]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/te.po
Updated Portuguese translation and converted to New Spelling (Novo AO)
[~andy/gtk] / po / te.po
index 22dd001d381aa7a3bd9846c0d2263d25fc382173..ede01d1599f46de8aa96f657a475edc89098bfaf 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Copyright (C) 2012 Swecha Localization Team
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
 #
+#
 # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005.
 # Sunil Mohan Adapa <sunilmohan@gnu.org.in>, 2007.
 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009, 2012.
 # Naveen Kandimalla <naveen@swecha.net>, 2012.
 # GVS.Giri <gvs.giri947@gmail.com>,2012.
 # Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011, 2012.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
 "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 16:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 00:05+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 01:00+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
 "Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-15 12:44+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: ../gdk/gdk.c:155
 #, c-format
@@ -485,14 +485,16 @@ msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
-"బాహ్యవృత్తం నుండి మీకు కావాల్సిన వర్ణమును ఎన్నుకొనుము. అంతఃత్రిభుజాన్ని ఉపయోగించి, దానిని చీకటి "
+"బాహ్యవృత్తం నుండి మీకు కావాల్సిన వర్ణమును ఎన్నుకొనుము. అంతఃత్రిభుజాన్ని "
+"ఉపయోగించి, దానిని చీకటి "
 "చేయుటకుగాని, ప్రకాశింపచేయుటకుగాని ఎన్నుకొనుము."
 
 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
-msgstr "ఐడ్రాపర్ను నొక్కి తెరపై ఎక్కడైనా ఒక వర్ణంపై ఆ వర్ణమును ఎంచుకొనుటకు నొక్కుము"
+msgstr ""
+"ఐడ్రాపర్ను నొక్కి తెరపై ఎక్కడైనా ఒక వర్ణంపై ఆ వర్ణమును ఎంచుకొనుటకు నొక్కుము"
 
 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461
 msgid "_Hue:"
@@ -559,7 +561,8 @@ msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
-"మీరు HTMLశైలి ద్విసంఖ్యామాన వర్ణ విలువను కాని లేదా సాధారణంగా నారింజ వర్ణములాంటి రంగు పేరునుకాని నమోదు "
+"మీరు HTMLశైలి ద్విసంఖ్యామాన వర్ణ విలువను కాని లేదా సాధారణంగా నారింజ "
+"వర్ణములాంటి రంగు పేరునుకాని నమోదు "
 "చేయుము"
 
 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548
@@ -576,15 +579,18 @@ msgid ""
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
-"ఇప్పుడు ఎన్నుకుంటున్న వర్ణంతో సరిపోల్చుటకొరకు మునుపు ఎన్నుకున్న వర్ణము. ఈ వర్ణమును ఒక  "
-"వర్ణపలకం నమోదుగా  లాగగలరు. లేదా ఈ వర్ణమును పక్కన వున్న వర్ణ నమూనాపైకి లాగుట ద్వారా ఎన్నుకోగలరు."
+"ఇప్పుడు ఎన్నుకుంటున్న వర్ణంతో సరిపోల్చుటకొరకు మునుపు ఎన్నుకున్న వర్ణము. ఈ "
+"వర్ణమును ఒక  "
+"వర్ణపలకం నమోదుగా  లాగగలరు. లేదా ఈ వర్ణమును పక్కన వున్న వర్ణ నమూనాపైకి లాగుట "
+"ద్వారా ఎన్నుకోగలరు."
 
 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr ""
-"మీరు ఎన్నుకున్న వర్ణము. దీనిని మీరు పలకం నమోదు మీదకు లాగుట ద్వారా భవిష్యత్లో వాడుటకు దాచుకోగలరు."
+"మీరు ఎన్నుకున్న వర్ణము. దీనిని మీరు పలకం నమోదు మీదకు లాగుట ద్వారా భవిష్యత్లో "
+"వాడుటకు దాచుకోగలరు."
 
 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084
 msgid ""
@@ -605,8 +611,10 @@ msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
-"వర్ణపలక నమోదును ప్రస్తుత వర్ణముగా చేయుట కొరకు నొక్కుము. ఈ నమోదును మార్చుటకు వర్ణ నమూనాను "
-"ఇచ్చటకు లాగుము. లేదా కుడిమీట నొక్కి \"వర్ణమును ఇక్కడ భద్రపరుచు\"ను ఎన్నుకొనుము."
+"వర్ణపలక నమోదును ప్రస్తుత వర్ణముగా చేయుట కొరకు నొక్కుము. ఈ నమోదును మార్చుటకు "
+"వర్ణ నమూనాను "
+"ఇచ్చటకు లాగుము. లేదా కుడిమీట నొక్కి \"వర్ణమును ఇక్కడ భద్రపరుచు\"ను "
+"ఎన్నుకొనుము."
 
 #. We emit the response for the Select button manually,
 #. * since we want to save the color first
@@ -786,6 +794,7 @@ msgid "Failed to look for applications online"
 msgstr "ఇతర అనువర్తనాల కోసం ఆన్‌లైను నందు చూచుటలో విఫలమైంది"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188
+#| msgid "Find applications online"
 msgid "_Find applications online"
 msgstr "అన్‌లైనులో అనువర్తనాలను కనుగొను (_F)"
 
@@ -817,19 +826,20 @@ msgstr "\"%s\"ను తెరుచుటకు ఎటువంటి అను
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404
 #, c-format
 msgid "Select an application for \"%s\" files"
-msgstr "\"%s\" à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dరాల కొరకు ఒక అనువర్తనాన్ని ఎంచుకోండి"
+msgstr "\"%s\" à°«à±\88à°³à±\8dà°³ కొరకు ఒక అనువర్తనాన్ని ఎంచుకోండి"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406
 #, c-format
 msgid "No applications available to open \"%s\" files"
-msgstr "\"%s\" à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dరాలను తెరుచుటకు ఎటువంటి అనువర్తనాలు అందుబాటులోలేవు"
+msgstr "\"%s\" à°«à±\88à°³à±\8dà°³ను తెరుచుటకు ఎటువంటి అనువర్తనాలు అందుబాటులోలేవు"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422
 msgid ""
 "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
 "online\" to install a new application"
 msgstr ""
-"మరిన్ని ఐచ్ఛికాలకు \"ఇతర అనువర్తనాలను చూపించు\"పై నొక్కండి, లేదా ఒక కొత్త అనువర్తనాన్ని "
+"మరిన్ని ఐచ్ఛికాలకు \"ఇతర అనువర్తనాలను చూపించు\"పై నొక్కండి, లేదా ఒక కొత్త "
+"అనువర్తనాన్ని "
 "స్థాపించుటకు  \"ఆన్‌లైనులో అనువర్తనాలను కనుగొను\" నొక్కండి"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492
@@ -1416,7 +1426,7 @@ msgstr "Caps Lock ఆనైవుంది"
 #. * ****************
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104
 msgid "Select a File"
-msgstr "à°\92à°\95 à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dరానà±\8dని ఎంచుకొను"
+msgstr "à°\92à°\95 à°«à±\88à°²à±\81ని ఎంచుకొను"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817
 msgid "Desktop"
@@ -1436,7 +1446,7 @@ msgstr "కొత్త సంచయం పేరును టైపు చే
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
 msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 గురించిన సమాచారాన్ని సేకరించలేకపోయాము"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81 గురించిన సమాచారాన్ని సేకరించలేకపోయాము"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
 msgid "Could not add a bookmark"
@@ -1455,29 +1465,31 @@ msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
-"సంచయం సృష్టించబడలేదు, ఒక దస్త్రం ఇప్పటికే అదే పేరుతో ఉంది.  సంచయానికి కొత్త పేరుతో ప్రయత్నించండి, "
-"లేదా ముందుగా దస్త్రము పేరు మార్చండి."
+"సంచయం సృష్టించబడలేదు, ఒక ఫైలు ఇప్పటికే అదే పేరుతో ఉంది.  సంచయానికి కొత్త "
+"పేరుతో ప్రయత్నించండి, "
+"లేదా ముందుగా ఫైలు పేరు మార్చండి."
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028
 msgid "You need to choose a valid filename."
-msgstr "à°®à±\80à°°à±\81 à°¸à°°à±\88à°¨ à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 పేరును ఎంచుకోవలసివుంటుంది."
+msgstr "à°®à±\80à°°à±\81 à°¸à°°à±\88à°¨ à°«à±\88à°²à±\81 పేరును ఎంచుకోవలసివుంటుంది."
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
 #, c-format
 msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
-msgstr "%s à°¸à°\82à°\9aà°¯à°\82 à°\95à°¾à°\95à°ªà±\8bవడà°\82 à°µà°²à°¨ à°\87à°\82à°¦à±\81à°²à±\8b à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dరానà±\8dని సృష్టించుట వీలుకాదు"
+msgstr "%s à°¸à°\82à°\9aà°¯à°\82 à°\95à°¾à°\95à°ªà±\8bవడà°\82 à°µà°²à°¨ à°\87à°\82à°¦à±\81à°²à±\8b à°«à±\88à°²à±\81ని సృష్టించుట వీలుకాదు"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
 msgid ""
 "You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
 "try using a different item."
 msgstr ""
-"మీరు సంచయాలను మాత్రమే ఎంచుకొనవచ్చును.  మీరు ఎంచుకున్న అంశం సంచయం కాదు; వేరొక అంశాన్ని "
+"మీరు సంచయాలను మాత్రమే ఎంచుకొనవచ్చును.  మీరు ఎంచుకున్న అంశం సంచయం కాదు; వేరొక "
+"అంశాన్ని "
 "ప్రయత్నించండి."
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053
 msgid "Invalid file name"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 పేరు సరికాదు"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81 పేరు సరికాదు"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063
 msgid "The folder contents could not be displayed"
@@ -1502,7 +1514,7 @@ msgstr "ఇటీవల వాడినవి"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361
 msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "à°\8f à°°à°\95à°ªà±\81 à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dరాలను చూపించాలో ఎన్నుకొను"
+msgstr "à°\8f à°°à°\95à°ªà±\81 à°«à±\88à°³à±\8dà°³ను చూపించాలో ఎన్నుకొను"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720
 #, c-format
@@ -1557,15 +1569,15 @@ msgstr "ఎంచుకున్న సంచయమును ఇష్టాం
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948
 msgid "Could not select file"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dరానà±\8dని ఎంచుకొనలేకపోయింది"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81ని ఎంచుకొనలేకపోయింది"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173
 msgid "_Visit this file"
-msgstr "à°\88 à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dరానà±\8dని సందర్శించండి (_V)"
+msgstr "à°\88 à°«à±\88à°²à±\81ని సందర్శించండి (_V)"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176
-msgid "_Copy file's location"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 యొక్క స్థానమును నకలుచేయి (_L)"
+msgid "_Copy files location"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81 యొక్క స్థానమును నకలుచేయి (_L)"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179
 msgid "_Add to Bookmarks"
@@ -1573,7 +1585,7 @@ msgstr "ఇష్టాంశాలకు జతచేయి (_A)"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
 msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "à°\85à°¦à±\83à°¶à±\8dà°¯ à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dరాలను చూపించు (_H)"
+msgstr "à°\85à°¦à±\83à°¶à±\8dà°¯ à°«à±\88à°³à±\8dà°³ను చూపించు (_H)"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189
 msgid "Show _Size Column"
@@ -1581,7 +1593,7 @@ msgstr "పరిమాణం నిలువువరుసను చూపి
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414
 msgid "Files"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dరాలు"
+msgstr "à°«à±\88à°³à±\8dà°³ు"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465
 msgid "Name"
@@ -1602,7 +1614,7 @@ msgstr "పేరు (_N):"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826
 msgid "Type a file name"
-msgstr "à°\92à°\95 à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 పేరును టంకించండి"
+msgstr "à°\92à°\95 à°«à±\88à°²à±\81 పేరును టంకించండి"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884
 msgid "Please select a folder below"
@@ -1610,7 +1622,7 @@ msgstr "దయచేసి క్రింది నుండి ఒక సం
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879
 msgid "Please type a file name"
-msgstr "దయà°\9aà±\87సి à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 పేరును టంకించండి"
+msgstr "దయà°\9aà±\87సి à°«à±\88à°²à±\81 పేరును టంకించండి"
 
 #. Create Folder
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950
@@ -1672,13 +1684,16 @@ msgstr "లఘువు %s లేదు"
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "\"%s\" పేరుతో ఒక దస్త్రం ఇప్పటికే ఉంది. మీరు దానిని ప్రతిస్థాపించదలచుకున్నారా?"
+msgstr ""
+"\"%s\" పేరుతో ఒక ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది. మీరు దానిని ప్రతిస్థాపించదలచుకున్నారా?"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "దస్త్రం ఇదివరకే \"%s\"లో ఉంది. దానిని ప్రతిస్థాపిస్తే అందులోని అంశాలన్నీ దిద్దివ్రాయబడతాయి."
+msgstr ""
+"ఫైలు ఇదివరకే \"%s\"లో ఉంది. దానిని ప్రతిస్థాపిస్తే అందులోని అంశాలన్నీ "
+"దిద్దివ్రాయబడతాయి."
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
 msgid "_Replace"
@@ -1692,7 +1707,9 @@ msgstr "శోధన ప్రోసెస్ ను ప్రారంభిం
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
-msgstr "ఇండెక్సర్ డెమోన్‌కు ప్రోగ్రాము అనుసంధానమును సృష్టించలేకపోయింది.  దయచేసి అది నడిచేట్టు చూడండి."
+msgstr ""
+"ఇండెక్సర్ డెమోన్‌కు ప్రోగ్రాము అనుసంధానమును సృష్టించలేకపోయింది.  దయచేసి అది "
+"నడిచేట్టు చూడండి."
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196
 msgid "Could not send the search request"
@@ -1710,7 +1727,7 @@ msgstr "%s ను మౌంట్ చేయలేకపోయింది"
 #.
 #: ../gtk/gtkfilesystem.c:47
 msgid "File System"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dà°° వ్యవస్థ"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81 వ్యవస్థ"
 
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:354
 msgid "Sans 12"
@@ -1726,7 +1743,9 @@ msgstr "ఖతి"
 
 #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110
 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
-msgstr "మీ శోధనకు సరిపోలిన ఫాంట్లు లేవు. మీ శోధనను మరొకసారి చూసుకుని మరలా ప్రయత్నించండి."
+msgstr ""
+"మీ శోధనకు సరిపోలిన ఫాంట్లు లేవు. మీ శోధనను మరొకసారి చూసుకుని మరలా "
+"ప్రయత్నించండి."
 
 #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557
 msgid "Search font name"
@@ -1786,7 +1805,7 @@ msgid ""
 "Launch specified application by its desktop file info\n"
 "optionally passing list of URIs as arguments."
 msgstr ""
-"à°¤à±\86లిపిన à°\85à°¨à±\81వరà±\8dతనమà±\81à°¨à±\81 à°¦à°¾à°¨à°¿ à°¡à±\86à°¸à±\8dà°\95à±\8dâ\80\8dà°\9fాపà±\8d à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°° సమాచారం\n"
+"à°¤à±\86లిపిన à°\85à°¨à±\81వరà±\8dతనమà±\81à°¨à±\81 à°¦à°¾à°¨à°¿ à°¡à±\86à°¸à±\8dà°\95à±\8dâ\80\8dà°\9fాపà±\8d à°«à±\88à°²à±\81 సమాచారం\n"
 "ద్వారా ప్రారంభించు, ఐచ్ఛికంగా యుఆర్ఐలను ఆర్గ్యుమెంట్ల వలె పయనించు."
 
 #: ../gtk/gtk-launch.c:85
@@ -1907,56 +1926,61 @@ msgstr "జిటికె+ ఐచ్ఛికాలు"
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "జిటికె+ ఐచ్ఛికాలను చూపించు"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:535
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "అనుసంధానించు (_n)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:609
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606
+#| msgid "Co_nnect"
 msgid "Connect As"
 msgstr "ఇలా అనుసంధానించు"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615
+#| msgid "Connect _anonymously"
 msgid "_Anonymous"
-msgstr "à°\85à°\9cà±\8dà°\9eాత (_A)"
+msgstr "à°\85à°\9cà±\8dà°\99ాతà°\82à°\97à°¾ (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:627
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624
 msgid "Registered U_ser"
-msgstr "నమà±\8bదైన వాడుకరి (_s)"
+msgstr "నమà±\8aదైన వాడుకరి (_s)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635
+#| msgid "_Username:"
 msgid "_Username"
 msgstr "వాడుకరిపేరు (_U)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640
+#| msgid "_Domain:"
 msgid "_Domain"
 msgstr "డొమైన్ (_D)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646
+#| msgid "_Password:"
 msgid "_Password"
 msgstr "సంకేతపదము (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "సంకేతపదమును తక్షణమే మర్చిపో (_i)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "మీరు నిష్క్రమించేంతవరకు సంకేతపదమును గుర్తుంచుకొను (_l)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:691
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "ఎప్పటికి గుర్తుంచుకొను (_f)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1080
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (PID %d)"
 msgstr "తెలియని అనువర్తనము  (PID %d)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1263
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "ప్రక్రియను అంతం చేయుట వీలుకావడంలేదు"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1300
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297
 msgid "_End Process"
 msgstr "ప్రక్రియను ముగించు (_E)"
 
@@ -2063,15 +2087,16 @@ msgstr "క్రింది పథం"
 
 #: ../gtk/gtkpathbar.c:1644
 msgid "File System Root"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dà°° వ్యవస్థ రూట్"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81 వ్యవస్థ రూట్"
 
 #: ../gtk/gtkprintbackend.c:748
 msgid "Authentication"
 msgstr "ధృవీకరణ"
 
 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546
+#| msgid "Select a File"
 msgid "Select a filename"
-msgstr "à°\92à°\95 à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dరానà±\8dని ఎంచుకొను"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81à°ªà±\87à°°à±\81 ఎంచుకొను"
 
 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770
 msgid "Not available"
@@ -2151,7 +2176,7 @@ msgstr "ముద్రణా మునుజూపును సృష్టి
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
-msgstr "తాతà±\8dà°\95ాలిà°\95 à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 సృష్టించబడదు అనేది ఎక్కువ సంభవమున్న కారణం."
+msgstr "తాతà±\8dà°\95ాలిà°\95 à°«à±\88à°²à±\81 సృష్టించబడదు అనేది ఎక్కువ సంభవమున్న కారణం."
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307
 msgid "Error launching preview"
@@ -2745,7 +2770,7 @@ msgstr "సవరణ (_E)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_File"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 (_F)"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81 (_F)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:350
 msgctxt "Stock label"
@@ -3228,7 +3253,8 @@ msgstr "\"%s\" అనునది చెల్లునటువంటి యా
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr "\"%s\" అనునది \"%s\" రకమైన విలువకు \"%s\" యాట్రిబ్యూట్ కొరకు మార్చబడలేదు"
+msgstr ""
+"\"%s\" అనునది \"%s\" రకమైన విలువకు \"%s\" యాట్రిబ్యూట్ కొరకు మార్చబడలేదు"
 
 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209
 #, c-format
@@ -4212,12 +4238,12 @@ msgstr "పీఠికకు తిరిగివ్రాయుటలో వ
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1482
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
-msgstr "%s à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 తెరుచుటలో విఫలమైంది : %s\n"
+msgstr "%s à°«à±\88à°²à±\81 తెరుచుటలో విఫలమైంది : %s\n"
 
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "à°\95à±\8dయాà°\9aà°¿ à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dరానికి వ్రాయుటలో విఫలమైంది: %s\n"
+msgstr "à°\95à±\8dయాà°\9aà°¿ à°«à±\88à°²à±\81కి వ్రాయుటలో విఫలమైంది: %s\n"
 
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1530
 #, c-format
@@ -4242,7 +4268,7 @@ msgstr "%s ను మరలా వెనుకకు %s కు పేరుమ
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr "à°\95à±\8dయాà°\9aà°¿ à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 విజయవంతంగా సృష్టించబడింది.\n"
+msgstr "à°\95à±\8dయాà°\9aà°¿ à°«à±\88à°²à±\81 విజయవంతంగా సృష్టించబడింది.\n"
 
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1634
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
@@ -4258,7 +4284,7 @@ msgstr "బొమ్మ డాటాను క్యాచినందు చే
 
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1637
 msgid "Output a C header file"
-msgstr "C à°ªà±\80à° à°¿à°\95 à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°®ును అవుట్‌పుట్‌గా ఉంచు"
+msgstr "C à°ªà±\80à° à°¿à°\95 à°«à±\88à°²ును అవుట్‌పుట్‌గా ఉంచు"
 
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1638
 msgid "Turn off verbose output"
@@ -4271,7 +4297,7 @@ msgstr "ఉన్న ప్రతీక క్యాచీని సరిచూ
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1706
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 కనబడలేదు: %s\n"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81 కనబడలేదు: %s\n"
 
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1712
 #, c-format
@@ -4281,7 +4307,7 @@ msgstr "చెల్లునటువంటి ప్రతీక క్యా
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1725
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
-msgstr "à°\8f à°¥à±\80à°®à±\8d à°µà°¿à°·à°¯à°¸à±\82à°\9aà°¿à°\95 à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 లేదు.\n"
+msgstr "à°\8f à°¥à±\80à°®à±\8d à°µà°¿à°·à°¯à°¸à±\82à°\9aà°¿à°\95 à°«à±\88à°²à±\81 లేదు.\n"
 
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1729
 #, c-format
@@ -4289,8 +4315,9 @@ msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 msgstr ""
-"'%s' నందు ఏ థీమ్ విషయసూచీ దస్త్రం లేదు.\n"
-"మీరు ఇక్కడ ఖచ్చితంగా ప్రతీక క్యాచీని సృష్టిద్దామనుకుంటే, --ignore-theme-index.\n"
+"'%s' నందు ఏ థీమ్ విషయసూచీ ఫైలు లేదు.\n"
+"మీరు ఇక్కడ ఖచ్చితంగా ప్రతీక క్యాచీని సృష్టిద్దామనుకుంటే, "
+"--ignore-theme-index.\n"
 
 #. ID
 #: ../modules/input/imam-et.c:452
@@ -4399,7 +4426,7 @@ msgstr "%s నుండి ముద్రకాలను పొందుటక
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr "%s à°¨à±\81à°\82à°¡à°¿ à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°®ును పొందుటకు ధృవీకరణ అవసరమైంది"
+msgstr "%s à°¨à±\81à°\82à°¡à°¿ à°«à±\88à°²ును పొందుటకు ధృవీకరణ అవసరమైంది"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925
 #, c-format
@@ -4719,7 +4746,7 @@ msgstr "అవుట్‌పుట్"
 
 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521
 msgid "Print to File"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dరానికి ముద్రించు"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81కి ముద్రించు"
 
 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
 msgid "PDF"
@@ -4740,7 +4767,7 @@ msgstr "ఒక్కో షీటుకు పుటలు (_s):"
 
 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719
 msgid "File"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81"
 
 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729
 msgid "_Output format"