verisi sonu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr ""
+msgstr "PNM dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76
-msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM resim biçimi ailesi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
-msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+msgid "RAS image has bogus header data"
+msgstr "RAS resmi hatalı başlık verisine sahip"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235
-msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+msgid "RAS image has unknown type"
+msgstr "RAS resmi bilinmeyen bir türe sahip"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#, c-format
-msgid "Invalid XBM file: %s"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+msgid "unsupported RAS image variation"
+msgstr "desteklenmeyen RAS resim türevi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+msgid "Not enough memory to load RAS image"
+msgstr "RAS resmini yükleyebilmek için yeterli bellek yok"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+msgid "The Sun raster image format"
+msgstr "Sun ızgara resim biçimi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
-msgid "No XPM header found"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+msgstr "IOBuffer yapısı için bellekte yer ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
-msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+msgstr "IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
-msgid "Can't read XPM colormap"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+msgstr "IOBuffer verisi bellekten kaldırılamıyor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+msgstr "Geçici IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
-msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+msgstr "Yeni pixbuf için bellek ayrılamıyor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:101
-msgid "can_activate"
-msgstr "can_activate"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
+msgstr "Renk eşlem yapısı için bellek ayrılamıyor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:102
-msgid "Cell can get activate events."
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
+msgstr "Renk eşlem girdilerine yer ayrılamadı"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:110
-msgid "visible"
-msgstr "görünebilir"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
+msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+msgstr "Renk eşlem girdileri için beklenmeyen bit derinliği"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:111
-msgid "Display the cell"
-msgstr "Hücreyi göster"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+msgstr "TGA başlığına bellek ayrılamadı"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:119
-msgid "xalign"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+msgid "TGA image has invalid dimensions"
+msgstr "TGA resmi hatalı boyutlara sahip"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:120
-msgid "The x-align."
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
+msgid "TGA image type not supported"
+msgstr "TGA resim türü desteklenmiyor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:130
-msgid "yalign"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "TGA içerik yapısı için bellek ayrılamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
+msgid "Excess data in file"
+msgstr "Dosyada aşırı veri"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
+msgid "The Targa image format"
+msgstr "Targa resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
+msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+msgstr "Resim genişligi alınamadı  (bozuk TIFF dosyası)"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+msgstr "Resim yüksekliği alınamadı (bozuk TIFF dosyası)"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+msgstr "TIFF resminin genişlik veya yüksekliği sıfır"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgstr "TIFF resminin boyutları çok büyük"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+msgstr "TIFF dosyasını açmak için yetersiz bellek"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:131
-msgid "The y-align."
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "TIFF dosyasından RGB verisi yüklenemedi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:141
-msgid "xpad"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "TIFF resmi açılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
+msgid "TIFFClose operation failed"
+msgstr "TIFFClose işlemi başarısız oldu"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
+msgid "Failed to load TIFF image"
+msgstr "TIFF resmi yüklenemedi"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr "TIFF resim biçimi"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+msgid "Image has zero width"
+msgstr "Resim genişliği sıfır"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+msgid "Image has zero height"
+msgstr "Resim yüksekliği sıfır"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+msgid "Not enough memory to load image"
+msgstr "Resmi yüklemek için yetersiz bellek"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+msgid "Couldn't save the rest"
+msgstr "Geriye kalanlar kaydedilemedi"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr "WBMP resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+msgid "Invalid XBM file"
+msgstr "Geçersiz XBM dosyası"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr "XBM resim dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:142
-msgid "The xpad."
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+msgstr "XBM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
-msgid "ypad"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
+msgid "The XBM image format"
+msgstr "XBM resim biçimi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
-msgid "The ypad."
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
+msgid "No XPM header found"
+msgstr "XPM başlığı bulunamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "Geçersiz XBM dosyası"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
+msgid "XPM file has image width <= 0"
+msgstr "XPM dosyasının resim genişliği <= 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
+msgid "XPM file has image height <= 0"
+msgstr "XPM dosyasının resim yüksekliği <= 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
+msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+msgstr "XPM geçersiz sayıda benek başına karakter içeriyor"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "XPM dosyası geçersiz sayıda renk içeriyor"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 gdk-pixbuf/io-xpm.c:528 gdk-pixbuf/io-xpm.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "XPM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamıyor"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "XPM renk eşlemi okunamıyor"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "Pixbuf nesnesi"
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:771
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgstr "XPM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "XPM resim biçimi"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
-msgid "The pixbuf to render."
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:115
+msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:149
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:116
+msgid "CLASS"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:150
-msgid "Text to render"
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:118
+msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:157
-msgid "Markup"
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:119
+msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:158
-msgid "Marked up text to render"
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:121
+msgid "X display to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206
-msgid "Background color name"
-msgstr "Arkaplan renk ismi"
+# modules/input/imipa.c:144
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:122
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "IPA"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:124
+msgid "X screen to use"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207
-msgid "Background color as a string"
-msgstr "Arkaplan rengi metni"
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:125
+msgid "SCREEN"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214
-msgid "Background color"
-msgstr "Arka alan rengi"
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:128
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215
-msgid "Background color as a GdkColor"
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
+msgid "FLAGS"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240
-msgid "Foreground color name"
-msgstr "Önalan renk ismi"
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:131
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241
-msgid "Foreground color as a string"
+#: gdk/keyname-table.h:3940
+msgid "keyboard label|BackSpace"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Ön alan rengi"
+#: gdk/keyname-table.h:3941
+msgid "keyboard label|Tab"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
+#: gdk/keyname-table.h:3942
+msgid "keyboard label|Return"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274
-msgid "Editable"
-msgstr "Değiştirebilinir"
+#: gdk/keyname-table.h:3943
+msgid "keyboard label|Pause"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275
-msgid "Whether the text can be modified by the user"
+#: gdk/keyname-table.h:3944
+msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214
-#: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı tipi"
+#: gdk/keyname-table.h:3945
+msgid "keyboard label|Sys_Req"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283
-msgid "Font description as a string"
+#: gdk/keyname-table.h:3946
+msgid "keyboard label|Escape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+#: gdk/keyname-table.h:3947
+msgid "keyboard label|Multi_key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299
-msgid "Font family"
-msgstr "Yazı tipi ailesi"
+#: gdk/keyname-table.h:3948
+msgid "keyboard label|Home"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+#: gdk/keyname-table.h:3949
+msgid "keyboard label|Page_Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232
-#: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308
-msgid "Font style"
-msgstr "Yazı tipi stili"
+#: gdk/keyname-table.h:3950
+msgid "keyboard label|Page_Down"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241
-#: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317
-msgid "Font variant"
+#: gdk/keyname-table.h:3951
+msgid "keyboard label|End"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250
-#: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326
-msgid "Font weight"
+#: gdk/keyname-table.h:3952
+msgid "keyboard label|Begin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261
-#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337
-msgid "Font stretch"
+#: gdk/keyname-table.h:3953
+msgid "keyboard label|Print"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270
-#: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346
-msgid "Font size"
+#: gdk/keyname-table.h:3954
+msgid "keyboard label|Insert"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355
-msgid "Font points"
+#: gdk/keyname-table.h:3955
+msgid "keyboard label|Num_Lock"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356
-msgid "Font size in points"
+#: gdk/keyname-table.h:3956
+msgid "keyboard label|KP_Space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414
-msgid "Rise"
+#: gdk/keyname-table.h:3957
+msgid "keyboard label|KP_Tab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: gdk/keyname-table.h:3958
+msgid "keyboard label|KP_Enter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Karalanmış"
+#: gdk/keyname-table.h:3959
+msgid "keyboard label|KP_Home"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455
-msgid "Whether to strike through the text"
+#: gdk/keyname-table.h:3960
+msgid "keyboard label|KP_Left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462
-msgid "Underline"
-msgstr "Altçizgili"
+#: gdk/keyname-table.h:3961
+msgid "keyboard label|KP_Up"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463
-msgid "Style of underline for this text"
+#: gdk/keyname-table.h:3962
+msgid "keyboard label|KP_Right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499
-msgid "Background set"
+#: gdk/keyname-table.h:3963
+msgid "keyboard label|KP_Down"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500
-msgid "Whether this tag affects the background color"
+#: gdk/keyname-table.h:3964
+msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511
-msgid "Foreground set"
+#: gdk/keyname-table.h:3965
+msgid "keyboard label|KP_Prior"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+#: gdk/keyname-table.h:3966
+msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519
-msgid "Editability set"
+#: gdk/keyname-table.h:3967
+msgid "keyboard label|KP_Next"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520
-msgid "Whether this tag affects text editability"
+#: gdk/keyname-table.h:3968
+msgid "keyboard label|KP_End"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523
-msgid "Font family set"
+#: gdk/keyname-table.h:3969
+msgid "keyboard label|KP_Begin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524
-msgid "Whether this tag affects the font family"
+#: gdk/keyname-table.h:3970
+msgid "keyboard label|KP_Insert"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527
-msgid "Font style set"
+#: gdk/keyname-table.h:3971
+msgid "keyboard label|KP_Delete"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528
-msgid "Whether this tag affects the font style"
+#: gdk/keyname-table.h:3972
+msgid "keyboard label|Delete"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
-msgid "Font variant set"
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
-msgid "Font weight set"
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
-msgid "Font stretch set"
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+msgid "COLORS"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
-msgid "Font size set"
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
-msgid "Whether this tag affects the font size"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2103
+msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563
-msgid "Rise set"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
+msgid "The license of the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Whether this tag affects the rise"
+# gtk/gtkfilesel.c:1073
+#. Add the credits button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
+#, fuzzy
+msgid "C_redits"
+msgstr "Oluştu_r"
+
+#. Add the license button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:519
+msgid "_License"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579
-msgid "Strikethrough set"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:756
+#, c-format
+msgid "About %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587
-msgid "Underline set"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2057
+msgid "Written by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588
-msgid "Whether this tag affects underlining"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2060
+msgid "Documented by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
-msgid "Pixbuf location"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
+msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
-msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
+msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
-msgid "pixbuf xalign"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
+msgid "keyboard label|Shift"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
-msgid "The x-align of the pixbuf."
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:128
+msgid "keyboard label|Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
-msgid "pixbuf yalign"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:135
+msgid "keyboard label|Alt"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
-msgid "The y-align of the pixbuf."
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:577
+msgid "keyboard label|Space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
-msgid "pixbuf xpad"
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:581
+msgid "keyboard label|Backslash"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
-msgid "The xpad of the pixbuf."
+# gtk/gtkinputdialog.c:662
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
+#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
+#. * the year will appear on the right.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:647
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "calendar:MY"
+
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:661
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:1"
+
+#. Translators:  This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
+#. * in the translation.
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1549
+msgid "year measurement template|2000"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
+#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1826
+msgid "calendar year format|%Y"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
-msgid "pixbuf ypad"
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#, c-format
+msgid "progress bar label|%d %%"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
-msgid "The ypad of the pixbuf."
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Bir Renk Seç"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:467
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "Geçersiz renk verisi alındı\n"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:575
+#: gtk/gtkcolorsel.c:565
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
+"Şimdi seçtiğiniz renkle karşılaştırmak için önceden seçilmiş renk. Bu rengi "
+"bir palete sürükleyebilirsiniz, ya da diğer renk örneklerinin yanına "
+"sürükleyerek onu şu anki renk yapabilirsiniz."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
-msgid "Toggle state"
+# gtk/gtkcolorsel.c:580
+#: gtk/gtkcolorsel.c:570
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
 msgstr ""
+"Seçtiğiniz renk. Bu rengi bir renk paletine sürükleyerek ilerde kullanmak "
+"üzere saklayabilirsiniz."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
-msgid "The toggle state of the button"
+# gtk/gtkcolorsel.c:884
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
+msgid "_Save color here"
+msgstr "_Rengi buraya kaydet"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1052
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1166
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
+"Bu palet girdisine tıklayarak onu şu anki renginiz yapabilirsiniz. Bu "
+"girdiyi değiştirmek isterseniz buraya bir renk örneğini sürekledikten sonra "
+"\"Rengi buraya kaydet\" öğesini seçiniz."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
-msgid "Radio state"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1759
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
+"Dış çemberden istediğiniz bir rengi seçin. İçteki üçgeni kullanarak rengin "
+"koyuluğunu ya da açıklığını seçebilirsiniz."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
-msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1787
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
 msgstr ""
+"Damlalığa tıkladıktan sonra ekranınızdaki istediğiniz bir renge tıklayarak "
+"rengi seçebilirsiniz."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
-#, fuzzy
+# gtk/gtkcolorsel.c:1796
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
 msgid "_Hue:"
-msgstr "Doygu:"
+msgstr "_Doygu:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
-#, fuzzy
+# gtk/gtkcolorsel.c:1797
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "Renk tekerleği üstündeki konum."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1990
 msgid "_Saturation:"
-msgstr "Dolgunluk :"
+msgstr "D_olgunluk:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
-#, fuzzy
+# gtk/gtkcolorsel.c:1799
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1991
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr "Renk \"derinliği\"."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1800
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
 msgid "_Value:"
-msgstr "DeÃ\84Â\9fer:"
+msgstr "_DeÄ\9fer:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
-#, fuzzy
+# gtk/gtkcolorsel.c:1801
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "Rengin parlaklığı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1802
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
 msgid "_Red:"
-msgstr "Kırmızı :"
+msgstr "_Kırmızı:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
-#, fuzzy
+# gtk/gtkcolorsel.c:1803
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1995
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1804
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1996
 msgid "_Green:"
-msgstr "YeÅ\9fil :"
+msgstr "_Yeşil:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
-#, fuzzy
+# gtk/gtkcolorsel.c:1805
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1997
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1806
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1998
 msgid "_Blue:"
-msgstr "Mavi :"
+msgstr "_Mavi:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
-#, fuzzy
+# gtk/gtkcolorsel.c:1807
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1999
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1810
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2002
 msgid "_Opacity:"
-msgstr "Gözükürlük :"
+msgstr "_Matlık:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Onaltılı deÄ\9fer:"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1818
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "Rengin şeffaflığı."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Ã\96zel palet"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
+msgid "Color _Name:"
+msgstr "Re_nk İsmi:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+# gtk/gtkcolorsel.c:1845
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2043
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+"HTML biçemi bir onaltılık renk değeri girebileceğiniz gibi, 'orange' gibi "
+"bir renk ismi de belirtebilirsiniz."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2062
+msgid "_Palette"
+msgstr "_Palet"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2094
 #, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Rengi belirle"
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Tekerlek"
 
-#: gtk/gtkentry.c:372
-msgid "Text Position"
-msgstr "Metin yerleşimi"
+# gtk/gtkfontsel.c:1001
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Renk Seçimi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:373
-msgid "The current position of the insertion point"
-msgstr ""
+# gtk/gtklabel.c:251
+#: gtk/gtkentry.c:4560 gtk/gtktextview.c:7125
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Tümünü Seç"
 
-#: gtk/gtkentry.c:383
-msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr ""
+# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
+#: gtk/gtkentry.c:4570 gtk/gtktextview.c:7135
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "Girdi _Yöntemleri"
+
+#: gtk/gtkentry.c:4581 gtk/gtktextview.c:7146
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Yerleştir"
 
-#: gtk/gtkentry.c:390
-msgid "Maximum length"
-msgstr "Azami uzunluk"
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1672 gtk/gtkfilechooser.c:1716
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1791 gtk/gtkfilechooser.c:1835
+#, c-format
+msgid "Invalid filename: %s"
+msgstr "Geçersiz dosya adı: %s"
 
-#: gtk/gtkentry.c:391
-msgid "Maximum number of characters for this entry"
-msgstr "Bu birim için geçerli azami karakter sayısı"
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Select A File"
+msgstr "Dosya Sil"
+
+# gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1417
+#: gtk/gtkpathbar.c:1020
+msgid "Home"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1451
+#: gtk/gtkpathbar.c:1022
+msgid "Desktop"
+msgstr "Masaüstü"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:514
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "yok"
 
-#: gtk/gtkentry.c:399
-msgid "Visibility"
-msgstr "Görünebilirlik"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1525
+msgid "Other..."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:400
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
+"%s hakkında bilgi alınamadı:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkentry.c:406
-msgid "Invisible character"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
+"%s için yer imi eklenemedi:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkentry.c:407
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
+"%s için yer imi silinemedi:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkentry.c:414
-msgid "Activates default"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
+msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:415
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042
 msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed."
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:421
-msgid "Width in chars"
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Geçersiz dosya adı: %s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065
+msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:422
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get information about '%s': %s"
 msgstr ""
+"%s hakkında bilgi alınamadı:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkentry.c:431
-msgid "Cursor color"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2344
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:432
-msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2385
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2427
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr "%s için yer imi eklenemedi çünkü o geçerli bir yol adı değil."
 
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
-msgid "Input Methods"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3073
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "_Kaldır"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:502
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3082
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Adını deÄ\9f\9ftir"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Ye_niden adlandır"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:503
-msgid "The currently selected filename."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3205
+msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:509
-msgid "Show file operations"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259
+msgid "Folder"
+msgstr "Klasör"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:510
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3315 gtk/gtkstock.c:317
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
-msgid "Directories"
-msgstr "Dizinler"
+# gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327 gtk/gtkstock.c:398
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
 
-#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
-msgid "Files"
-msgstr "Dosyalar"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3334
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
-#, c-format
-msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "%s dizini okunamıyor "
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3434
+#, fuzzy
+msgid "Could not select file"
+msgstr ""
+"%s seçilemedi:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
-msgid "Create Dir"
-msgstr "Bir dizin yarat"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr "%s için yer imi eklenemedi çünkü o geçerli bir yol adı değil."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
-msgid "Delete File"
-msgstr "Dosyayı sil"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3562
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
-msgid "Rename File"
-msgstr "Adını deÄ\9f\9ftir"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3572
+#, fuzzy
+msgid "Open _Location"
+msgstr "Konum Aç"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3584
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "_Gizli Dosyaları Göster"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3708 gtk/gtkfilesel.c:763
+msgid "Files"
+msgstr "Dosyalar"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:310
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+# gtk/gtksizegroup.c:241
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3791
+msgid "Modified"
+msgstr "Değiştirilmiş"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr ""
+
+#. Create Folder
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3859
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "_Klasör Oluştur"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#. Name entry
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
+msgid "_Name:"
+msgstr "_İsim:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "Diğer klasörler için _gözat:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "_Klasör içine kaydet:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "_Klasör içinde oluştur:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5309
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "Belirttiğiniz klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "%s kısayolu bulunmuyor"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6126
 #, c-format
-msgid ""
-"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6129
 #, c-format
 msgid ""
-"Error creating directory \"%s\": %s\n"
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6134
+#, fuzzy
+msgid "_Replace"
+msgstr "Ye_niden adlandır"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr ""
+"%s seçilemedi:\n"
 "%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6914
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Yeni klasörün adını girin"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6956
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d bayt"
+msgstr[1] "%d bayt"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6958
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6960
+#, c-format
+msgid "%.1f M"
+msgstr "%.1f M"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6962
+#, c-format
+msgid "%.1f G"
+msgstr "%.1f G"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:577
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7008 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7032
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+# gtk/gtkwindow.c:372
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7019
+msgid "Today"
+msgstr "Bugün"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7021
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Dün"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7103
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change folder"
+msgstr "_Klasör içinde oluştur:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#, fuzzy
+msgid "The folder you specified is an invalid path."
+msgstr "Belirttiğiniz klasör geçerli bir yol olmadığı için değiştirilemiyor."
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
 msgstr ""
+"'%s' ile '%s' kullanılarak dosya ismi oluşturulamadı:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
-msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7179
+#, fuzzy
+msgid "Could not select item"
 msgstr ""
+"%s seçilemedi:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7219
+msgid "Open Location"
+msgstr "Konum Aç"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7226
+msgid "Save in Location"
+msgstr "Konum içine Kaydet"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7250
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Konum:"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: gtk/gtkfilesel.c:727
+msgid "Folders"
+msgstr "Klasörler"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: gtk/gtkfilesel.c:731
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "_Klasörler"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: gtk/gtkfilesel.c:767
+msgid "_Files"
+msgstr "_Dosyalar"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
+#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
+#, c-format
+msgid "Folder unreadable: %s"
+msgstr "Klasör okunabilir değil: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:984
 #, c-format
-msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
+msgid ""
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
+msgstr ""
+"\"%s\" dosyası başka bir makinede (%s adında) bulunduğundan dolayı bu "
+"program tarafından kullanılamayabilir.\n"
+"Onu seçmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1114
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Yeni Klasör"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#: gtk/gtkfilesel.c:1125
+msgid "De_lete File"
+msgstr "Dosya _Sil"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
+#: gtk/gtkfilesel.c:1136
+msgid "_Rename File"
+msgstr "Dosyayı Yeniden _Adlandır"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
+#: gtk/gtkfilesel.c:1438
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
+"\"%s\" klasör adı, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Bir dizin yarat"
+# gtk/gtkfilesel.c:1265
+#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"Error creating folder \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\"%s\" klasörü oluşturulurken hata: %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
-#, fuzzy
-msgid "_Directory name:"
-msgstr "Dizin :"
+# gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
+#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677
+msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
+msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanmış olabilirsiniz."
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
-msgid "Create"
-msgstr "Yarat"
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: gtk/gtkfilesel.c:1449
+#, c-format
+msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1483
+msgid "New Folder"
+msgstr "Yeni Klasör"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:502
+#: gtk/gtkfilesel.c:1498
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_Klasör ismi:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
-#: gtk/gtkgamma.c:424
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ã\87ık"
+# gtk/gtkfilesel.c:1073
+#: gtk/gtkfilesel.c:1522
+msgid "C_reate"
+msgstr "Oluştu_r"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+# gtk/gtkfilesel.c:1117
+#: gtk/gtkfilesel.c:1565
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
+"\"%s\" dosya ismi, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+# gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"\"%s\" dosyası silinirken hata: %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+# gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
+#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanılmış olabilir."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+# gtk/gtkfilesel.c:1131
+#: gtk/gtkfilesel.c:1579
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" dosyası silinirken hata: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1131
+#: gtk/gtkfilesel.c:1622
+#, c-format
+msgid "Really delete file \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" dosyası gerçekten silinsin mi?"
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#: gtk/gtkfilesel.c:1627
+msgid "Delete File"
+msgstr "Dosya Sil"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+# gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
+"\"%s\" dosya ismi, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+# gtk/gtkfilesel.c:1251
+#: gtk/gtkfilesel.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Dosya ismi \"%s\" olarak değiştirilirken hata: %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+# gtk/gtkfilesel.c:1265
+#: gtk/gtkfilesel.c:1689
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"\"%s\" dosyasının ismi değiştirilirken hata: %s\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+# gtk/gtkfilesel.c:1275
+#: gtk/gtkfilesel.c:1699
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" olarak yeniden adlandırılırken hata: %s"
 
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
-msgid "Rename"
-msgstr "Adını deÄ\9f\9ftir"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
-msgid "Selection: "
-msgstr "IÅ\9faretli olan :"
+# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
+#: gtk/gtkfilesel.c:1746
+msgid "Rename File"
+msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
+#: gtk/gtkfilesel.c:1761
 #, c-format
+msgid "Rename file \"%s\" to:"
+msgstr "\"%s\" dosyasını yeniden adlandır:"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#: gtk/gtkfilesel.c:1790
+msgid "_Rename"
+msgstr "Ye_niden adlandır"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: gtk/gtkfilesel.c:2222
+msgid "_Selection: "
+msgstr "_Seçim: "
+
+# gtk/gtkfilesel.c:2407
+#: gtk/gtkfilesel.c:3147
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 msgstr ""
+"\"%s\" dosya ismi UTF-8'e dönüştürülemedi (ortam değişkeni "
+"G_BROKEN_FILENAMES'i atamayı deneyin): %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gtk/gtkfilesel.c:3150
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "Geçersiz UTF-8"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+# gtk/gtkfilesel.c:3275
+#: gtk/gtkfilesel.c:4027
 msgid "Name too long"
-msgstr "Isim çok fazla uzun"
+msgstr "İsim çok uzun"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#: gtk/gtkfilesel.c:4029
 msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr "Dosya adını dönüştüremedim"
+msgstr "Dosya ismi dönüştürülemedi"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Boş)"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting information for '%s': %s"
+msgstr "'%s' için bilgi alınırken hata: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulurken hata: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
+msgid "This file system does not support mounting"
+msgstr "Bu dosya sistemi bağlama işlemini desteklemiyor"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
 #, fuzzy
+msgid "File System"
+msgstr "Dosya sistemi"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get a stock icon for %s"
+msgstr "'%s' dosyası için bilgiler alınamadı: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:891
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
+msgstr ""
+"\"%s\" ismi yanlış çünkü \"%s\" karakterini içeriyor. Lütfen başla bir isim "
+"kullanın."
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bookmark saving failed: %s"
+msgstr "Yer imi kaydedilemedi (%s)"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting information for '/': %s"
+msgstr "'%s' için bilgi alınırken hata: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:611
+#, c-format
+msgid "Network Drive (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Bir Yazıtipi Seçin"
+
+#. Initialize fields
+#: gtk/gtkfontbutton.c:286
+msgid "Sans 12"
+msgstr "Sans 12"
+
+# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtkfontbutton.c:804
+msgid "Font"
+msgstr "Yazıtipi"
+
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: gtk/gtkfontsel.c:74
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "abcçdefgğhıijk ABCÇDEFGĞHIİJK"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:296
+#: gtk/gtkfontsel.c:361
 msgid "_Family:"
-msgstr "Aile :"
+msgstr "_Aile:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
-#, fuzzy
+# gtk/gtkfontsel.c:303
+#: gtk/gtkfontsel.c:367
 msgid "_Style:"
-msgstr "Yapı:"
+msgstr "_Biçem:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
-#, fuzzy
+# gtk/gtkfontsel.c:310
+#: gtk/gtkfontsel.c:373
 msgid "Si_ze:"
-msgstr "Boyut :"
+msgstr "_Boyut:"
 
+# gtk/gtkfontsel.c:391
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
-msgid "Preview:"
-msgstr "Ã\83Â\96n gÃ\83¶rÃ\83¼nÃ\83¼m :"
+#: gtk/gtkfontsel.c:549
+msgid "_Preview:"
+msgstr "Ã\96_nizleme:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+# gtk/gtkfontsel.c:1001
+#: gtk/gtkfontsel.c:1383
 msgid "Font Selection"
-msgstr "YazÃ\84± tipi seÃ\83§imi"
+msgstr "Yazıtipi Seçimi"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:395
+# gtk/gtkgamma.c:395
+#: gtk/gtkgamma.c:401
 msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "Gama"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:402
-#, fuzzy
+# gtk/gtkgamma.c:402
+#: gtk/gtkgamma.c:411
 msgid "_Gamma value"
-msgstr "Gamma deÄ\9feri"
-
-#: gtk/gtkgamma.c:416
-msgid "OK"
-msgstr "Oldu"
+msgstr "_Gama değeri"
 
+# gtk/gtkiconfactory.c:1049
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:910
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1656
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "Simge yüklenirken hata oldu: %s"
+msgstr "Simge yüklenirken hata: %s"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:1239
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"'%s' simgesi bulunamadı. '%s' teması da\n"
+"bulunamadı, belkide onu kurmanız gerekiyor.\n"
+"Kopyasını buradan temin edebilirsiniz:\n"
+"\t%s"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:1304
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "'%s' simgesi tema içinde bulunmuyor"
+
+# gtk/gtkwindow.c:389
+#: gtk/gtkimmodule.c:427
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
 
-#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:181
+# gtk/gtkinputdialog.c:181
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
 msgid "Input"
-msgstr "Içerim"
+msgstr "Girdi"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:189
-msgid "No input devices"
-msgstr "Içerim yagıtları yok"
+# gtk/gtkinputdialog.c:189
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
+msgid "No extended input devices"
+msgstr "Hiç eklenmiş girdi aygıtı yok"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:218
-#, fuzzy
+# gtk/gtkinputdialog.c:218
+#: gtk/gtkinputdialog.c:256
 msgid "_Device:"
-msgstr "Aygıt :"
+msgstr "_Aygıt:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+# gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: gtk/gtkinputdialog.c:273
 msgid "Disabled"
-msgstr "Kap\84±ldÃ\84±"
+msgstr "Kapalı"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:243
+# gtk/gtkinputdialog.c:243
+#: gtk/gtkinputdialog.c:280
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:251
+# gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:287
 msgid "Window"
 msgstr "Pencere"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:259
-#, fuzzy
+# gtk/gtkinputdialog.c:259
+#: gtk/gtkinputdialog.c:294
 msgid "_Mode: "
-msgstr "Å\9eekil: "
+msgstr "_Kip: "
 
+# gtk/gtkinputdialog.c:290
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:290
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinputdialog.c:325
 msgid "_Axes"
-msgstr "Eksenler"
+msgstr "_Eksenler"
 
+# gtk/gtkinputdialog.c:306
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:306
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinputdialog.c:342
 msgid "_Keys"
-msgstr "TuÅ\9flar"
-
-#. We create the save button in any case, so that clients can
-#. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:327
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:336
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "_Tuşlar"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:469
+# gtk/gtkinputdialog.c:469
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:470
+# gtk/gtkinputdialog.c:470
+#: gtk/gtkinputdialog.c:563
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:471
+# gtk/gtkinputdialog.c:471
+#: gtk/gtkinputdialog.c:564
 msgid "Pressure"
-msgstr "Baskı"
+msgstr "Basınç"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:472
+# gtk/gtkinputdialog.c:472
+#: gtk/gtkinputdialog.c:565
 msgid "X Tilt"
-msgstr "X eÄ\9filimi"
+msgstr "Yatay Eğim"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:473
+# gtk/gtkinputdialog.c:473
+#: gtk/gtkinputdialog.c:566
 msgid "Y Tilt"
-msgstr "Y eÄ\9filimi"
+msgstr "Düşey Eğim"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:474
+# gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: gtk/gtkinputdialog.c:567
 msgid "Wheel"
 msgstr "Tekerlek"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:514
+# gtk/gtkinputdialog.c:514
+#: gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "none"
 msgstr "yok"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
+# gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
+#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
 msgid "(disabled)"
-msgstr "(kapalÃ\84±)"
+msgstr "(kapalı)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:577
+# gtk/gtkinputdialog.c:577
+#: gtk/gtkinputdialog.c:672
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(bilinmiyor)"
 
+# gtk/gtkinputdialog.c:662
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:662
+#: gtk/gtkinputdialog.c:759
 msgid "clear"
 msgstr "temiz"
 
+# gtk/gtklabel.c:251
+#: gtk/gtklabel.c:3985
+msgid "Select All"
+msgstr "Tümünü Seç"
+
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:398
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:399
+msgid "MODULES"
+msgstr ""
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:401
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:404
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:407
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkmain.c:475
 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:491
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtkmain.c:574
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmain.c:574
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
+#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062
 #, c-format
 msgid "Page %u"
-msgstr "%u'nci sayfa"
+msgstr "Sayfa %u"
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "Bu düğmenin ait olduğu grup olan radyo aracı düğmesi."
+
+#: gtk/gtkrc.c:2400
 #, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı . Satır %d"
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr "içerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+# gtk/gtkrc.c:2799
+#: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı"
+msgstr "Resim dosyası konumlanamadı. pixmap_path: \"%s\""
+
+# gtk/gtkrc.c:3209
+#: gtk/gtkrc.c:3480
+#, c-format
+msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+msgstr "Pixmap dosya yolu elemanı: \"%s\" mutlak olmalı, %s, %d. satır"
 
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
-#: gtk/gtkstock.c:228
+# gtk/gtkstock.c:267
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:308
 msgid "Information"
 msgstr "Bilgi"
 
-#: gtk/gtkstock.c:229
+# gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkstock.c:309
 msgid "Warning"
-msgstr "Ikaz"
+msgstr "Uyarı"
 
-#: gtk/gtkstock.c:230
+# gtk/gtkstock.c:269
+#: gtk/gtkstock.c:310
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: gtk/gtkstock.c:231
+# gtk/gtkstock.c:270
+#: gtk/gtkstock.c:311
 msgid "Question"
 msgstr "Soru"
 
-#: gtk/gtkstock.c:233
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:275
+#: gtk/gtkstock.c:318
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Uygula"
 
-#: gtk/gtkstock.c:234
-#, fuzzy
-msgid "_OK"
-msgstr "Oldu"
+# gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkstock.c:319
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Kalın"
 
-#: gtk/gtkstock.c:235
-#, fuzzy
+# gtk/gtkstock.c:277
+#: gtk/gtkstock.c:320
 msgid "_Cancel"
-msgstr "Ã\87ık"
+msgstr "İp_tal"
+
+#: gtk/gtkstock.c:321
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "_CD-Rom"
 
-#: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240
+# gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkstock.c:322
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Temizle"
+
+# gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: gtk/gtkstock.c:237
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Evet"
+# gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:324
+msgid "_Convert"
+msgstr "Dö_nüştür"
 
-#: gtk/gtkstock.c:238
-msgid "_No"
-msgstr "_Hayır"
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:325
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
 
-#: gtk/gtkstock.c:241
-#, fuzzy
-msgid "_Quit"
-msgstr "Çık"
+# gtk/gtkstock.c:281
+#: gtk/gtkstock.c:326
+msgid "Cu_t"
+msgstr "K_es"
 
-#: gtk/gtkstock.c:242
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "Yardım"
+# gtk/gtkfilesel.c:1198
+#: gtk/gtkstock.c:327
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
 
-#: gtk/gtkstock.c:243
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "Yeni"
-
-#: gtk/gtkstock.c:244
-#, fuzzy
-msgid "_Open"
-msgstr "Aç"
-
-#: gtk/gtkstock.c:245
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Kaydet"
+#: gtk/gtkstock.c:328
+msgid "_Execute"
+msgstr "Ç_alıştır"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:196
-msgid "Tag name"
+#: gtk/gtkstock.c:329
+msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:197
-msgid "Name used to refer to the text tag"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkstock.c:330
+msgid "_Find"
+msgstr "_Bul"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:222
-msgid "Background full height"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:283
+#: gtk/gtkstock.c:331
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "Bul ve _Değiştir"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:223
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:332
+msgid "_Floppy"
+msgstr "D_isket"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:231
-msgid "Background stipple mask"
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:232
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#: gtk/gtkstock.c:334
+msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:257
-msgid "Foreground stipple mask"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:336
+msgid "Navigation|_Bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:258
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:338
+msgid "Navigation|_First"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:265
-msgid "Text direction"
-msgstr "Metin yönü"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:266
-msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:340
+msgid "Navigation|_Last"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:365
-msgid "Justification"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgid "Navigation|_Top"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:366
-msgid "Left, right, or center justification"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:344
+msgid "Navigation|_Back"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:374
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:375
-msgid "Language engine code to use for rendering the text"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:346
+msgid "Navigation|_Down"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:382
-msgid "Left margin"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:348
+msgid "Navigation|_Forward"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:383
-msgid "Width of the left margin in pixels"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:350
+msgid "Navigation|_Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:392
-msgid "Right margin"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:351
+msgid "_Harddisk"
+msgstr "_Sabit disk"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:393
-msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/gtkstock.c:352
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:403
-msgid "Indent"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkstock.c:353
+msgid "_Home"
+msgstr "_Başlangıç"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:404
-msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:354
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Girintiyi Arttır"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:424
-msgid "Pixels above lines"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:355
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Girintiyi Azalt"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:425
-msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:356
+msgid "_Index"
+msgstr "İndek_s"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:434
-msgid "Pixels below lines"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:267
+#: gtk/gtkstock.c:357
+#, fuzzy
+msgid "_Information"
+msgstr "Bilgi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:435
-msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:358
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Eğik"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:444
-msgid "Pixels inside wrap"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:359
+msgid "_Jump to"
+msgstr "A_tla"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:445
-msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:289
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Justify|_Center"
+msgstr "Or_tala"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:471
-msgid "Wrap mode"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:363
+msgid "Justify|_Fill"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:472
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:365
+msgid "Justify|_Left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:481
-msgid "Tabs"
-msgstr "Sekmeler"
+# gtk/gtkstock.c:292
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Justify|_Right"
+msgstr "S_ağ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:482
-msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:285
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Forward"
+msgstr "İ_leri"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:489
-msgid "Invisible"
-msgstr "Gizli"
+# gtk/gtkstock.c:293
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Next"
+msgstr "_Yeni"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:490
-msgid "Whether this text is hidden"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:297
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Media|P_ause"
+msgstr "_Yapıştır"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:503
-msgid "Background full height set"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:376
+msgid "Media|_Play"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:504
-msgid "Whether this tag affects background height"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:378
+msgid "Media|Pre_vious"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:507
-msgid "Background stipple set"
-msgstr ""
+# gtk/gtkcolorsel.c:1802
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Record"
+msgstr "_Kırmızı:"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:508
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:282
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Media|R_ewind"
+msgstr "_Bul"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:515
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:308
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Stop"
+msgstr "_Dur"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:516
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:293
+#: gtk/gtkstock.c:385
+msgid "_Network"
+msgstr "_Ağ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:547
-msgid "Justification set"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:293
+#: gtk/gtkstock.c:386
+msgid "_New"
+msgstr "_Yeni"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:548
-msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:294
+#: gtk/gtkstock.c:387
+msgid "_No"
+msgstr "_Hayır"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:551
-msgid "Language set"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkstock.c:388
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:552
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:389
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
+
+# gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:390
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Yapıştır"
+
+# gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:391
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Tercihler"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:392
+msgid "_Print"
+msgstr "_Yazdır"
+
+# gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:393
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Yazıcı Ö_nizleme"
+
+# gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:394
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ö_zellikler"
+
+# gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:395
+msgid "_Quit"
+msgstr "Çı_k"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:555
-msgid "Left margin set"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:396
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Tekrar Yap"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:556
-msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:397
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Tazele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:559
-msgid "Indent set"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:399
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Eskiye dön"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:560
-msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:400
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
+
+# gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:401
+msgid "Save _As"
+msgstr "_Farklı Kaydet"
+
+# gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkstock.c:402
+msgid "_Color"
+msgstr "_Renk"
+
+# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtkstock.c:403
+msgid "_Font"
+msgstr "_Yazıtipi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:404
+msgid "_Ascending"
+msgstr "A_rtan"
+
+#: gtk/gtkstock.c:405
+msgid "_Descending"
+msgstr "A_zalan"
+
+# gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:406
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "_Yazım Denetimi"
+
+# gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:407
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Dur"
+
+# gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:408
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "Ü_stüçizili"
+
+# gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:409
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Kurtar"
+
+# gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:410
+msgid "_Underline"
+msgstr "A_ltıçizili"
+
+# gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:411
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Geri Al"
+
+# gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:412
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Evet"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:567
-msgid "Pixels above lines set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:413
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normal Boyut"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstock.c:414
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "Tam _Sığdır"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:571
-msgid "Pixels below lines set"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:415
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Yakınlaştır"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:575
-msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:416
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Uzaklaştır"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:576
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:53
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM Soldan sağa işar_etleme"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:583
-msgid "Right margin set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:54
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM Sağdan sola işa_retleme"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:584
-msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:55
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE Soldan sağa gö_mme"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:591
-msgid "Wrap mode set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:56
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE Sağdan sola g_ömme"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:592
-msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:57
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO Soldan sağa z_orlama"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:595
-msgid "Tabs set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:58
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO Sağdan sola _zorlama"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:596
-msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:59
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF _Pop yön biçimleme"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:599
-msgid "Invisible set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:60
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS _Sıfır genişlik alanı"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:600
-msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWN sıfır genişlikte b_ağlantılı"
 
+#: gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ sıfır genişlikte _bağlantısız"
+
+# gtk/gtkthemes.c:71
 #: gtk/gtkthemes.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "Yüklenebilir \"%s\" modülü module_path'da bulunamadı ,"
+msgstr "Tema aygıtı module_path \"%s\" içinde bulunamadı,"
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:181
+# gtk/gtktipsquery.c:181
+#: gtk/gtktipsquery.c:186
 msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Yardımı yok ---"
+msgstr "--- İpucu Yok ---"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133
-msgid "Cell renderer"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkuimanager.c:1154
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
+msgstr "Bilinmeyen öznitelik '%s', satır %d karakter %d"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:134
-msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkuimanager.c:1371
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr "Beklenmeyen başlama etiketi '%s', satır %d karakter %d"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141
-msgid "Visible"
-msgstr "Görünebilir"
+#: gtk/gtkuimanager.c:1461
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "Beklenmeyen karakter verisi, satır %d karakter %d"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:142
-msgid "Whether to display the colomn"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkuimanager.c:2272
+msgid "Empty"
+msgstr "Boş"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149
-msgid "Sizing"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "Habeşçe (EZ+)"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:150
-msgid "Resize mode of the column"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imcedilla.c:91
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Sedilla"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
-msgid "Width"
-msgstr "Genişlik"
+# modules/input/imcyrillic-translit.c:216
+#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "Kiril (Geçmiş zaman)"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:159
-msgid "Current width of the column"
-msgstr ""
+# modules/input/iminuktitut.c:126
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "Inukitut (Geçmiş zaman)"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
+# modules/input/imipa.c:144
+#. ID
+#: modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169
-msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr ""
+# modules/input/imthai-broken.c:177
+#. ID
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
+msgid "Thai (Broken)"
+msgstr "Thai (Broken)"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178
-msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
-msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Etiyopça (EZ+)"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
-msgid "Title"
-msgstr "Üstyazı"
+# modules/input/imviqr.c:243
+#. ID
+#: modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Vietnamese (VIQR)"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
-msgid "Title to appear in column header"
-msgstr ""
+# modules/input/imxim.c:27
+#. ID
+#: modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X Girdi Yöntemi"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
-msgid "Clickable"
-msgstr ""
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+#: tests/testfilechooser.c:205
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "'%s' dosyası için bilgiler alınamadı: %s"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
-msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s failed: %s"
+#~ msgstr "Yer imi kaydedilemedi (%s)"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
-msgid "Widget"
-msgstr "Parçacık"
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
-msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
-msgid "Alignment"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:214
-msgid "Alignment of the column header text or widget"
-msgstr ""
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error getting information for '%s'"
+#~ msgstr "'%s' için bilgi alınırken hata"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
-msgid "Sort indicator"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Bottom"
+#~ msgstr "_Alt"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
-msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr ""
+#~ msgid "_First"
+#~ msgstr "_İlk"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
-msgid "Sort order"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:297
+#~ msgid "_Last"
+#~ msgstr "So_n"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
-msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:280
+#~ msgid "_Top"
+#~ msgstr "Ü_st"
 
-#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
-msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:284
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Geri"
 
-#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:126
-msgid "Inukitut (Transliterated)"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Down"
+#~ msgstr "_Aşağı"
 
-#. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:177
-msgid "Thai (Broken)"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "Y_ukarı"
 
-#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:243
-msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:290
+#~ msgid "_Fill"
+#~ msgstr "_Doldur"
 
-#. ID
-#: modules/input/imxim.c:27
-msgid "X Input Method"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:291
+#~ msgid "_Left"
+#~ msgstr "S_ol"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mevcut klasör %s klasörüne değiştirilemedi:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create folder %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s klasörü oluşturulamadı:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
+#~ msgstr "%s için yer imi eklenemedi çünkü o bir klasör değil."
+
+#~ msgid "This file system does not support icons for everything"
+#~ msgstr "Bu dosya sistemi her şey için simgeleri desteklemiyor"
+
+#~ msgid "Could not find the path"
+#~ msgstr "Yol bulunamadı"
+
+# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
+#~ msgid "Input Methods"
+#~ msgstr "Girdi Yöntemleri"
+
+#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
+#~ msgstr "Desteklenmeyen TIFF türevi"