]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/tr.po
=== Released 2.4.1 ===
[~andy/gtk] / po / tr.po
index 457c6c9e3e13ae103f3d1cd287703a2020c3d836..12516320944dc26b3961c9848f19aa2ad725778b 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
-# ---------------------------------------------------------------------\r
-# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.\r
-# Fatih Demir <kabalak@gmx.net> , 1999 .\r
-# ---------------------------------------------------------------------\r
+# Turkish translations of gtk+.
+# Copyright (C) 1999-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de, 2003.
+#  Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, 2002.
+# Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 1999-2001.
+# Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:38+02:00\n"
-"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-09 17:33+0300\n"
+"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:213\r
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
-msgid "Hue:"
-msgstr "Doygu:"
-
-# gtk/gtkcolorsel.c:214\r
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Dolgunluk :"
-
-# gtk/gtkcolorsel.c:215\r
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
-msgid "Value:"
-msgstr "Deðer:"
-
-# gtk/gtkcolorsel.c:216\r
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
-msgid "Red:"
-msgstr "Kýrmýzý :"
-
-# gtk/gtkcolorsel.c:217\r
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
-msgid "Green:"
-msgstr "Yeþil :"
-
-# gtk/gtkcolorsel.c:218\r
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
-msgid "Blue:"
-msgstr "Mavi :"
-
-# gtk/gtkcolorsel.c:219\r
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Gözükürlük :"
-
-# gtk/gtkcolorsel.c:215\r
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "Hex Value:"
-msgstr "Deðer:"
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
+#, c-format
+msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
-msgid "Custom Palette"
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "'%s' resmi yüklenemedi: sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
 msgstr ""
+"'%s' canlandıması yüklenemedi: sebep bilinmiyor, canlandırma dosyası "
+"bozulmuş olabilir"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
+#, c-format
+msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+msgstr "Resim yükleme modülü bulunamadı: %s: %s"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Set Color"
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"from a different GTK version?"
 msgstr ""
+"Resim yükleme modülü %s doğru arayüze gönderilmemiş. Onunki farklı bir GTK "
+"sürümü olabilir mi?"
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722\r
-# gtk/gtkgamma.c:416\r
-#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
-#: gtk/gtkgamma.c:415
-msgid "OK"
-msgstr "Oldu"
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
+#, c-format
+msgid "Image type '%s' is not supported"
+msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor"
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956\r
-# gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735\r
-# gtk/gtkgamma.c:424\r
-#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
-#: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
-#: gtk/gtkgamma.c:423
-msgid "Cancel"
-msgstr "Çýk"
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657
+#, c-format
+msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasındaki resmin biçimi anlaşılamadı"
 
-# gtk/gtkcolorsel.c:1679\r
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
-msgid "Help"
-msgstr "Yardým"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:520\r
-#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:514
-msgid "Directories"
-msgstr "Dizinler"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:539\r
-#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
-msgid "Files"
-msgstr "Dosyalar"
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
+msgid "Unrecognized image file format"
+msgstr "Bilinmeyen resim dosyası biçimi"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639\r
-#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
 #, c-format
-msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "%s dizini okunamýyor "
+msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:641\r
-#: gtk/gtkfilesel.c:637
-msgid "Create Dir"
-msgstr "Bir dizin yarat"
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
+#, c-format
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "JPEG resim dosyası işlenirken hata: %s"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029\r
-#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
-msgid "Delete File"
-msgstr "Dosyayý sil"
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
+#, c-format
+msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+msgstr "gdk-pixbuf'un bu kurgusu resim biçimi kaydını desteklemiyor: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "Geri çağırım için resim kaydedilirken yetersiz bellek"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "Geçici dosya açılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr "Geçici dosya okumak için açılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133\r
-#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
-msgid "Rename File"
-msgstr "Adýný deðiþtir"
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
+"s"
+msgstr ""
+"Resim yazılırken '%s' kapatılamadı, tüm veri kaydedilememiş olabilir: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "Resmi tampona kaydetmek için yetersiz bellek"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr "Resim türü '%s' için arttırımlı yükleme desteklenmiyor"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"but didn't give a reason for the failure"
+msgstr ""
+"Dahili hata: Resim yükleme modülü '%s' bir resmi yüklemeye başlayamadı, ama "
+"başarısızlık sebebi de verilmedi"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr "Resim başlığı bozuk"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+msgid "Image format unknown"
+msgstr "Resim biçimi bilinmiyor"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:459
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr "Resmin benek verisi bozuk"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "%u baytlık resim tamponu ayrılamadı"
+msgstr[1] "%u baytlık resim tamponu ayrılamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr "Canlandırmada beklenmeyen simge yığını"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+msgid "Unsupported animation type"
+msgstr "Desteklenmeyen canlandırma türü"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "Canlandırma içinde geçersiz başlık"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "Canlandırma dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr "Canlandırmada yanlış biçimlendirilmiş yığın"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+msgid "The ANI image format"
+msgstr "ANI resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
+msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "Biteşlem resmi yüklemek için bellek yetersiz"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgstr "BMP resmi desteklenmeyen bir başlık büyüklüğüne sahip"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "BMP resmi başlığı hatalı veri içeriyor"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
+msgid "The BMP image format"
+msgstr "BMP resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#, c-format
+msgid "Failure reading GIF: %s"
+msgstr "GIF okunurken hata: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr "GIF dosyasında veri eksik (dosya kırpılmış olabilir mi?)"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
+#, c-format
+msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+msgstr "GIF yükleyicide dahili hata (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Yığıt taşması"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:592
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
+msgid "GIF image loader can't understand this image."
+msgstr "GIF resim yükleyici bu resmi tanımlayamadı."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+msgid "Bad code encountered"
+msgstr "Hatalı kod saptandı"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:622
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
+msgid "Circular table entry in GIF file"
+msgstr "GIF dosyasında döngüsel tablo girdisi"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
+msgid "Not enough memory to load GIF file"
+msgstr "GIF dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:990
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
+msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+msgstr "Bozuk GIF dosyası (LZW sıkıştırması yanlış)"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
+msgid "File does not appear to be a GIF file"
+msgstr "Dosya bir GIF dosyası gibi görünmüyor"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
+#, c-format
+msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+msgstr "%s sürümü GIF dosya biçimi desteklenmiyor"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
+msgid ""
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
+msgstr ""
+"GIF resmi genel renk eşlemi içermiyor, ve bir çerçeve içi yerel renk eşlemi "
+"de yok."
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
+msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgstr "GIF resmi ya kırpılmış ya da tamamlanmamış."
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "GIF resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "Simge dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Simge içinde geçersiz başlık"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
+msgid "Icon has zero width"
+msgstr "Simge genişliği sıfır"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+msgid "Icon has zero height"
+msgstr "Simge yüksekliği sıfır"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Sıkıştırılmış simgeler desteklenmiyor"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
+msgid "Unsupported icon type"
+msgstr "Desteklenmeyen simge türü"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
+msgid "Not enough memory to load ICO file"
+msgstr "ICO dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
+msgid "Image too large to be saved as ICO"
+msgstr "Resim ICO olarak kaydedilmek için çok büyük"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
+msgid "Cursor hotspot outside image"
+msgstr "İmleç işaretleyicisi resmin dışında"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
+#, c-format
+msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+msgstr "ICO dosyası için desteklenmeyen derinlik: %d"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "ICO resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "JPEG resim dosyası işlenirken hata (%s)"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
+msgid ""
+"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+"memory"
+msgstr ""
+"Resim yüklemek için bellek yetersiz, diğer uygulamaları kapatarak belleği "
+"boşaltmayı deneyin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr "Desteklenmeyen JPEG renk uzayı (%s)"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "JPEG dosyasını yüklemek için bellek ayrılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"parsed."
+msgstr ""
+"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%s' değeri "
+"ayrıştırılamadı."
 
-# gtk/gtkfilesel.c:827\r
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr ""
+"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
+"edilmiyor."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr "JPEG resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+msgid "Couldn't allocate memory for header"
+msgstr "Başlık için bellek ayrılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+msgstr "TGA içerik yapısı için bellek ayrılamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+msgid "Image has invalid width and/or height"
+msgstr "Resim geçersiz genişliğe ve/veya yüksekliğe sahip"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+msgid "Image has unsupported bpp"
+msgstr "Resim desteklenmeyen bpp'ye sahip"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#, c-format
+msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+msgstr "Resim desteklenmeyen sayıda %d-bit düzleme sahip"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+msgid "Couldn't create new pixbuf"
+msgstr "Yeni pixbuf oluşturulamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+msgstr "Yeni satır verisi için bellek ayrılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+msgstr "Palet verisi için bellek ayrılamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+msgstr "PCX resminin bütün satırları alınamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+msgid "No palette found at end of PCX data"
+msgstr "PCX verisinin sonunda palet bulunamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+msgid "The PCX image format"
+msgstr "PCX resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "PNG dosyasının kanal başına bit sayısı geçersiz."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr "Dönüştürülmüş PNG resminin genişliği ve yüksekliği sıfır."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr "Dönüştürülmüş PNG'nin kanal başına bit sayısı 8 değil."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr "Dönüştürülen PNG,  RGB veya RGBA değil."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr "Dönüştürülmüş PNG'de desteklenmeyen sayıda kanal var, 3 veya 4 olmalı."
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#, c-format
+msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+msgstr "PNG resim dosyasında ölümcül hata: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+msgstr "PNG dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:536
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
+msgstr ""
+"%ld x %ld resim saklamak için bellek yetersiz; diğer uygulamaları kapatarak "
+"bellek kullanımını düşürmeyi deneyin"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:610
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+msgid "Fatal error reading PNG image file"
+msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:610
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#, c-format
+msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr "PNG metin yığın anahtarları en az 1 en çok 79 karakter olabilirler."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr "PNG metin yığın anahtarları ASCII karakter olmalıdırlar."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
+#, c-format
+msgid ""
+"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr "%s PNG metin yığın değerleri ISO-8859-1 kodlamaya dönüştürülemiyor."
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
+msgid "The PNG image format"
+msgstr "PNG resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+msgstr "PNM yükleyici tamsayı bulmayı bekledi, ancak bulamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
+msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+msgstr "PNM dosyası geçersiz giriş baytına sahip"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
+msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+msgstr "PNM dosyası bilinen bir PNM alt biçimi olarak tanınmadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
+msgid "PNM file has an image width of 0"
+msgstr "PNM dosyasındaki resim genişliği 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
+msgid "PNM file has an image height of 0"
+msgstr "PNM dosyasındaki resim yüksekliği 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
+msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+msgstr "PNM dosyasındaki en yüksek renk değeri 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
+msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+msgstr "PNM dosyasındaki en yüksek renk değeri çok büyük"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
+msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
+msgstr "Renk değeri 255'den büyük olan PNM dosyaları işlenemiyor"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
+msgid "Raw PNM image type is invalid"
+msgstr "Temel PNM resim türü geçersiz"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
+msgid "PNM image format is invalid"
+msgstr "PNM resim biçimi geçersiz"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
+msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+msgstr "PNM resim yükleyicisi bu alt biçimi desteklemiyor"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr "Erken dosya sonu ile karşılaşıldı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
+msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+msgstr ""
+"Temel PNM biçimleri örnek veri öncesinde tam olarak bir boşluk gerektirir"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
+msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "PNM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
+msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+msgstr "PNM içerik yapısını yüklemek için yetersiz bellek"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
+msgid "Unexpected end of PNM image data"
+msgstr "Beklenmeyen PNM resim verisi sonu"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
+msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+msgstr "PNM dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM resim biçimi ailesi"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+msgid "RAS image has bogus header data"
+msgstr "RAS resmi hatalı başlık verisine sahip"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+msgid "RAS image has unknown type"
+msgstr "RAS resmi bilinmeyen bir türe sahip"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+msgid "unsupported RAS image variation"
+msgstr "desteklenmeyen RAS resim türevi"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+msgid "Not enough memory to load RAS image"
+msgstr "RAS resmini yükleyebilmek için yeterli bellek yok"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+msgid "The Sun raster image format"
+msgstr "Sun ızgara resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
+msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
+msgstr "IOBuffer yapısı için bellekte yer ayrılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
+msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
+msgstr "IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
+msgid "Can't realloc IOBuffer data"
+msgstr "IOBuffer verisi bellekten kaldırılamıyor"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
+msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
+msgstr "Geçici IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
+msgid "Can't allocate new pixbuf"
+msgstr "Yeni pixbuf için bellek ayrılamıyor"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+msgid "Can't allocate colormap structure"
+msgstr "Renk eşlem yapısı için bellek ayrılamıyor"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
+msgid "Can't allocate colormap entries"
+msgstr "Renk eşlem girdilerine yer ayrılamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
+msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+msgstr "Renk eşlem girdileri için beklenmeyen bit derinliği"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
+msgid "Can't allocate TGA header memory"
+msgstr "TGA başlığına bellek ayrılamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
+msgid "TGA image has invalid dimensions"
+msgstr "TGA resmi hatalı boyutlara sahip"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+msgid "TGA image type not supported"
+msgstr "TGA resim türü desteklenmiyor"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
+msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "TGA içerik yapısı için bellek ayrılamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
+msgid "Excess data in file"
+msgstr "Dosyada aşırı veri"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
+msgid "The Targa image format"
+msgstr "Targa resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
+msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+msgstr "Resim genişligi alınamadı  (bozuk TIFF dosyası)"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+msgstr "Resim yüksekliği alınamadı (bozuk TIFF dosyası)"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
+msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+msgstr "TIFF resminin genişlik veya yüksekliği sıfır"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
+msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgstr "TIFF resminin boyutları çok büyük"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
+msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+msgstr "TIFF dosyasını açmak için yetersiz bellek"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "TIFF dosyasından RGB verisi yüklenemedi"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
+msgid "Unsupported TIFF variant"
+msgstr "Desteklenmeyen TIFF türevi"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "TIFF resmi açılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+msgid "TIFFClose operation failed"
+msgstr "TIFFClose işlemi başarısız oldu"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
+msgid "Failed to load TIFF image"
+msgstr "TIFF resmi yüklenemedi"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr "TIFF resim biçimi"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+msgid "Image has zero width"
+msgstr "Resim genişliği sıfır"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+msgid "Image has zero height"
+msgstr "Resim yüksekliği sıfır"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+msgid "Not enough memory to load image"
+msgstr "Resmi yüklemek için yetersiz bellek"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+msgid "Couldn't save the rest"
+msgstr "Geriye kalanlar kaydedilemedi"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr "WBMP resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+msgid "Invalid XBM file"
+msgstr "Geçersiz XBM dosyası"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr "XBM resim dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+msgstr "XBM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
+msgid "The XBM image format"
+msgstr "XBM resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
+msgid "No XPM header found"
+msgstr "XPM başlığı bulunamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
+msgid "XPM file has image width <= 0"
+msgstr "XPM dosyasının resim genişliği <= 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
+msgid "XPM file has image height <= 0"
+msgstr "XPM dosyasının resim yüksekliği <= 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "XPM dosyası geçersiz sayıda renk içeriyor"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
+msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+msgstr "XPM geçersiz sayıda benek başına karakter içeriyor"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
+msgid "Can't read XPM colormap"
+msgstr "XPM renk eşlemi okunamıyor"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
+msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "XPM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamıyor"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgstr "XPM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "XPM resim biçimi"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
 #.
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
-#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
-#. (gpointer) fs);
+#: gtk/gtkaccellabel.c:118
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:828
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:124
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:662
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
+#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
+#. * the year will appear on the right.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:709
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "calendar:MY"
 
-# gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354\r
-#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:920\r
-#: gtk/gtkfilesel.c:927
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Bir dizin yarat"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:934\r
-#: gtk/gtkfilesel.c:941
-msgid "Directory name:"
-msgstr "Dizin :"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:947\r
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:954
-msgid "Create"
-msgstr "Yarat"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1051\r
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1058
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1166\r
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1173
-msgid "Rename"
-msgstr "Adýný deðiþtir"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1618\r
-#: gtk/gtkfilesel.c:1600
-msgid "Selection: "
-msgstr "Iþaretli olan :"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:217\r
-#: gtk/gtkfontsel.c:189
-msgid "Family:"
-msgstr "Aile :"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:221\r
-#: gtk/gtkfontsel.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Style:"
-msgstr "Yapý ekle :"
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:719
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:1"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:527\r
-#: gtk/gtkfontsel.c:199
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut :"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Bir Renk Seç"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:700\r
-#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:309
-msgid "Preview:"
-msgstr "Ön görünüm :"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:465
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "Geçersiz renk verisi alındı\n"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:3729\r
-#: gtk/gtkfontsel.c:959
-msgid "Apply"
-msgstr "Uygula"
+# gtk/gtkcolorsel.c:575
+#: gtk/gtkcolorsel.c:567
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"Şimdi seçtiğiniz renkle karşılaştırmak için önceden seçilmiş renk. Bu rengi "
+"bir palete sürükleyebilirsiniz, ya da diğer renk örneklerinin yanına "
+"sürükleyerek onu şu anki renk yapabilirsiniz."
 
-# gtk/gtkfontsel.c:3751\r
-#: gtk/gtkfontsel.c:981
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Yazý tipi seçimi"
+# gtk/gtkcolorsel.c:580
+#: gtk/gtkcolorsel.c:572
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz renk. Bu rengi bir renk paletine sürükleyerek ilerde kullanmak "
+"üzere saklayabilirsiniz."
 
-# gtk/gtkgamma.c:396\r
-#: gtk/gtkgamma.c:395
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+# gtk/gtkcolorsel.c:884
+#: gtk/gtkcolorsel.c:933
+msgid "_Save color here"
+msgstr "_Rengi buraya kaydet"
 
-# gtk/gtkgamma.c:403\r
-#: gtk/gtkgamma.c:402
-msgid "Gamma value"
-msgstr "Gamma deðeri"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1052
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1138
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"Bu palet girdisine tıklayarak onu şu anki renginiz yapabilirsiniz. Bu "
+"girdiyi değiştirmek isterseniz buraya bir renk örneğini sürekledikten sonra "
+"\"Rengi buraya kaydet\" öğesini seçiniz."
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:200\r
-#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:185
-msgid "Input"
-msgstr "Içerim"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1759
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+"Dış çemberden istediğiniz bir rengi seçin. İçteki üçgeni kullanarak rengin "
+"koyuluğunu ya da açıklığını seçebilirsiniz."
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:208\r
-#: gtk/gtkinputdialog.c:193
-msgid "No input devices"
-msgstr "Içerim yagýtlarý yok"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1787
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1871
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+"Damlalığa tıkladıktan sonra ekranınızdaki istediğiniz bir renge tıklayarak "
+"rengi seçebilirsiniz."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1796
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Doygu:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1797
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "Renk tekerleği üstündeki konum."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "D_olgunluk:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1799
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr "Renk \"derinliği\"."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1800
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Değer:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1801
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "Rengin parlaklığı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1802
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
+msgid "_Red:"
+msgstr "_Kırmızı:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1803
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1888
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1804
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
+msgid "_Green:"
+msgstr "_Yeşil:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1805
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1890
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1806
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1891
+msgid "_Blue:"
+msgstr "_Mavi:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1807
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1892
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1810
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1895
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "_Matlık:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1818
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1903 gtk/gtkcolorsel.c:1914
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "Rengin şeffaflığı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1921
+msgid "Color _Name:"
+msgstr "Re_nk İsmi:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1845
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1936
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+"HTML biçemi bir onaltılık renk değeri girebileceğiniz gibi, 'orange' gibi "
+"bir renk ismi de belirtebilirsiniz."
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:237\r
-#: gtk/gtkinputdialog.c:222
-msgid "Device:"
-msgstr "Aygýt :"
+# gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
+msgid "_Palette"
+msgstr "_Palet"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:253\r
-#: gtk/gtkinputdialog.c:238
-msgid "Disabled"
-msgstr "Kaptýldý"
+# gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
+#, fuzzy
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Tekerlek"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:261\r
-#: gtk/gtkinputdialog.c:246
-msgid "Screen"
-msgstr "Ekran"
+# gtk/gtkfontsel.c:1001
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Renk Seçimi"
+
+# gtk/gtklabel.c:251
+#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6925
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Tümünü Seç"
+
+# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
+#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6935
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "Girdi _Yöntemleri"
+
+#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6946
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Yerleştir"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746
+#, c-format
+msgid "Invalid filename: %s"
+msgstr "Geçersiz dosya adı: %s"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:269\r
-#: gtk/gtkinputdialog.c:254
-msgid "Window"
-msgstr "Pencere"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:728
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not retrieve information about %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s hakkında bilgi alınamadı:\n"
+"%s"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:277\r
-#: gtk/gtkinputdialog.c:262
-msgid "Mode: "
-msgstr ":"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add a bookmark for %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s için yer imi eklenemedi:\n"
+"%s"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:307\r
-#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:292
-msgid "Axes"
-msgstr "Eksenler"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:754 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' ile '%s' kullanılarak dosya ismi oluşturulamadı:\n"
+"%s"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:323\r
-#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:308
-msgid "Keys"
-msgstr "Tuþlar"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:345\r
-#. We create the save button in any case, so that clients can
-#. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:329
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:500\r
-#: gtk/gtkinputdialog.c:471
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change the current folder to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mevcut klasör %s klasörüne değiştirilemedi:\n"
+"%s"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:501\r
-#: gtk/gtkinputdialog.c:472
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+# gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 gtk/gtkpathbar.c:842
+msgid "Home"
+msgstr "Başlangıç"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:502\r
-#: gtk/gtkinputdialog.c:473
-msgid "Pressure"
-msgstr "Baský"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 gtk/gtkpathbar.c:844
+msgid "Desktop"
+msgstr "Masaüstü"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:503\r
-#: gtk/gtkinputdialog.c:474
-msgid "X Tilt"
-msgstr "X eðilimi"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1509
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create folder %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s klasörü oluşturulamadı:\n"
+"%s"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:504\r
-#: gtk/gtkinputdialog.c:475
-msgid "Y Tilt"
-msgstr "Y eðilimi"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1656
+#, c-format
+msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
+msgstr "%s için yer imi eklenemedi çünkü o bir klasör değil."
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:476
-msgid "Wheel"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1734
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not remove bookmark for %s:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"%s için yer imi silinemedi:\n"
+"%s"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:544\r
-#: gtk/gtkinputdialog.c:516
-msgid "none"
-msgstr "yok"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2328
+#, c-format
+msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
+msgstr "%s için yer imi eklenemedi çünkü o geçerli bir yol adı değil."
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614\r
-#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(kapatýldý)"
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2519
+msgid "Folder"
+msgstr "Klasör"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607\r
-#: gtk/gtkinputdialog.c:579
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(tanýnmýyor)"
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 gtk/gtkstock.c:276
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+# gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2576 gtk/gtkstock.c:324
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "_Gizli Dosyaları Göster"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:310
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+# gtk/gtksizegroup.c:241
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2799
+msgid "Modified"
+msgstr "Değiştirilmiş"
+
+#. Create Folder
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "_Klasör Oluştur"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#. Name entry
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968
+msgid "_Name:"
+msgstr "_İsim:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3010
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "Diğer klasörler için _gözat:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "_Klasör içine kaydet:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "_Klasör içinde oluştur:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3874
+msgid "Can't change to folder because it isn't local"
+msgstr "Belirttiğiniz klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+msgid "Could not find the path"
+msgstr "Yol bulunamadı"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
+#, c-format
+msgid "shortcut %s does not exist"
+msgstr "%s kısayolu bulunmuyor"
 
-# gtk/gtkinputdialog.c:692\r
-#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:664
-msgid "clear"
-msgstr "sil"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5003
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Yeni klasörün adını girin"
 
-# gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092\r
-#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5032
 #, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "%u'nci sayfa"
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d bayt"
+msgstr[1] "%d bayt"
 
-# gtk/gtkrc.c:1611\r
-#: gtk/gtkrc.c:1872
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5034
 #, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadý . Satýr %d"
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
 
-# gtk/gtkrc.c:1614\r
-#: gtk/gtkrc.c:1875
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5036
 #, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadý"
+msgid "%.1f M"
+msgstr "%.1f M"
 
-# gtk/gtkthemes.c:103\r
-#: gtk/gtkthemes.c:117
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038
 #, c-format
-msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr "Yüklenebilir \"%s\" modülü module_path'da bulunamadý ,"
+msgid "%.1f G"
+msgstr "%.1f G"
 
-# gtk/gtktipsquery.c:180\r
-#: gtk/gtktipsquery.c:180
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Yardýmý yok ---"
+# gtk/gtkwindow.c:372
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083
+msgid "Today"
+msgstr "Bugün"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5085
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Dün"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:216\r
-#~ msgid "Foundry:"
-#~ msgstr "Kök :"
+# gtk/gtkinputdialog.c:577
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5096
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:218\r
-#~ msgid "Weight:"
-#~ msgstr "En :"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5191
+msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
+msgstr "Belirttiğiniz klasör geçerli bir yol olmadığı için değiştirilemiyor."
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not select %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s seçilemedi:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5306
+msgid "Open Location"
+msgstr "Konum Aç"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312
+msgid "Save in Location"
+msgstr "Konum içine Kaydet"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5330
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Konum:"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: gtk/gtkfilesel.c:730
+msgid "Folders"
+msgstr "Klasörler"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "_Klasörler"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: gtk/gtkfilesel.c:766
+msgid "Files"
+msgstr "Dosyalar"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:219\r
-#~ msgid "Slant:"
-#~ msgstr "Eðilim :"
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: gtk/gtkfilesel.c:770
+msgid "_Files"
+msgstr "_Dosyalar"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:220\r
-#~ msgid "Set Width:"
-#~ msgstr "Enini belirle :"
+# gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
+#: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
+#, c-format
+msgid "Folder unreadable: %s"
+msgstr "Klasör okunabilir değil: %s"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:222\r
-#~ msgid "Pixel Size:"
-#~ msgstr "Piksel boyutu :"
+#: gtk/gtkfilesel.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
+msgstr ""
+"\"%s\" dosyası başka bir makinede (%s adında) bulunduğundan dolayı bu "
+"program tarafından kullanılamayabilir.\n"
+"Onu seçmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1115
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Yeni Klasör"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
+msgid "De_lete File"
+msgstr "Dosya _Sil"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
+#: gtk/gtkfilesel.c:1137
+msgid "_Rename File"
+msgstr "Dosyayı Yeniden _Adlandır"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
+#: gtk/gtkfilesel.c:1439
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+"\"%s\" klasör adı, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1265
+#: gtk/gtkfilesel.c:1441
+#, c-format
+msgid ""
+"Error creating folder \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\"%s\" klasörü oluşturulurken hata: %s\n"
+"%s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
+#: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
+msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
+msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanmış olabilirsiniz."
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: gtk/gtkfilesel.c:1450
+#, c-format
+msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1484
+msgid "New Folder"
+msgstr "Yeni Klasör"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:502
+#: gtk/gtkfilesel.c:1499
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_Klasör ismi:"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1073
+#: gtk/gtkfilesel.c:1523
+msgid "C_reate"
+msgstr "Oluştu_r"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1117
+#: gtk/gtkfilesel.c:1566
+#, c-format
+msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+"\"%s\" dosya ismi, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor."
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1569
+#, c-format
+msgid ""
+"Error deleting file \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\"%s\" dosyası silinirken hata: %s\n"
+"%s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
+#: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
+msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
+msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanılmış olabilir."
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1131
+#: gtk/gtkfilesel.c:1580
+#, c-format
+msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" dosyası silinirken hata: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1131
+#: gtk/gtkfilesel.c:1623
+#, c-format
+msgid "Really delete file \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" dosyası gerçekten silinsin mi?"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#: gtk/gtkfilesel.c:1628
+msgid "Delete File"
+msgstr "Dosya Sil"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
+#: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
+#, c-format
+msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+"\"%s\" dosya ismi, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1251
+#: gtk/gtkfilesel.c:1676
+#, c-format
+msgid ""
+"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dosya ismi \"%s\" olarak değiştirilirken hata: %s\n"
+"%s"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:223\r
-#~ msgid "Point Size:"
-#~ msgstr "Nokta boyutu :"
+# gtk/gtkfilesel.c:1265
+#: gtk/gtkfilesel.c:1690
+#, c-format
+msgid ""
+"Error renaming file \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\"%s\" dosyasının ismi değiştirilirken hata: %s\n"
+"%s"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:224\r
-#~ msgid "Resolution X:"
-#~ msgstr "X çözünürlülüðü :"
+# gtk/gtkfilesel.c:1275
+#: gtk/gtkfilesel.c:1700
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" olarak yeniden adlandırılırken hata: %s"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:225\r
-#~ msgid "Resolution Y:"
-#~ msgstr "Y çözünürlülüðü :"
+# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
+#: gtk/gtkfilesel.c:1747
+msgid "Rename File"
+msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:226\r
-#~ msgid "Spacing:"
-#~ msgstr "Boþluk :"
+# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
+#: gtk/gtkfilesel.c:1762
+#, c-format
+msgid "Rename file \"%s\" to:"
+msgstr "\"%s\" dosyasını yeniden adlandır:"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#: gtk/gtkfilesel.c:1791
+msgid "_Rename"
+msgstr "Ye_niden adlandır"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: gtk/gtkfilesel.c:2223
+msgid "_Selection: "
+msgstr "_Seçim: "
+
+# gtk/gtkfilesel.c:2407
+#: gtk/gtkfilesel.c:3139
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+msgstr ""
+"\"%s\" dosya ismi UTF-8'e dönüştürülemedi (ortam değişkeni "
+"G_BROKEN_FILENAMES'i atamayı deneyin): %s"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:227\r
-#~ msgid "Average Width:"
-#~ msgstr "Ortalama en :"
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gtk/gtkfilesel.c:3142
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "Geçersiz UTF-8"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:228\r
-#~ msgid "Charset:"
-#~ msgstr "Yazý sýnýfý :"
+# gtk/gtkfilesel.c:3275
+#: gtk/gtkfilesel.c:4019
+msgid "Name too long"
+msgstr "İsim çok uzun"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:472\r
-#~ msgid "Font Property"
-#~ msgstr "Yazý tipi özellikleri"
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#: gtk/gtkfilesel.c:4021
+msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr "Dosya ismi dönüştürülemedi"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:473\r
-#~ msgid "Requested Value"
-#~ msgstr "Istenilen deðer"
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Boş)"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:474\r
-#~ msgid "Actual Value"
-#~ msgstr "Þu anki deðer"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:385
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:507\r
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Yazý tipi"
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:392
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1318
+#, c-format
+msgid "error getting information for '%s': %s"
+msgstr "'%s' için bilgi alınırken hata: %s"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432\r
-#~ msgid "Font:"
-#~ msgstr "Yazý tipi :"
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:433
+#, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulurken hata: %s"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:522\r
-#~ msgid "Font Style:"
-#~ msgstr "Yazý tipi yapýsý :"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:493
+msgid "This file system does not support mounting"
+msgstr "Bu dosya sistemi bağlama işlemini desteklemiyor"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881\r
-#~ msgid "Reset Filter"
-#~ msgstr "Filtralarý geriye al"
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:577
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Dosya sistemi"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:673\r
-#~ msgid "Metric:"
-#~ msgstr "Metrik :"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:778
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
+msgstr ""
+"\"%s\" ismi yanlış çünkü \"%s\" karakterini içeriyor. Lütfen başla bir isim "
+"kullanın."
 
-# gtk/gtkfontsel.c:677\r
-#~ msgid "Points"
-#~ msgstr "Nokta"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:922
+#, c-format
+msgid "Bookmark saving failed (%s)"
+msgstr "Yer imi kaydedilemedi (%s)"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:684\r
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "Piksel"
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1624
+#, c-format
+msgid "error getting information for '%s'"
+msgstr "'%s' için bilgi alınırken hata"
+
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1080
+msgid "This file system does not support icons for everything"
+msgstr "Bu dosya sistemi her şey için simgeleri desteklemiyor"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Bir Yazıtipi Seçin"
+
+#. Initialize fields
+#: gtk/gtkfontbutton.c:288
+msgid "Sans 12"
+msgstr "Sans 12"
+
+# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtkfontbutton.c:806
+msgid "Font"
+msgstr "Yazıtipi"
+
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: gtk/gtkfontsel.c:69
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "abcçdefgğhıijk ABCÇDEFGĞHIİJK"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:296
+#: gtk/gtkfontsel.c:333
+msgid "_Family:"
+msgstr "_Aile:"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:303
+#: gtk/gtkfontsel.c:339
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Biçem:"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:310
+#: gtk/gtkfontsel.c:345
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "_Boyut:"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:391
+#. create the text entry widget
+#: gtk/gtkfontsel.c:470
+msgid "_Preview:"
+msgstr "Ö_nizleme:"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:729\r
-#~ msgid "Font Information"
-#~ msgstr "Yazý tipi bilgileri"
+# gtk/gtkfontsel.c:1001
+#: gtk/gtkfontsel.c:1286
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Yazıtipi Seçimi"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:762\r
-#~ msgid "Requested Font Name:"
-#~ msgstr "Istenilen yazý tipi :"
+# gtk/gtkgamma.c:395
+#: gtk/gtkgamma.c:400
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:773\r
-#~ msgid "Actual Font Name:"
-#~ msgstr "Þu anki yazý tipi :"
+# gtk/gtkgamma.c:402
+#: gtk/gtkgamma.c:410
+msgid "_Gamma value"
+msgstr "_Gama değeri"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:784\r
-#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-#~ msgstr "%i yazý tipi bulundu , bunlarýn  %i yapýsý var ."
+# gtk/gtkiconfactory.c:1049
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1564
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "Simge yüklenirken hata: %s"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:799\r
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtra"
+#: gtk/gtkicontheme.c:1186
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"'%s' simgesi bulunamadı. '%s' teması da\n"
+"bulunamadı, belkide onu kurmanız gerekiyor.\n"
+"Kopyasını buradan temin edebilirsiniz:\n"
+"\t%s"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:812\r
-#~ msgid "Font Types:"
-#~ msgstr "Yazý tipleri:"
+#: gtk/gtkicontheme.c:1251
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "'%s' simgesi tema içinde bulunmuyor"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:820\r
-#~ msgid "Bitmap"
-#~ msgstr "Bitmap"
+# gtk/gtkwindow.c:389
+#: gtk/gtkimmodule.c:421
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:826\r
-#~ msgid "Scalable"
-#~ msgstr "Yeniden boyutlanabilir"
+# gtk/gtkinputdialog.c:181
+#: gtk/gtkinputdialog.c:234
+msgid "Input"
+msgstr "Girdi"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:832\r
-#~ msgid "Scaled Bitmap"
-#~ msgstr "Boyutlanabilir Bitmap"
+# gtk/gtkinputdialog.c:189
+#: gtk/gtkinputdialog.c:243
+msgid "No extended input devices"
+msgstr "Hiç eklenmiş girdi aygıtı yok"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:903\r
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
+# gtk/gtkinputdialog.c:218
+#: gtk/gtkinputdialog.c:255
+msgid "_Device:"
+msgstr "_Aygıt:"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1228\r
-#~ msgid "(nil)"
-#~ msgstr "(nil)"
+# gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: gtk/gtkinputdialog.c:272
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kapalı"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700\r
-#~ msgid "regular"
-#~ msgstr "normal"
+# gtk/gtkinputdialog.c:243
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "Ekran"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994\r
-#~ msgid "italic"
-#~ msgstr "eðik"
+# gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:286
+msgid "Window"
+msgstr "Pencere"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995\r
-#~ msgid "oblique"
-#~ msgstr "eðri"
+# gtk/gtkinputdialog.c:259
+#: gtk/gtkinputdialog.c:293
+msgid "_Mode: "
+msgstr "_Kip: "
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996\r
-#~ msgid "reverse italic"
-#~ msgstr "ters tarafa eðik"
+# gtk/gtkinputdialog.c:290
+#. The axis listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:324
+msgid "_Axes"
+msgstr "_Eksenler"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997\r
-#~ msgid "reverse oblique"
-#~ msgstr "ters tarafa eðri"
+# gtk/gtkinputdialog.c:306
+#. Keys listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:341
+msgid "_Keys"
+msgstr "_Tuşlar"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998\r
-#~ msgid "other"
-#~ msgstr "öbürküleri"
+# gtk/gtkinputdialog.c:469
+#: gtk/gtkinputdialog.c:561
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1244\r
-#~ msgid "[M]"
-#~ msgstr "[M]"
+# gtk/gtkinputdialog.c:470
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1245\r
-#~ msgid "[C]"
-#~ msgstr "[C]"
+# gtk/gtkinputdialog.c:471
+#: gtk/gtkinputdialog.c:563
+msgid "Pressure"
+msgstr "Basınç"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1793\r
-#~ msgid "The selected font is not available."
-#~ msgstr "Seçilen yazý tipine ulaþýlamýyor ."
+# gtk/gtkinputdialog.c:472
+#: gtk/gtkinputdialog.c:564
+msgid "X Tilt"
+msgstr "Yatay Eğim"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1799\r
-#~ msgid "The selected font is not a valid font."
-#~ msgstr "Seçilen yazý tipi geçerli deðil ."
+# gtk/gtkinputdialog.c:473
+#: gtk/gtkinputdialog.c:565
+msgid "Y Tilt"
+msgstr "Düşey Eğim"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1860\r
-#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-#~ msgstr "Bu bir 2 byte yazý tipidir ve bu sistemde doðru gösterilmeyebilir ."
+# gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: gtk/gtkinputdialog.c:566
+msgid "Wheel"
+msgstr "Tekerlek"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:1993\r
-#~ msgid "roman"
-#~ msgstr "roman"
+# gtk/gtkinputdialog.c:514
+#: gtk/gtkinputdialog.c:606
+msgid "none"
+msgstr "yok"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:2005\r
-#~ msgid "proportional"
-#~ msgstr "baðdaþlý"
+# gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
+#: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(kapalı)"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:2006\r
-#~ msgid "monospaced"
-#~ msgstr "belirli"
+# gtk/gtkinputdialog.c:577
+#: gtk/gtkinputdialog.c:671
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(bilinmiyor)"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:2007\r
-#~ msgid "char cell"
-#~ msgstr "harf hücresi"
+# gtk/gtkinputdialog.c:662
+#. and clear button
+#: gtk/gtkinputdialog.c:758
+msgid "clear"
+msgstr "temiz"
+
+# gtk/gtklabel.c:251
+#: gtk/gtklabel.c:3297
+msgid "Select All"
+msgstr "Tümünü Seç"
+
+# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
+#: gtk/gtklabel.c:3307
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Girdi Yöntemleri"
+
+# gtk/gtkmain.c:475
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: gtk/gtkmain.c:854
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:2207\r
-#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
-#~ msgstr "Bu yazý tipine filtra uygulandý"
+# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
+#: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Sayfa %u"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:2680\r
-#~ msgid "heavy"
-#~ msgstr "aðýr"
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:2682\r
-#~ msgid "extrabold"
-#~ msgstr "çok kalýn"
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "Bu düğmenin ait olduğu grup olan radyo aracı düğmesi."
 
-# gtk/gtkfontsel.c:2684\r
-#~ msgid "bold"
-#~ msgstr "kalýn"
+#: gtk/gtkrc.c:2390
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr "içerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\""
 
-# gtk/gtkfontsel.c:2687\r
-#~ msgid "demibold"
-#~ msgstr "orta þekerli"
+# gtk/gtkrc.c:2799
+#: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Resim dosyası konumlanamadı. pixmap_path: \"%s\""
 
-# gtk/gtkfontsel.c:2690\r
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "vasat"
+# gtk/gtkrc.c:3209
+#: gtk/gtkrc.c:3467
+#, c-format
+msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+msgstr "Pixmap dosya yolu elemanı: \"%s\" mutlak olmalı, %s, %d. satır"
+
+# gtk/gtkstock.c:267
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:268
+msgid "Information"
+msgstr "Bilgi"
+
+# gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkstock.c:269
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+# gtk/gtkstock.c:269
+#: gtk/gtkstock.c:270
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:2692\r
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normal"
+# gtk/gtkstock.c:270
+#: gtk/gtkstock.c:271
+msgid "Question"
+msgstr "Soru"
+
+# gtk/gtkstock.c:275
+#: gtk/gtkstock.c:277
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Uygula"
+
+# gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkstock.c:278
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Kalın"
+
+# gtk/gtkstock.c:277
+#: gtk/gtkstock.c:279
+msgid "_Cancel"
+msgstr "İp_tal"
+
+#: gtk/gtkstock.c:280
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "_CD-Rom"
+
+# gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkstock.c:281
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Temizle"
+
+# gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkstock.c:282
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
+
+# gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:283
+msgid "_Convert"
+msgstr "Dö_nüştür"
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:284
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
+
+# gtk/gtkstock.c:281
+#: gtk/gtkstock.c:285
+msgid "Cu_t"
+msgstr "K_es"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1198
+#: gtk/gtkstock.c:286
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#: gtk/gtkstock.c:287
+msgid "_Execute"
+msgstr "Ç_alıştır"
+
+# gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkstock.c:288
+msgid "_Find"
+msgstr "_Bul"
+
+# gtk/gtkstock.c:283
+#: gtk/gtkstock.c:289
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "Bul ve _Değiştir"
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:290
+msgid "_Floppy"
+msgstr "D_isket"
+
+#: gtk/gtkstock.c:291
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Alt"
+
+#: gtk/gtkstock.c:292
+msgid "_First"
+msgstr "_İlk"
+
+# gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:293
+msgid "_Last"
+msgstr "So_n"
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:294
+msgid "_Top"
+msgstr "Ü_st"
+
+# gtk/gtkstock.c:284
+#: gtk/gtkstock.c:295
+msgid "_Back"
+msgstr "_Geri"
+
+#: gtk/gtkstock.c:296
+msgid "_Down"
+msgstr "_Aşağı"
+
+# gtk/gtkstock.c:285
+#: gtk/gtkstock.c:297
+msgid "_Forward"
+msgstr "İ_leri"
+
+#: gtk/gtkstock.c:298
+msgid "_Up"
+msgstr "Y_ukarı"
+
+#: gtk/gtkstock.c:299
+msgid "_Harddisk"
+msgstr "_Sabit disk"
+
+# gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/gtkstock.c:300
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+# gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkstock.c:301
+msgid "_Home"
+msgstr "_Başlangıç"
+
+#: gtk/gtkstock.c:302
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Girintiyi Arttır"
+
+#: gtk/gtkstock.c:303
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Girintiyi Azalt"
+
+#: gtk/gtkstock.c:304
+msgid "_Index"
+msgstr "İndek_s"
+
+# gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:305
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Eğik"
+
+#: gtk/gtkstock.c:306
+msgid "_Jump to"
+msgstr "A_tla"
+
+# gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:307
+msgid "_Center"
+msgstr "Or_tala"
+
+# gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:308
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Doldur"
+
+# gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:309
+msgid "_Left"
+msgstr "S_ol"
+
+# gtk/gtkstock.c:292
+#: gtk/gtkstock.c:310
+msgid "_Right"
+msgstr "S_ağ"
+
+# gtk/gtkstock.c:293
+#: gtk/gtkstock.c:311
+msgid "_Network"
+msgstr "_Ağ"
+
+# gtk/gtkstock.c:293
+#: gtk/gtkstock.c:312
+msgid "_New"
+msgstr "_Yeni"
+
+# gtk/gtkstock.c:294
+#: gtk/gtkstock.c:313
+msgid "_No"
+msgstr "_Hayır"
+
+# gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkstock.c:314
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
+# gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:315
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
+
+# gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Yapıştır"
+
+# gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:317
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Tercihler"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:318
+msgid "_Print"
+msgstr "_Yazdır"
+
+# gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:319
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Yazıcı Ö_nizleme"
+
+# gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:320
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ö_zellikler"
+
+# gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:321
+msgid "_Quit"
+msgstr "Çı_k"
+
+# gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:322
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Tekrar Yap"
+
+#: gtk/gtkstock.c:323
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Tazele"
+
+# gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:325
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Eskiye dön"
+
+# gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:326
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
+
+# gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:327
+msgid "Save _As"
+msgstr "_Farklı Kaydet"
+
+# gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkstock.c:328
+msgid "_Color"
+msgstr "_Renk"
+
+# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtkstock.c:329
+msgid "_Font"
+msgstr "_Yazıtipi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:330
+msgid "_Ascending"
+msgstr "A_rtan"
+
+#: gtk/gtkstock.c:331
+msgid "_Descending"
+msgstr "A_zalan"
+
+# gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:332
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "_Yazım Denetimi"
+
+# gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Dur"
+
+# gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:334
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "Ü_stüçizili"
+
+# gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:335
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Kurtar"
+
+# gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:336
+msgid "_Underline"
+msgstr "A_ltıçizili"
+
+# gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:337
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Geri Al"
+
+# gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:338
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Evet"
+
+#: gtk/gtkstock.c:339
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normal Boyut"
+
+#: gtk/gtkstock.c:340
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "Tam _Sığdır"
+
+# gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:341
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Yakınlaştır"
+
+# gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Uzaklaştır"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:47
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM Soldan sağa işar_etleme"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:48
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM Sağdan sola işa_retleme"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:49
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE Soldan sağa gö_mme"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:50
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE Sağdan sola g_ömme"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:51
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO Soldan sağa z_orlama"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:52
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO Sağdan sola _zorlama"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:53
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF _Pop yön biçimleme"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:54
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS _Sıfır genişlik alanı"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:55
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWN sıfır genişlikte b_ağlantılı"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:56
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ sıfır genişlikte _bağlantısız"
+
+# gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "Tema aygıtı module_path \"%s\" içinde bulunamadı,"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:2694\r
-#~ msgid "light"
-#~ msgstr "hafif"
+# gtk/gtktipsquery.c:181
+#: gtk/gtktipsquery.c:185
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- İpucu Yok ---"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:2696\r
-#~ msgid "extralight"
-#~ msgstr "çok hafif"
+#: gtk/gtkuimanager.c:1077
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
+msgstr "Bilinmeyen öznitelik '%s', satır %d karakter %d"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:2698\r
-#~ msgid "thin"
-#~ msgstr "ince"
+#: gtk/gtkuimanager.c:1295
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr "Beklenmeyen başlama etiketi '%s', satır %d karakter %d"
 
-# gtk/gtkfontsel.c:2875\r
-#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-#~ msgstr "MAX_FONTS sýnýrý aþýldý . Bazý yazý tipleri gösterilmayabilir ."
+#: gtk/gtkuimanager.c:1380
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "Beklenmeyen karakter verisi, satır %d karakter %d"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:2157
+msgid "Empty"
+msgstr "Boş"
+
+#. ID
+#: modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "Habeşçe (EZ+)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imcedilla.c:91
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Sedilla"
+
+# modules/input/imcyrillic-translit.c:216
+#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "Kiril (Geçmiş zaman)"
+
+# modules/input/iminuktitut.c:126
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
+msgid "Inukitut (Transliterated)"
+msgstr "Inukitut (Geçmiş zaman)"
+
+# modules/input/imipa.c:144
+#. ID
+#: modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
+
+# modules/input/imthai-broken.c:177
+#. ID
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
+msgid "Thai (Broken)"
+msgstr "Thai (Broken)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Etiyopça (EZ+)"
+
+# modules/input/imviqr.c:243
+#. ID
+#: modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Vietnamese (VIQR)"
+
+# modules/input/imxim.c:27
+#. ID
+#: modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X Girdi Yöntemi"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+#: tests/testfilechooser.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "'%s' dosyası için bilgiler alınamadı: %s"