]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/th.po
s/seperator/separator/.
[~andy/gtk] / po / th.po
index d7b2dff7534ae80c9743940ab2d4ed5f4bc2a6cf..af198d9dc1b70a1a1d9da91982f3f16c01fcf013 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Thai translation for gtk+.
 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
-# Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2003.
+# Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2003, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-25 20:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-27 15:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-12 23:39-0600\n"
 "Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:195
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "เปิดแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "แฟ้มรูป '%s' ไม่มีข้อมูล"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
-"à¹\82มà¸\94ูล %s à¸\8bึà¹\88à¸\87à¹\83à¸\8aà¹\89สำหรัà¸\9aอà¹\88าà¸\99รูà¸\9b à¸ªà¹\88à¸\87อิà¸\99à¹\80à¸\95อร์เฟซมาให้ ไม่ตรงกับที่คาดไว้  มันคงจะมาจาก GTK คนระรุ่น"
+"à¹\82มà¸\94ูล %s à¸\8bึà¹\88à¸\87à¹\83à¸\8aà¹\89สำหรัà¸\9aอà¹\88าà¸\99รูà¸\9b à¸ªà¹\88à¸\87อิà¸\99à¹\80à¸\97อร์เฟซมาให้ ไม่ตรงกับที่คาดไว้  มันคงจะมาจาก GTK คนระรุ่น"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
 #, c-format
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "ไม่รองรับจำนวนของระนาบ %d 
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "สร้างพิกบัฟใหม่ไม่สำเร็จ"
+msgstr "สรà¹\89าà¸\87à¸\9eิà¸\81à¸\8bà¹\8cà¸\9aัà¸\9fà¹\83หมà¹\88à¹\84มà¹\88สำà¹\80รà¹\87à¸\88"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655
 #, fuzzy
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "จัดสรรข้อมูลชั่วคราวของ IO
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:352
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
-msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับพิกบัฟใหม่"
+msgstr "หà¸\99à¹\88วยà¸\84วามà¸\88ำà¹\84มà¹\88à¸\9eอสำหรัà¸\9aà¸\9eิà¸\81à¸\8bà¹\8cà¸\9aัà¸\9fà¹\83หมà¹\88"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:691
 msgid "Can't allocate colormap structure"
@@ -595,47 +595,47 @@ msgstr "แฟ้มมีข้อมูลเกิน"
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "แฟ้มรูปชนิด Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "อ่านค่าความกว้างรูปไม่สำเร็จ (แฟ้ม TIFF เสีย)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "อ่านค่าความสูงรูปไม่สำเร็จ (แฟ้ม TIFF เสีย)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:207
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "ความกว้างหรือสูงของรูปชนิด TIFF นี้เป็นศูนย์"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:216 gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "รูป TIFF มีค่ามิติที่ใหญ่เกิน"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:244 gdk-pixbuf/io-tiff.c:256 gdk-pixbuf/io-tiff.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "หน่วยความจำไม่พอจะเปิดแฟ้ม TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:268
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "อ่านค่า RGB จากแฟ้ม TIFF ไม่สำเร็จ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
 msgid "Unsupported TIFF variant"
 msgstr "ไม่รองรับชนิดย่อยนี้ของ TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:346
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "เปิดรูป TIFF ไม่สำเร็จ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "คำสั่ง TIFFClose ทำงานไม่สำเร็จ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:494 gdk-pixbuf/io-tiff.c:507
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "โหลดรูป TIFF ไม่สำเร็จ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "แฟ้มรูปชนิด TIFF"
 
@@ -659,19 +659,19 @@ msgstr "บันทึกที่เหลือไม่สำเร็จ"
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "แฟ้มรูปชนิด WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "แฟ้ม XBM ที่ใช้ไม่ได้"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "หน่วยความจำไม่พอจะอ่านแฟ้มรูป XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "เขียนลงแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ ขณะอ่านรูป XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "แฟ้มรูปชนิด XBM"
 
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "ตำแหน่งบนวงแหวนสี"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
 msgid "_Saturation:"
-msgstr "ความ_อิ่มสี:"
+msgstr "ความเข้_ม:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
 msgid "\"Deepness\" of the color."
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "สีจางหรืออิ่มตัว"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
 msgid "_Value:"
-msgstr "ความ_สว่าง:"
+msgstr "ความสว่า_ง:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
 msgid "Brightness of the color."
@@ -878,25 +878,25 @@ msgstr "_จานสี"
 msgid "Color Selection"
 msgstr "เลือกสี"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
+#: gtk/gtkentry.c:4210 gtk/gtktextview.c:6900
 msgid "Select _All"
 msgstr "เลือกทั้ง_หมด"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
+#: gtk/gtkentry.c:4220 gtk/gtktextview.c:6910
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Input _Methods"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
+#: gtk/gtkentry.c:4230 gtk/gtktextview.c:6921
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "แ_ทรกตัวอักษรควบคุมของยูนิโค้ด"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1452 gtk/gtkfilechooser.c:1496
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1449 gtk/gtkfilechooser.c:1493
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1568 gtk/gtkfilechooser.c:1612
 #, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "ชื่อแฟ้มใช้ไม่ได้: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:558
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับ %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:569
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถเพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับ %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:582 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -923,15 +923,15 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถสร้างชื่อแฟ้มจาก '%s' และ '%s':\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:742
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:821
 msgid "Home"
-msgstr "_บ้าน"
+msgstr "บ้าน"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:839
 msgid "Desktop"
-msgstr "_พื้นโต๊ะ"
+msgstr "พื้นโต๊ะ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder %s:\n"
@@ -940,16 +940,16 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1139 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1666
-msgid "File name"
-msgstr "ชื่อแฟ้ม"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1854
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1232
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1422
 #, c-format
 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
 msgstr "%s ไม่ใช่โฟลเดอร์ จึงเพิ่มลงในที่คั่นหน้าไม่ได้"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1323
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1514
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -958,118 +958,114 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถลบที่คั่นหน้าสำหรับ %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1485
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1677
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
 msgstr "%s ไม่ใช่ตำแหน่งที่ใช้ได้ จึงเพิ่มลงในที่คั่นหน้าไม่ได้"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1558
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1748
 msgid "Folder"
 msgstr "โฟลเดอร์"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1605 gtk/gtkstock.c:275
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795 gtk/gtkstock.c:275
 msgid "_Add"
 msgstr "เ_พิ่ม"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1615 gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1805 gtk/gtkstock.c:323
 msgid "_Remove"
 msgstr "เ_อาออก"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1688
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
 msgid "Size"
 msgstr "ขนาด"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1700
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1888
 msgid "Modified"
 msgstr "แก้ไขเมื่อ"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1750
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1938
 msgid "Create _Folder"
-msgstr "สร้าง_โฟลเดอร์"
-
-#. Preview
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1774
-msgid "Preview"
-msgstr "ตัวอย่าง"
+msgstr "สร้างโฟ_ลเดอร์"
 
 #. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2047
 msgid "_Name:"
 msgstr "_ชื่อ:"
 
 #. Folder combo
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1844
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066
 msgid "Save in _Folder:"
-msgstr "บันทึกใน_โฟลเดอร์"
+msgstr "บันทึกในโฟ_ลเดอร์"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1862
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2089
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "เรียกดูโฟลเดอร์อื่น"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3262
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
 msgstr "จุดเชื่อม %s ไม่มีอยู่จริง"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3441
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "พิมพ์ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3468
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d ไบต์"
 msgstr[1] "%d ไบต์"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3470
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3865
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3472
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3867
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3474
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3869
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f G"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3914
 msgid "Today"
 msgstr "วันนี้"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3521
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
 msgid "Yesterday"
 msgstr "เมื่อวาน"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3529
+#. FIXME: Get the right format for the locale
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
 msgid "%d/%b/%Y"
 msgstr "%d %b %Ey"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3532
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3928
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่รู้จัก"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3575
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
 msgstr "ไปโฟลเดอร์ที่ตั้งไม่สำเร็จ เพราะเป็นตำแหน่งที่ใช้ไม่ได้"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3667
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065
 msgid "Open Location"
 msgstr "เปิดตำแหน่ง"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3682
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
 msgid "_Location:"
 msgstr "ตำ_แหน่ง:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3716
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4114
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
@@ -1084,7 +1080,7 @@ msgstr "โฟลเดอร์"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "Fol_ders"
-msgstr "_โฟลเดอร์"
+msgstr "โฟ_ลเดอร์"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:766
 msgid "Files"
@@ -1119,7 +1115,7 @@ msgstr "ล_บแฟ้ม"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
 msgid "_Rename File"
-msgstr "เปลี่_ยนชื่อแฟ้ม"
+msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อแฟ้ม"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
 #, c-format
@@ -1228,7 +1224,7 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม \"%s\" ไปเป็น:
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
 msgid "_Rename"
-msgstr "เปลี่_ยนชื่อ"
+msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
 msgid "_Selection: "
@@ -1259,31 +1255,31 @@ msgstr "แปลงชื่อแฟ้มไม่สำเร็จ"
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(ว่าง)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:382 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:383 gtk/gtkfilesystemwin32.c:375
 #, c-format
 msgid "error creating directory '%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างโฟลเดอร์ '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:444 gtk/gtkfilesystemwin32.c:416
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr "ระบบแฟ้มนี้ไม่รองรับการเมานท์"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:451
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:452
 msgid "Filesystem"
 msgstr "ระบบแฟ้ม"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1354
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1376
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1175
 #, c-format
 msgid "error getting information for '%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกข้อมูลสำหรับ '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1056 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1057 gtk/gtkfilesystemwin32.c:793
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
 msgstr "ไม่สามารถบันทึกข้อมูลที่คั่นหน้า (%s)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:949
 msgid "This file system does not support icons for everything"
 msgstr "ระบบแฟ้มนี้ไม่รองรับไอคอนสำหรับทุกอย่าง"
 
@@ -1374,7 +1370,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
 msgid "_Device:"
-msgstr "อุป_กรณ์"
+msgstr "อุป_กรณ์:"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:271
 msgid "Disabled"
@@ -1443,11 +1439,11 @@ msgstr "(ไม่รู้จัก)"
 msgid "clear"
 msgstr "ล้างออก"
 
-#: gtk/gtklabel.c:3217
+#: gtk/gtklabel.c:3259
 msgid "Select All"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: gtk/gtklabel.c:3227
+#: gtk/gtklabel.c:3269
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Input Methods"
 
@@ -1473,20 +1469,20 @@ msgstr "กลุ่ม"
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "กลุ่มที่ปุ่มวิทยุนี้อยู่ใน"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2380
+#: gtk/gtkrc.c:2390
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "ไม่เจอแฟ้ม include: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
+#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "ไม่เจอแฟ้มรูปใน pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3461
+#: gtk/gtkrc.c:3471
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-msgstr "รายการในพาธของพิกแมป: \"%s\" ต้องเป็นที่อยู่เต็ม, %s บรรทัด %d"
+msgstr "รายà¸\81ารà¹\83à¸\99à¸\9eาà¸\98à¸\82อà¸\87à¸\9eิà¸\81à¸\8bà¹\8cà¹\81มà¸\9b: \"%s\" à¸\95à¹\89อà¸\87à¹\80à¸\9bà¹\87à¸\99à¸\97ีà¹\88อยูà¹\88à¹\80à¸\95à¹\87ม, %s à¸\9aรรà¸\97ัà¸\94 %d"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
 #: gtk/gtkstock.c:267
@@ -1667,7 +1663,7 @@ msgstr "_แปะ"
 
 #: gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_Preferences"
-msgstr "ปรับแ_ต่ง"
+msgstr "_ปรับแต่ง"
 
 #: gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Print"
@@ -1727,7 +1723,7 @@ msgstr "ต_รวจตัวสกด"
 
 #: gtk/gtkstock.c:332
 msgid "_Stop"
-msgstr "หยุ_ด"
+msgstr "_หยุด"
 
 #: gtk/gtkstock.c:333
 msgid "_Strikethrough"
@@ -1884,11 +1880,17 @@ msgstr "เวียดนาม (VIQR)"
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X Input Method"
 
-#: tests/testfilechooser.c:185
+#: tests/testfilechooser.c:182
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลสำหรับแฟ้ม '%s': %s"
 
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "ชื่อแฟ้ม"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "ตัวอย่าง"
+
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "เ_พิ่ม"