+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
# Tamil translation of Gtk+
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
-#
+# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 21:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:51-0600\n"
-"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
-"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-05 18:02+0530\n"
+"Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869
-#: tests/testfilechooser.c:198
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:418
+#: tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "'%s' à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 திறக்க முடியவில்லை: %s"
+msgstr "'%s' à®\95à¯\8bபà¯\8dபினà¯\88 திறக்க முடியவில்லை: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "'%s' உருவக் கோப்பில் தரவு ஏதும் கிடையாது"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906
-#: tests/testfilechooser.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "'%s' உருவக் கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: காரணம் தெரியாது, ஊழலாக்கபட்ட உருவக் கோப்பாக இருக்கலாம்"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"'%s' உருவக் கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: காரணம் தெரியாது, ஊழலாக்கபட்ட உருவக் கோப்பாக "
+"இருக்கலாம்"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
#, c-format
-msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
-msgstr "'%s' அசைவூட்ட கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: காரணம் தெரியாது, ஊழலாக்கபட்ட அசைவூட்டக் கோப்பாக இருக்கலாம்"
+msgid ""
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
+msgstr ""
+"'%s' அசைவூட்ட கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: காரணம் தெரியாது, ஊழலாக்கபட்ட அசைவூட்டக் கோப்பாக "
+"இருக்கலாம்"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "உருவம்-ஏற்றும் கூறுவை ஏற்ற முடியவில்லை: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
#, c-format
-msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?"
-msgstr "உருவம்-ஏற்றும் கூறு %s சரியான இடைமுகத்தை ஏற்றுமதி செய்வதில்லை; இது வேரு ஒரு GTK பதிப்புக்காக இருக்கக் கூடும்?"
+msgid ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"from a different GTK version?"
+msgstr ""
+"உருவம்-ஏற்றும் கூறு %s சரியான இடைமுகத்தை ஏற்றுமதி செய்வதில்லை; இது வேரு ஒரு GTK "
+"பதிப்புக்காக இருக்கக் கூடும்?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' உருவ வகைக்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "'%s' உருவக் கோப்பின் வகையை உணர முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
+#, c-format
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "உணரமுடியாத உருவக் கோப்பு வகை"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "'%s' உருவ கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "உருவ கோப்புக்கு எழுதும்போது பிழை: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "இந்த gdk-pixbuf அமைப்பில், இந்த உருவ வகையில் சேமிப்பதற்கு ஆதரவில்லை: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "உருவத்தை callback-இல் சேமிப்பதற்கு நினைவகம் போதாது"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
+#, c-format
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "தற்காலிக கோப்பு திறக்கமுடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
+#, c-format
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "தற்காலிக கோப்பிலிருந்து வாசிக்கமுடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "'%s' கோப்பை எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
#, c-format
-msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
-msgstr "உருவத்தை எழுதும்போது '%s' மூட முடியவில்லை, அனைத்து தரவுகளும் சேமிக்கப்படாமல் இருக்கலாம்: %s"
+msgid ""
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
+"s"
+msgstr ""
+"உருவத்தை எழுதும்போது '%s' மூட முடியவில்லை, அனைத்து தரவுகளும் சேமிக்கப்படாமல் "
+"இருக்கலாம்: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "உருவத்தை இடையக வைப்பில் (buffer) சேமிப்பதற்கு நினைவகம் போதாது"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' வகையான உருவங்களை படிமுறையாக ஏற்றுவதற்கு ஆதரவு கிடையாது"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:401
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:503
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
#, c-format
-msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure"
-msgstr "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure"
+msgid ""
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"but didn't give a reason for the failure"
+msgstr ""
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"but didn't give a reason for the failure"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#, c-format
msgid "Image header corrupt"
msgstr "உருவத்தின் தலைப்பகுதி கெடுதலானது"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#, c-format
msgid "Image format unknown"
msgstr "தெரியாத உருவ வடிவம் "
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#, c-format
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "உருவத்தின் பிக்செல் தரவு கெடுதலானது"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#, c-format
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "அசைவூட்ட வகைக்கு ஆதரவு கிடையாது"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
+#, c-format
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "அசைவூட்டத்தில் செல்லுபடியாகாத தலைப்பு"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:382
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:441
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:511
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "குறைவான நினைவகத்தினால் பிட்படத்தை ஏற்ற முடியாது"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:417
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
+#, c-format
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI உருவ வகை"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:352
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#, c-format
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "BMP உருவத்தில் பிழையான தலைப்பு-பகுதி தரவு உண்டு"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "குறைவான நினைவகத்தினால் பிட்படத்தை ஏற்ற முடியாது"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#, c-format
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP உருவத்தில் ஆதரவில்லா தலைப்பு-பகுதி உண்டு"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:312
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "BMP உருவத்தில் பிழையான தலைப்பு-பகுதி தரவு உண்டு"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#, c-format
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "BMP கோப்பினை சேமிப்பதற்கான நினைவகத்தை ஒதுக்கீடு செய்ய முடியவில்லை"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#, c-format
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "BMP கோப்பிற்கு எழுத முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP உருவ வகை"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "GIF வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1442
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
+#, c-format
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF கோப்பில் சில தரவுகள் கிடையாது (துணிக்கப்பட்டதாக இருக்குமோ?)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "GIF ஏற்றியில் (%s) உள்ளமைப் பிழை"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#, c-format
msgid "Stack overflow"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
-msgid "GIF image loader can't understand this image."
-msgstr "GIF ஏற்றிக்கு இந்த உருவத்தை ஒழுங்காக புறிந்துகோல்ல முடியவில்லை"
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#, c-format
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+msgstr "GIF ஏற்றிக்கு இந்தப் படத்தைப் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#, c-format
msgid "Bad code encountered"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#, c-format
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Circular table entry in GIF file"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1430
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "GIF கோப்பை ஏற்றுவதற்கு நினைவகம் போதாது"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "GIF கோப்பில் ஒரு சட்டத்தை இணைப்பதற்கு நினைவகம் போதவில்லை"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
+#, c-format
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF உருவம் சிதைந்தது (பிழையான LZW செறிப்பு)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
+#, c-format
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "இந்த கோப்பு GIF கோப்பாக தோன்றவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "பதிப்பு %s GIF கோப்பு வகைகளிக்கு ஆதரவு கிடையாது"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
-msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
-msgstr "GIF உருவத்தில் முழமை வண்ண விவரப் படம் கிடையாது, மற்றும் அதனுல் இருக்கும் ஓர் சட்டத்திற்கு வண்ண விவரப் படம் கிடையாது."
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
+msgstr ""
+"GIF உருவத்தில் முழமை வண்ண விவரப் படம் கிடையாது, மற்றும் அதனுல் இருக்கும் ஓர் சட்டத்திற்கு "
+"வண்ண விவரப் படம் கிடையாது."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
+#, c-format
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF உருவம் துணிக்கப்பட்டது அல்லது பூர்தியாகாதது."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF உருவ வகை"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:271
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:425
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "குறைவான நினைவகத்தினால் குறும்படத்தை ஏற்ற முடியாது"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#, c-format
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "குறும்படத்தில் செல்லுபடியாகாத தலைப்பு"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#, c-format
msgid "Icon has zero width"
msgstr "குறும்படத்தின் அகலம் 0"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#, c-format
msgid "Icon has zero height"
msgstr "குறும்படத்தின் உயரம் 0"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#, c-format
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "சுருக்கப்பட்ட குறும்பட வகைக்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#, c-format
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "குறும்படத்திற்கு ஆதரவு கிடையாது"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ICO கோப்பை ஏற்றுவதற்கு நினைவகம் போதாது"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#, c-format
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "ICO வகையாக சேமிக் உருவ அளவு பெரியது"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#, c-format
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO உருவடிவ வகை"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "JPEG (%s) உருவக் கோப்பை வாசிக்கும்போது பிழை"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
-msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+"memory"
msgstr "உருவத்தை ஏற்றுவதற்கு நினைவகம் போதாது, நினைவகத்தை விடுக்க சில கோப்புகளை மூடவும்"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG கோப்பை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீடு செய்ய முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
#, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"parsed."
msgstr "JPEG தரம் 0 க்கும் 100 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%s' அலகிட முடியவில்லை."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
#, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr "JPEG தரம் 0 க்கும் 100 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%d' மதிப்பிக்கு அனுமதி கிடையாது."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr ""
+"JPEG தரம் 0 க்கும் 100 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%d' மதிப்பிக்கு அனுமதி கிடையாது."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG உருவடிவ வகை"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "தலைப்பு பகுதிக்கு நினைவகம் ஒதுக்கி வைக்க முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "சூழல் இடையக-வைப்பிற்கான நினைவகம் ஒதுக்கி வைக்க முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#, c-format
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:679
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#, c-format
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "உருவத்தில் ஆதரவில்லாத bpp"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:631
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "உருவத்தில் ஆதரவி இல்லாத %d-பிட் தளங்கள் எண்ணிக்கை"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#, c-format
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "வரிசை தரவுக்கு நினைவகம் ஒதுக்கீட முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:662
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "வண்ணத் தட்டு தரவுக்கான நினைவகம் ஒதுக்கீட முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#, c-format
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#, c-format
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
msgstr "PCX உருவ வகை"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, c-format
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#, c-format
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#, c-format
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#, c-format
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#, c-format
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
msgstr "PNG உருவக் கோப்பில் கொல் பிழை: %s"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "PNG கோப்பை ஏற்றுவதற்கு நினைவகம் போதாது"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
#, c-format
-msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
-msgstr "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
+msgid ""
+"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
+msgstr ""
+"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "PNG உருவக் கோப்பை ஏற்றும்போது கொல் பிழை"
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "PNG உருவக் கோப்பை ஏற்றும்போது கொல் பிழை: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
-msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#, c-format
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
+msgstr "PNG குறுக்கும் நிலை 0 க்கும் 9 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%s' அலகிட முடியவில்லை."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"PNG குறுக்கும் நிலை 0 க்கும் 9 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%d' அனுமதிக்கப்படுவதில்லை."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
#, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNG உருவ வகை பிழையானது"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#, c-format
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM ஏற்றி ஓர் முழுஎண் எதிர்பார்த்தது, அனால் கிடைக்கவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#, c-format
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM கோப்பில் பிழையான தொடக்க பைட்டு"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#, c-format
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM பகுதி-வடிவம் தெரிந்த ஓர் PNM கோப்பு அல்ல"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#, c-format
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM கோப்பில் உல்ல உருவ அகலம் 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#, c-format
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM கோப்பில் உல்ல உருவ உயரம் 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "PNM கோப்பில் மிக-அதிகமான வண்ண மதிப்பு 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "PNM கோப்பில் மிக-அதிகமான வண்ண மதிப்பு செல்லுபடியாகாது"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
-msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:463
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
+#, c-format
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "மூல PNM உருவ வகை பிழையானது"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
+#, c-format
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "PNM உருவ வகை பிழையானது"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
+#, c-format
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM உருவ ஏற்றிக்கு இந்த PNM பகுதி-வடிவத்தை ஏற்ற முடியாது"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
+#, c-format
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
+#, c-format
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
-msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "PNM உருவத்தை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியாது"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "PNM படத்தை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "PNM சூழல்-கட்டமைப்பு ஏற்ற நினைவகம் போதாது"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
+#, c-format
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "எதிர்பார்க்காத PNM உருவத் தரவு முடிவு"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "PNM கோப்பு ஏற்ற நினைவகம் போதாது"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#, c-format
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "RAS உருவத்தில் பிழையான தலைப்பு-பகுதி தரவு உண்டு"
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#, c-format
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "RAS உருவத்தில் தெரியாத வகை "
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#, c-format
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "RAS உருவத்தை ஏற்ற நினைவகம் போதாது"
msgid "The Sun raster image format"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:158
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "IOBuffer கட்டமைப்புக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியாது"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+msgstr "IOBuffer கட்டமைப்புக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:177
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "IOBuffer தரவுக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியாது"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+msgstr "IOBuffer தரவுக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:188
-msgid "Can't realloc IOBuffer data"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#, c-format
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+msgstr "IOBuffer தரவுக்கு மறு ஒதுக்கீட முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
-msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "தற்காலிக IOBuffer தரவு ஒதுக்கீட முடியாது"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+msgstr "தற்காலிக IOBuffer தரவு ஒதுக்கீட முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:352
-msgid "Can't allocate new pixbuf"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:691
-msgid "Can't allocate colormap structure"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
+msgstr "நிற ஒப்பிடு கட்டமைப்புக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:698
-msgid "Can't allocate colormap entries"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
+#, c-format
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:738
-msgid "Can't allocate TGA header memory"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+msgstr "TGA தலைப்பு நினைவகத்தினை ஒதுக்க முடியவில்லை."
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
+#, c-format
msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "TGA படங்கள் தவறான பரிமாணங்களை கொண்டுள்ளது"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:777
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:796
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:806
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:813
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
+#, c-format
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA உருவ வகைக்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:860
-msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "TGA சூழல்-கட்டமைப்புக்கு நினைவகம் ஒதுக்கீட முடியாது"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "TGA சூழல்-கட்டமைப்புக்கு நினைவகம் ஒதுக்கீட முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:925
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
+#, c-format
msgid "Excess data in file"
msgstr "கோப்பில் அதிகமான தரவு"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:994
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
msgid "The Targa image format"
msgstr "டார்கா உருவ வகை"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "உருவத்தின் அகலத்தை பெறமுடியவில்லை (கெட்டுதலான TIFF கோப்பு)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "உருவத்தின் உயரவத்தை பெறமுடியவில்லை (கெட்டுதலான TIFF கோப்பு)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:207
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#, c-format
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF உருவத்தின் அகலம் அல்லது உயரம் சுழி"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:216
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#, c-format
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF உருவத்தின் பரிமாணம் மிகப் பெரியது"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:244
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:256
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TIFF கோப்பு திறப்பதற்கு நினைவகம் போதாது"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:268
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "TIFF கோப்பிலிருந்து RGB தரவு ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
-msgid "Unsupported TIFF variant"
-msgstr "TIFF வகைக்கு ஆதரவு கிடையாது"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:346
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TIFF உருவத்தைத் திறக்க முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose பணி நொடிப்படைந்தது"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:494
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:507
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF உருவத்தைத் ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
+msgid "Failed to save TIFF image"
+msgstr "TIFF படத்தை சேமிக்க முடியவில்லை"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "TIFF தரவினை எழுத முடியவில்லை"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
+#, c-format
+msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgstr "TIFF கோப்புக்கு எழுத முடியவில்லை"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF உருவ வகை"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#, c-format
msgid "Image has zero width"
msgstr "படத்தின் அகலம் 0"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#, c-format
msgid "Image has zero height"
msgstr "உருவத்தின் உயரம் பூச்சியம்"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "குறைவான நினைவகத்தினால் உருவத்தை ஏற்ற முடியாது"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#, c-format
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "மீதியை சேமிக்க முடியவில்லை"
msgid "The WBMP image format"
msgstr "WBMP உருவ வகை"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#, c-format
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "செல்லுபடியாகாத XBM கோப்பு"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "XBM உருவக்கோப்பை ஏற்றுவதற்கு நினைவகம் போதாது"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
+#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "XBM உருவத்தை ஏற்றும்போது, தற்காலிகமான கோப்பிற்கு எழுத முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
msgid "The XBM image format"
msgstr "XBM உருவ வகை"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#, c-format
msgid "No XPM header found"
msgstr "XPM தலைப்பகுதியை கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#, c-format
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "தவறான XPM தலைப்பு"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#, c-format
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM கோப்பில் உல்ல உருவ அகலம் <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#, c-format
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM கோப்பில் உல்ல உருவ உயரம் <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#, c-format
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM உருவத்தில் ஒரு பிக்செலில் தவறுதலான உரு எண்ணிக்கை"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
-msgid "Can't read XPM colormap"
-msgstr "XPM வண்ண-விவரப் படம் வாசிக்கமுடியவில்லை"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#, c-format
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "XPM படத்தை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியவில்லை."
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
-msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "XBM உருவத்தை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியாது"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#, c-format
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "XPM நிற ஒப்பீடை படிக்க முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "XPM உருவத்தை ஏற்றும்போது, தற்காலிகமான கோப்பிற்கு எழுத முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM உருவடிவ வகை"
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:117
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:116
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr ""
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:123
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:117
+msgid "CLASS"
+msgstr "CLASS"
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:129
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:119
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr ""
-#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
-#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
-#. * Do *not* translate it to anything else, if it
-#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
-#. *
-#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
-#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
-#. * the year will appear on the right.
-#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:709
-msgid "calendar:MY"
-msgstr "நாள்காட்டி:மா வ"
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
-#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
-#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
-#. * to be the first day of the week, and so on.
-#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:719
-msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "நால் காட்டி:வாரம்_தொடக்கம்:0"
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:122
+msgid "X display to use"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:219
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:573
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "ஒரு வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:123
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "DISPLAY"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:465
-msgid "Received invalid color data\n"
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:125
+msgid "X screen to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:561
-msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:126
+msgid "SCREEN"
+msgstr "SCREEN"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:566
-msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
-msgstr "தேர்திருக்கும் வண்ணம். எதிர்காலத்தில் பயண்படுத்துவதற்கு, இந்த வண்ணத்தை இழுத்து வண்ணத் தட்டில் போடவும்."
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:129
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:927
-msgid "_Save color here"
-msgstr "_வண்ணத்தை இங்கு சேமி"
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
+msgid "FLAGS"
+msgstr "FLAGS"
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:132
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1132
-msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+#: gdk/keyname-table.h:3940
+msgid "keyboard label|BackSpace"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1839
-msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
+#: gdk/keyname-table.h:3941
+msgid "keyboard label|Tab"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
-msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
-msgstr "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
+#: gdk/keyname-table.h:3942
+msgid "keyboard label|Return"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1873
-msgid "_Hue:"
-msgstr "நிறம்:"
+#: gdk/keyname-table.h:3943
+msgid "keyboard label|Pause"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
-msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "வண்ணச் சக்கரத்தில் இடம்."
+#: gdk/keyname-table.h:3944
+msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1876
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "தெவிட்டம்:"
+#: gdk/keyname-table.h:3945
+msgid "keyboard label|Sys_Req"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
-msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "இந்த வண்ணத்தின் ஆழம்."
+#: gdk/keyname-table.h:3946
+msgid "keyboard label|Escape"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1878
-msgid "_Value:"
-msgstr "மதிப்பு:"
+#: gdk/keyname-table.h:3947
+msgid "keyboard label|Multi_key"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
-msgid "Brightness of the color."
-msgstr "இந்த வண்ணத்தின் ஒளிர்வு."
+#: gdk/keyname-table.h:3948
+msgid "keyboard label|Home"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
-msgid "_Red:"
-msgstr "சிவப்பு:"
+#: gdk/keyname-table.h:3949
+msgid "keyboard label|Page_Up"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
-msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல சிவப்பு நிற ஒளி அளவு."
+#: gdk/keyname-table.h:3950
+msgid "keyboard label|Page_Down"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
-msgid "_Green:"
-msgstr "பச்சை:"
+#: gdk/keyname-table.h:3951
+msgid "keyboard label|End"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
-msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல பச்சை நிற ஒளி அளவு."
+#: gdk/keyname-table.h:3952
+msgid "keyboard label|Begin"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
-msgid "_Blue:"
-msgstr "நீலம்:"
+#: gdk/keyname-table.h:3953
+msgid "keyboard label|Print"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
-msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல நீல நிற ஒளி அளவு."
+#: gdk/keyname-table.h:3954
+msgid "keyboard label|Insert"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1888
-msgid "_Opacity:"
-msgstr "ஒளி-புகாமை:"
+#: gdk/keyname-table.h:3955
+msgid "keyboard label|Num_Lock"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1907
-msgid "Transparency of the color."
-msgstr "வண்ணத்தின் புலப்பாடு."
+#: gdk/keyname-table.h:3956
+msgid "keyboard label|KP_Space"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1914
-msgid "Color _Name:"
-msgstr "வண்ணத்தின் பெயர்:"
+#: gdk/keyname-table.h:3957
+msgid "keyboard label|KP_Tab"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1929
-msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
-msgstr "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
+#: gdk/keyname-table.h:3958
+msgid "keyboard label|KP_Enter"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1948
-msgid "_Palette"
-msgstr "வண்ணத் தட்டு"
+#: gdk/keyname-table.h:3959
+msgid "keyboard label|KP_Home"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
+#: gdk/keyname-table.h:3960
+msgid "keyboard label|KP_Left"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3961
+msgid "keyboard label|KP_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3962
+msgid "keyboard label|KP_Right"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3963
+msgid "keyboard label|KP_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3964
+msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3965
+msgid "keyboard label|KP_Prior"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3966
+msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3967
+msgid "keyboard label|KP_Next"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3968
+msgid "keyboard label|KP_End"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3969
+msgid "keyboard label|KP_Begin"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3970
+msgid "keyboard label|KP_Insert"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3971
+msgid "keyboard label|KP_Delete"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3972
+msgid "keyboard label|Delete"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr ""
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr ""
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr ""
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr ""
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+msgid "COLORS"
+msgstr "COLORS"
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
+msgid "License"
+msgstr "அங்கீகாரம்"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:275
+msgid "The license of the program"
+msgstr "நிரலின் அங்கீகாரம்"
+
+#. Add the credits button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:504
+msgid "C_redits"
+msgstr "சன்மானம் (_r)"
+
+#. Add the license button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
+msgid "_License"
+msgstr "அங்கீகாரம் (_L)"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:753
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2003
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2029
+msgid "Written by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
+msgid "Documented by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2044
+msgid "Translated by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:89
+msgid "keyboard label|Shift"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:96
+msgid "keyboard label|Ctrl"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:103
+msgid "keyboard label|Alt"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:577
+msgid "keyboard label|Super"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:591
+msgid "keyboard label|Hyper"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:605
+msgid "keyboard label|Meta"
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:619
+msgid "keyboard label|Space"
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:623
+msgid "keyboard label|Backslash"
+msgstr ""
+
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
+#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
+#. * the year will appear on the right.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "நாள்காட்டி:மா வ"
+
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "நால் காட்டி:வாரம்_தொடக்கம்:0"
+
+#. Translators: This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
+#. * in the translation.
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1606
+msgid "year measurement template|2000"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this defines whether the day numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
+#. * part in the translation.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
+#, c-format
+msgid "calendar:day:digits|%d"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this defines whether the week numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
+#. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
+#, c-format
+msgid "calendar:week:digits|%d"
+msgstr "நாள்காட்டி:வாரம்:தசமம்|%d"
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
+#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1880
+msgid "calendar year format|%Y"
+msgstr ""
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination. Only include
+#. * the text after the | in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
+msgid "Accelerator|Disabled"
+msgstr ""
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
+#. * acelerator.
+#.
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
+msgid "New accelerator..."
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#, c-format
+msgid "progress bar label|%d %%"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "ஒரு வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:449
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:562
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:567
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"தேர்திருக்கும் வண்ணம். எதிர்காலத்தில் பயண்படுத்துவதற்கு, இந்த வண்ணத்தை இழுத்து வண்ணத் தட்டில் "
+"போடவும்."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:958
+msgid "_Save color here"
+msgstr "_வண்ணத்தை இங்கு சேமி"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1163
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1930
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
+msgid "_Hue:"
+msgstr "நிறம்:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "வண்ணச் சக்கரத்தில் இடம்."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1967
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "தெவிட்டம்:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr "இந்த வண்ணத்தின் ஆழம்."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1969
+msgid "_Value:"
+msgstr "மதிப்பு:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1970
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "இந்த வண்ணத்தின் ஒளிர்வு."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
+msgid "_Red:"
+msgstr "சிவப்பு:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல சிவப்பு நிற ஒளி அளவு."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1973
+msgid "_Green:"
+msgstr "பச்சை:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1974
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல பச்சை நிற ஒளி அளவு."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
+msgid "_Blue:"
+msgstr "நீலம்:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1976
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல நீல நிற ஒளி அளவு."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
+msgid "Op_acity:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "வண்ணத்தின் புலப்பாடு."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2005
+msgid "Color _name:"
+msgstr "நிறப் பெயர்: (_n)"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2020
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2050
+msgid "_Palette:"
+msgstr "நிறத்தட்டு: (_P)"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2079
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "நிறச் சக்கரம்"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
msgid "Color Selection"
msgstr "வண்ணம் தேர்ந்தெடுத்தல்"
-#: gtk/gtkentry.c:4079
-#: gtk/gtktextview.c:6875
-msgid "Select _All"
-msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ ¦¾Ã¢× ¦ºö¸"
-
-#: gtk/gtkentry.c:4089
-#: gtk/gtktextview.c:6885
+#: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7231
msgid "Input _Methods"
msgstr "உள்ளீட்பு _முறைகள்"
-#: gtk/gtkentry.c:4099
-#: gtk/gtktextview.c:6896
+#: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7245
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "யூனிகோட் கட்டுப்பாட்டு வரியுரு _சொருகவும்"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1452
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1496
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1571
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1615
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "செல்லுபடியாகாத கோப்பு பெயர்: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not retrieve information about %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+msgid "Select A File"
+msgstr "ஒரு கோப்பினை தேர்ந்தெடு"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
+msgid "Desktop"
+msgstr "கணிமேசை"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
+msgid "(None)"
+msgstr "(ஒன்றுமில்லை)"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
+msgid "Other..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add a bookmark for %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "கோப்பினை பற்றிய தகவல் பெற முடியவில்லை"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
+msgid "Could not add a bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:476
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2958
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
msgid ""
-"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
-"%s"
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:632
-msgid "Home"
-msgstr "à®\87லà¯\8dலம்"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "தவறான à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 பà¯\86யர்"
-#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:648
-msgid "Desktop"
-msgstr "கணிமேசை"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
#, c-format
-msgid ""
-"Could not go to the parent folder of %s:\n"
-"%s"
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder %s:\n"
-"%s"
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
+#, c-format
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr ""
-"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
-"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
-msgid "Add"
-msgstr "§º÷"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
+#, c-format
+msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1024
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
msgid "Remove"
msgstr "கழட்டுக"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1034
-msgid "Up"
-msgstr "à®®à¯\87லà¯\8d"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
+msgid "Rename..."
+msgstr "மறà¯\81பà¯\86யரà¯\8d..."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1470
-msgid "File name"
-msgstr "கோப்பு பெயர்"
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
+msgid "Places"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1140
-#, c-format
-msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
+msgid "_Places"
+msgstr "இடங்கள் (_P)"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
+msgid "_Add"
+msgstr "_சேர்"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not remove bookmark for %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
+msgid "_Remove"
+msgstr "_கழட்டுக"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
+msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
+msgid "Could not select file"
+msgstr "கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
#, c-format
-msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
+msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
+msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1416
-msgid "Folder"
-msgstr "அடைவு"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
+msgid "Files"
+msgstr "கோப்புகள்"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1492
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
msgid "Modified"
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
-#. Label and entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1527
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_கோப்புப்பெயர்:"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
+msgid "_Name:"
+msgstr "பெயர்: (_N)"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "பிற அமைவிற்கு உலாவவும் (_B)"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
+msgid "Type a file name"
+msgstr "கோப்பு பெயரை தட்டச்சு செய்யவும்"
-#. Preview
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1612
-msgid "Preview"
-msgstr "Óý¸¡ðº¢"
+#. Create Folder
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "அடைவினை உருவாக்கு (_l)"
-#. Change the current folder label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2139
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "அடைவில் சேமி: (_f)"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "அடைவில் உருவாக்கு: (_f)"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
+#, c-format
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "அடைவினை மாற்ற முடியாது ஏனெனில் அது உள்ளமைவில் இல்லை"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "%s குறுக்குவழி ஏற்கனவே உள்ளது"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789
+#, c-format
+msgid "shortcut %s already exists"
+msgstr "%s குறுக்குவழி ஏற்கனவே உள்ளது"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6878
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "குறுக்குவழி %s இல்லை"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7133
#, c-format
-msgid "Current folder: %s"
-msgstr "தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81: %s"
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 பà¯\86யரà¯\8d \"%s\" à®\8fà®±à¯\8dà®\95னவà¯\87 à®\89ளà¯\8dளதà¯\81. à®\85தனà¯\88 மாறà¯\8dà®± வà¯\87ணà¯\8dà®\9fà¯\81மா?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2554
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136
#, c-format
-msgid "shortcut %s does not exist"
-msgstr "%s குறுக்கு வழி கிடையாது"
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141
+msgid "_Replace"
+msgstr "மாற்று (_R)"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7791
+#, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "%sஐ ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182
msgid "Type name of new folder"
msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை உள்ளீடுக"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3131
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8227
#, c-format
-msgid "%.1f K"
-msgstr "%.1f K"
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3135
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
#, c-format
-msgid "%.1f M"
-msgstr "%.1f M"
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3137
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
#, c-format
-msgid "%.1f G"
-msgstr "%.1f G"
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாதது"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3182
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8292
msgid "Today"
msgstr "இன்று"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3184
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்று"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192
-msgid "%d/%b/%Y"
-msgstr "%d/%b/%Y"
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3195
-msgid "Unknown"
-msgstr "தெரியாதது"
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
+"\" instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory: %s"
+msgstr "'%s' அடைவு உருவாக்கும்போது பிழை: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
msgid "Folders"
msgstr "அடைவுகள்"
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
msgid "Fol_ders"
msgstr "அடை_வுகள்"
-#: gtk/gtkfilesel.c:766
-msgid "Files"
-msgstr "கோப்புகள்"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:770
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
msgid "_Files"
msgstr "_கோப்புகள்"
-#: gtk/gtkfilesel.c:853
-#: gtk/gtkfilesel.c:2243
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "அடைவு வாசிக்க முடியாது: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:984
+#: gtk/gtkfilesel.c:950
#, c-format
msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1115
+#: gtk/gtkfilesel.c:1080
msgid "_New Folder"
msgstr "_புதிய அடைவு"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1126
+#: gtk/gtkfilesel.c:1091
msgid "De_lete File"
msgstr "கொப்பு அழி"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1137
+#: gtk/gtkfilesel.c:1102
msgid "_Rename File"
msgstr "கோப்பின் _பெயரை மாற்றுக"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1439
+#: gtk/gtkfilesel.c:1407
#, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "\"%s\" அடைவு பெயரில் கோப்பு பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் உள்ளன"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1441
+#: gtk/gtkfilesel.c:1409
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
"\"%s\" அடைவு உருவாக்கும் போது பிழை: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1442
-#: gtk/gtkfilesel.c:1678
+#: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "கோப்புப் பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் பயன்படுத்தி இருக்கலாம்."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1450
+#: gtk/gtkfilesel.c:1418
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" அடைவு படைக்கும்போது பிழை: %s\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1484
+#: gtk/gtkfilesel.c:1452
msgid "New Folder"
msgstr "புதிய அடைவு"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1499
+#: gtk/gtkfilesel.c:1467
msgid "_Folder name:"
msgstr "_அடைவு பெயர்:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1523
+#: gtk/gtkfilesel.c:1491
msgid "C_reate"
msgstr "உ_ருவாக்கு"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1566
+#: gtk/gtkfilesel.c:1534
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "கோப்புப் பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் கோப்புப் பெயரில் உள்ளன \"%s\""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1569
+#: gtk/gtkfilesel.c:1537
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"\"%s\" கோப்பை நீக்கும்போது பிழை: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1571
-#: gtk/gtkfilesel.c:1692
+#: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "கோப்புப் பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் உள்ளிருக்கலாம்."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1580
+#: gtk/gtkfilesel.c:1548
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" கோப்பை நீக்கும்போது பிழை: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1623
+#: gtk/gtkfilesel.c:1591
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "கட்டாயமாக \"%s\" கோப்பு அழிப்பதா?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1628
+#: gtk/gtkfilesel.c:1596
msgid "Delete File"
msgstr "கோப்பை நீக்கு"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1674
-#: gtk/gtkfilesel.c:1688
+#: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "கோப்புப் பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் கோப்புப் பெயரில் உள்ளன \"%s\""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1676
+#: gtk/gtkfilesel.c:1644
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"கோப்பை \"%s\" க்கு பெயர் மாற்றும்போது பிழை: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1690
+#: gtk/gtkfilesel.c:1658
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"\"%s\" கோப்பை பெயர் மாற்றும்போது பிழை: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1700
+#: gtk/gtkfilesel.c:1668
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" கோப்பை \"%s\" க்கு பெயர் மாற்றும்போது பிழை: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1747
+#: gtk/gtkfilesel.c:1715
msgid "Rename File"
msgstr "கோப்பின் பெயரை மாற்று"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1762
+#: gtk/gtkfilesel.c:1730
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "\"%s\" கோப்பின் பெயரை இதட்கு மாற்று:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1791
+#: gtk/gtkfilesel.c:1759
msgid "_Rename"
msgstr "_பெயர் மாற்று"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2223
+#: gtk/gtkfilesel.c:2191
msgid "_Selection: "
msgstr "தெரிவு _செய்தது:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3139
+#: gtk/gtkfilesel.c:3116
#, c-format
-msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+msgid ""
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3142
+#: gtk/gtkfilesel.c:3119
msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr "à®\9aà¯\86லà¯\8dலà¯\81பà®\9fியாà®\95ாத UTF-8"
+msgstr "தவறான UTF-8"
-#: gtk/gtkfilesel.c:4019
+#: gtk/gtkfilesel.c:3995
msgid "Name too long"
msgstr "மிக-நீண்ட பெயர்"
-#: gtk/gtkfilesel.c:4021
+#: gtk/gtkfilesel.c:3997
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "கோப்புப் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
+#: gtk/gtkfilesystem.c:317
+#, c-format
+msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
+msgstr "'%s' க்கு இருப்பு சின்னத்தைப் பெற முடியவில்லை \n"
+
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
+#, c-format
+msgid "Could not obtain root folder"
+msgstr "ரூட் அடைவினை பெற முடியவில்லை"
+
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
msgid "(Empty)"
msgstr "(வெற்று)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:382
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
+#, c-format
+msgid "Error getting information for '%s': %s"
+msgstr "'%s' -க்கான தகவல் பெறும்போது பிழை: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
#, c-format
-msgid "error creating directory '%s': %s"
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "'%s' அடைவு உருவாக்கும்போது பிழை: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:443
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
+#, c-format
msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த கோப்பு முறை ஏற்றுதலுக்கு துணை புரிவதில்லை"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:451
-msgid "Filesystem"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
+msgid "File System"
msgstr "கோப்பு அமைப்பு"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:470
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1354
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
#, c-format
-msgid "error getting information for '%s': %s"
-msgstr "'%s' -க்கான தகவல் பெறும்போது பிழை: %s"
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
+#, c-format
+msgid "Bookmark saving failed: %s"
+msgstr "புத்தக்குறியை சேமிக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
+msgstr "'%s' ஏற்கனவே புத்தகக்குறிகள் பட்டியலில் இருக்கிறது"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
+msgstr "'%s' புத்தகக்குறிகள் பட்டியலில் இல்லை"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
+#, c-format
+msgid "Error getting information for '/': %s"
+msgstr "'/'க்கான தகவல் பெறும்போது பிழை: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
+#, c-format
+msgid "Path is not a folder: '%s'"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1056
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
#, c-format
-msgid "Bookmark saving failed (%s)"
+msgid "Network Drive (%s)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933
-msgid "This file system does not support icons for everything"
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177
-#: gtk/gtkfontbutton.c:294
+#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
msgid "Pick a Font"
msgstr "எழுத்துரு தேர்ந்தெடுக"
#. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:288
+#: gtk/gtkfontbutton.c:261
msgid "Sans 12"
msgstr "சான்ஸ் 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:806
+#: gtk/gtkfontbutton.c:781
msgid "Font"
msgstr "எழுத்து வகை"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:68
+#: gtk/gtkfontsel.c:74
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "அஆஇஈஉஊஎஏஐஒஓஔஃ ABCDEFGHIJK"
-#: gtk/gtkfontsel.c:332
+#: gtk/gtkfontsel.c:325
msgid "_Family:"
msgstr "குடும்பம்:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:338
+#: gtk/gtkfontsel.c:331
msgid "_Style:"
msgstr "பாணி:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:344
+#: gtk/gtkfontsel.c:337
msgid "Si_ze:"
msgstr "அளவு:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:469
+#: gtk/gtkfontsel.c:514
msgid "_Preview:"
msgstr "_முன்காட்சி"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1285
+#: gtk/gtkfontsel.c:1348
msgid "Font Selection"
msgstr "எழுத்துவகை தேர்வு"
-#: gtk/gtkgamma.c:399
+#: gtk/gtkgamma.c:370
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: gtk/gtkgamma.c:409
+#: gtk/gtkgamma.c:380
msgid "_Gamma value"
msgstr "Gamma மதிப்பு"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1563
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1371
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "குறுபடம் ஏற்றும்போது பிழை: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1180
+#: gtk/gtkicontheme.c:1312
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"\t%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkicontheme.c:1245
+#: gtk/gtkicontheme.c:1381
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimmodule.c:419
+#: gtk/gtkimmodule.c:407
msgid "Default"
msgstr "கொடாநிலை"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:233
+#: gtk/gtkinputdialog.c:194
msgid "Input"
msgstr "உள்ளீடு"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:242
+#: gtk/gtkinputdialog.c:209
msgid "No extended input devices"
msgstr "நீட்டித்த உள்ளீடு சாதனங்கள் இல்லை"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:254
+#: gtk/gtkinputdialog.c:222
msgid "_Device:"
msgstr "சாதனம்:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:271
+#: gtk/gtkinputdialog.c:239
msgid "Disabled"
msgstr "முடமாகியது"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:278
+#: gtk/gtkinputdialog.c:246
msgid "Screen"
msgstr "திரை"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:285
+#: gtk/gtkinputdialog.c:253
msgid "Window"
msgstr "சாளரம்"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:292
-msgid "_Mode: "
-msgstr "_முறைமை: "
+#: gtk/gtkinputdialog.c:260
+msgid "_Mode:"
+msgstr "முறை: (_M)"
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:323
-msgid "_Axes"
-msgstr "à®\85à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ளà¯\8d"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:281
+msgid "Axes"
+msgstr "அச்சுகள்"
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:340
-msgid "_Keys"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:299
+msgid "Keys"
msgstr "விசைகள்"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:560
-msgid "X"
-msgstr "வாிசை(X)"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+msgid "_X:"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkinputdialog.c:561
-msgid "Y"
-msgstr "நெடுவாிசை(Y)"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+msgid "_Y:"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkinputdialog.c:562
-msgid "Pressure"
-msgstr "அழுத்தம்"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+msgid "_Pressure:"
+msgstr "அழுத்தம் (_P)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:563
-msgid "X Tilt"
-msgstr "X சாய்வு"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+msgid "X _tilt:"
+msgstr "X சாய்வு; (_t)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:564
-msgid "Y Tilt"
-msgstr "Y சாய்வு"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
+msgid "Y t_ilt:"
+msgstr "Y சாய்வு: (_i)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:565
-msgid "Wheel"
-msgstr "சக்கரம்"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
+msgid "_Wheel:"
+msgstr "சக்கரம்: (_W)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:605
+#: gtk/gtkinputdialog.c:577
msgid "none"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:641
-#: gtk/gtkinputdialog.c:677
+#: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650
msgid "(disabled)"
msgstr "(முடமாகியது)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:670
+#: gtk/gtkinputdialog.c:643
msgid "(unknown)"
msgstr "(தெரியாதது)"
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:757
-msgid "clear"
-msgstr "தà¯\81பà¯\8dபரவாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:743
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "தà¯\81à®\9fà¯\88 (_e)"
-#: gtk/gtklabel.c:3217
+#: gtk/gtklabel.c:4045
msgid "Select All"
msgstr "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்க"
-#: gtk/gtklabel.c:3227
-msgid "Input Methods"
-msgstr "உள்ளீடு முறைகள்"
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:404
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:405
+msgid "MODULES"
+msgstr ""
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:407
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:410
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:413
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr ""
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:853
+#: gtk/gtkmain.c:497
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2679
-#: gtk/gtknotebook.c:5072
+#: gtk/gtkmain.c:593
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmain.c:593
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:760
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:761
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:4209 gtk/gtknotebook.c:6759
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "பக்கம் %u"
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
+msgid "default:mm"
+msgstr "முன்னிருப்பு:mm"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:363
+msgid ""
+"<b>Any Printer</b>\n"
+"For portable documents"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1445
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:933 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1443
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:952
+#, c-format
+msgid ""
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1003
+msgid "Manage Custom Sizes..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1051
+msgid "_Format for:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1072
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "தாள் அளவு: (_P)"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1108
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "திசையமைப்பு: (_O)"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1173 gtk/gtkprintunixdialog.c:2110
+msgid "Page Setup"
+msgstr "பக்க அமைவு"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1490
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1650
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1878
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1986
+msgid "_Height:"
+msgstr "உயரம்: (_H)"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1998
+msgid "Paper Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2008
+msgid "_Top:"
+msgstr "மேல்: (_T)"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2020
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "கீழ்: (_B)"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2032
+msgid "_Left:"
+msgstr "இடது: (_L)"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
+msgid "_Right:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2085
+msgid "Paper Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:489
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:342
+msgid "Print to PDF"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "அடைவில் சேமி: (_S)"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1456
+msgid "print operation status|Initial state"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1458
+msgid "print operation status|Preparing to print"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1460
+msgid "print operation status|Generating data"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1462
+msgid "print operation status|Sending data"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
+msgid "print operation status|Waiting"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
+msgid "print operation status|Blocking on issue"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
+msgid "print operation status|Printing"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
+msgid "print operation status|Finished"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
+msgid "print operation status|Finished with error"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1948
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1950 gtk/gtkprintoperation.c:2206
+#, c-format
+msgid "Preparing"
+msgstr "தயாராகிறது"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1953
+#, c-format
+msgid "Printing %d"
+msgstr "அச்சிடுகிறது %d"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:208
+#, c-format
+msgid "Error launching preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
+#, c-format
+msgid "Error printing"
+msgstr "அச்சிடும் பிழை"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:341 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
+msgid "Application"
+msgstr "பயன்பாடு"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
+msgid "Printer offline"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
+msgid "Out of paper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
+msgid "Paused"
+msgstr "இடை நிறுத்தப்பட்டது"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
+msgid "Need user intervention"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
+msgid "Custom size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
+#, c-format
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "நினைவகம் போதாது"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#, c-format
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgExஐ தவறான கையாளுதல்"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
+#, c-format
+msgid "Unspecified error"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
+#, c-format
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
+msgid "Printer"
+msgstr "அச்சடிப்பி"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
+msgid "Location"
+msgstr "இடம்"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1471
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1495
+msgid "Print Pages"
+msgstr "பக்கங்களை அச்சிடு"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1499
+msgid "_All"
+msgstr "அனைத்தும் (_A)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1506
+msgid "C_urrent"
+msgstr "நடப்பு (_u)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1515
+msgid "Ra_nge: "
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1533
+msgid "Copies"
+msgstr ""
+
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1538
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "நகல்கள்: (_s)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
+msgid "C_ollate"
+msgstr "அடுக்கு (_o)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1562
+msgid "_Reverse"
+msgstr "பின்னோக்கு (_R)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1579
+msgid "General"
+msgstr "பொது"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1986
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2001
+msgid "_Only print:"
+msgstr "அச்சிடுதல் மட்டும்: (_O)"
+
+#. In enum order
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
+msgid "All sheets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2017
+msgid "Even sheets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2018
+msgid "Odd sheets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2021
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "அளவு: (_a)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
+msgid "Paper"
+msgstr "தாள்"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "தாள் வகை: (_t)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "தாள் மூலம்: (_s)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
+msgid "Job Details"
+msgstr "பணி விவரங்கள்"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr "முன்னுரிமை: (_o)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
+msgid "_Billing info:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2172
+msgid "Print Document"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
+msgid "_Now"
+msgstr "இப்போது (_N)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
+msgid "A_t:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+msgid "On _hold"
+msgstr "நிறுத்திவைப்பு (_h)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
+msgid "Be_fore:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
+msgid "_After:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2255
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
+msgid "Image Quality"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
+msgid "Color"
+msgstr "நிறம்"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2357
+msgid "Finishing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2370
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2410
+msgid "Print"
+msgstr "அச்சிடு"
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "தொகுப்பு"
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:2380
+#: gtk/gtkrc.c:2519
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "சேர்க்க வேண்டிய கோப்பு காணவில்லை: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3023
-#: gtk/gtkrc.c:3026
+#: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "pixmap_path'யில் படத்தின் கோப்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3461
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
+msgid "Select which type of documents are shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
+msgid "Could not remove item"
+msgstr "உருப்படியை நீக்க முடியாது"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+msgid "Could not clear list"
+msgstr "பட்டியலை துடைக்க முடியவில்லை"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "இடத்தை நகலெடு (_L)"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
+msgid "_Remove From List"
+msgstr "பட்டியலிலிருந்து நீக்கு (_R)"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
+msgid "_Clear List"
+msgstr "பட்டியலை துடை (_C)"
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
#, c-format
-msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-msgstr "Pixmap பாதை உறுப்பு: தனிக்கையான \"%s\", %s, வரிசை %d"
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "'%s'ஐ திற"
+
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
+msgid "Unknown item"
+msgstr "தெரியாத உருப்படி"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
+#, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "URI '%s'உடன் உருப்படியை தேட முடியவில்லை"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:267
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "Information"
msgstr "தகவல்"
-#: gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
-#: gtk/gtkstock.c:269
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
-#: gtk/gtkstock.c:270
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "Question"
msgstr "கேள்வி"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkstock.c:275
-msgid "_Add"
-msgstr "_சேர்"
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "_About"
+msgstr "பற்றி (_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Apply"
msgstr "பயன்படுத்து"
-#: gtk/gtkstock.c:277
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Bold"
msgstr "தடிப்பு"
-#: gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Cancel"
msgstr "நீக்கு"
-#: gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_CD-Rom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Clear"
msgstr "துப்பரவாக்கு"
-#: gtk/gtkstock.c:281
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Close"
msgstr "மூடு"
-#: gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkstock.c:324
+msgid "C_onnect"
+msgstr "இணை (_o)"
+
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Convert"
msgstr "_மாற்று"
-#: gtk/gtkstock.c:283
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Copy"
msgstr "நகல்"
-#: gtk/gtkstock.c:284
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "Cu_t"
msgstr "வெ_ட்டு"
-#: gtk/gtkstock.c:285
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Delete"
msgstr "_அழி"
-#: gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/gtkstock.c:329
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Execute"
msgstr "_செயல்படுத்து"
-#: gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkstock.c:331
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Find"
msgstr "கண்டுபிடி"
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "Find and _Replace"
msgstr "கண்டுபிடித்து மாற்று"
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Floppy"
msgstr "_நெகிழ்வட்டு"
-#: gtk/gtkstock.c:290
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_அடிவாரம்"
+#: gtk/gtkstock.c:335
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:336
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:338
+msgid "Navigation|_Bottom"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:291
-msgid "_First"
-msgstr "_முதல்"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:340
+msgid "Navigation|_First"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:292
-msgid "_Last"
-msgstr "_கடைசி"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgid "Navigation|_Last"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:293
-msgid "_Top"
-msgstr "_மேல்"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:344
+msgid "Navigation|_Top"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:294
-msgid "_Back"
-msgstr "பின்"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:346
+msgid "Navigation|_Back"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:295
-msgid "_Down"
-msgstr "_கீழ்"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:348
+msgid "Navigation|_Down"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:296
-msgid "_Forward"
-msgstr "முன்"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:350
+msgid "Navigation|_Forward"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:297
-msgid "_Up"
-msgstr "_மேல்"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:352
+msgid "Navigation|_Up"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgid "_Harddisk"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:354
msgid "_Help"
msgstr "உதவி"
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:355
msgid "_Home"
msgstr "இல்லம்"
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:356
msgid "Increase Indent"
msgstr "உள்தள்ளல் பெரிதாக்குக"
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:357
msgid "Decrease Indent"
msgstr "உள்தள்ளல் குறைக்கவும்"
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:358
msgid "_Index"
msgstr "_சுட்டு"
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:359
+msgid "_Information"
+msgstr "தகவல் (_I)"
+
+#: gtk/gtkstock.c:360
msgid "_Italic"
msgstr "சாய்வு"
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:361
msgid "_Jump to"
msgstr "_இதட்கு போ"
-#: gtk/gtkstock.c:306
-msgid "_Center"
-msgstr "மையம்"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:363
+msgid "Justify|_Center"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:307
-msgid "_Fill"
-msgstr "நிரப்பு"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:365
+msgid "Justify|_Fill"
+msgstr "நிரப்பு| மையம் (_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:308
-msgid "_Left"
-msgstr "இடது"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:367
+msgid "Justify|_Left"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:309
-msgid "_Right"
-msgstr "வலது"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:369
+msgid "Justify|_Right"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:372
+msgid "Media|_Forward"
+msgstr "ஊடகம்|_முன்னோக்கு"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:374
+msgid "Media|_Next"
+msgstr "ஊடகம்|_அடுத்து"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:376
+msgid "Media|P_ause"
+msgstr "ஊடகம்|இடை நிறுத்தம் (_a)"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:378
+msgid "Media|_Play"
+msgstr "ஊடகம்|_இயக்கு"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:380
+msgid "Media|Pre_vious"
+msgstr "ஊடகம்|முந்தையது (_v)"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:382
+msgid "Media|_Record"
+msgstr "ஊடகம்|பதிவு (_R)"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:384
+msgid "Media|R_ewind"
+msgstr "ஊடகம்|பின்னோக்கு (_e)"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:386
+msgid "Media|_Stop"
+msgstr "ஊடகம்|_நிறுத்து (_S)"
+
+#: gtk/gtkstock.c:387
msgid "_Network"
msgstr "_வலையமைப்பு"
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:388
msgid "_New"
msgstr "புதியது"
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:389
msgid "_No"
msgstr "இல்லை"
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:390
msgid "_OK"
msgstr "சரி"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:391
msgid "_Open"
msgstr "திறக்கவும்"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:392
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:393
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:394
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:395
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:396
msgid "_Paste"
msgstr "ஒட்டு"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:397
msgid "_Preferences"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Print"
msgstr "அச்சிடு"
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:399
msgid "Print Pre_view"
msgstr "அச்சிடுவதை முன்-காண்பி"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:400
msgid "_Properties"
msgstr "பண்புகள்"
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:401
msgid "_Quit"
msgstr "வெளியேறு"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:402
msgid "_Redo"
msgstr "மறுபடியும்"
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:403
msgid "_Refresh"
msgstr "_புதுப்பிக்கவும்"
-#: gtk/gtkstock.c:323
-msgid "_Remove"
-msgstr "_கழட்டுக"
-
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:405
msgid "_Revert"
msgstr "நிலைமீட்டு"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:406
msgid "_Save"
msgstr "சேமி"
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:407
msgid "Save _As"
msgstr "வேறுபெயரில் சேமி"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:408
+msgid "Select _All"
+msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ ¦¾Ã¢× ¦ºö¸"
+
+#: gtk/gtkstock.c:409
msgid "_Color"
msgstr "_வண்ணம்"
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:410
msgid "_Font"
msgstr "_எழுத்துரு"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:411
msgid "_Ascending"
msgstr "_மேலேறுகின்றது"
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:412
msgid "_Descending"
msgstr "_இறங்குகின்றது"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:413
msgid "_Spell Check"
msgstr "எழுத்து சரிபார்ப்பு"
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:414
msgid "_Stop"
msgstr "நிறுத்து"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:415
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Strikethrough"
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:416
msgid "_Undelete"
msgstr "_அழிக்காதே"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:417
msgid "_Underline"
msgstr "கீல்கோடு"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:418
msgid "_Undo"
msgstr "கவில்"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:419
msgid "_Yes"
msgstr "ஆம்"
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:420
msgid "_Normal Size"
msgstr "_ÂøÀ¡É «Ç×"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:421
msgid "Best _Fit"
msgstr "சரியான _பொருத்தம்"
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:422
msgid "Zoom _In"
msgstr "பெரிதாக்கு"
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:423
msgid "Zoom _Out"
msgstr "சிறிதாக்கு"
-#: gtk/gtktextutil.c:46
+#: gtk/gtktextutil.c:60
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM _இடதிலிருந்து-வலதுவரை குறிப்பிடு"
-#: gtk/gtktextutil.c:47
+#: gtk/gtktextutil.c:61
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "RLM _வலதிலிருந்து-இடதுவரை குறிப்பிடு"
-#: gtk/gtktextutil.c:48
+#: gtk/gtktextutil.c:62
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:49
+#: gtk/gtktextutil.c:63
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:50
+#: gtk/gtktextutil.c:64
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:51
+#: gtk/gtktextutil.c:65
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:52
+#: gtk/gtktextutil.c:66
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:53
+#: gtk/gtktextutil.c:67
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:54
+#: gtk/gtktextutil.c:68
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:55
+#: gtk/gtktextutil.c:69
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr ""
-#: gtk/gtkthemes.c:69
+#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-#: gtk/gtktipsquery.c:184
+#: gtk/gtktipsquery.c:187
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- சிறு துப்பு கிடையாது ---"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1065
+#: gtk/gtkuimanager.c:1126
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "தெரியாத பண்பு '%s' வரிசை %d வரியுரு %d இல்"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1274
+#: gtk/gtkuimanager.c:1343
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "எதிர்பார்க்காத துவக்க அடையாள-ஒட்டு '%s' வரிசை %d வரியுரு %d இல்"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1359
+#: gtk/gtkuimanager.c:1433
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "வரிசை %d வரியுரு %d இல் எதிர்பார்க்காத வரியுரு தரவு"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2136
+#: gtk/gtkuimanager.c:2224
msgid "Empty"
msgstr "வெற்று"
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgid "paper size|asme_f"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgid "paper size|A0x2"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgid "paper size|A0"
+msgstr "தாள் அளவு|A0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgid "paper size|A0x3"
+msgstr "தாள் அளவு|A0x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgid "paper size|A1"
+msgstr "தாள் அளவு|A1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgid "paper size|A10"
+msgstr "தாள் அளவு|A10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgid "paper size|A1x3"
+msgstr "தாள் அளவு|A1x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgid "paper size|A1x4"
+msgstr "தாள் அளவு|A1x4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgid "paper size|A2"
+msgstr "தாள் அளவு|A2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgid "paper size|A2x3"
+msgstr "தாள் அளவு|A2x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgid "paper size|A2x4"
+msgstr "தாள் அளவு|A2x4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgid "paper size|A2x5"
+msgstr "தாள் அளவு|A2x5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgid "paper size|A3"
+msgstr "தாள் அளவு|A3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgid "paper size|A3 Extra"
+msgstr "தாள் அளவு|A3 Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgid "paper size|A3x3"
+msgstr "தாள் அளவு|A3x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgid "paper size|A3x4"
+msgstr "தாள் அளவு|A3x4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgid "paper size|A3x5"
+msgstr "தாள் அளவு|A3x5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgid "paper size|A3x6"
+msgstr "தாள் அளவு|A3x6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgid "paper size|A3x7"
+msgstr "தாள் அளவு|A3x7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgid "paper size|A4"
+msgstr "தாள் அளவு|A4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgid "paper size|A4 Extra"
+msgstr "தாள் அளவு|A4 Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgid "paper size|A4 Tab"
+msgstr "தாள் அளவு|A4 Tab"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgid "paper size|A4x3"
+msgstr "தாள் அளவு|A4x3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgid "paper size|A4x4"
+msgstr "தாள் அளவு|A4x4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgid "paper size|A4x5"
+msgstr "தாள் அளவு|A4x5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgid "paper size|A4x6"
+msgstr "தாள் அளவு|A4x6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgid "paper size|A4x7"
+msgstr "தாள் அளவு|A4x7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgid "paper size|A4x8"
+msgstr "தாள் அளவு|A4x8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgid "paper size|A4x9"
+msgstr "தாள் அளவு|A4x9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgid "paper size|A5"
+msgstr "தாள் அளவு|A5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgid "paper size|A5 Extra"
+msgstr "தாள் அளவு|A5 Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgid "paper size|A6"
+msgstr "தாள் அளவு|A6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgid "paper size|A7"
+msgstr "தாள் அளவு|A7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgid "paper size|A8"
+msgstr "தாள் அளவு|A8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgid "paper size|A9"
+msgstr "தாள் அளவு|A9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgid "paper size|B0"
+msgstr "தாள் அளவு|B0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgid "paper size|B1"
+msgstr "தாள் அளவு|B1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgid "paper size|B10"
+msgstr "தாள் அளவு|B10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgid "paper size|B2"
+msgstr "தாள் அளவு|B2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgid "paper size|B3"
+msgstr "தாள் அளவு|B3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgid "paper size|B4"
+msgstr "தாள் அளவு|B4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgid "paper size|B5"
+msgstr "தாள் அளவு|B5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgid "paper size|B5 Extra"
+msgstr "தாள் அளவு|B5 Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgid "paper size|B6"
+msgstr "தாள் அளவு|B6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgid "paper size|B6/C4"
+msgstr "தாள் அளவு|B6/C4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95
+msgid "paper size|B7"
+msgstr "தாள் அளவு|B7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgid "paper size|B8"
+msgstr "தாள் அளவு|B8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgid "paper size|B9"
+msgstr "தாள் அளவு|B9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgid "paper size|C0"
+msgstr "தாள் அளவு|C0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgid "paper size|C1"
+msgstr "தாள் அளவு|C1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgid "paper size|C10"
+msgstr "தாள் அளவு|C10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgid "paper size|C2"
+msgstr "தாள் அளவு|C2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgid "paper size|C3"
+msgstr "தாள் அளவு|C3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgid "paper size|C4"
+msgstr "தாள் அளவு|C4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgid "paper size|C5"
+msgstr "தாள் அளவு|C5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgid "paper size|C6"
+msgstr "தாள் அளவு|C6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+msgid "paper size|C6/C5"
+msgstr "தாள் அளவு|C6/C5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgid "paper size|C7"
+msgstr "தாள் அளவு|C7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgid "paper size|C7/C6"
+msgstr "தாள் அளவு|C7/C6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgid "paper size|C8"
+msgstr "தாள் அளவு|C8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgid "paper size|C9"
+msgstr "தாள் அளவு|C9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+msgid "paper size|DL Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|DL Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgid "paper size|RA0"
+msgstr "தாள் அளவு|RA0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgid "paper size|RA1"
+msgstr "தாள் அளவு|RA1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgid "paper size|RA2"
+msgstr "தாள் அளவு|RA2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgid "paper size|SRA0"
+msgstr "தாள் அளவு|SRA0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgid "paper size|SRA1"
+msgstr "தாள் அளவு|SRA1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgid "paper size|SRA2"
+msgstr "தாள் அளவு|SRA2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgid "paper size|JB0"
+msgstr "தாள் அளவு|JB0"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgid "paper size|JB1"
+msgstr "தாள் அளவு|JB1"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgid "paper size|JB10"
+msgstr "தாள் அளவு|JB10"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgid "paper size|JB2"
+msgstr "தாள் அளவு|JB2"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgid "paper size|JB3"
+msgstr "தாள் அளவு|JB3"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgid "paper size|JB4"
+msgstr "தாள் அளவு|JB4"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgid "paper size|JB5"
+msgstr "தாள் அளவு|JB5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgid "paper size|JB6"
+msgstr "தாள் அளவு|JB6"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgid "paper size|JB7"
+msgstr "தாள் அளவு|JB7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgid "paper size|JB8"
+msgstr "தாள் அளவு|JB8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgid "paper size|JB9"
+msgstr "தாள் அளவு|JB9"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgid "paper size|jis exec"
+msgstr "தாள் அளவு|jis exec"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|Choukei 2 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|Choukei 3 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:169
+msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|Choukei 4 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:171
+msgid "paper size|hagaki (postcard)"
+msgstr "தாள் அளவு|hagaki (postcard)"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:173
+msgid "paper size|kahu Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|kahu Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:175
+msgid "paper size|kaku2 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|kaku2 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:177
+msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
+msgstr "தாள் அளவு|oufuku (reply postcard)"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:179
+msgid "paper size|you4 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|you4 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:181
+msgid "paper size|10x11"
+msgstr "தாள் அளவு|10x11"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:183
+msgid "paper size|10x13"
+msgstr "தாள் அளவு|10x13"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:185
+msgid "paper size|10x14"
+msgstr "தாள் அளவு|10x14"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
+msgid "paper size|10x15"
+msgstr "தாள் அளவு|10x15"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:191
+msgid "paper size|11x12"
+msgstr "தாள் அளவு|11x12"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:193
+msgid "paper size|11x15"
+msgstr "தாள் அளவு|11x15"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:195
+msgid "paper size|12x19"
+msgstr "தாள் அளவு|12x19"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:197
+msgid "paper size|5x7"
+msgstr "தாள் அளவு|5x7"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:199
+msgid "paper size|6x9 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|6x9 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:201
+msgid "paper size|7x9 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|7x9 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:203
+msgid "paper size|9x11 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|9x11 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:205
+msgid "paper size|a2 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|a2 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:207
+msgid "paper size|Arch A"
+msgstr "தாள் அளவு|Arch A"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:209
+msgid "paper size|Arch B"
+msgstr "தாள் அளவு|Arch B"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:211
+msgid "paper size|Arch C"
+msgstr "தாள் அளவு|Arch C"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:213
+msgid "paper size|Arch D"
+msgstr "தாள் அளவு|Arch D"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:215
+msgid "paper size|Arch E"
+msgstr "தாள் அளவு|Arch E"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:217
+msgid "paper size|b-plus"
+msgstr "தாள் அளவு|b-plus"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:219
+msgid "paper size|c"
+msgstr "தாள் அளவு|c"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:221
+msgid "paper size|c5 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|c5 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:223
+msgid "paper size|d"
+msgstr "தாள் அளவு|d"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:225
+msgid "paper size|e"
+msgstr "தாள் அளவு|e"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:227
+msgid "paper size|edp"
+msgstr "தாள் அளவு|edp"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:229
+msgid "paper size|European edp"
+msgstr "தாள் அளவு|European edp"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:231
+msgid "paper size|Executive"
+msgstr "தாள் அளவு|Executive"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:233
+msgid "paper size|f"
+msgstr "தாள் அளவு|f"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:235
+msgid "paper size|FanFold European"
+msgstr "தாள் அளவு|FanFold European"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:237
+msgid "paper size|FanFold US"
+msgstr "தாள் அளவு|FanFold US"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:239
+msgid "paper size|FanFold German Legal"
+msgstr "தாள் அளவு|FanFold German Legal"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:241
+msgid "paper size|Government Legal"
+msgstr "தாள் அளவு|Government Legal"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:243
+msgid "paper size|Government Letter"
+msgstr "தாள் அளவு|Government Letter"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:245
+msgid "paper size|Index 3x5"
+msgstr "தாள் அளவு|Index 3x5"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:247
+msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
+msgstr "தாள் அளவு|Index 4x6 (postcard)"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:249
+msgid "paper size|Index 4x6 ext"
+msgstr "தாள் அளவு|Index 4x6 ext"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:251
+msgid "paper size|Index 5x8"
+msgstr "தாள் அளவு|Index 5x8"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:253
+msgid "paper size|Invoice"
+msgstr "தாள் அளவு|Invoice"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:255
+msgid "paper size|Tabloid"
+msgstr "தாள் அளவு|Tabloid"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:257
+msgid "paper size|US Legal"
+msgstr "தாள் அளவு|US Legal"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:259
+msgid "paper size|US Legal Extra"
+msgstr "தாள் அளவு|US Legal Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:261
+msgid "paper size|US Letter"
+msgstr "தாள் அளவு|US Letter"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:263
+msgid "paper size|US Letter Extra"
+msgstr "தாள் அளவு|US Letter Extra"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:265
+msgid "paper size|US Letter Plus"
+msgstr "தாள் அளவு|US Letter Plus"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:267
+msgid "paper size|Monarch Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|Monarch Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:269
+msgid "paper size|#10 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|#10 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:271
+msgid "paper size|#11 Eenvelope"
+msgstr "தாள் அளவு|#11 Eenvelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:273
+msgid "paper size|#12 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|#12 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:275
+msgid "paper size|#14 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|#14 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:277
+msgid "paper size|#9 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|#9 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:279
+msgid "paper size|Personal Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|Personal Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:281
+msgid "paper size|Quarto"
+msgstr "தாள் அளவு|Quarto"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:283
+msgid "paper size|Super A"
+msgstr "தாள் அளவு|Super A"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:285
+msgid "paper size|Super B"
+msgstr "தாள் அளவு|Super B"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:287
+msgid "paper size|Wide Format"
+msgstr "தாள் அளவு|Wide Format"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:289
+msgid "paper size|Dai-pa-kai"
+msgstr "தாள் அளவு|Dai-pa-kai"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:291
+msgid "paper size|Folio"
+msgstr "தாள் அளவு|Folio"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:293
+msgid "paper size|Folio sp"
+msgstr "தாள் அளவு|Folio sp"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:295
+msgid "paper size|Invite Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|Invite Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:297
+msgid "paper size|Italian Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|Italian Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:299
+msgid "paper size|juuro-ku-kai"
+msgstr "தாள் அளவு|juuro-ku-kai"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:301
+msgid "paper size|pa-kai"
+msgstr "தாள் அளவு|pa-kai"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:303
+msgid "paper size|Postfix Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|Postfix Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:305
+msgid "paper size|Small Photo"
+msgstr "தாள் அளவு|Small Photo"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:307
+msgid "paper size|prc1 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|prc1 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:309
+msgid "paper size|prc10 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|prc10 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:311
+msgid "paper size|prc 16k"
+msgstr "தாள் அளவு|prc 16k"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:313
+msgid "paper size|prc2 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|prc2 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:315
+msgid "paper size|prc3 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|prc3 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:317
+msgid "paper size|prc 32k"
+msgstr "தாள் அளவு|prc 32k"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:319
+msgid "paper size|prc4 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|prc4 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:321
+msgid "paper size|prc5 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|prc5 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:323
+msgid "paper size|prc6 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|prc6 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:325
+msgid "paper size|prc7 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|prc7 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:327
+msgid "paper size|prc8 Envelope"
+msgstr "தாள் அளவு|prc8 Envelope"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:329
+msgid "paper size|ROC 16k"
+msgstr "தாள் அளவு|ROC 16k"
+
+#. translators, strip everything up to the first |
+#: gtk/paper_names_offsets.c:331
+msgid "paper size|ROC 8k"
+msgstr "தாள் அளவு|ROC 8k"
+
#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:453
+#: modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr "அம்ஹாரிக் (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:90
+#: modules/input/imcedilla.c:91
msgid "Cedilla"
msgstr "சிடிலா"
#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "சைரிலிக் (ஒலிபெயர்க்கப்பட்டது)"
#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:126
-msgid "Inukitut (Transliterated)"
-msgstr "Inukitut (Transliterated)"
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "இனுக்டிடுட் (ஒலிபெயர்க்கப்பட்டது)"
#. ID
-#: modules/input/imipa.c:144
+#: modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
msgstr "IPA"
#. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:177
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
msgid "Thai (Broken)"
msgstr "Thai (உடைந்தது)"
#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:452
+#: modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr "டிக்ரிகனா-எரிட்டிரியா (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:452
+#: modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr "டிக்ரிகனா-எதியோபியா (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:243
+#: modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "வியாட்நாமிஸ் (VIQR)"
#. ID
-#: modules/input/imxim.c:27
+#: modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
msgstr "X உள்ளீட்டு முறை"
-#: tests/testfilechooser.c:185
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
+msgid "Two Sided"
+msgstr "இரண்டு பக்கம்"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
+msgid "Paper Type"
+msgstr "தாள் வகை"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
+msgid "Paper Source"
+msgstr "தாள் மூலம்"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
+msgid "Output Tray"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
+msgid "One Sided"
+msgstr "ஒற்றை பக்கம்"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
+msgid "Auto Select"
+msgstr "தானாக தேர்ந்தெடுத்தல்"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
+msgid "Printer Default"
+msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+msgid "Urgent"
+msgstr "அவசரம்"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+msgid "High"
+msgstr "உயர்ந்த"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+msgid "Medium"
+msgstr "நடுத்தரம்"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+msgid "Low"
+msgstr "குறைந்த"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "None"
+msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "Classified"
+msgstr "வகைப்படுத்தல்"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "Confidential"
+msgstr "அந்தரங்கம்"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "Secret"
+msgstr "இரகசியம்"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "Standard"
+msgstr "இயல்பான"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "Top Secret"
+msgstr "உயர்ந்த இரகசியம்"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+msgid "Unclassified"
+msgstr "வகைப்படுத்தாதது"
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:372
+msgid "Print to LPR"
+msgstr "LPRலிருந்து அச்சுக்கு"
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:370
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "தாளுக்கான பக்கங்கள்"
+
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:403
+msgid "Command Line"
+msgstr "கட்டளை வரி"
+
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:377
+msgid "File"
+msgstr "கோப்பு"
+
+#: tests/testfilechooser.c:205
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "'%s' கோப்பின் தகவல் பெற முடியவில்லை: %s"
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "directfb arg"
+msgstr "directfb arg"
+
+#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "sdl|system"
+msgstr "sdl|system"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:141
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:142
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:395
+msgid "Copy URL"
+msgstr "URLஐ நகலெடு"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:535
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "தவறான URI"
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+msgstr "<%s> உருப்படி தவறான ஐடியை கொண்டுள்ளது \"%s\""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr "\"%s\" ஒரு சரியான மதிப்புரு பெயர் இல்லை"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr "ஒட்டு \"%s\" ஏற்கனவே குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
+msgid "A <tags> element has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
+msgid "A <text> element has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
+#, c-format
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
+#, c-format
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
+
+#. sorted by name, remember to sort when changing
+#: gtk/paper_names.c:18
+msgid "asme_f"
+msgstr "asme_f"
+
+#. f 5 e1
+#: gtk/paper_names.c:19
+msgid "A0x2"
+msgstr "A0x2"
+
+#: gtk/paper_names.c:20
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: gtk/paper_names.c:21
+msgid "A0x3"
+msgstr "A0x3"
+
+#: gtk/paper_names.c:22
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: gtk/paper_names.c:23
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: gtk/paper_names.c:24
+msgid "A1x3"
+msgstr "A1x3"
+
+#: gtk/paper_names.c:25
+msgid "A1x4"
+msgstr "A1x4"
+
+#: gtk/paper_names.c:26
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: gtk/paper_names.c:27
+msgid "A2x3"
+msgstr "A2x3"
+
+#: gtk/paper_names.c:28
+msgid "A2x4"
+msgstr "A2x4"
+
+#: gtk/paper_names.c:29
+msgid "A2x5"
+msgstr "A2x5"
+
+#: gtk/paper_names.c:30
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: gtk/paper_names.c:31
+msgid "A3 Extra"
+msgstr "A3 Extra"
+
+#: gtk/paper_names.c:32
+msgid "A3x3"
+msgstr "A3x3"
+
+#: gtk/paper_names.c:33
+msgid "A3x4"
+msgstr "A3x4"
+
+#: gtk/paper_names.c:34
+msgid "A3x5"
+msgstr "A3x5"
+
+#: gtk/paper_names.c:35
+msgid "A3x6"
+msgstr "A3x6"
+
+#: gtk/paper_names.c:36
+msgid "A3x7"
+msgstr "A3x7"
+
+#: gtk/paper_names.c:37
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: gtk/paper_names.c:38
+msgid "A4 Extra"
+msgstr "A4 Extra"
+
+#: gtk/paper_names.c:39
+msgid "A4 Tab"
+msgstr "A4 Tab"
+
+#: gtk/paper_names.c:40
+msgid "A4x3"
+msgstr "A4x3"
+
+#: gtk/paper_names.c:41
+msgid "A4x4"
+msgstr "A4x4"
+
+#: gtk/paper_names.c:42
+msgid "A4x5"
+msgstr "A4x5"
+
+#: gtk/paper_names.c:43
+msgid "A4x6"
+msgstr "A4x6"
+
+#: gtk/paper_names.c:44
+msgid "A4x7"
+msgstr "A4x7"
+
+#: gtk/paper_names.c:45
+msgid "A4x8"
+msgstr "A4x8"
+
+#: gtk/paper_names.c:46
+msgid "A4x9"
+msgstr "A4x9"
+
+#: gtk/paper_names.c:47
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: gtk/paper_names.c:48
+msgid "A5 Extra"
+msgstr "A5 Extra"
+
+#: gtk/paper_names.c:49
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: gtk/paper_names.c:50
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: gtk/paper_names.c:51
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: gtk/paper_names.c:52
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: gtk/paper_names.c:53
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: gtk/paper_names.c:54
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: gtk/paper_names.c:55
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#: gtk/paper_names.c:56
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: gtk/paper_names.c:57
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: gtk/paper_names.c:58
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: gtk/paper_names.c:59
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: gtk/paper_names.c:60
+msgid "B5 Extra"
+msgstr "B5 Extra"
+
+#: gtk/paper_names.c:61
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: gtk/paper_names.c:62
+msgid "B6/C4"
+msgstr "B6/C4"
+
+#. b6/c4 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:63
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#: gtk/paper_names.c:64
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#: gtk/paper_names.c:65
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#: gtk/paper_names.c:66
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: gtk/paper_names.c:67
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: gtk/paper_names.c:68
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
+
+#: gtk/paper_names.c:69
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: gtk/paper_names.c:70
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: gtk/paper_names.c:71
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: gtk/paper_names.c:72
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: gtk/paper_names.c:73
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: gtk/paper_names.c:74
+msgid "C6/C5"
+msgstr "C6/C5"
+
+#: gtk/paper_names.c:75
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: gtk/paper_names.c:76
+msgid "C7/C6"
+msgstr "C7/C6"
+
+#. c7/c6 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:77
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: gtk/paper_names.c:78
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: gtk/paper_names.c:79
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL Envelope"
+
+#. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
+#: gtk/paper_names.c:80
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#: gtk/paper_names.c:81
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#: gtk/paper_names.c:82
+msgid "RA2"
+msgstr "RA2"
+
+#: gtk/paper_names.c:83
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: gtk/paper_names.c:84
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#: gtk/paper_names.c:85
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#: gtk/paper_names.c:86
+msgid "JB0"
+msgstr "JB0"
+
+#: gtk/paper_names.c:87
+msgid "JB1"
+msgstr "JB1"
+
+#: gtk/paper_names.c:88
+msgid "JB10"
+msgstr "JB10"
+
+#: gtk/paper_names.c:89
+msgid "JB2"
+msgstr "JB2"
+
+#: gtk/paper_names.c:90
+msgid "JB3"
+msgstr "JB3"
+
+#: gtk/paper_names.c:91
+msgid "JB4"
+msgstr "JB4"
+
+#: gtk/paper_names.c:92
+msgid "JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#: gtk/paper_names.c:93
+msgid "JB6"
+msgstr "JB6"
+
+#: gtk/paper_names.c:94
+msgid "JB7"
+msgstr "JB7"
+
+#: gtk/paper_names.c:95
+msgid "JB8"
+msgstr "JB8"
+
+#: gtk/paper_names.c:96
+msgid "JB9"
+msgstr "JB9"
+
+#: gtk/paper_names.c:97
+msgid "jis exec"
+msgstr "jis exec"
+
+#: gtk/paper_names.c:98
+msgid "Choukei 2 Envelope"
+msgstr "Choukei 2 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:99
+msgid "Choukei 3 Envelope"
+msgstr "Choukei 3 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:100
+msgid "Choukei 4 Envelope"
+msgstr "Choukei 4 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:101
+msgid "hagaki (postcard)"
+msgstr "hagaki (postcard)"
+
+#: gtk/paper_names.c:102
+msgid "kahu Envelope"
+msgstr "kahu Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:103
+msgid "kaku2 Envelope"
+msgstr "kaku2 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:104
+msgid "oufuku (reply postcard)"
+msgstr "oufuku (reply postcard)"
+
+#: gtk/paper_names.c:105
+msgid "you4 Envelope"
+msgstr "you4 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:106
+msgid "10x11"
+msgstr "10x11"
+
+#: gtk/paper_names.c:107
+msgid "10x13"
+msgstr "10x13"
+
+#: gtk/paper_names.c:108
+msgid "10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
+msgid "10x15"
+msgstr "10x15"
+
+#: gtk/paper_names.c:111
+msgid "11x12"
+msgstr "11x12"
+
+#: gtk/paper_names.c:112
+msgid "11x15"
+msgstr "11x15"
+
+#: gtk/paper_names.c:113
+msgid "12x19"
+msgstr "12x19"
+
+#: gtk/paper_names.c:114
+msgid "5x7"
+msgstr "5x7"
+
+#: gtk/paper_names.c:115
+msgid "6x9 Envelope"
+msgstr "6x9 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:116
+msgid "7x9 Envelope"
+msgstr "7x9 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:117
+msgid "9x11 Envelope"
+msgstr "9x11 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:118
+msgid "a2 Envelope"
+msgstr "a2 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:119
+msgid "Arch A"
+msgstr "Arch A"
+
+#: gtk/paper_names.c:120
+msgid "Arch B"
+msgstr "Arch B"
+
+#: gtk/paper_names.c:121
+msgid "Arch C"
+msgstr "Arch C"
+
+#: gtk/paper_names.c:122
+msgid "Arch D"
+msgstr "Arch D"
+
+#: gtk/paper_names.c:123
+msgid "Arch E"
+msgstr "Arch E"
+
+#: gtk/paper_names.c:124
+msgid "b-plus"
+msgstr "b-plus"
+
+#: gtk/paper_names.c:125
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: gtk/paper_names.c:126
+msgid "c5 Envelope"
+msgstr "c5 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:127
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: gtk/paper_names.c:128
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#: gtk/paper_names.c:129
+msgid "edp"
+msgstr "edp"
+
+#: gtk/paper_names.c:130
+msgid "European edp"
+msgstr "European edp"
+
+#: gtk/paper_names.c:131
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
+
+#: gtk/paper_names.c:132
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: gtk/paper_names.c:133
+msgid "FanFold European"
+msgstr "FanFold European"
+
+#: gtk/paper_names.c:134
+msgid "FanFold US"
+msgstr "FanFold US"
+
+#: gtk/paper_names.c:135
+msgid "FanFold German Legal"
+msgstr "FanFold German Legal"
+
+#. foolscap, german-legal-fanfold
+#: gtk/paper_names.c:136
+msgid "Government Legal"
+msgstr "Government Legal"
+
+#: gtk/paper_names.c:137
+msgid "Government Letter"
+msgstr "Government Letter"
+
+#: gtk/paper_names.c:138
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "Index 3x5"
+
+#: gtk/paper_names.c:139
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
+msgstr "Index 4x6 (postcard)"
+
+#: gtk/paper_names.c:140
+msgid "Index 4x6 ext"
+msgstr "Index 4x6 ext"
+
+#: gtk/paper_names.c:141
+msgid "Index 5x8"
+msgstr "Index 5x8"
+
+#: gtk/paper_names.c:142
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
+
+#. invoice, statement, mini, half-letter
+#: gtk/paper_names.c:143
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#. tabloid, engineering-b
+#: gtk/paper_names.c:144
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#: gtk/paper_names.c:145
+msgid "US Legal Extra"
+msgstr "US Legal Extra"
+
+#: gtk/paper_names.c:146
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+#: gtk/paper_names.c:147
+msgid "US Letter Extra"
+msgstr "US Letter Extra"
+
+#: gtk/paper_names.c:148
+msgid "US Letter Plus"
+msgstr "US Letter Plus"
+
+#: gtk/paper_names.c:149
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Monarch Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:150
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 Envelope"
+
+#. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:151
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 Envelope"
+
+#. number-11 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:152
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 Envelope"
+
+#. number-12 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:153
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr "#14 Envelope"
+
+#. number-14 Envelope
+#: gtk/paper_names.c:154
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:155
+msgid "Personal Envelope"
+msgstr "Personal Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:156
+msgid "Quarto"
+msgstr "Quarto"
+
+#: gtk/paper_names.c:157
+msgid "Super A"
+msgstr "Super A"
+
+#: gtk/paper_names.c:158
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B"
+
+#: gtk/paper_names.c:159
+msgid "Wide Format"
+msgstr "Wide Format"
+
+#: gtk/paper_names.c:160
+msgid "Dai-pa-kai"
+msgstr "Dai-pa-kai"
+
+#: gtk/paper_names.c:161
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: gtk/paper_names.c:162
+msgid "Folio sp"
+msgstr "Folio sp"
+
+#: gtk/paper_names.c:163
+msgid "Invite Envelope"
+msgstr "Invite Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:164
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr "Italian Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:165
+msgid "juuro-ku-kai"
+msgstr "juuro-ku-kai"
+
+#: gtk/paper_names.c:166
+msgid "pa-kai"
+msgstr "pa-kai"
+
+#: gtk/paper_names.c:167
+msgid "Postfix Envelope"
+msgstr "Postfix Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:168
+msgid "Small Photo"
+msgstr "Small Photo"
+
+#: gtk/paper_names.c:169
+msgid "prc1 Envelope"
+msgstr "prc1 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:170
+msgid "prc10 Envelope"
+msgstr "prc10 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:171
+msgid "prc 16k"
+msgstr "prc 16k"
+
+#: gtk/paper_names.c:172
+msgid "prc2 Envelope"
+msgstr "prc2 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:173
+msgid "prc3 Envelope"
+msgstr "prc3 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:174
+msgid "prc 32k"
+msgstr "prc 32k"
+
+#: gtk/paper_names.c:175
+msgid "prc4 Envelope"
+msgstr "prc4 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:176
+msgid "prc5 Envelope"
+msgstr "prc5 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:177
+msgid "prc6 Envelope"
+msgstr "prc6 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:178
+msgid "prc7 Envelope"
+msgstr "prc7 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:179
+msgid "prc8 Envelope"
+msgstr "prc8 Envelope"
+
+#: gtk/paper_names.c:180
+msgid "ROC 16k"
+msgstr "ROC 16k"
+
+#: gtk/paper_names.c:181
+msgid "ROC 8k"
+msgstr "ROC 8k"