+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil
# Tamil translation of Gtk+
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
-#
+# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
+"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:51-0600\n"
-"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
-"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-05 18:02+0530\n"
+"Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:417
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:418
#: tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "'%s' à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 திறக்க முடியவில்லை: %s"
+msgstr "'%s' à®\95à¯\8bபà¯\8dபினà¯\88 திறக்க முடியவில்லை: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
#, c-format
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "JPEG கோப்பை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீடு செய்ய முடியவில்லை"
+msgstr "BMP கோப்பினை சேமிப்பதற்கான நினைவகத்தை ஒதுக்கீடு செய்ய முடியவில்லை"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "கோப்புப் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை"
+msgstr "BMP கோப்பிற்கு எழுத முடியவில்லை"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
msgid "The BMP image format"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "GIF ஏற்றிக்கு இந்த உருவத்தை ஒழுங்காக புறிந்துகோல்ல முடியவில்லை"
+msgstr "GIF ஏற்றிக்கு இந்தப் படத்தைப் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை."
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
#, c-format
msgstr "GIF கோப்பை ஏற்றுவதற்கு நினைவகம் போதாது"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "GIF à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\88 à®\8fà®±à¯\8dà®±à¯\81வதறà¯\8dà®\95à¯\81 நினà¯\88வà®\95à®®à¯\8d பà¯\8bதாதà¯\81"
+msgstr "GIF à®\95à¯\8bபà¯\8dபிலà¯\8d à®\92à®°à¯\81 à®\9aà®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\8dதà¯\88 à®\87ணà¯\88பà¯\8dபதறà¯\8dà®\95à¯\81 நினà¯\88வà®\95à®®à¯\8d பà¯\8bதவிலà¯\8dலà¯\88"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
#, c-format
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
"be parsed."
-msgstr "JPEG தரம் 0 க்கும் 100 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%s' அலகிட முடியவில்லை."
+msgstr "PNG குறுக்கும் நிலை 0 க்கும் 9 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%s' அலகிட முடியவில்லை."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
msgstr ""
-"JPEG தரம் 0 க்கும் 100 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%d' மதிப்பிக்கு அனுமதி கிடையாது."
+"PNG குறுக்கும் நிலை 0 க்கும் 9 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%d' அனுமதிக்கப்படுவதில்லை."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
#, c-format
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "PNM à®\89à®°à¯\81வதà¯\8dதà¯\88 à®\8fà®±à¯\8dà®±à¯\81வதறà¯\8dà®\95à¯\81 நினà¯\88வà®\95தà¯\8dதà¯\88 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81"
+msgstr "PNM பà®\9fதà¯\8dதà¯\88 à®\8fà®±à¯\8dà®±à¯\81வதறà¯\8dà®\95à¯\81 நினà¯\88வà®\95தà¯\8dதà¯\88 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
#, c-format
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "IOBuffer à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 நினà¯\88வà®\95தà¯\8dதà¯\88 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81"
+msgstr "IOBuffer à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 நினà¯\88வà®\95தà¯\8dதà¯\88 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "IOBuffer தரவà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 நினà¯\88வà®\95தà¯\8dதà¯\88 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81"
+msgstr "IOBuffer தரவà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 நினà¯\88வà®\95தà¯\8dதà¯\88 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "தற்காலிக IOBuffer தரவு ஒதுக்கீட முடியாது"
+msgstr "IOBuffer தரவுக்கு மறு ஒதுக்கீட முடியவில்லை"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "தறà¯\8dà®\95ாலிà®\95 IOBuffer தரவà¯\81 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81"
+msgstr "தறà¯\8dà®\95ாலிà®\95 IOBuffer தரவà¯\81 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
#, c-format
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "IOBuffer கட்டமைப்புக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியாது"
+msgstr "நிற ஒப்பிடு கட்டமைப்புக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியவில்லை"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
#, c-format
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
#, c-format
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr ""
+msgstr "TGA தலைப்பு நினைவகத்தினை ஒதுக்க முடியவில்லை."
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
#, c-format
msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "TGA படங்கள் தவறான பரிமாணங்களை கொண்டுள்ளது"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
msgstr "TGA உருவ வகைக்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "TGA à®\9aà¯\82ழலà¯\8d-à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 நினà¯\88வà®\95à®®à¯\8d à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியாதà¯\81"
+msgstr "TGA à®\9aà¯\82ழலà¯\8d-à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 நினà¯\88வà®\95à®®à¯\8d à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\80à®\9f à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
#, c-format
msgstr "TIFF உருவத்தைத் ஏற்ற முடியவில்லை"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
-#, fuzzy
msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "TIFF à®\89à®°à¯\81வதà¯\8dதà¯\88தà¯\8d திறக்க முடியவில்லை"
+msgstr "TIFF பà®\9fதà¯\8dதà¯\88 à®\9aà¯\87மிக்க முடியவில்லை"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
-#, fuzzy
msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "TIFF à®\89à®°à¯\81வதà¯\8dதà¯\88தà¯\8d திறà®\95à¯\8dà®\95 முடியவில்லை"
+msgstr "TIFF தரவினà¯\88 à®\8eà®´à¯\81த முடியவில்லை"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "கோப்புப் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை"
+msgstr "TIFF கோப்புக்கு எழுத முடியவில்லை"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
msgid "The TIFF image format"
msgstr "XPM தலைப்பகுதியை கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "à®\9aà¯\86லà¯\8dலà¯\81பà®\9fியாà®\95ாத XBM à®\95à¯\8bப்பு"
+msgstr "தவறான XPM தலà¯\88ப்பு"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
#, c-format
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "XBM உருவத்தை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியாது"
+msgstr "XPM படத்தை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியவில்லை."
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "XPM வணà¯\8dண-விவரபà¯\8d பà®\9fà®®à¯\8d வாà®\9aிà®\95à¯\8dà®\95முடியவில்லை"
+msgstr "XPM நிற à®\92பà¯\8dபà¯\80à®\9fà¯\88 பà®\9fிà®\95à¯\8dà®\95 முடியவில்லை"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
#, c-format
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:117
msgid "CLASS"
-msgstr ""
+msgstr "CLASS"
#. Description of --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:119
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:120
msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "NAME"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:122
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:123
-#, fuzzy
msgid "DISPLAY"
-msgstr "IPA"
+msgstr "DISPLAY"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:125
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:126
msgid "SCREEN"
-msgstr ""
+msgstr "SCREEN"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:129
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
msgid "FLAGS"
-msgstr ""
+msgstr "FLAGS"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:132
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
msgid "COLORS"
-msgstr ""
+msgstr "COLORS"
#. Description of --sync in --help output
#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
#: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "அங்கீகாரம்"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:275
msgid "The license of the program"
-msgstr ""
+msgstr "நிரலின் அங்கீகாரம்"
#. Add the credits button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:504
-#, fuzzy
msgid "C_redits"
-msgstr "à®\89_à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
+msgstr "à®\9aனà¯\8dமானமà¯\8d (_r)"
#. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
msgid "_License"
-msgstr ""
+msgstr "அங்கீகாரம் (_L)"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:753
#, c-format
#. * too.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "calendar:week:digits|%d"
-msgstr "நாலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fி:வாரமà¯\8d_தà¯\8aà®\9fà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d:0"
+msgstr "நாளà¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fி:வாரமà¯\8d:தà®\9aமமà¯\8d|%d"
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல நீல நிற ஒளி அளவு."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
-#, fuzzy
msgid "Op_acity:"
-msgstr "ஒளி-புகாமை:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
msgid "Transparency of the color."
msgstr "வண்ணத்தின் புலப்பாடு."
#: gtk/gtkcolorsel.c:2005
-#, fuzzy
msgid "Color _name:"
-msgstr "வணà¯\8dணதà¯\8dதினà¯\8d பà¯\86யரà¯\8d:"
+msgstr "நிறபà¯\8d பà¯\86யரà¯\8d: (_n)"
#: gtk/gtkcolorsel.c:2020
msgid ""
"such as 'orange' in this entry."
#: gtk/gtkcolorsel.c:2050
-#, fuzzy
msgid "_Palette:"
-msgstr "வணà¯\8dணதà¯\8d தà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81"
+msgstr "நிறதà¯\8dதà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81: (_P)"
#: gtk/gtkcolorsel.c:2079
-#, fuzzy
msgid "Color Wheel"
-msgstr "சக்கரம்"
+msgstr "நிறà®\9aà¯\8d à®\9aà®\95à¯\8dà®\95à®°à®®à¯\8d"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
msgid "Color Selection"
msgstr "செல்லுபடியாகாத கோப்பு பெயர்: %s"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
-#, fuzzy
msgid "Select A File"
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\88 நà¯\80à®\95à¯\8dà®\95ு"
+msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®\95à¯\8bபà¯\8dபினà¯\88 தà¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fு"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
msgid "Desktop"
msgstr "கணிமேசை"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
-#, fuzzy
msgid "(None)"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+msgstr "(ஒன்றுமில்லை)"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
msgid "Other..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:902
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr "'%s' கோப்பின் தகவல் பெற முடியவில்லை: %s"
+msgstr "கோப்பினை பற்றிய தகவல் பெற முடியவில்லை"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:913
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:924
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
msgid "The folder could not be created"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:961
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
msgid "Invalid file name"
-msgstr "à®\9aà¯\86லà¯\8dலà¯\81பà®\9fியாà®\95ாத à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 பà¯\86யரà¯\8d: %s"
+msgstr "தவறான à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 பà¯\86யரà¯\8d"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2481
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2522
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2524
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3228
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
msgid "Remove"
msgstr "கழட்டுக"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
msgid "Rename..."
-msgstr "_பெயர் மாற்று"
+msgstr "மறுபெயர்..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
msgid "Places"
msgstr ""
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3433
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
msgid "_Places"
-msgstr "_பெயர் மாற்று"
+msgstr "இடங்கள் (_P)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3489 gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "_சேர்"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3496
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
msgid "_Remove"
msgstr "_கழட்டுக"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3508
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
msgid "Could not select file"
-msgstr ""
-"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
-"%s"
+msgstr "கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3744
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3801
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "கோப்புகள்"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
msgid "Name"
-msgstr "வணà¯\8dணதà¯\8dதினà¯\8d பà¯\86யரà¯\8d:"
+msgstr "பà¯\86யரà¯\8d"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
msgid "Modified"
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr ""
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
msgid "_Name:"
-msgstr "வணà¯\8dணதà¯\8dதினà¯\8d பà¯\86யரà¯\8d:"
+msgstr "பà¯\86யரà¯\8d: (_N)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4257
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
msgid "_Browse for other folders"
-msgstr ""
+msgstr "பிற அமைவிற்கு உலாவவும் (_B)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
msgid "Type a file name"
-msgstr "à®\9aà¯\86லà¯\8dலà¯\81பà®\9fியாà®\95ாத à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 பà¯\86யரà¯\8d: %s"
+msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 பà¯\86யரà¯\88 தà®\9fà¯\8dà®\9fà®\9aà¯\8dà®\9aà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8dயவà¯\81à®®à¯\8d"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "பà¯\81திய à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வினà¯\88 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 (_l)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4777
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
msgid "Save in _folder:"
-msgstr "பà¯\81திய à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88விலà¯\8d à®\9aà¯\87மி: (_f)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4779
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
msgid "Create in _folder:"
-msgstr "பà¯\81திய à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88விலà¯\8d à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81: (_f)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6183
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr ""
+msgstr "அடைவினை மாற்ற முடியாது ஏனெனில் அது உள்ளமைவில் இல்லை"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6752
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
+#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
-msgstr "%s குறுக்கு வழி கிடையாது"
+msgstr "%s குறுக்குவழி ஏற்கனவே உள்ளது"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6773
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789
+#, c-format
msgid "shortcut %s already exists"
-msgstr "%s குறுக்கு வழி கிடையாது"
+msgstr "%s குறுக்குவழி ஏற்கனவே உள்ளது"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6862
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6878
+#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
-msgstr "%s குறுக்கு வழி கிடையாது"
+msgstr "குறுக்குவழி %s இல்லை"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7117
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7133
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு பெயர் \"%s\" ஏற்கனவே உள்ளது. அதனை மாற்ற வேண்டுமா?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7120
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141
msgid "_Replace"
-msgstr "_பெயர் மாற்று"
+msgstr "மாற்று (_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7730
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7791
+#, c-format
msgid "Could not mount %s"
-msgstr ""
-"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
-"%s"
+msgstr "%sஐ ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8121
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182
msgid "Type name of new folder"
msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை உள்ளீடுக"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8227
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8168
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
+#, c-format
msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f K"
+msgstr "%.1f KB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8170
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
+#, c-format
msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f M"
+msgstr "%.1f MB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8172
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
+#, c-format
msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f G"
+msgstr "%.1f GB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8220 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8244
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதது"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8292
msgid "Today"
msgstr "இன்று"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்று"
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
+"\" instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
+#, c-format
+msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory: %s"
+msgstr "'%s' அடைவு உருவாக்கும்போது பிழை: %s"
+
#: gtk/gtkfilesel.c:694
msgid "Folders"
msgstr "அடைவுகள்"
#: gtk/gtkfilesel.c:3119
msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr "à®\9aà¯\86லà¯\8dலà¯\81பà®\9fியாà®\95ாத UTF-8"
+msgstr "தவறான UTF-8"
#: gtk/gtkfilesel.c:3995
msgid "Name too long"
msgstr "கோப்புப் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை"
#: gtk/gtkfilesystem.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
-msgstr "'%s' à®\95à¯\8bபà¯\8dபினà¯\8d தà®\95வலà¯\8d பà¯\86à®± à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88: %s"
+msgstr "'%s' à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\87à®°à¯\81பà¯\8dபà¯\81 à®\9aினà¯\8dனதà¯\8dதà¯\88பà¯\8d பà¯\86à®± à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88 \n"
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr ""
-"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
-"%s"
+msgstr "ரூட் அடைவினை பெற முடியவில்லை"
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
msgid "(Empty)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "'%s' -க்கான தகவல் பெறும்போது பிழை: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "'%s' அடைவு உருவாக்கும்போது பிழை: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
#, c-format
msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த கோப்பு முறை ஏற்றுதலுக்கு துணை புரிவதில்லை"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
-#, fuzzy
msgid "File System"
msgstr "கோப்பு அமைப்பு"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "புத்தக்குறியை சேமிக்க முடியவில்லை: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ஏற்கனவே புத்தகக்குறிகள் பட்டியலில் இருக்கிறது"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' புத்தகக்குறிகள் பட்டியலில் இல்லை"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
-msgstr "'%s' -க்கான தகவல் பெறும்போது பிழை: %s"
+msgstr "'/'க்கான தகவல் பெறும்போது பிழை: %s"
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "குறுபடம் ஏற்றும்போது பிழை: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1313
+#: gtk/gtkicontheme.c:1312
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"\t%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkicontheme.c:1382
+#: gtk/gtkicontheme.c:1381
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr ""
msgstr "சாளரம்"
#: gtk/gtkinputdialog.c:260
-#, fuzzy
msgid "_Mode:"
-msgstr "_முறைமை: "
+msgstr "முறை: (_M)"
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:281
-#, fuzzy
msgid "Axes"
-msgstr "à®\85à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ளà¯\8d"
+msgstr "அச்சுகள்"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:299
-#, fuzzy
msgid "Keys"
msgstr "விசைகள்"
msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:526
-#, fuzzy
msgid "_Pressure:"
-msgstr "அழுத்தம்"
+msgstr "அழுத்தம் (_P)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:527
-#, fuzzy
msgid "X _tilt:"
-msgstr "X சாய்வு"
+msgstr "X சாய்வு; (_t)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:528
-#, fuzzy
msgid "Y t_ilt:"
-msgstr "Y சாய்வு"
+msgstr "Y சாய்வு: (_i)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:529
-#, fuzzy
msgid "_Wheel:"
-msgstr "சக்கரம்"
+msgstr "சக்கரம்: (_W)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:577
msgid "none"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:743
-#, fuzzy
msgid "Cl_ear"
-msgstr "தà¯\81பà¯\8dபரவாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
+msgstr "தà¯\81à®\9fà¯\88 (_e)"
#: gtk/gtklabel.c:4045
msgid "Select All"
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:759
+#: gtk/gtknotebook.c:760
msgid "Arrow spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:760
+#: gtk/gtknotebook.c:761
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:4208 gtk/gtknotebook.c:6758
+#: gtk/gtknotebook.c:4209 gtk/gtknotebook.c:6759
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "பக்கம் %u"
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
-#, fuzzy
msgid "default:mm"
-msgstr "default:LTR"
+msgstr "முன்னிருப்பு:mm"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:363
msgid ""
"For portable documents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:928 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1442
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1445
msgid "mm"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:930 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:933 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1443
msgid "inch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:949
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:952
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
" Bottom: %s %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1000
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1003
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1048
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1051
msgid "_Format for:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1069
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1072
msgid "_Paper size:"
-msgstr "பணà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d"
+msgstr "தாளà¯\8d à®\85ளவà¯\81: (_P)"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1105
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1108
msgid "_Orientation:"
-msgstr "தà¯\86விà®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\8d:"
+msgstr "திà®\9aà¯\88யமà¯\88பà¯\8dபà¯\81: (_O)"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1170 gtk/gtkprintunixdialog.c:2099
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1173 gtk/gtkprintunixdialog.c:2110
msgid "Page Setup"
-msgstr "பக்கம் %u"
+msgstr "பக்க அமைவு"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1487
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1490
msgid "Margins from Printer..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1647
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1650
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1875
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1878
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974
msgid "_Width:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1986
msgid "_Height:"
-msgstr "நிறமà¯\8d:"
+msgstr "à®\89யரமà¯\8d: (_H)"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1998
msgid "Paper Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2005
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2008
msgid "_Top:"
-msgstr "_மேல்"
+msgstr "மேல்: (_T)"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2017
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2020
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_அடிவாரம்"
+msgstr "கீழ்: (_B)"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2029
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2032
msgid "_Left:"
-msgstr "இடது"
+msgstr "இடது: (_L)"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2041
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
msgid "_Right:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2082
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2085
msgid "Paper Margins"
msgstr ""
msgstr ""
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:340
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:342
msgid "Print to PDF"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
-#, fuzzy
msgid "_Save in folder:"
-msgstr "பà¯\81திய à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88விலà¯\8d à®\9aà¯\87மி: (_S)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1458
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1456
msgid "print operation status|Initial state"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1460
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1458
msgid "print operation status|Preparing to print"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1462
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1460
msgid "print operation status|Generating data"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1462
msgid "print operation status|Sending data"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
msgid "print operation status|Waiting"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
msgid "print operation status|Blocking on issue"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
msgid "print operation status|Printing"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
msgid "print operation status|Finished"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1474
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
msgid "print operation status|Finished with error"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1965
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1948
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1967 gtk/gtkprintoperation.c:2215
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1950 gtk/gtkprintoperation.c:2206
+#, c-format
msgid "Preparing"
-msgstr "à®\8eà®\9aà¯\8dà®\9aரிà®\95à¯\8dà®\95à¯\88"
+msgstr "தயாராà®\95ிறதà¯\81"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1970
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1953
+#, c-format
msgid "Printing %d"
-msgstr "அச்சிடு"
+msgstr "அச்சிடுகிறது %d"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:204
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:208
#, c-format
msgid "Error launching preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:238
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
#, c-format
msgid "Error printing"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சிடும் பிழை"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:337 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1382
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:341 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
msgid "Application"
-msgstr "தà¯\86ரிவà¯\81 _à®\9aà¯\86யà¯\8dததà¯\81:"
+msgstr "பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:554
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
msgid "Printer offline"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:556
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
msgid "Out of paper"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:558
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
msgid "Paused"
-msgstr "à®\92à®\9fà¯\8dà®\9fு"
+msgstr "à®\87à®\9fà¯\88 நிறà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fது"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:560
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
msgid "Need user intervention"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
msgid "Custom size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1434 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1457
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1505
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
+#, c-format
msgid "Not enough free memory"
-msgstr "à®\95à¯\81à®±à¯\88வான நினà¯\88வà®\95தà¯\8dதினாலà¯\8d à®\95à¯\81à®±à¯\81à®®à¯\8dபà®\9fதà¯\8dதà¯\88 à®\8fà®±à¯\8dà®± à®®à¯\81à®\9fியாது"
+msgstr "நினà¯\88வà®\95à®®à¯\8d பà¯\8bதாது"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1510
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
#, c-format
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1515
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
#, c-format
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1520
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#, c-format
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
-msgstr "குறும்படத்தில் செல்லுபடியாகாத தலைப்பு"
+msgstr "PrintDlgExஐ தவறான கையாளுதல்"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1525
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
#, c-format
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
#, c-format
msgid "Error from StartDoc"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1442
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
msgid "Printer"
-msgstr "à®\85à®\9aà¯\8dà®\9aிà®\9fà¯\81"
+msgstr "à®\85à®\9aà¯\8dà®\9aà®\9fிபà¯\8dபி"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1450
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
msgid "Location"
-msgstr "தà¯\86ரிவà¯\81 _à®\9aà¯\86யà¯\8dததà¯\81:"
+msgstr "à®\87à®\9fà®®à¯\8d"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1459
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1471
msgid "Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1483
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1495
msgid "Print Pages"
-msgstr "à®\85à®\9aà¯\8dà®\9aிà®\9fà¯\81வதà¯\88 à®®à¯\81னà¯\8d-à®\95ாணà¯\8dபி"
+msgstr "பà®\95à¯\8dà®\95à®\99à¯\8dà®\95ளà¯\88 à®\85à®\9aà¯\8dà®\9aிà®\9fà¯\81"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1499
msgid "_All"
-msgstr "நிரபà¯\8dபà¯\81"
+msgstr "à®\85னà¯\88தà¯\8dதà¯\81à®®à¯\8d (_A)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1494
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1506
msgid "C_urrent"
-msgstr "à®\89_à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
+msgstr "நà®\9fபà¯\8dபà¯\81 (_u)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1503
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1515
msgid "Ra_nge: "
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1533
msgid "Copies"
msgstr ""
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1526
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1538
msgid "Copie_s:"
-msgstr ""
+msgstr "நகல்கள்: (_s)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1542
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
msgid "C_ollate"
-msgstr "à®\89_à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 (_o)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1550
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1562
msgid "_Reverse"
-msgstr "நிலà¯\88à®®à¯\80à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81"
+msgstr "பினà¯\8dனà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 (_R)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1579
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "பொது"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1955
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1959
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1975
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1986
msgid "T_wo-sided:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1990
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2001
msgid "_Only print:"
-msgstr "அச்சிடு"
+msgstr "அச்சிடுதல் மட்டும்: (_O)"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2005
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
msgid "All sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2006
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2017
msgid "Even sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2007
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2018
msgid "Odd sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2021
msgid "Sc_ale:"
-msgstr "மதிபà¯\8dபà¯\81:"
+msgstr "à®\85ளவà¯\81: (_a)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "தாள்"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2041
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052
msgid "Paper _type:"
-msgstr "பணà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d"
+msgstr "தாளà¯\8d வà®\95à¯\88: (_t)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2056
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
msgid "Paper _source:"
-msgstr "பணà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d"
+msgstr "தாளà¯\8d à®®à¯\82லமà¯\8d: (_s)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2071
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
msgid "Output t_ray:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2122
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
msgid "Job Details"
-msgstr ""
+msgstr "பணி விவரங்கள்"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
msgid "Pri_ority:"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னுரிமை: (_o)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2143
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
msgid "_Billing info:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2161
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2172
msgid "Print Document"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2167
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
msgid "_Now"
-msgstr "à®\87லà¯\8dலà¯\88"
+msgstr "à®\87பà¯\8dபà¯\8bதà¯\81 (_N)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2174
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
msgid "A_t:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2189
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
msgid "On _hold"
-msgstr "தà®\9fிபà¯\8dபà¯\81"
+msgstr "நிறà¯\81தà¯\8dதிவà¯\88பà¯\8dபà¯\81 (_h)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2208
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
msgid "Add Cover Page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
msgid "Be_fore:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
msgid "_After:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2255
msgid "Job"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2310
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
msgid "Image Quality"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
msgid "Color"
-msgstr "_வண்ணம்"
+msgstr "நிறம்"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2346
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2357
msgid "Finishing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2359
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2370
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2399
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2410
msgid "Print"
msgstr "அச்சிடு"
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
msgid "Could not remove item"
-msgstr ""
-"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
-"%s"
+msgstr "உருப்படியை நீக்க முடியாது"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
msgid "Could not clear list"
-msgstr ""
-"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
-"%s"
+msgstr "பட்டியலை துடைக்க முடியவில்லை"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
msgid "Copy _Location"
-msgstr "தà¯\86ரிவà¯\81 _à®\9aà¯\86யà¯\8dததà¯\81:"
+msgstr "à®\87à®\9fதà¯\8dதà¯\88 நà®\95லà¯\86à®\9fà¯\81 (_L)"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
msgid "_Remove From List"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியலிலிருந்து நீக்கு (_R)"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
msgid "_Clear List"
-msgstr "தà¯\81பà¯\8dபரவாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
+msgstr "பà®\9fà¯\8dà®\9fியலà¯\88 தà¯\81à®\9fà¯\88 (_C)"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
msgid "Show _Private Resources"
msgstr ""
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
#, c-format
msgid "Open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'ஐ திற"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
msgid "Unknown item"
-msgstr "தெரியாதது"
+msgstr "தெரியாத உருப்படி"
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
-msgstr "சேர்க்க வேண்டிய கோப்பு காணவில்லை: \"%s\""
+msgstr "URI '%s'உடன் உருப்படியை தேட முடியவில்லை"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: gtk/gtkstock.c:308
#.
#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "பற்றி (_A)"
#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Apply"
msgstr "மூடு"
#: gtk/gtkstock.c:324
-#, fuzzy
msgid "C_onnect"
-msgstr "_மாற்று"
+msgstr "இணை (_o)"
#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Convert"
msgstr "_சுட்டு"
#: gtk/gtkstock.c:359
-#, fuzzy
msgid "_Information"
-msgstr "தகவல்"
+msgstr "தகவல் (_I)"
#: gtk/gtkstock.c:360
msgid "_Italic"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:363
-#, fuzzy
msgid "Justify|_Center"
-msgstr "மையம்"
+msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:365
msgid "Justify|_Fill"
-msgstr ""
+msgstr "நிரப்பு| மையம் (_C)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:367
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:369
-#, fuzzy
msgid "Justify|_Right"
-msgstr "வலது"
+msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:372
-#, fuzzy
msgid "Media|_Forward"
-msgstr "à®®à¯\81னà¯\8d"
+msgstr "à®\8aà®\9fà®\95à®®à¯\8d|_à®®à¯\81னà¯\8dனà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:374
-#, fuzzy
msgid "Media|_Next"
-msgstr "பà¯\81தியது"
+msgstr "à®\8aà®\9fà®\95à®®à¯\8d|_à®\85à®\9fà¯\81தà¯\8dது"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:376
-#, fuzzy
msgid "Media|P_ause"
-msgstr "à®\92à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81"
+msgstr "à®\8aà®\9fà®\95à®®à¯\8d|à®\87à®\9fà¯\88 நிறà¯\81தà¯\8dதமà¯\8d (_a)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:378
msgid "Media|_Play"
-msgstr ""
+msgstr "ஊடகம்|_இயக்கு"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:380
-#, fuzzy
msgid "Media|Pre_vious"
-msgstr "Óý¸¡ðº¢"
+msgstr "ஊடகம்|முந்தையது (_v)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:382
-#, fuzzy
msgid "Media|_Record"
-msgstr "à®\9aிவபà¯\8dபà¯\81:"
+msgstr "à®\8aà®\9fà®\95à®®à¯\8d|பதிவà¯\81 (_R)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:384
-#, fuzzy
msgid "Media|R_ewind"
-msgstr "à®\95ணà¯\8dà®\9fà¯\81பிà®\9fி"
+msgstr "à®\8aà®\9fà®\95à®®à¯\8d|பினà¯\8dனà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 (_e)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:386
-#, fuzzy
msgid "Media|_Stop"
-msgstr "நிறà¯\81தà¯\8dதà¯\81"
+msgstr "à®\8aà®\9fà®\95à®®à¯\8d|_நிறà¯\81தà¯\8dதà¯\81 (_S)"
#: gtk/gtkstock.c:387
msgid "_Network"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:393
-#, fuzzy
msgid "Portrait"
-msgstr "அச்சிடு"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:394
msgid "Reverse landscape"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:9
msgid "paper size|A0"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A0"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:11
msgid "paper size|A0x3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A0x3"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:13
msgid "paper size|A1"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A1"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:15
msgid "paper size|A10"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A10"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:17
msgid "paper size|A1x3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A1x3"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:19
msgid "paper size|A1x4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A1x4"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:21
msgid "paper size|A2"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A2"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:23
msgid "paper size|A2x3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A2x3"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:25
msgid "paper size|A2x4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A2x4"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:27
msgid "paper size|A2x5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A2x5"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:29
msgid "paper size|A3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A3"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:31
msgid "paper size|A3 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A3 Extra"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:33
msgid "paper size|A3x3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A3x3"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:35
msgid "paper size|A3x4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A3x4"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:37
msgid "paper size|A3x5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A3x5"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:39
msgid "paper size|A3x6"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A3x6"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:41
msgid "paper size|A3x7"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A3x7"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:43
msgid "paper size|A4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:45
msgid "paper size|A4 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4 Extra"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:47
msgid "paper size|A4 Tab"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4 Tab"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:49
msgid "paper size|A4x3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4x3"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:51
msgid "paper size|A4x4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4x4"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:53
msgid "paper size|A4x5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4x5"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:55
msgid "paper size|A4x6"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4x6"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:57
msgid "paper size|A4x7"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4x7"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:59
msgid "paper size|A4x8"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4x8"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:61
msgid "paper size|A4x9"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A4x9"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:63
msgid "paper size|A5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A5"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:65
msgid "paper size|A5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A5 Extra"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:67
msgid "paper size|A6"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A6"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:69
msgid "paper size|A7"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A7"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:71
msgid "paper size|A8"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A8"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:73
msgid "paper size|A9"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|A9"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:75
msgid "paper size|B0"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B0"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:77
msgid "paper size|B1"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B1"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:79
msgid "paper size|B10"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B10"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:81
msgid "paper size|B2"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B2"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:83
msgid "paper size|B3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B3"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:85
msgid "paper size|B4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B4"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:87
msgid "paper size|B5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B5"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:89
msgid "paper size|B5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B5 Extra"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:91
msgid "paper size|B6"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B6"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:93
msgid "paper size|B6/C4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B6/C4"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:95
msgid "paper size|B7"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B7"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:97
msgid "paper size|B8"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B8"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:99
msgid "paper size|B9"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|B9"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:101
msgid "paper size|C0"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C0"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:103
msgid "paper size|C1"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C1"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:105
msgid "paper size|C10"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C10"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:107
msgid "paper size|C2"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C2"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:109
msgid "paper size|C3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C3"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:111
msgid "paper size|C4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C4"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:113
msgid "paper size|C5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C5"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:115
msgid "paper size|C6"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C6"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:117
msgid "paper size|C6/C5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C6/C5"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:119
msgid "paper size|C7"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C7"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:121
msgid "paper size|C7/C6"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C7/C6"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:123
msgid "paper size|C8"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C8"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:125
msgid "paper size|C9"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|C9"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:127
msgid "paper size|DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|DL Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:129
msgid "paper size|RA0"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|RA0"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:131
msgid "paper size|RA1"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|RA1"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:133
msgid "paper size|RA2"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|RA2"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:135
msgid "paper size|SRA0"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|SRA0"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:137
msgid "paper size|SRA1"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|SRA1"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:139
msgid "paper size|SRA2"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|SRA2"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:141
msgid "paper size|JB0"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB0"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:143
msgid "paper size|JB1"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB1"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:145
msgid "paper size|JB10"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB10"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:147
msgid "paper size|JB2"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB2"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:149
msgid "paper size|JB3"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB3"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:151
msgid "paper size|JB4"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB4"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:153
msgid "paper size|JB5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB5"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:155
msgid "paper size|JB6"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB6"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:157
msgid "paper size|JB7"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB7"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:159
msgid "paper size|JB8"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB8"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:161
msgid "paper size|JB9"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|JB9"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:163
msgid "paper size|jis exec"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|jis exec"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:165
msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Choukei 2 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:167
msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Choukei 3 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:169
msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Choukei 4 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:171
msgid "paper size|hagaki (postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|hagaki (postcard)"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:173
msgid "paper size|kahu Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|kahu Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:175
msgid "paper size|kaku2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|kaku2 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:177
msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|oufuku (reply postcard)"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:179
msgid "paper size|you4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|you4 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:181
msgid "paper size|10x11"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|10x11"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:183
msgid "paper size|10x13"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|10x13"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:185
msgid "paper size|10x14"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|10x14"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
msgid "paper size|10x15"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|10x15"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:191
msgid "paper size|11x12"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|11x12"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:193
msgid "paper size|11x15"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|11x15"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:195
msgid "paper size|12x19"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|12x19"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:197
msgid "paper size|5x7"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|5x7"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:199
msgid "paper size|6x9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|6x9 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:201
msgid "paper size|7x9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|7x9 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:203
msgid "paper size|9x11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|9x11 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:205
msgid "paper size|a2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|a2 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:207
msgid "paper size|Arch A"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Arch A"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:209
msgid "paper size|Arch B"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Arch B"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:211
msgid "paper size|Arch C"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Arch C"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:213
msgid "paper size|Arch D"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Arch D"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:215
msgid "paper size|Arch E"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Arch E"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:217
msgid "paper size|b-plus"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|b-plus"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:219
msgid "paper size|c"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|c"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:221
msgid "paper size|c5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|c5 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:223
msgid "paper size|d"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|d"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:225
msgid "paper size|e"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|e"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:227
msgid "paper size|edp"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|edp"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:229
msgid "paper size|European edp"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|European edp"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:231
msgid "paper size|Executive"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Executive"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:233
msgid "paper size|f"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|f"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:235
msgid "paper size|FanFold European"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|FanFold European"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:237
msgid "paper size|FanFold US"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|FanFold US"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:239
msgid "paper size|FanFold German Legal"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|FanFold German Legal"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:241
msgid "paper size|Government Legal"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Government Legal"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:243
msgid "paper size|Government Letter"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Government Letter"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:245
msgid "paper size|Index 3x5"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Index 3x5"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:247
msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Index 4x6 (postcard)"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:249
msgid "paper size|Index 4x6 ext"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Index 4x6 ext"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:251
msgid "paper size|Index 5x8"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Index 5x8"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:253
msgid "paper size|Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Invoice"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:255
msgid "paper size|Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Tabloid"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:257
msgid "paper size|US Legal"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|US Legal"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:259
msgid "paper size|US Legal Extra"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|US Legal Extra"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:261
msgid "paper size|US Letter"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|US Letter"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:263
msgid "paper size|US Letter Extra"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|US Letter Extra"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:265
msgid "paper size|US Letter Plus"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|US Letter Plus"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:267
msgid "paper size|Monarch Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Monarch Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:269
msgid "paper size|#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|#10 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:271
msgid "paper size|#11 Eenvelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|#11 Eenvelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:273
msgid "paper size|#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|#12 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:275
msgid "paper size|#14 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|#14 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:277
msgid "paper size|#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|#9 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:279
msgid "paper size|Personal Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Personal Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:281
msgid "paper size|Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Quarto"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:283
msgid "paper size|Super A"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Super A"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:285
msgid "paper size|Super B"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Super B"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:287
msgid "paper size|Wide Format"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Wide Format"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:289
msgid "paper size|Dai-pa-kai"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Dai-pa-kai"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:291
msgid "paper size|Folio"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Folio"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:293
msgid "paper size|Folio sp"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Folio sp"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:295
msgid "paper size|Invite Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Invite Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:297
msgid "paper size|Italian Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Italian Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:299
msgid "paper size|juuro-ku-kai"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|juuro-ku-kai"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:301
msgid "paper size|pa-kai"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|pa-kai"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:303
msgid "paper size|Postfix Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Postfix Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:305
msgid "paper size|Small Photo"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|Small Photo"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:307
msgid "paper size|prc1 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc1 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:309
msgid "paper size|prc10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc10 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:311
msgid "paper size|prc 16k"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc 16k"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:313
msgid "paper size|prc2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc2 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:315
msgid "paper size|prc3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc3 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:317
msgid "paper size|prc 32k"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc 32k"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:319
msgid "paper size|prc4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc4 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:321
msgid "paper size|prc5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc5 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:323
msgid "paper size|prc6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc6 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:325
msgid "paper size|prc7 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc7 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:327
msgid "paper size|prc8 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|prc8 Envelope"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:329
msgid "paper size|ROC 16k"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|ROC 16k"
#. translators, strip everything up to the first |
#: gtk/paper_names_offsets.c:331
msgid "paper size|ROC 8k"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் அளவு|ROC 8k"
#. ID
#: modules/input/imam-et.c:454
#. ID
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "சைரிலிக் (ஒலிபெயர்க்கப்பட்டது)"
#. ID
#: modules/input/iminuktitut.c:127
-#, fuzzy
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
-msgstr "Inukitut (Transliterated)"
+msgstr "இனுக்டிடுட் (ஒலிபெயர்க்கப்பட்டது)"
#. ID
#: modules/input/imipa.c:145
#. ID
#: modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "வியாட்நாமிஸ் (VIQR)"
#. ID
#: modules/input/imxim.c:28
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
msgid "Two Sided"
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டு பக்கம்"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
msgid "Paper Type"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் வகை"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
msgid "Paper Source"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் மூலம்"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
msgid "Output Tray"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
msgid "One Sided"
-msgstr ""
+msgstr "ஒற்றை பக்கம்"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
-#, fuzzy
msgid "Auto Select"
-msgstr "à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81வà®\95à¯\88 தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81"
+msgstr "தானாà®\95 தà¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81தà¯\8dதலà¯\8d"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
-#, fuzzy
msgid "Printer Default"
-msgstr "à®\95à¯\8aà®\9fாநிலà¯\88"
+msgstr "à®®à¯\81னà¯\8dனிரà¯\81பà¯\8dபà¯\81 à®\85à®\9aà¯\8dà®\9aà®\9fிபà¯\8dபி"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "அவசரம்"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "உயர்ந்த"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "நடுத்தரம்"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்த"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
-#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
msgid "Classified"
-msgstr ""
+msgstr "வகைப்படுத்தல்"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "அந்தரங்கம்"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
-#, fuzzy
msgid "Secret"
-msgstr "திரà¯\88"
+msgstr "à®\87à®°à®\95à®\9aியமà¯\8d"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "இயல்பான"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
msgid "Top Secret"
-msgstr ""
+msgstr "உயர்ந்த இரகசியம்"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
msgid "Unclassified"
-msgstr ""
+msgstr "வகைப்படுத்தாதது"
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:372
msgid "Print to LPR"
-msgstr ""
+msgstr "LPRலிருந்து அச்சுக்கு"
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:366
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:370
msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "à®\89à®°à¯\81வதà¯\8dதினà¯\8d à®\89யரமà¯\8d பà¯\82à®\9aà¯\8dà®\9aியம்"
+msgstr "தாளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ான பà®\95à¯\8dà®\95à®\99à¯\8dà®\95ள்"
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:403
msgid "Command Line"
-msgstr ""
+msgstr "கட்டளை வரி"
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:373
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:377
msgid "File"
-msgstr "கோப்புகள்"
+msgstr "கோப்பு"
#: tests/testfilechooser.c:205
#, c-format
#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
msgid "directfb arg"
-msgstr ""
+msgstr "directfb arg"
#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
msgid "sdl|system"
-msgstr ""
+msgstr "sdl|system"
#: gtk/gtklinkbutton.c:141
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: gtk/gtklinkbutton.c:142
msgid "The URI bound to this button"
msgstr ""
#: gtk/gtklinkbutton.c:395
-#, fuzzy
msgid "Copy URL"
-msgstr "நகல்"
+msgstr "URLஐ நகலெடு"
#: gtk/gtklinkbutton.c:535
-#, fuzzy
msgid "Invalid URI"
-msgstr "à®\9aà¯\86லà¯\8dலà¯\81பà®\9fியாà®\95ாத UTF-8"
+msgstr "தவறான URI"
#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
#, c-format
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
#, c-format
msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "<%s> உருப்படி தவறான ஐடியை கொண்டுள்ளது \"%s\""
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
#, c-format
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ஒரு சரியான மதிப்புரு பெயர் இல்லை"
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
#, c-format
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr ""
+msgstr "ஒட்டு \"%s\" ஏற்கனவே குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது"
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
#, c-format
#. sorted by name, remember to sort when changing
#: gtk/paper_names.c:18
-#, fuzzy
msgid "asme_f"
-msgstr "வண்ணத்தின் பெயர்:"
+msgstr "asme_f"
#. f 5 e1
#: gtk/paper_names.c:19
msgid "A0x2"
-msgstr ""
+msgstr "A0x2"
#: gtk/paper_names.c:20
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: gtk/paper_names.c:21
msgid "A0x3"
-msgstr ""
+msgstr "A0x3"
#: gtk/paper_names.c:22
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: gtk/paper_names.c:23
msgid "A10"
-msgstr ""
+msgstr "A10"
#: gtk/paper_names.c:24
msgid "A1x3"
-msgstr ""
+msgstr "A1x3"
#: gtk/paper_names.c:25
msgid "A1x4"
-msgstr ""
+msgstr "A1x4"
#: gtk/paper_names.c:26
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: gtk/paper_names.c:27
msgid "A2x3"
-msgstr ""
+msgstr "A2x3"
#: gtk/paper_names.c:28
msgid "A2x4"
-msgstr ""
+msgstr "A2x4"
#: gtk/paper_names.c:29
msgid "A2x5"
-msgstr ""
+msgstr "A2x5"
#: gtk/paper_names.c:30
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: gtk/paper_names.c:31
msgid "A3 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A3 Extra"
#: gtk/paper_names.c:32
msgid "A3x3"
-msgstr ""
+msgstr "A3x3"
#: gtk/paper_names.c:33
msgid "A3x4"
-msgstr ""
+msgstr "A3x4"
#: gtk/paper_names.c:34
msgid "A3x5"
-msgstr ""
+msgstr "A3x5"
#: gtk/paper_names.c:35
msgid "A3x6"
-msgstr ""
+msgstr "A3x6"
#: gtk/paper_names.c:36
msgid "A3x7"
-msgstr ""
+msgstr "A3x7"
#: gtk/paper_names.c:37
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: gtk/paper_names.c:38
msgid "A4 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A4 Extra"
#: gtk/paper_names.c:39
msgid "A4 Tab"
-msgstr ""
+msgstr "A4 Tab"
#: gtk/paper_names.c:40
msgid "A4x3"
-msgstr ""
+msgstr "A4x3"
#: gtk/paper_names.c:41
msgid "A4x4"
-msgstr ""
+msgstr "A4x4"
#: gtk/paper_names.c:42
msgid "A4x5"
-msgstr ""
+msgstr "A4x5"
#: gtk/paper_names.c:43
msgid "A4x6"
-msgstr ""
+msgstr "A4x6"
#: gtk/paper_names.c:44
msgid "A4x7"
-msgstr ""
+msgstr "A4x7"
#: gtk/paper_names.c:45
msgid "A4x8"
-msgstr ""
+msgstr "A4x8"
#: gtk/paper_names.c:46
msgid "A4x9"
-msgstr ""
+msgstr "A4x9"
#: gtk/paper_names.c:47
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: gtk/paper_names.c:48
msgid "A5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A5 Extra"
#: gtk/paper_names.c:49
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: gtk/paper_names.c:50
msgid "A7"
-msgstr ""
+msgstr "A7"
#: gtk/paper_names.c:51
msgid "A8"
-msgstr ""
+msgstr "A8"
#: gtk/paper_names.c:52
msgid "A9"
-msgstr ""
+msgstr "A9"
#: gtk/paper_names.c:53
msgid "B0"
-msgstr ""
+msgstr "B0"
#: gtk/paper_names.c:54
msgid "B1"
-msgstr ""
+msgstr "B1"
#: gtk/paper_names.c:55
msgid "B10"
-msgstr ""
+msgstr "B10"
#: gtk/paper_names.c:56
msgid "B2"
-msgstr ""
+msgstr "B2"
#: gtk/paper_names.c:57
msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
#: gtk/paper_names.c:58
msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
#: gtk/paper_names.c:59
msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
#: gtk/paper_names.c:60
msgid "B5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "B5 Extra"
#: gtk/paper_names.c:61
msgid "B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
#: gtk/paper_names.c:62
msgid "B6/C4"
-msgstr ""
+msgstr "B6/C4"
#. b6/c4 Envelope
#: gtk/paper_names.c:63
msgid "B7"
-msgstr ""
+msgstr "B7"
#: gtk/paper_names.c:64
msgid "B8"
-msgstr ""
+msgstr "B8"
#: gtk/paper_names.c:65
msgid "B9"
-msgstr ""
+msgstr "B9"
#: gtk/paper_names.c:66
msgid "C0"
-msgstr ""
+msgstr "C0"
#: gtk/paper_names.c:67
msgid "C1"
-msgstr ""
+msgstr "C1"
#: gtk/paper_names.c:68
msgid "C10"
-msgstr ""
+msgstr "C10"
#: gtk/paper_names.c:69
msgid "C2"
-msgstr ""
+msgstr "C2"
#: gtk/paper_names.c:70
msgid "C3"
-msgstr ""
+msgstr "C3"
#: gtk/paper_names.c:71
msgid "C4"
-msgstr ""
+msgstr "C4"
#: gtk/paper_names.c:72
msgid "C5"
-msgstr ""
+msgstr "C5"
#: gtk/paper_names.c:73
msgid "C6"
-msgstr ""
+msgstr "C6"
#: gtk/paper_names.c:74
msgid "C6/C5"
-msgstr ""
+msgstr "C6/C5"
#: gtk/paper_names.c:75
msgid "C7"
-msgstr ""
+msgstr "C7"
#: gtk/paper_names.c:76
msgid "C7/C6"
-msgstr ""
+msgstr "C7/C6"
#. c7/c6 Envelope
#: gtk/paper_names.c:77
msgid "C8"
-msgstr ""
+msgstr "C8"
#: gtk/paper_names.c:78
msgid "C9"
-msgstr ""
+msgstr "C9"
#: gtk/paper_names.c:79
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL Envelope"
#. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
#: gtk/paper_names.c:80
msgid "RA0"
-msgstr ""
+msgstr "RA0"
#: gtk/paper_names.c:81
msgid "RA1"
-msgstr ""
+msgstr "RA1"
#: gtk/paper_names.c:82
msgid "RA2"
-msgstr ""
+msgstr "RA2"
#: gtk/paper_names.c:83
msgid "SRA0"
-msgstr ""
+msgstr "SRA0"
#: gtk/paper_names.c:84
msgid "SRA1"
-msgstr ""
+msgstr "SRA1"
#: gtk/paper_names.c:85
msgid "SRA2"
-msgstr ""
+msgstr "SRA2"
#: gtk/paper_names.c:86
msgid "JB0"
-msgstr ""
+msgstr "JB0"
#: gtk/paper_names.c:87
msgid "JB1"
-msgstr ""
+msgstr "JB1"
#: gtk/paper_names.c:88
msgid "JB10"
-msgstr ""
+msgstr "JB10"
#: gtk/paper_names.c:89
msgid "JB2"
-msgstr ""
+msgstr "JB2"
#: gtk/paper_names.c:90
msgid "JB3"
-msgstr ""
+msgstr "JB3"
#: gtk/paper_names.c:91
msgid "JB4"
-msgstr ""
+msgstr "JB4"
#: gtk/paper_names.c:92
msgid "JB5"
-msgstr ""
+msgstr "JB5"
#: gtk/paper_names.c:93
msgid "JB6"
-msgstr ""
+msgstr "JB6"
#: gtk/paper_names.c:94
msgid "JB7"
-msgstr ""
+msgstr "JB7"
#: gtk/paper_names.c:95
msgid "JB8"
-msgstr ""
+msgstr "JB8"
#: gtk/paper_names.c:96
msgid "JB9"
-msgstr ""
+msgstr "JB9"
#: gtk/paper_names.c:97
msgid "jis exec"
-msgstr ""
+msgstr "jis exec"
#: gtk/paper_names.c:98
msgid "Choukei 2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Choukei 2 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:99
msgid "Choukei 3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Choukei 3 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:100
msgid "Choukei 4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Choukei 4 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:101
msgid "hagaki (postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "hagaki (postcard)"
#: gtk/paper_names.c:102
msgid "kahu Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "kahu Envelope"
#: gtk/paper_names.c:103
msgid "kaku2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "kaku2 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:104
msgid "oufuku (reply postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "oufuku (reply postcard)"
#: gtk/paper_names.c:105
msgid "you4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "you4 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:106
msgid "10x11"
-msgstr ""
+msgstr "10x11"
#: gtk/paper_names.c:107
msgid "10x13"
-msgstr ""
+msgstr "10x13"
#: gtk/paper_names.c:108
msgid "10x14"
-msgstr ""
+msgstr "10x14"
#: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
msgid "10x15"
-msgstr ""
+msgstr "10x15"
#: gtk/paper_names.c:111
msgid "11x12"
-msgstr ""
+msgstr "11x12"
#: gtk/paper_names.c:112
msgid "11x15"
-msgstr ""
+msgstr "11x15"
#: gtk/paper_names.c:113
msgid "12x19"
-msgstr ""
+msgstr "12x19"
#: gtk/paper_names.c:114
msgid "5x7"
-msgstr ""
+msgstr "5x7"
#: gtk/paper_names.c:115
msgid "6x9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "6x9 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:116
msgid "7x9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "7x9 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:117
msgid "9x11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "9x11 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:118
msgid "a2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "a2 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:119
msgid "Arch A"
-msgstr ""
+msgstr "Arch A"
#: gtk/paper_names.c:120
msgid "Arch B"
-msgstr ""
+msgstr "Arch B"
#: gtk/paper_names.c:121
msgid "Arch C"
-msgstr ""
+msgstr "Arch C"
#: gtk/paper_names.c:122
msgid "Arch D"
-msgstr ""
+msgstr "Arch D"
#: gtk/paper_names.c:123
msgid "Arch E"
-msgstr ""
+msgstr "Arch E"
#: gtk/paper_names.c:124
msgid "b-plus"
-msgstr ""
+msgstr "b-plus"
#: gtk/paper_names.c:125
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: gtk/paper_names.c:126
msgid "c5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "c5 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:127
msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
#: gtk/paper_names.c:128
msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "e"
#: gtk/paper_names.c:129
msgid "edp"
-msgstr ""
+msgstr "edp"
#: gtk/paper_names.c:130
msgid "European edp"
-msgstr ""
+msgstr "European edp"
#: gtk/paper_names.c:131
-#, fuzzy
msgid "Executive"
-msgstr "_செயல்படுத்து"
+msgstr "Executive"
#: gtk/paper_names.c:132
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
#: gtk/paper_names.c:133
msgid "FanFold European"
-msgstr ""
+msgstr "FanFold European"
#: gtk/paper_names.c:134
msgid "FanFold US"
-msgstr ""
+msgstr "FanFold US"
#: gtk/paper_names.c:135
msgid "FanFold German Legal"
-msgstr ""
+msgstr "FanFold German Legal"
#. foolscap, german-legal-fanfold
#: gtk/paper_names.c:136
msgid "Government Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Government Legal"
#: gtk/paper_names.c:137
msgid "Government Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Government Letter"
#: gtk/paper_names.c:138
-#, fuzzy
msgid "Index 3x5"
-msgstr "_சுட்டு"
+msgstr "Index 3x5"
#: gtk/paper_names.c:139
msgid "Index 4x6 (postcard)"
-msgstr ""
+msgstr "Index 4x6 (postcard)"
#: gtk/paper_names.c:140
msgid "Index 4x6 ext"
-msgstr ""
+msgstr "Index 4x6 ext"
#: gtk/paper_names.c:141
-#, fuzzy
msgid "Index 5x8"
-msgstr "_சுட்டு"
+msgstr "Index 5x8"
#: gtk/paper_names.c:142
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice"
#. invoice, statement, mini, half-letter
#: gtk/paper_names.c:143
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#. tabloid, engineering-b
#: gtk/paper_names.c:144
msgid "US Legal"
-msgstr ""
+msgstr "US Legal"
#: gtk/paper_names.c:145
msgid "US Legal Extra"
-msgstr ""
+msgstr "US Legal Extra"
#: gtk/paper_names.c:146
msgid "US Letter"
-msgstr ""
+msgstr "US Letter"
#: gtk/paper_names.c:147
msgid "US Letter Extra"
-msgstr ""
+msgstr "US Letter Extra"
#: gtk/paper_names.c:148
msgid "US Letter Plus"
-msgstr ""
+msgstr "US Letter Plus"
#: gtk/paper_names.c:149
msgid "Monarch Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Monarch Envelope"
#: gtk/paper_names.c:150
msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#10 Envelope"
#. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
#: gtk/paper_names.c:151
msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#11 Envelope"
#. number-11 Envelope
#: gtk/paper_names.c:152
msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#12 Envelope"
#. number-12 Envelope
#: gtk/paper_names.c:153
msgid "#14 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#14 Envelope"
#. number-14 Envelope
#: gtk/paper_names.c:154
msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#9 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:155
msgid "Personal Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Personal Envelope"
#: gtk/paper_names.c:156
msgid "Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "Quarto"
#: gtk/paper_names.c:157
msgid "Super A"
-msgstr ""
+msgstr "Super A"
#: gtk/paper_names.c:158
msgid "Super B"
-msgstr ""
+msgstr "Super B"
#: gtk/paper_names.c:159
msgid "Wide Format"
-msgstr ""
+msgstr "Wide Format"
#: gtk/paper_names.c:160
msgid "Dai-pa-kai"
-msgstr ""
+msgstr "Dai-pa-kai"
#: gtk/paper_names.c:161
msgid "Folio"
-msgstr ""
+msgstr "Folio"
#: gtk/paper_names.c:162
msgid "Folio sp"
-msgstr ""
+msgstr "Folio sp"
#: gtk/paper_names.c:163
msgid "Invite Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Invite Envelope"
#: gtk/paper_names.c:164
msgid "Italian Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Italian Envelope"
#: gtk/paper_names.c:165
msgid "juuro-ku-kai"
-msgstr ""
+msgstr "juuro-ku-kai"
#: gtk/paper_names.c:166
msgid "pa-kai"
-msgstr ""
+msgstr "pa-kai"
#: gtk/paper_names.c:167
msgid "Postfix Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Postfix Envelope"
#: gtk/paper_names.c:168
msgid "Small Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Small Photo"
#: gtk/paper_names.c:169
msgid "prc1 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc1 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:170
msgid "prc10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc10 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:171
msgid "prc 16k"
-msgstr ""
+msgstr "prc 16k"
#: gtk/paper_names.c:172
msgid "prc2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc2 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:173
msgid "prc3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc3 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:174
msgid "prc 32k"
-msgstr ""
+msgstr "prc 32k"
#: gtk/paper_names.c:175
msgid "prc4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc4 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:176
msgid "prc5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc5 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:177
msgid "prc6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc6 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:178
msgid "prc7 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc7 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:179
msgid "prc8 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc8 Envelope"
#: gtk/paper_names.c:180
msgid "ROC 16k"
-msgstr ""
+msgstr "ROC 16k"
#: gtk/paper_names.c:181
msgid "ROC 8k"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "இல்லம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' கோப்பின் தகவல் பெற முடியவில்லை: %s"
-
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "அடைவு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot change folder"
-#~ msgstr "புதிய அடைவு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save in Location"
-#~ msgstr "தெரிவு _செய்தது:"
-
-#~ msgid "X"
-#~ msgstr "வாிசை(X)"
-
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "நெடுவாிசை(Y)"
-
-#~ msgid "clear"
-#~ msgstr "துப்பரவாக்கு"
-
-#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-#~ msgstr "Pixmap பாதை உறுப்பு: தனிக்கையான \"%s\", %s, வரிசை %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing %s failed: %s"
-#~ msgstr "உருவ கோப்புக்கு எழுதும்போது பிழை: %s"
-
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error getting information for '%s'"
-#~ msgstr "'%s' -க்கான தகவல் பெறும்போது பிழை: %s"
-
-#~ msgid "_First"
-#~ msgstr "_முதல்"
-
-#~ msgid "_Last"
-#~ msgstr "_கடைசி"
-
-#~ msgid "_Back"
-#~ msgstr "பின்"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_கீழ்"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_மேல்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find the path"
-#~ msgstr "மீதியை சேமிக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Input Methods"
-#~ msgstr "உள்ளீடு முறைகள்"
-
-#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
-#~ msgstr "TIFF வகைக்கு ஆதரவு கிடையாது"
-
-#~ msgid "%d/%b/%Y"
-#~ msgstr "%d/%b/%Y"
-
-#~ msgid "File name"
-#~ msgstr "கோப்பு பெயர்"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "§º÷"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "மேல்"
-
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "_கோப்புப்பெயர்:"
-
-#~ msgid "Current folder: %s"
-#~ msgstr "தற்போதைய அடைவு: %s"
+msgstr "ROC 8k"