]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/ta.po
Update the Cairo requirements (#345008)
[~andy/gtk] / po / ta.po
index 34b50843e8d96149772a074560176da622fe0727..9db78f81c80c9ddb9c6212b2770777aa05ebebd5 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,25 +1,41 @@
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
 # Tamil translation of Gtk+
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
-# 
+# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
+"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:51-0600\n"
-"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
-"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-05 18:02+0530\n"
+"Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:417
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:418
 #: tests/testfilechooser.c:218
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "'%s' à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 திறக்க முடியவில்லை: %s"
+msgstr "'%s' à®\95à¯\8bபà¯\8dபினà¯\88 திறக்க முடியவில்லை: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 #, c-format
@@ -210,14 +226,14 @@ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "JPEG கோப்பை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீடு செய்ய முடியவில்லை"
+msgstr "BMP கோப்பினை சேமிப்பதற்கான நினைவகத்தை ஒதுக்கீடு செய்ய முடியவில்லை"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "கோப்புப் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை"
+msgstr "BMP கோப்பிற்கு எழுத முடியவில்லை"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
 msgid "The BMP image format"
@@ -244,9 +260,9 @@ msgid "Stack overflow"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "GIF ஏற்றிக்கு இந்த உருவத்தை ஒழுங்காக புறிந்துகோல்ல முடியவில்லை"
+msgstr "GIF ஏற்றிக்கு இந்தப் படத்தைப் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை."
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 #, c-format
@@ -265,9 +281,9 @@ msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF கோப்பை ஏற்றுவதற்கு நினைவகம் போதாது"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "GIF à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\88 à®\8fà®±à¯\8dà®±à¯\81வதறà¯\8dà®\95à¯\81 à®¨à®¿à®©à¯\88வà®\95à®®à¯\8d à®ªà¯\8bதாதà¯\81"
+msgstr "GIF à®\95à¯\8bபà¯\8dபிலà¯\8d à®\92à®°à¯\81 à®\9aà®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\8dதà¯\88 à®\87ணà¯\88பà¯\8dபதறà¯\8dà®\95à¯\81 à®¨à®¿à®©à¯\88வà®\95à®®à¯\8d à®ªà¯\8bதவிலà¯\8dலà¯\88"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
 #, c-format
@@ -518,19 +534,19 @@ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
-msgstr "JPEG தரம் 0 க்கும் 100 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%s' அலகிட முடியவில்லை."
+msgstr "PNG குறுக்கும் நிலை 0 க்கும் 9 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%s' அலகிட முடியவில்லை."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr ""
-"JPEG தரம் 0 க்கும் 100 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%d' மதிப்பிக்கு அனுமதி கிடையாது."
+"PNG குறுக்கும் நிலை 0 க்கும் 9 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%d' அனுமதிக்கப்படுவதில்லை."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
 #, c-format
@@ -602,9 +618,9 @@ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "PNM à®\89à®°à¯\81வதà¯\8dதà¯\88 à®\8fà®±à¯\8dà®±à¯\81வதறà¯\8dà®\95à¯\81 à®¨à®¿à®©à¯\88வà®\95தà¯\8dதà¯\88 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81"
+msgstr "PNM à®ªà®\9fதà¯\8dதà¯\88 à®\8fà®±à¯\8dà®±à¯\81வதறà¯\8dà®\95à¯\81 à®¨à®¿à®©à¯\88வà®\95தà¯\8dதà¯\88 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
 #, c-format
@@ -650,24 +666,24 @@ msgid "The Sun raster image format"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "IOBuffer à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®¨à®¿à®©à¯\88வà®\95தà¯\8dதà¯\88 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81"
+msgstr "IOBuffer à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®¨à®¿à®©à¯\88வà®\95தà¯\8dதà¯\88 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "IOBuffer à®¤à®°à®µà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®¨à®¿à®©à¯\88வà®\95தà¯\8dதà¯\88 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81"
+msgstr "IOBuffer à®¤à®°à®µà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®¨à®¿à®©à¯\88வà®\95தà¯\8dதà¯\88 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "தற்காலிக IOBuffer தரவு ஒதுக்கீட முடியாது"
+msgstr "IOBuffer தரவுக்கு மறு ஒதுக்கீட முடியவில்லை"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "தறà¯\8dà®\95ாலிà®\95 IOBuffer à®¤à®°à®µà¯\81 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81"
+msgstr "தறà¯\8dà®\95ாலிà®\95 IOBuffer à®¤à®°à®µà¯\81 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
 #, c-format
@@ -675,9 +691,9 @@ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "IOBuffer கட்டமைப்புக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியாது"
+msgstr "நிற ஒப்பிடு கட்டமைப்புக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியவில்லை"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 #, c-format
@@ -692,12 +708,12 @@ msgstr ""
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr ""
+msgstr "TGA தலைப்பு நினைவகத்தினை ஒதுக்க முடியவில்லை."
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
 #, c-format
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "TGA படங்கள் தவறான பரிமாணங்களை கொண்டுள்ளது"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
@@ -706,9 +722,9 @@ msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA உருவ வகைக்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "TGA à®\9aà¯\82ழலà¯\8d-à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®¨à®¿à®©à¯\88வà®\95à®®à¯\8d à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81"
+msgstr "TGA à®\9aà¯\82ழலà¯\8d-à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®¨à®¿à®©à¯\88வà®\95à®®à¯\8d à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
 #, c-format
@@ -760,19 +776,17 @@ msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF உருவத்தைத் ஏற்ற முடியவில்லை"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
-#, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "TIFF à®\89à®°à¯\81வதà¯\8dதà¯\88தà¯\8d à®¤à®¿à®±க்க முடியவில்லை"
+msgstr "TIFF à®ªà®\9fதà¯\8dதà¯\88 à®\9aà¯\87மிக்க முடியவில்லை"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
-#, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "TIFF à®\89à®°à¯\81வதà¯\8dதà¯\88தà¯\8d à®¤à®¿à®±à®\95à¯\8dà®\95 முடியவில்லை"
+msgstr "TIFF à®¤à®°à®µà®¿à®©à¯\88 à®\8eà®´à¯\81த முடியவில்லை"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "கோப்புப் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை"
+msgstr "TIFF கோப்புக்கு எழுத முடியவில்லை"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
 msgid "The TIFF image format"
@@ -827,9 +841,9 @@ msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM தலைப்பகுதியை கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "à®\9aà¯\86லà¯\8dலà¯\81பà®\9fியாà®\95ாத XBM à®\95à¯\8bப்பு"
+msgstr "தவறான XPM à®¤à®²à¯\88ப்பு"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 #, c-format
@@ -852,14 +866,14 @@ msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "XBM உருவத்தை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியாது"
+msgstr "XPM படத்தை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியவில்லை."
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "XPM à®µà®£à¯\8dண-விவரபà¯\8d à®ªà®\9fà®®à¯\8d à®µà®¾à®\9aிà®\95à¯\8dà®\95முடியவில்லை"
+msgstr "XPM à®¨à®¿à®± à®\92பà¯\8dபà¯\80à®\9fà¯\88 à®ªà®\9fிà®\95à¯\8dà®\95 முடியவில்லை"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 #, c-format
@@ -878,7 +892,7 @@ msgstr ""
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
 #: gdk/gdk.c:117
 msgid "CLASS"
-msgstr ""
+msgstr "CLASS"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
 #: gdk/gdk.c:119
@@ -888,7 +902,7 @@ msgstr ""
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
 #: gdk/gdk.c:120
 msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "NAME"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
 #: gdk/gdk.c:122
@@ -897,9 +911,8 @@ msgstr ""
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
 #: gdk/gdk.c:123
-#, fuzzy
 msgid "DISPLAY"
-msgstr "IPA"
+msgstr "DISPLAY"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
 #: gdk/gdk.c:125
@@ -909,7 +922,7 @@ msgstr ""
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
 #: gdk/gdk.c:126
 msgid "SCREEN"
-msgstr ""
+msgstr "SCREEN"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #: gdk/gdk.c:129
@@ -922,7 +935,7 @@ msgstr ""
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
 msgid "FLAGS"
-msgstr ""
+msgstr "FLAGS"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #: gdk/gdk.c:132
@@ -1089,7 +1102,7 @@ msgstr ""
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
 msgid "COLORS"
-msgstr ""
+msgstr "COLORS"
 
 #. Description of --sync in --help output
 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
@@ -1098,22 +1111,21 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "அங்கீகாரம்"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:275
 msgid "The license of the program"
-msgstr ""
+msgstr "நிரலின் அங்கீகாரம்"
 
 #. Add the credits button
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:504
-#, fuzzy
 msgid "C_redits"
-msgstr "à®\89_à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
+msgstr "à®\9aனà¯\8dமானமà¯\8d (_r)"
 
 #. Add the license button
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
 msgid "_License"
-msgstr ""
+msgstr "அங்கீகாரம் (_L)"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:753
 #, c-format
@@ -1271,9 +1283,9 @@ msgstr ""
 #. * too.
 #.
 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "calendar:week:digits|%d"
-msgstr "நாலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fி:வாரமà¯\8d_தà¯\8aà®\9fà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d:0"
+msgstr "நாளà¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fி:வாரமà¯\8d:தà®\9aமமà¯\8d|%d"
 
 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
@@ -1415,18 +1427,16 @@ msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல நீல நிற ஒளி அளவு."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
-#, fuzzy
 msgid "Op_acity:"
-msgstr "ஒளி-புகாமை:"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "வண்ணத்தின் புலப்பாடு."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
-#, fuzzy
 msgid "Color _name:"
-msgstr "வணà¯\8dணதà¯\8dதினà¯\8d à®ªà¯\86யரà¯\8d:"
+msgstr "நிறபà¯\8d à®ªà¯\86யரà¯\8d: (_n)"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
 msgid ""
@@ -1437,14 +1447,12 @@ msgstr ""
 "such as 'orange' in this entry."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
-#, fuzzy
 msgid "_Palette:"
-msgstr "வணà¯\8dணதà¯\8d à®¤à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81"
+msgstr "நிறதà¯\8dதà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81: (_P)"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
-#, fuzzy
 msgid "Color Wheel"
-msgstr "சக்கரம்"
+msgstr "நிறà®\9aà¯\8d à®\9aà®\95à¯\8dà®\95à®°à®®à¯\8d"
 
 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
 msgid "Color Selection"
@@ -1465,269 +1473,284 @@ msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "செல்லுபடியாகாத கோப்பு பெயர்: %s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Select A File"
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\88 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95ு"
+msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®\95à¯\8bபà¯\8dபினà¯\88 à®¤à¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fு"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
 msgid "Desktop"
 msgstr "கணிமேசை"
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
-#, fuzzy
 msgid "(None)"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+msgstr "(ஒன்றுமில்லை)"
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:902
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
 msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr "'%s' கோப்பின் தகவல் பெற முடியவில்லை: %s"
+msgstr "கோப்பினை பற்றிய தகவல் பெற முடியவில்லை"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:913
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:924
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:961
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
 msgid "Invalid file name"
-msgstr "à®\9aà¯\86லà¯\8dலà¯\81பà®\9fியாà®\95ாத à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 à®ªà¯\86யரà¯\8d: %s"
+msgstr "தவறான à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 à®ªà¯\86யரà¯\8d"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2481
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2522
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2524
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3228
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
 msgid "Remove"
 msgstr "கழட்டுக"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
 msgid "Rename..."
-msgstr "_பெயர் மாற்று"
+msgstr "மறுபெயர்..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3433
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
 msgid "_Places"
-msgstr "_பெயர் மாற்று"
+msgstr "இடங்கள் (_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3489 gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Add"
 msgstr "_சேர்"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3496
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
 msgid "_Remove"
 msgstr "_கழட்டுக"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3508
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
 msgid "Could not select file"
-msgstr ""
-"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
-"%s"
+msgstr "கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3744
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
 #, c-format
 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3801
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "கோப்புகள்"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
 msgid "Name"
-msgstr "வணà¯\8dணதà¯\8dதினà¯\8d à®ªà¯\86யரà¯\8d:"
+msgstr "பà¯\86யரà¯\8d"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
 msgid "Size"
 msgstr "அளவு"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
 msgid "Modified"
 msgstr "மாற்றப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
 msgid "_Name:"
-msgstr "வணà¯\8dணதà¯\8dதினà¯\8d à®ªà¯\86யரà¯\8d:"
+msgstr "பà¯\86யரà¯\8d: (_N)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4257
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
 msgid "_Browse for other folders"
-msgstr ""
+msgstr "பிற அமைவிற்கு உலாவவும் (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
 msgid "Type a file name"
-msgstr "à®\9aà¯\86லà¯\8dலà¯\81பà®\9fியாà®\95ாத à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 à®ªà¯\86யரà¯\8d: %s"
+msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 à®ªà¯\86யரà¯\88 à®¤à®\9fà¯\8dà®\9fà®\9aà¯\8dà®\9aà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8dயவà¯\81à®®à¯\8d"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
 msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "பà¯\81திய à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வினà¯\88 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 (_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4777
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
 msgid "Save in _folder:"
-msgstr "பà¯\81திய à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88விலà¯\8d à®\9aà¯\87மி: (_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4779
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
 msgid "Create in _folder:"
-msgstr "பà¯\81திய à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88விலà¯\8d à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81: (_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6183
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
 #, c-format
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr ""
+msgstr "அடைவினை மாற்ற முடியாது ஏனெனில் அது உள்ளமைவில் இல்லை"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6752
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
+#, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
-msgstr "%s குறுக்கு வழி கிடையாது"
+msgstr "%s குறுக்குவழி ஏற்கனவே உள்ளது"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6773
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789
+#, c-format
 msgid "shortcut %s already exists"
-msgstr "%s குறுக்கு வழி கிடையாது"
+msgstr "%s குறுக்குவழி ஏற்கனவே உள்ளது"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6862
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6878
+#, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
-msgstr "%s குறுக்கு வழி கிடையாது"
+msgstr "குறுக்குவழி %s இல்லை"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7117
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7133
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு பெயர் \"%s\" ஏற்கனவே உள்ளது.  அதனை மாற்ற வேண்டுமா?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7120
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141
 msgid "_Replace"
-msgstr "_பெயர் மாற்று"
+msgstr "மாற்று (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7730
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7791
+#, c-format
 msgid "Could not mount %s"
-msgstr ""
-"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
-"%s"
+msgstr "%sஐ ஏற்ற முடியவில்லை"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8121
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை உள்ளீடுக"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8227
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8168
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
+#, c-format
 msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f K"
+msgstr "%.1f KB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8170
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
+#, c-format
 msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f M"
+msgstr "%.1f MB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8172
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
+#, c-format
 msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f G"
+msgstr "%.1f GB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8220 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8244
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305
 msgid "Unknown"
 msgstr "தெரியாதது"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8292
 msgid "Today"
 msgstr "இன்று"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
 msgid "Yesterday"
 msgstr "நேற்று"
 
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
+"\" instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory: %s"
+msgstr "'%s' அடைவு உருவாக்கும்போது பிழை: %s"
+
 #: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "அடைவுகள்"
@@ -1887,7 +1910,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:3119
 msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr "à®\9aà¯\86லà¯\8dலà¯\81பà®\9fியாà®\95ாத UTF-8"
+msgstr "தவறான UTF-8"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:3995
 msgid "Name too long"
@@ -1898,16 +1921,14 @@ msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "கோப்புப் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை"
 
 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
-msgstr "'%s' à®\95à¯\8bபà¯\8dபினà¯\8d à®¤à®\95வலà¯\8d à®ªà¯\86à®± à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88: %s"
+msgstr "'%s' à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\87à®°à¯\81பà¯\8dபà¯\81 à®\9aினà¯\8dனதà¯\8dதà¯\88பà¯\8d à®ªà¯\86à®± à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 \n"
 
 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr ""
-"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
-"%s"
+msgstr "ரூட் அடைவினை பெற முடியவில்லை"
 
 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
 msgid "(Empty)"
@@ -1916,22 +1937,21 @@ msgstr "(வெற்று)"
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error getting information for '%s': %s"
 msgstr "'%s' -க்கான தகவல் பெறும்போது பிழை: %s"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' அடைவு உருவாக்கும்போது பிழை: %s"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
 #, c-format
 msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த கோப்பு முறை ஏற்றுதலுக்கு துணை புரிவதில்லை"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
-#, fuzzy
 msgid "File System"
 msgstr "கோப்பு அமைப்பு"
 
@@ -1945,22 +1965,22 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "புத்தக்குறியை சேமிக்க முடியவில்லை: %s"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ஏற்கனவே புத்தகக்குறிகள் பட்டியலில் இருக்கிறது"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'  புத்தகக்குறிகள் பட்டியலில் இல்லை"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error getting information for '/': %s"
-msgstr "'%s' -க்கான தகவல் பெறும்போது பிழை: %s"
+msgstr "'/'க்கான தகவல் பெறும்போது பிழை: %s"
 
 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
 #, c-format
@@ -2033,7 +2053,7 @@ msgstr "Gamma மதிப்பு"
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "குறுபடம் ஏற்றும்போது பிழை: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1313
+#: gtk/gtkicontheme.c:1312
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2042,7 +2062,7 @@ msgid ""
 "\t%s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1382
+#: gtk/gtkicontheme.c:1381
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr ""
@@ -2076,19 +2096,16 @@ msgid "Window"
 msgstr "சாளரம்"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
-#, fuzzy
 msgid "_Mode:"
-msgstr "_முறைமை: "
+msgstr "முறை: (_M)"
 
 #. The axis listbox
 #: gtk/gtkinputdialog.c:281
-#, fuzzy
 msgid "Axes"
-msgstr "à®\85à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ளà¯\8d"
+msgstr "அச்சுகள்"
 
 #. Keys listbox
 #: gtk/gtkinputdialog.c:299
-#, fuzzy
 msgid "Keys"
 msgstr "விசைகள்"
 
@@ -2101,24 +2118,20 @@ msgid "_Y:"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
-#, fuzzy
 msgid "_Pressure:"
-msgstr "அழுத்தம்"
+msgstr "அழுத்தம் (_P)"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
-#, fuzzy
 msgid "X _tilt:"
-msgstr "X சாய்வு"
+msgstr "X சாய்வு; (_t)"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
-#, fuzzy
 msgid "Y t_ilt:"
-msgstr "Y சாய்வு"
+msgstr "Y சாய்வு: (_i)"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
-#, fuzzy
 msgid "_Wheel:"
-msgstr "சக்கரம்"
+msgstr "சக்கரம்: (_W)"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
 msgid "none"
@@ -2134,9 +2147,8 @@ msgstr "(தெரியாதது)"
 
 #. and clear button
 #: gtk/gtkinputdialog.c:743
-#, fuzzy
 msgid "Cl_ear"
-msgstr "தà¯\81பà¯\8dபரவாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
+msgstr "தà¯\81à®\9fà¯\88 (_e)"
 
 #: gtk/gtklabel.c:4045
 msgid "Select All"
@@ -2184,15 +2196,15 @@ msgstr ""
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:759
+#: gtk/gtknotebook.c:760
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:760
+#: gtk/gtknotebook.c:761
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4208 gtk/gtknotebook.c:6758
+#: gtk/gtknotebook.c:4209 gtk/gtknotebook.c:6759
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "பக்கம் %u"
@@ -2204,9 +2216,8 @@ msgstr "பக்கம் %u"
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
-#, fuzzy
 msgid "default:mm"
-msgstr "default:LTR"
+msgstr "முன்னிருப்பு:mm"
 
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:363
 msgid ""
@@ -2214,15 +2225,15 @@ msgid ""
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:928 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1442
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1445
 msgid "mm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:930 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:933 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1443
 msgid "inch"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:949
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:952
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2232,75 +2243,68 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1000
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1003
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1048
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1051
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1069
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1072
 msgid "_Paper size:"
-msgstr "பணà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d"
+msgstr "தாளà¯\8d à®\85ளவà¯\81: (_P)"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1105
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1108
 msgid "_Orientation:"
-msgstr "தà¯\86விà®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\8d:"
+msgstr "திà®\9aà¯\88யமà¯\88பà¯\8dபà¯\81: (_O)"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1170 gtk/gtkprintunixdialog.c:2099
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1173 gtk/gtkprintunixdialog.c:2110
 msgid "Page Setup"
-msgstr "பக்கம் %u"
+msgstr "பக்க அமைவு"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1487
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1490
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1647
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1650
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1875
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1878
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974
 msgid "_Width:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1986
 msgid "_Height:"
-msgstr "நிறமà¯\8d:"
+msgstr "à®\89யரமà¯\8d: (_H)"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1998
 msgid "Paper Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2005
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2008
 msgid "_Top:"
-msgstr "_மேல்"
+msgstr "மேல்: (_T)"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2017
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2020
 msgid "_Bottom:"
-msgstr "_அடிவாரம்"
+msgstr "கீழ்: (_B)"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2029
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2032
 msgid "_Left:"
-msgstr "இடது"
+msgstr "இடது: (_L)"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2041
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
 msgid "_Right:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2082
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2085
 msgid "Paper Margins"
 msgstr ""
 
@@ -2309,320 +2313,302 @@ msgid "Not available"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:340
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:342
 msgid "Print to PDF"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
-#, fuzzy
 msgid "_Save in folder:"
-msgstr "பà¯\81திய à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88விலà¯\8d à®\9aà¯\87மி: (_S)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1458
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1456
 msgid "print operation status|Initial state"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1460
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1458
 msgid "print operation status|Preparing to print"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1462
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1460
 msgid "print operation status|Generating data"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1462
 msgid "print operation status|Sending data"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
 msgid "print operation status|Waiting"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
 msgid "print operation status|Blocking on issue"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
 msgid "print operation status|Printing"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
 msgid "print operation status|Finished"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1474
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
 msgid "print operation status|Finished with error"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1965
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1948
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1967 gtk/gtkprintoperation.c:2215
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1950 gtk/gtkprintoperation.c:2206
+#, c-format
 msgid "Preparing"
-msgstr "à®\8eà®\9aà¯\8dà®\9aரிà®\95à¯\8dà®\95à¯\88"
+msgstr "தயாராà®\95ிறதà¯\81"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1970
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1953
+#, c-format
 msgid "Printing %d"
-msgstr "அச்சிடு"
+msgstr "அச்சிடுகிறது %d"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:204
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:208
 #, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:238
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
 #, c-format
 msgid "Error printing"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சிடும் பிழை"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:337 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1382
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:341 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
 msgid "Application"
-msgstr "தà¯\86ரிவà¯\81 _à®\9aà¯\86யà¯\8dததà¯\81:"
+msgstr "பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:554
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
 msgid "Printer offline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:556
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
 msgid "Out of paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:558
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
 msgid "Paused"
-msgstr "à®\92à®\9fà¯\8dà®\9fு"
+msgstr "à®\87à®\9fà¯\88 à®¨à®¿à®±à¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fது"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:560
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
 msgid "Need user intervention"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
 msgid "Custom size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1434 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1457
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1505
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
+#, c-format
 msgid "Not enough free memory"
-msgstr "à®\95à¯\81à®±à¯\88வான à®¨à®¿à®©à¯\88வà®\95தà¯\8dதினாலà¯\8d à®\95à¯\81à®±à¯\81à®®à¯\8dபà®\9fதà¯\8dதà¯\88 à®\8fà®±à¯\8dà®± à®®à¯\81à®\9fியாது"
+msgstr "நினà¯\88வà®\95à®®à¯\8d à®ªà¯\8bதாது"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1510
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1515
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1520
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#, c-format
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
-msgstr "குறும்படத்தில் செல்லுபடியாகாத தலைப்பு"
+msgstr "PrintDlgExஐ தவறான கையாளுதல்"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1525
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
 #, c-format
 msgid "Unspecified error"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
 #, c-format
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1442
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
 msgid "Printer"
-msgstr "à®\85à®\9aà¯\8dà®\9aிà®\9fà¯\81"
+msgstr "à®\85à®\9aà¯\8dà®\9aà®\9fிபà¯\8dபி"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1450
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
 msgid "Location"
-msgstr "தà¯\86ரிவà¯\81 _à®\9aà¯\86யà¯\8dததà¯\81:"
+msgstr "à®\87à®\9fà®®à¯\8d"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1459
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1471
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1483
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1495
 msgid "Print Pages"
-msgstr "à®\85à®\9aà¯\8dà®\9aிà®\9fà¯\81வதà¯\88 à®®à¯\81னà¯\8d-à®\95ாணà¯\8dபி"
+msgstr "பà®\95à¯\8dà®\95à®\99à¯\8dà®\95ளà¯\88 à®\85à®\9aà¯\8dà®\9aிà®\9fà¯\81"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1499
 msgid "_All"
-msgstr "நிரபà¯\8dபà¯\81"
+msgstr "à®\85னà¯\88தà¯\8dதà¯\81à®®à¯\8d (_A)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1494
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1506
 msgid "C_urrent"
-msgstr "à®\89_à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
+msgstr "நà®\9fபà¯\8dபà¯\81 (_u)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1503
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1515
 msgid "Ra_nge: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1533
 msgid "Copies"
 msgstr ""
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1526
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1538
 msgid "Copie_s:"
-msgstr ""
+msgstr "நகல்கள்: (_s)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1542
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
 msgid "C_ollate"
-msgstr "à®\89_à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 (_o)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1550
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1562
 msgid "_Reverse"
-msgstr "நிலà¯\88à®®à¯\80à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81"
+msgstr "பினà¯\8dனà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 (_R)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1579
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "பொது"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1955
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1959
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1975
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1986
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1990
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2001
 msgid "_Only print:"
-msgstr "அச்சிடு"
+msgstr "அச்சிடுதல் மட்டும்: (_O)"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2005
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2006
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2017
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2007
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2018
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2021
 msgid "Sc_ale:"
-msgstr "மதிபà¯\8dபà¯\81:"
+msgstr "à®\85ளவà¯\81: (_a)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
 msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "தாள்"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2041
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052
 msgid "Paper _type:"
-msgstr "பணà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d"
+msgstr "தாளà¯\8d à®µà®\95à¯\88: (_t)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2056
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
 msgid "Paper _source:"
-msgstr "பணà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d"
+msgstr "தாளà¯\8d à®®à¯\82லமà¯\8d: (_s)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2071
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2122
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
 msgid "Job Details"
-msgstr ""
+msgstr "பணி விவரங்கள்"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
 msgid "Pri_ority:"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னுரிமை: (_o)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2143
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2161
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2172
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2167
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
 msgid "_Now"
-msgstr "à®\87லà¯\8dலà¯\88"
+msgstr "à®\87பà¯\8dபà¯\8bதà¯\81 (_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2174
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2189
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
 msgid "On _hold"
-msgstr "தà®\9fிபà¯\8dபà¯\81"
+msgstr "நிறà¯\81தà¯\8dதிவà¯\88பà¯\8dபà¯\81 (_h)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2208
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2255
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2310
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
 msgid "Color"
-msgstr "_வண்ணம்"
+msgstr "நிறம்"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2346
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2357
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2359
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2370
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2399
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2410
 msgid "Print"
 msgstr "அச்சிடு"
 
@@ -2653,35 +2639,27 @@ msgstr ""
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
 msgid "Could not remove item"
-msgstr ""
-"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
-"%s"
+msgstr "உருப்படியை நீக்க முடியாது"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Could not clear list"
-msgstr ""
-"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
-"%s"
+msgstr "பட்டியலை துடைக்க முடியவில்லை"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
 msgid "Copy _Location"
-msgstr "தà¯\86ரிவà¯\81 _à®\9aà¯\86யà¯\8dததà¯\81:"
+msgstr "à®\87à®\9fதà¯\8dதà¯\88 à®¨à®\95லà¯\86à®\9fà¯\81 (_L)"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
 msgid "_Remove From List"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியலிலிருந்து நீக்கு (_R)"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
 msgid "_Clear List"
-msgstr "தà¯\81பà¯\8dபரவாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
+msgstr "பà®\9fà¯\8dà®\9fியலà¯\88 à®¤à¯\81à®\9fà¯\88 (_C)"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr ""
 
@@ -2697,21 +2675,20 @@ msgstr ""
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'ஐ திற"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
 msgid "Unknown item"
-msgstr "தெரியாதது"
+msgstr "தெரியாத உருப்படி"
 
 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
-msgstr "சேர்க்க வேண்டிய கோப்பு காணவில்லை: \"%s\""
+msgstr "URI '%s'உடன் உருப்படியை தேட முடியவில்லை"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
 #: gtk/gtkstock.c:308
@@ -2735,7 +2712,7 @@ msgstr "கேள்வி"
 #.
 #: gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "பற்றி (_A)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:318
 msgid "_Apply"
@@ -2762,9 +2739,8 @@ msgid "_Close"
 msgstr "மூடு"
 
 #: gtk/gtkstock.c:324
-#, fuzzy
 msgid "C_onnect"
-msgstr "_மாற்று"
+msgstr "இணை (_o)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:325
 msgid "_Convert"
@@ -2879,9 +2855,8 @@ msgid "_Index"
 msgstr "_சுட்டு"
 
 #: gtk/gtkstock.c:359
-#, fuzzy
 msgid "_Information"
-msgstr "தகவல்"
+msgstr "தகவல் (_I)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:360
 msgid "_Italic"
@@ -2893,14 +2868,13 @@ msgstr "_இதட்கு போ"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 #: gtk/gtkstock.c:363
-#, fuzzy
 msgid "Justify|_Center"
-msgstr "மையம்"
+msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 #: gtk/gtkstock.c:365
 msgid "Justify|_Fill"
-msgstr ""
+msgstr "நிரப்பு| மையம் (_C)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 #: gtk/gtkstock.c:367
@@ -2909,56 +2883,48 @@ msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 #: gtk/gtkstock.c:369
-#, fuzzy
 msgid "Justify|_Right"
-msgstr "வலது"
+msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 #: gtk/gtkstock.c:372
-#, fuzzy
 msgid "Media|_Forward"
-msgstr "à®®à¯\81னà¯\8d"
+msgstr "à®\8aà®\9fà®\95à®®à¯\8d|_à®®à¯\81னà¯\8dனà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 #: gtk/gtkstock.c:374
-#, fuzzy
 msgid "Media|_Next"
-msgstr "பà¯\81தியது"
+msgstr "à®\8aà®\9fà®\95à®®à¯\8d|_à®\85à®\9fà¯\81தà¯\8dது"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 #: gtk/gtkstock.c:376
-#, fuzzy
 msgid "Media|P_ause"
-msgstr "à®\92à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81"
+msgstr "à®\8aà®\9fà®\95à®®à¯\8d|à®\87à®\9fà¯\88 à®¨à®¿à®±à¯\81தà¯\8dதமà¯\8d (_a)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 #: gtk/gtkstock.c:378
 msgid "Media|_Play"
-msgstr ""
+msgstr "ஊடகம்|_இயக்கு"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 #: gtk/gtkstock.c:380
-#, fuzzy
 msgid "Media|Pre_vious"
-msgstr "Óý¸¡ðº¢"
+msgstr "ஊடகம்|முந்தையது (_v)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 #: gtk/gtkstock.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Media|_Record"
-msgstr "à®\9aிவபà¯\8dபà¯\81:"
+msgstr "à®\8aà®\9fà®\95à®®à¯\8d|பதிவà¯\81 (_R)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 #: gtk/gtkstock.c:384
-#, fuzzy
 msgid "Media|R_ewind"
-msgstr "à®\95ணà¯\8dà®\9fà¯\81பிà®\9fி"
+msgstr "à®\8aà®\9fà®\95à®®à¯\8d|பினà¯\8dனà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 (_e)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
 #: gtk/gtkstock.c:386
-#, fuzzy
 msgid "Media|_Stop"
-msgstr "நிறà¯\81தà¯\8dதà¯\81"
+msgstr "à®\8aà®\9fà®\95à®®à¯\8d|_நிறà¯\81தà¯\8dதà¯\81 (_S)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:387
 msgid "_Network"
@@ -2985,9 +2951,8 @@ msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:393
-#, fuzzy
 msgid "Portrait"
-msgstr "அச்சிடு"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstock.c:394
 msgid "Reverse landscape"
@@ -3186,807 +3151,807 @@ msgstr ""
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgid "paper size|A0"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A0"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgid "paper size|A0x3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A0x3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgid "paper size|A1"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A1"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgid "paper size|A10"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A10"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgid "paper size|A1x3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A1x3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgid "paper size|A1x4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A1x4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgid "paper size|A2"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgid "paper size|A2x3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A2x3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgid "paper size|A2x4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A2x4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgid "paper size|A2x5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A2x5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgid "paper size|A3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgid "paper size|A3 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A3 Extra"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgid "paper size|A3x3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A3x3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgid "paper size|A3x4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A3x4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgid "paper size|A3x5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A3x5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgid "paper size|A3x6"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A3x6"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgid "paper size|A3x7"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A3x7"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgid "paper size|A4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgid "paper size|A4 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4 Extra"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgid "paper size|A4 Tab"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4 Tab"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgid "paper size|A4x3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4x3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgid "paper size|A4x4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4x4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgid "paper size|A4x5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4x5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgid "paper size|A4x6"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4x6"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgid "paper size|A4x7"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4x7"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgid "paper size|A4x8"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4x8"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgid "paper size|A4x9"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4x9"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgid "paper size|A5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgid "paper size|A5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A5 Extra"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgid "paper size|A6"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A6"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgid "paper size|A7"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A7"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgid "paper size|A8"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A8"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgid "paper size|A9"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A9"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgid "paper size|B0"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B0"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgid "paper size|B1"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B1"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgid "paper size|B10"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B10"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgid "paper size|B2"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgid "paper size|B3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgid "paper size|B4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgid "paper size|B5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgid "paper size|B5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B5 Extra"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgid "paper size|B6"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B6"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgid "paper size|B6/C4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B6/C4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
 msgid "paper size|B7"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B7"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgid "paper size|B8"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B8"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgid "paper size|B9"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B9"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgid "paper size|C0"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C0"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgid "paper size|C1"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C1"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgid "paper size|C10"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C10"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgid "paper size|C2"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgid "paper size|C3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgid "paper size|C4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgid "paper size|C5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgid "paper size|C6"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C6"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgid "paper size|C6/C5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C6/C5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgid "paper size|C7"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C7"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgid "paper size|C7/C6"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C7/C6"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgid "paper size|C8"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C8"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgid "paper size|C9"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C9"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgid "paper size|DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|DL Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgid "paper size|RA0"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|RA0"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgid "paper size|RA1"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|RA1"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgid "paper size|RA2"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|RA2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgid "paper size|SRA0"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|SRA0"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgid "paper size|SRA1"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|SRA1"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgid "paper size|SRA2"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|SRA2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgid "paper size|JB0"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB0"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgid "paper size|JB1"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB1"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgid "paper size|JB10"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB10"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgid "paper size|JB2"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB2"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgid "paper size|JB3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB3"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgid "paper size|JB4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB4"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgid "paper size|JB5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgid "paper size|JB6"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB6"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgid "paper size|JB7"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB7"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgid "paper size|JB8"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB8"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgid "paper size|JB9"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB9"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgid "paper size|jis exec"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|jis exec"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Choukei 2 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Choukei 3 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Choukei 4 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|hagaki (postcard)"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
 msgid "paper size|kahu Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|kahu Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|kaku2 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|oufuku (reply postcard)"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
 msgid "paper size|you4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|you4 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
 msgid "paper size|10x11"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|10x11"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
 msgid "paper size|10x13"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|10x13"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
 msgid "paper size|10x14"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|10x14"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
 msgid "paper size|10x15"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|10x15"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
 msgid "paper size|11x12"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|11x12"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
 msgid "paper size|11x15"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|11x15"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
 msgid "paper size|12x19"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|12x19"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
 msgid "paper size|5x7"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|5x7"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
 msgid "paper size|6x9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|6x9 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
 msgid "paper size|7x9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|7x9 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
 msgid "paper size|9x11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|9x11 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
 msgid "paper size|a2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|a2 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
 msgid "paper size|Arch A"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Arch A"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
 msgid "paper size|Arch B"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Arch B"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
 msgid "paper size|Arch C"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Arch C"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
 msgid "paper size|Arch D"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Arch D"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
 msgid "paper size|Arch E"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Arch E"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
 msgid "paper size|b-plus"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|b-plus"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
 msgid "paper size|c"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|c"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
 msgid "paper size|c5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|c5 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
 msgid "paper size|d"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|d"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
 msgid "paper size|e"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|e"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
 msgid "paper size|edp"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|edp"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
 msgid "paper size|European edp"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|European edp"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
 msgid "paper size|Executive"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Executive"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
 msgid "paper size|f"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|f"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
 msgid "paper size|FanFold European"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|FanFold European"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
 msgid "paper size|FanFold US"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|FanFold US"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
 msgid "paper size|FanFold German Legal"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|FanFold German Legal"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
 msgid "paper size|Government Legal"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Government Legal"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
 msgid "paper size|Government Letter"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Government Letter"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
 msgid "paper size|Index 3x5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Index 3x5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Index 4x6 (postcard)"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Index 4x6 ext"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
 msgid "paper size|Index 5x8"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Index 5x8"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
 msgid "paper size|Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Invoice"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
 msgid "paper size|Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Tabloid"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
 msgid "paper size|US Legal"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|US Legal"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
 msgid "paper size|US Legal Extra"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|US Legal Extra"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
 msgid "paper size|US Letter"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|US Letter"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
 msgid "paper size|US Letter Extra"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|US Letter Extra"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
 msgid "paper size|US Letter Plus"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|US Letter Plus"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
 msgid "paper size|Monarch Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Monarch Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
 msgid "paper size|#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|#10 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|#11 Eenvelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
 msgid "paper size|#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|#12 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
 msgid "paper size|#14 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|#14 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
 msgid "paper size|#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|#9 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
 msgid "paper size|Personal Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Personal Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
 msgid "paper size|Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Quarto"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
 msgid "paper size|Super A"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Super A"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
 msgid "paper size|Super B"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Super B"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
 msgid "paper size|Wide Format"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Wide Format"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Dai-pa-kai"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
 msgid "paper size|Folio"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Folio"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
 msgid "paper size|Folio sp"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Folio sp"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
 msgid "paper size|Invite Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Invite Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
 msgid "paper size|Italian Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Italian Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|juuro-ku-kai"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
 msgid "paper size|pa-kai"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|pa-kai"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
 msgid "paper size|Postfix Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Postfix Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
 msgid "paper size|Small Photo"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Small Photo"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
 msgid "paper size|prc1 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc1 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
 msgid "paper size|prc10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc10 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
 msgid "paper size|prc 16k"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc 16k"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
 msgid "paper size|prc2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc2 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
 msgid "paper size|prc3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc3 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
 msgid "paper size|prc 32k"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc 32k"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
 msgid "paper size|prc4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc4 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
 msgid "paper size|prc5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc5 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
 msgid "paper size|prc6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc6 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
 msgid "paper size|prc7 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc7 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
 msgid "paper size|prc8 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc8 Envelope"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
 msgid "paper size|ROC 16k"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|ROC 16k"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
 msgid "paper size|ROC 8k"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|ROC 8k"
 
 #. ID
 #: modules/input/imam-et.c:454
@@ -4001,13 +3966,12 @@ msgstr "சிடிலா"
 #. ID
 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "சைரிலிக் (ஒலிபெயர்க்கப்பட்டது)"
 
 #. ID
 #: modules/input/iminuktitut.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
-msgstr "Inukitut (Transliterated)"
+msgstr "இனுக்டிடுட் (ஒலிபெயர்க்கப்பட்டது)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imipa.c:145
@@ -4032,7 +3996,7 @@ msgstr "டிக்ரிகனா-எதியோபியா (EZ+)"
 #. ID
 #: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "வியாட்நாமிஸ் (VIQR)"
 
 #. ID
 #: modules/input/imxim.c:28
@@ -4041,15 +4005,15 @@ msgstr "X உள்ளீட்டு முறை"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
 msgid "Two Sided"
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டு பக்கம்"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
 msgid "Paper Type"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் வகை"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
 msgid "Paper Source"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் மூலம்"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
 msgid "Output Tray"
@@ -4057,87 +4021,81 @@ msgstr ""
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
 msgid "One Sided"
-msgstr ""
+msgstr "ஒற்றை பக்கம்"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
-#, fuzzy
 msgid "Auto Select"
-msgstr "à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81வà®\95à¯\88 à®¤à¯\87à®°à¯\8dவà¯\81"
+msgstr "தானாà®\95 à®¤à¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81தà¯\8dதலà¯\8d"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
-#, fuzzy
 msgid "Printer Default"
-msgstr "à®\95à¯\8aà®\9fாநிலà¯\88"
+msgstr "à®®à¯\81னà¯\8dனிரà¯\81பà¯\8dபà¯\81 à®\85à®\9aà¯\8dà®\9aà®\9fிபà¯\8dபி"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
 msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "அவசரம்"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "உயர்ந்த"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "நடுத்தரம்"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்த"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
-#, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "ஒன்றுமில்லை"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
 msgid "Classified"
-msgstr ""
+msgstr "வகைப்படுத்தல்"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
 msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "அந்தரங்கம்"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
-#, fuzzy
 msgid "Secret"
-msgstr "திரà¯\88"
+msgstr "à®\87à®°à®\95à®\9aியமà¯\8d"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "இயல்பான"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
 msgid "Top Secret"
-msgstr ""
+msgstr "உயர்ந்த இரகசியம்"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
 msgid "Unclassified"
-msgstr ""
+msgstr "வகைப்படுத்தாதது"
 
 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:372
 msgid "Print to LPR"
-msgstr ""
+msgstr "LPRலிருந்து அச்சுக்கு"
 
 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:366
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:370
 msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "à®\89à®°à¯\81வதà¯\8dதினà¯\8d à®\89யரமà¯\8d à®ªà¯\82à®\9aà¯\8dà®\9aியம்"
+msgstr "தாளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ான à®ªà®\95à¯\8dà®\95à®\99à¯\8dà®\95ள்"
 
 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:403
 msgid "Command Line"
-msgstr ""
+msgstr "கட்டளை வரி"
 
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:373
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:377
 msgid "File"
-msgstr "கோப்புகள்"
+msgstr "கோப்பு"
 
 #: tests/testfilechooser.c:205
 #, c-format
@@ -4146,29 +4104,27 @@ msgstr "'%s' கோப்பின் தகவல் பெற முடிய
 
 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
 msgid "directfb arg"
-msgstr ""
+msgstr "directfb arg"
 
 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
 msgid "sdl|system"
-msgstr ""
+msgstr "sdl|system"
 
 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
 
 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
-#, fuzzy
 msgid "Copy URL"
-msgstr "நகல்"
+msgstr "URLஐ நகலெடு"
 
 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
-#, fuzzy
 msgid "Invalid URI"
-msgstr "à®\9aà¯\86லà¯\8dலà¯\81பà®\9fியாà®\95ாத UTF-8"
+msgstr "தவறான URI"
 
 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
@@ -4193,7 +4149,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "<%s> உருப்படி தவறான ஐடியை கொண்டுள்ளது \"%s\""
 
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
 #, c-format
@@ -4238,7 +4194,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ஒரு சரியான மதிப்புரு பெயர் இல்லை"
 
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
 #, c-format
@@ -4254,7 +4210,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr ""
+msgstr "ஒட்டு \"%s\" ஏற்கனவே குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது"
 
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
 #, c-format
@@ -4291,766 +4247,664 @@ msgstr ""
 
 #. sorted by name, remember to sort when changing
 #: gtk/paper_names.c:18
-#, fuzzy
 msgid "asme_f"
-msgstr "வண்ணத்தின் பெயர்:"
+msgstr "asme_f"
 
 #. f           5    e1
 #: gtk/paper_names.c:19
 msgid "A0x2"
-msgstr ""
+msgstr "A0x2"
 
 #: gtk/paper_names.c:20
 msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
 
 #: gtk/paper_names.c:21
 msgid "A0x3"
-msgstr ""
+msgstr "A0x3"
 
 #: gtk/paper_names.c:22
 msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
 
 #: gtk/paper_names.c:23
 msgid "A10"
-msgstr ""
+msgstr "A10"
 
 #: gtk/paper_names.c:24
 msgid "A1x3"
-msgstr ""
+msgstr "A1x3"
 
 #: gtk/paper_names.c:25
 msgid "A1x4"
-msgstr ""
+msgstr "A1x4"
 
 #: gtk/paper_names.c:26
 msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
 
 #: gtk/paper_names.c:27
 msgid "A2x3"
-msgstr ""
+msgstr "A2x3"
 
 #: gtk/paper_names.c:28
 msgid "A2x4"
-msgstr ""
+msgstr "A2x4"
 
 #: gtk/paper_names.c:29
 msgid "A2x5"
-msgstr ""
+msgstr "A2x5"
 
 #: gtk/paper_names.c:30
 msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
 
 #: gtk/paper_names.c:31
 msgid "A3 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A3 Extra"
 
 #: gtk/paper_names.c:32
 msgid "A3x3"
-msgstr ""
+msgstr "A3x3"
 
 #: gtk/paper_names.c:33
 msgid "A3x4"
-msgstr ""
+msgstr "A3x4"
 
 #: gtk/paper_names.c:34
 msgid "A3x5"
-msgstr ""
+msgstr "A3x5"
 
 #: gtk/paper_names.c:35
 msgid "A3x6"
-msgstr ""
+msgstr "A3x6"
 
 #: gtk/paper_names.c:36
 msgid "A3x7"
-msgstr ""
+msgstr "A3x7"
 
 #: gtk/paper_names.c:37
 msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
 
 #: gtk/paper_names.c:38
 msgid "A4 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A4 Extra"
 
 #: gtk/paper_names.c:39
 msgid "A4 Tab"
-msgstr ""
+msgstr "A4 Tab"
 
 #: gtk/paper_names.c:40
 msgid "A4x3"
-msgstr ""
+msgstr "A4x3"
 
 #: gtk/paper_names.c:41
 msgid "A4x4"
-msgstr ""
+msgstr "A4x4"
 
 #: gtk/paper_names.c:42
 msgid "A4x5"
-msgstr ""
+msgstr "A4x5"
 
 #: gtk/paper_names.c:43
 msgid "A4x6"
-msgstr ""
+msgstr "A4x6"
 
 #: gtk/paper_names.c:44
 msgid "A4x7"
-msgstr ""
+msgstr "A4x7"
 
 #: gtk/paper_names.c:45
 msgid "A4x8"
-msgstr ""
+msgstr "A4x8"
 
 #: gtk/paper_names.c:46
 msgid "A4x9"
-msgstr ""
+msgstr "A4x9"
 
 #: gtk/paper_names.c:47
 msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
 
 #: gtk/paper_names.c:48
 msgid "A5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A5 Extra"
 
 #: gtk/paper_names.c:49
 msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
 
 #: gtk/paper_names.c:50
 msgid "A7"
-msgstr ""
+msgstr "A7"
 
 #: gtk/paper_names.c:51
 msgid "A8"
-msgstr ""
+msgstr "A8"
 
 #: gtk/paper_names.c:52
 msgid "A9"
-msgstr ""
+msgstr "A9"
 
 #: gtk/paper_names.c:53
 msgid "B0"
-msgstr ""
+msgstr "B0"
 
 #: gtk/paper_names.c:54
 msgid "B1"
-msgstr ""
+msgstr "B1"
 
 #: gtk/paper_names.c:55
 msgid "B10"
-msgstr ""
+msgstr "B10"
 
 #: gtk/paper_names.c:56
 msgid "B2"
-msgstr ""
+msgstr "B2"
 
 #: gtk/paper_names.c:57
 msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
 
 #: gtk/paper_names.c:58
 msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
 
 #: gtk/paper_names.c:59
 msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
 
 #: gtk/paper_names.c:60
 msgid "B5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "B5 Extra"
 
 #: gtk/paper_names.c:61
 msgid "B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
 
 #: gtk/paper_names.c:62
 msgid "B6/C4"
-msgstr ""
+msgstr "B6/C4"
 
 #. b6/c4 Envelope
 #: gtk/paper_names.c:63
 msgid "B7"
-msgstr ""
+msgstr "B7"
 
 #: gtk/paper_names.c:64
 msgid "B8"
-msgstr ""
+msgstr "B8"
 
 #: gtk/paper_names.c:65
 msgid "B9"
-msgstr ""
+msgstr "B9"
 
 #: gtk/paper_names.c:66
 msgid "C0"
-msgstr ""
+msgstr "C0"
 
 #: gtk/paper_names.c:67
 msgid "C1"
-msgstr ""
+msgstr "C1"
 
 #: gtk/paper_names.c:68
 msgid "C10"
-msgstr ""
+msgstr "C10"
 
 #: gtk/paper_names.c:69
 msgid "C2"
-msgstr ""
+msgstr "C2"
 
 #: gtk/paper_names.c:70
 msgid "C3"
-msgstr ""
+msgstr "C3"
 
 #: gtk/paper_names.c:71
 msgid "C4"
-msgstr ""
+msgstr "C4"
 
 #: gtk/paper_names.c:72
 msgid "C5"
-msgstr ""
+msgstr "C5"
 
 #: gtk/paper_names.c:73
 msgid "C6"
-msgstr ""
+msgstr "C6"
 
 #: gtk/paper_names.c:74
 msgid "C6/C5"
-msgstr ""
+msgstr "C6/C5"
 
 #: gtk/paper_names.c:75
 msgid "C7"
-msgstr ""
+msgstr "C7"
 
 #: gtk/paper_names.c:76
 msgid "C7/C6"
-msgstr ""
+msgstr "C7/C6"
 
 #. c7/c6 Envelope
 #: gtk/paper_names.c:77
 msgid "C8"
-msgstr ""
+msgstr "C8"
 
 #: gtk/paper_names.c:78
 msgid "C9"
-msgstr ""
+msgstr "C9"
 
 #: gtk/paper_names.c:79
 msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL Envelope"
 
 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
 #: gtk/paper_names.c:80
 msgid "RA0"
-msgstr ""
+msgstr "RA0"
 
 #: gtk/paper_names.c:81
 msgid "RA1"
-msgstr ""
+msgstr "RA1"
 
 #: gtk/paper_names.c:82
 msgid "RA2"
-msgstr ""
+msgstr "RA2"
 
 #: gtk/paper_names.c:83
 msgid "SRA0"
-msgstr ""
+msgstr "SRA0"
 
 #: gtk/paper_names.c:84
 msgid "SRA1"
-msgstr ""
+msgstr "SRA1"
 
 #: gtk/paper_names.c:85
 msgid "SRA2"
-msgstr ""
+msgstr "SRA2"
 
 #: gtk/paper_names.c:86
 msgid "JB0"
-msgstr ""
+msgstr "JB0"
 
 #: gtk/paper_names.c:87
 msgid "JB1"
-msgstr ""
+msgstr "JB1"
 
 #: gtk/paper_names.c:88
 msgid "JB10"
-msgstr ""
+msgstr "JB10"
 
 #: gtk/paper_names.c:89
 msgid "JB2"
-msgstr ""
+msgstr "JB2"
 
 #: gtk/paper_names.c:90
 msgid "JB3"
-msgstr ""
+msgstr "JB3"
 
 #: gtk/paper_names.c:91
 msgid "JB4"
-msgstr ""
+msgstr "JB4"
 
 #: gtk/paper_names.c:92
 msgid "JB5"
-msgstr ""
+msgstr "JB5"
 
 #: gtk/paper_names.c:93
 msgid "JB6"
-msgstr ""
+msgstr "JB6"
 
 #: gtk/paper_names.c:94
 msgid "JB7"
-msgstr ""
+msgstr "JB7"
 
 #: gtk/paper_names.c:95
 msgid "JB8"
-msgstr ""
+msgstr "JB8"
 
 #: gtk/paper_names.c:96
 msgid "JB9"
-msgstr ""
+msgstr "JB9"
 
 #: gtk/paper_names.c:97
 msgid "jis exec"
-msgstr ""
+msgstr "jis exec"
 
 #: gtk/paper_names.c:98
 msgid "Choukei 2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Choukei 2 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:99
 msgid "Choukei 3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Choukei 3 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:100
 msgid "Choukei 4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Choukei 4 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:101
 msgid "hagaki (postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "hagaki (postcard)"
 
 #: gtk/paper_names.c:102
 msgid "kahu Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "kahu Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:103
 msgid "kaku2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "kaku2 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:104
 msgid "oufuku (reply postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "oufuku (reply postcard)"
 
 #: gtk/paper_names.c:105
 msgid "you4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "you4 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:106
 msgid "10x11"
-msgstr ""
+msgstr "10x11"
 
 #: gtk/paper_names.c:107
 msgid "10x13"
-msgstr ""
+msgstr "10x13"
 
 #: gtk/paper_names.c:108
 msgid "10x14"
-msgstr ""
+msgstr "10x14"
 
 #: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
 msgid "10x15"
-msgstr ""
+msgstr "10x15"
 
 #: gtk/paper_names.c:111
 msgid "11x12"
-msgstr ""
+msgstr "11x12"
 
 #: gtk/paper_names.c:112
 msgid "11x15"
-msgstr ""
+msgstr "11x15"
 
 #: gtk/paper_names.c:113
 msgid "12x19"
-msgstr ""
+msgstr "12x19"
 
 #: gtk/paper_names.c:114
 msgid "5x7"
-msgstr ""
+msgstr "5x7"
 
 #: gtk/paper_names.c:115
 msgid "6x9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "6x9 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:116
 msgid "7x9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "7x9 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:117
 msgid "9x11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "9x11 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:118
 msgid "a2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "a2 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:119
 msgid "Arch A"
-msgstr ""
+msgstr "Arch A"
 
 #: gtk/paper_names.c:120
 msgid "Arch B"
-msgstr ""
+msgstr "Arch B"
 
 #: gtk/paper_names.c:121
 msgid "Arch C"
-msgstr ""
+msgstr "Arch C"
 
 #: gtk/paper_names.c:122
 msgid "Arch D"
-msgstr ""
+msgstr "Arch D"
 
 #: gtk/paper_names.c:123
 msgid "Arch E"
-msgstr ""
+msgstr "Arch E"
 
 #: gtk/paper_names.c:124
 msgid "b-plus"
-msgstr ""
+msgstr "b-plus"
 
 #: gtk/paper_names.c:125
 msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
 
 #: gtk/paper_names.c:126
 msgid "c5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "c5 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:127
 msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
 
 #: gtk/paper_names.c:128
 msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "e"
 
 #: gtk/paper_names.c:129
 msgid "edp"
-msgstr ""
+msgstr "edp"
 
 #: gtk/paper_names.c:130
 msgid "European edp"
-msgstr ""
+msgstr "European edp"
 
 #: gtk/paper_names.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Executive"
-msgstr "_செயல்படுத்து"
+msgstr "Executive"
 
 #: gtk/paper_names.c:132
 msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
 
 #: gtk/paper_names.c:133
 msgid "FanFold European"
-msgstr ""
+msgstr "FanFold European"
 
 #: gtk/paper_names.c:134
 msgid "FanFold US"
-msgstr ""
+msgstr "FanFold US"
 
 #: gtk/paper_names.c:135
 msgid "FanFold German Legal"
-msgstr ""
+msgstr "FanFold German Legal"
 
 #. foolscap, german-legal-fanfold
 #: gtk/paper_names.c:136
 msgid "Government Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Government Legal"
 
 #: gtk/paper_names.c:137
 msgid "Government Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Government Letter"
 
 #: gtk/paper_names.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Index 3x5"
-msgstr "_சுட்டு"
+msgstr "Index 3x5"
 
 #: gtk/paper_names.c:139
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "Index 4x6 (postcard)"
 
 #: gtk/paper_names.c:140
 msgid "Index 4x6 ext"
-msgstr ""
+msgstr "Index 4x6 ext"
 
 #: gtk/paper_names.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Index 5x8"
-msgstr "_சுட்டு"
+msgstr "Index 5x8"
 
 #: gtk/paper_names.c:142
 msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice"
 
 #. invoice,  statement, mini, half-letter
 #: gtk/paper_names.c:143
 msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
 
 #. tabloid, engineering-b
 #: gtk/paper_names.c:144
 msgid "US Legal"
-msgstr ""
+msgstr "US Legal"
 
 #: gtk/paper_names.c:145
 msgid "US Legal Extra"
-msgstr ""
+msgstr "US Legal Extra"
 
 #: gtk/paper_names.c:146
 msgid "US Letter"
-msgstr ""
+msgstr "US Letter"
 
 #: gtk/paper_names.c:147
 msgid "US Letter Extra"
-msgstr ""
+msgstr "US Letter Extra"
 
 #: gtk/paper_names.c:148
 msgid "US Letter Plus"
-msgstr ""
+msgstr "US Letter Plus"
 
 #: gtk/paper_names.c:149
 msgid "Monarch Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Monarch Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:150
 msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#10 Envelope"
 
 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
 #: gtk/paper_names.c:151
 msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#11 Envelope"
 
 #. number-11 Envelope
 #: gtk/paper_names.c:152
 msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#12 Envelope"
 
 #. number-12 Envelope
 #: gtk/paper_names.c:153
 msgid "#14 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#14 Envelope"
 
 #. number-14 Envelope
 #: gtk/paper_names.c:154
 msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#9 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:155
 msgid "Personal Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Personal Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:156
 msgid "Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "Quarto"
 
 #: gtk/paper_names.c:157
 msgid "Super A"
-msgstr ""
+msgstr "Super A"
 
 #: gtk/paper_names.c:158
 msgid "Super B"
-msgstr ""
+msgstr "Super B"
 
 #: gtk/paper_names.c:159
 msgid "Wide Format"
-msgstr ""
+msgstr "Wide Format"
 
 #: gtk/paper_names.c:160
 msgid "Dai-pa-kai"
-msgstr ""
+msgstr "Dai-pa-kai"
 
 #: gtk/paper_names.c:161
 msgid "Folio"
-msgstr ""
+msgstr "Folio"
 
 #: gtk/paper_names.c:162
 msgid "Folio sp"
-msgstr ""
+msgstr "Folio sp"
 
 #: gtk/paper_names.c:163
 msgid "Invite Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Invite Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:164
 msgid "Italian Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Italian Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:165
 msgid "juuro-ku-kai"
-msgstr ""
+msgstr "juuro-ku-kai"
 
 #: gtk/paper_names.c:166
 msgid "pa-kai"
-msgstr ""
+msgstr "pa-kai"
 
 #: gtk/paper_names.c:167
 msgid "Postfix Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Postfix Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:168
 msgid "Small Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Small Photo"
 
 #: gtk/paper_names.c:169
 msgid "prc1 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc1 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:170
 msgid "prc10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc10 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:171
 msgid "prc 16k"
-msgstr ""
+msgstr "prc 16k"
 
 #: gtk/paper_names.c:172
 msgid "prc2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc2 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:173
 msgid "prc3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc3 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:174
 msgid "prc 32k"
-msgstr ""
+msgstr "prc 32k"
 
 #: gtk/paper_names.c:175
 msgid "prc4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc4 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:176
 msgid "prc5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc5 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:177
 msgid "prc6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc6 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:178
 msgid "prc7 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc7 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:179
 msgid "prc8 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc8 Envelope"
 
 #: gtk/paper_names.c:180
 msgid "ROC 16k"
-msgstr ""
+msgstr "ROC 16k"
 
 #: gtk/paper_names.c:181
 msgid "ROC 8k"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "இல்லம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' கோப்பின் தகவல் பெற முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "அடைவு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot change folder"
-#~ msgstr "புதிய அடைவு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save in Location"
-#~ msgstr "தெரிவு _செய்தது:"
-
-#~ msgid "X"
-#~ msgstr "வாிசை(X)"
-
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "நெடுவாிசை(Y)"
-
-#~ msgid "clear"
-#~ msgstr "துப்பரவாக்கு"
-
-#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-#~ msgstr "Pixmap பாதை உறுப்பு: தனிக்கையான \"%s\", %s, வரிசை %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing %s failed: %s"
-#~ msgstr "உருவ கோப்புக்கு எழுதும்போது பிழை: %s"
-
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error getting information for '%s'"
-#~ msgstr "'%s' -க்கான தகவல் பெறும்போது பிழை: %s"
-
-#~ msgid "_First"
-#~ msgstr "_முதல்"
-
-#~ msgid "_Last"
-#~ msgstr "_கடைசி"
-
-#~ msgid "_Back"
-#~ msgstr "பின்"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_கீழ்"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_மேல்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find the path"
-#~ msgstr "மீதியை சேமிக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Input Methods"
-#~ msgstr "உள்ளீடு முறைகள்"
-
-#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
-#~ msgstr "TIFF வகைக்கு ஆதரவு கிடையாது"
-
-#~ msgid "%d/%b/%Y"
-#~ msgstr "%d/%b/%Y"
-
-#~ msgid "File name"
-#~ msgstr "கோப்பு பெயர்"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "§º÷"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "மேல்"
-
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "_கோப்புப்பெயர்:"
-
-#~ msgid "Current folder: %s"
-#~ msgstr "தற்போதைய அடைவு: %s"
+msgstr "ROC 8k"