msgstr ""
"Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 13:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:51-0600\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' கோப்பு திறக்க முடியவில்லை: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "'%s' உருவக் கோப்பில் தரவு ஏதும் கிடையாது"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
"'%s' உருவக் கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: காரணம் தெரியாது, ஊழலாக்கபட்ட உருவக் கோப்பாக "
"இருக்கலாம்"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"'%s' அசைவூட்ட கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: காரணம் தெரியாது, ஊழலாக்கபட்ட அசைவூட்டக் கோப்பாக "
"இருக்கலாம்"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "உருவம்-ஏற்றும் கூறுவை ஏற்ற முடியவில்லை: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"உருவம்-ஏற்றும் கூறு %s சரியான இடைமுகத்தை ஏற்றுமதி செய்வதில்லை; இது வேரு ஒரு GTK "
"பதிப்புக்காக இருக்கக் கூடும்?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' உருவ வகைக்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "'%s' உருவக் கோப்பின் வகையை உணர முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "உணரமுடியாத உருவக் கோப்பு வகை"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "'%s' உருவ கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "உருவ கோப்புக்கு எழுதும்போது பிழை: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "இந்த gdk-pixbuf அமைப்பில், இந்த உருவ வகையில் சேமிப்பதற்கு ஆதரவில்லை: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "உருவத்தை callback-இல் சேமிப்பதற்கு நினைவகம் போதாது"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "தற்காலிக கோப்பு திறக்கமுடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "தற்காலிக கோப்பிலிருந்து வாசிக்கமுடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "'%s' கோப்பை எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"உருவத்தை எழுதும்போது '%s' மூட முடியவில்லை, அனைத்து தரவுகளும் சேமிக்கப்படாமல் "
"இருக்கலாம்: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "உருவத்தை இடையக வைப்பில் (buffer) சேமிப்பதற்கு நினைவகம் போதாது"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' வகையான உருவங்களை படிமுறையாக ஏற்றுவதற்கு ஆதரவு கிடையாது"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:401 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:503
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
msgid "Image header corrupt"
msgstr "உருவத்தின் தலைப்பகுதி கெடுதலானது"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
msgid "Image format unknown"
msgstr "தெரியாத உருவ வடிவம் "
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "உருவத்தின் பிக்செல் தரவு கெடுதலானது"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI உருவ வகை"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "BMP உருவத்தில் பிழையான தலைப்பு-பகுதி தரவு உண்டு"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "குறைவான நினைவகத்தினால் பிட்படத்தை ஏற்ற முடியாது"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP உருவத்தில் ஆதரவில்லா தலைப்பு-பகுதி உண்டு"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
-msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "BMP உருவத்தில் பிழையான தலைப்பு-பகுதி தரவு உண்டு"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "JPEG கோப்பை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீடு செய்ய முடியவில்லை"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "கோப்புப் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP உருவ வகை"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "GIF வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF கோப்பில் சில தரவுகள் கிடையாது (துணிக்கப்பட்டதாக இருக்குமோ?)"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
-msgid "GIF image loader can't understand this image."
+#, fuzzy
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "GIF ஏற்றிக்கு இந்த உருவத்தை ஒழுங்காக புறிந்துகோல்ல முடியவில்லை"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Circular table entry in GIF file"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "GIF கோப்பை ஏற்றுவதற்கு நினைவகம் போதாது"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:947
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "GIF கோப்பை ஏற்றுவதற்கு நினைவகம் போதாது"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF உருவம் சிதைந்தது (பிழையான LZW செறிப்பு)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "இந்த கோப்பு GIF கோப்பாக தோன்றவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "பதிப்பு %s GIF கோப்பு வகைகளிக்கு ஆதரவு கிடையாது"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
"GIF உருவத்தில் முழமை வண்ண விவரப் படம் கிடையாது, மற்றும் அதனுல் இருக்கும் ஓர் சட்டத்திற்கு "
"வண்ண விவரப் படம் கிடையாது."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF உருவம் துணிக்கப்பட்டது அல்லது பூர்தியாகாதது."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF உருவ வகை"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "குறைவான நினைவகத்தினால் குறும்படத்தை ஏற்ற முடியாது"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "குறும்படத்தில் செல்லுபடியாகாத தலைப்பு"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
msgid "Icon has zero width"
msgstr "குறும்படத்தின் அகலம் 0"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
msgid "Icon has zero height"
msgstr "குறும்படத்தின் உயரம் 0"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "சுருக்கப்பட்ட குறும்பட வகைக்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "குறும்படத்திற்கு ஆதரவு கிடையாது"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ICO கோப்பை ஏற்றுவதற்கு நினைவகம் போதாது"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "ICO வகையாக சேமிக் உருவ அளவு பெரியது"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO உருவடிவ வகை"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "JPEG (%s) உருவக் கோப்பை வாசிக்கும்போது பிழை"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr "உருவத்தை ஏற்றுவதற்கு நினைவகம் போதாது, நினைவகத்தை விடுக்க சில கோப்புகளை மூடவும்"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:752
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:681 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:946
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:955
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG கோப்பை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீடு செய்ய முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr "JPEG தரம் 0 க்கும் 100 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%s' அலகிட முடியவில்லை."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:912
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
"JPEG தரம் 0 க்கும் 100 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%d' மதிப்பிக்கு அனுமதி கிடையாது."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1074
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG உருவடிவ வகை"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "தலைப்பு பகுதிக்கு நினைவகம் ஒதுக்கி வைக்க முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "சூழல் இடையக-வைப்பிற்கான நினைவகம் ஒதுக்கி வைக்க முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:679
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "உருவத்தில் ஆதரவில்லாத bpp"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 gdk-pixbuf/io-pcx.c:631
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "உருவத்தில் ஆதரவி இல்லாத %d-பிட் தளங்கள் எண்ணிக்கை"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "வரிசை தரவுக்கு நினைவகம் ஒதுக்கீட முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:662
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "வண்ணத் தட்டு தரவுக்கான நினைவகம் ஒதுக்கீட முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
msgstr "PCX உருவ வகை"
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "PNG உருவக் கோப்பை ஏற்றும்போது கொல் பிழை: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
+msgstr "JPEG தரம் 0 க்கும் 100 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%s' அலகிட முடியவில்லை."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"JPEG தரம் 0 க்கும் 100 இடையில் இருக்க வேண்டும்; '%d' மதிப்பிக்கு அனுமதி கிடையாது."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
+#, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNG உருவ வகை பிழையானது"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM ஏற்றி ஓர் முழுஎண் எதிர்பார்த்தது, அனால் கிடைக்கவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM கோப்பில் பிழையான தொடக்க பைட்டு"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM பகுதி-வடிவம் தெரிந்த ஓர் PNM கோப்பு அல்ல"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM கோப்பில் உல்ல உருவ அகலம் 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM கோப்பில் உல்ல உருவ உயரம் 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "PNM கோப்பில் மிக-அதிகமான வண்ண மதிப்பு 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "PNM கோப்பில் மிக-அதிகமான வண்ண மதிப்பு செல்லுபடியாகாது"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
-msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "மூல PNM உருவ வகை பிழையானது"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "PNM உருவ வகை பிழையானது"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM உருவ ஏற்றிக்கு இந்த PNM பகுதி-வடிவத்தை ஏற்ற முடியாது"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
-msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "PNM உருவத்தை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியாது"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "PNM சூழல்-கட்டமைப்பு ஏற்ற நினைவகம் போதாது"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "எதிர்பார்க்காத PNM உருவத் தரவு முடிவு"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "PNM கோப்பு ஏற்ற நினைவகம் போதாது"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr ""
msgid "The Sun raster image format"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:158
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "IOBuffer கட்டமைப்புக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியாது"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:177
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "IOBuffer தரவுக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியாது"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:188
-msgid "Can't realloc IOBuffer data"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+msgstr "தற்காலிக IOBuffer தரவு ஒதுக்கீட முடியாது"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
-msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "தற்காலிக IOBuffer தரவு ஒதுக்கீட முடியாது"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:352
-msgid "Can't allocate new pixbuf"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:691
-msgid "Can't allocate colormap structure"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
+msgstr "IOBuffer கட்டமைப்புக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியாது"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:698
-msgid "Can't allocate colormap entries"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:738
-msgid "Can't allocate TGA header memory"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:777 gdk-pixbuf/io-tga.c:786 gdk-pixbuf/io-tga.c:796
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:806 gdk-pixbuf/io-tga.c:813
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA உருவ வகைக்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:860
-msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "TGA சூழல்-கட்டமைப்புக்கு நினைவகம் ஒதுக்கீட முடியாது"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:925
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
msgid "Excess data in file"
msgstr "கோப்பில் அதிகமான தரவு"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:994
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
msgid "The Targa image format"
msgstr "டார்கா உருவ வகை"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "உருவத்தின் அகலத்தை பெறமுடியவில்லை (கெட்டுதலான TIFF கோப்பு)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "உருவத்தின் உயரவத்தை பெறமுடியவில்லை (கெட்டுதலான TIFF கோப்பு)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:207
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF உருவத்தின் அகலம் அல்லது உயரம் சுழி"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:216 gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF உருவத்தின் பரிமாணம் மிகப் பெரியது"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:244 gdk-pixbuf/io-tiff.c:256 gdk-pixbuf/io-tiff.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TIFF கோப்பு திறப்பதற்கு நினைவகம் போதாது"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:268
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "TIFF கோப்பிலிருந்து RGB தரவு ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
-msgid "Unsupported TIFF variant"
-msgstr "TIFF வகைக்கு ஆதரவு கிடையாது"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:346
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TIFF உருவத்தைத் திறக்க முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose பணி நொடிப்படைந்தது"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:494 gdk-pixbuf/io-tiff.c:507
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF உருவத்தைத் ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF உருவ வகை"
msgid "The WBMP image format"
msgstr "WBMP உருவ வகை"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "செல்லுபடியாகாத XBM கோப்பு"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "XBM உருவக்கோப்பை ஏற்றுவதற்கு நினைவகம் போதாது"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "XBM உருவத்தை ஏற்றும்போது, தற்காலிகமான கோப்பிற்கு எழுத முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
msgid "The XBM image format"
msgstr "XBM உருவ வகை"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
msgid "No XPM header found"
msgstr "XPM தலைப்பகுதியை கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத XBM கோப்பு"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM கோப்பில் உல்ல உருவ அகலம் <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM கோப்பில் உல்ல உருவ உயரம் <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
-msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM உருவத்தில் ஒரு பிக்செலில் தவறுதலான உரு எண்ணிக்கை"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
-msgid "Can't read XPM colormap"
-msgstr "XPM வண்ண-விவரப் படம் வாசிக்கமுடியவில்லை"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
-msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 gdk-pixbuf/io-xpm.c:528 gdk-pixbuf/io-xpm.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "XBM உருவத்தை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியாது"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "XPM வண்ண-விவரப் படம் வாசிக்கமுடியவில்லை"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:771
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "XPM உருவத்தை ஏற்றும்போது, தற்காலிகமான கோப்பிற்கு எழுத முடியவில்லை"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM உருவடிவ வகை"
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:115
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:116
+msgid "CLASS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:118
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:119
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:121
+msgid "X display to use"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:122
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "IPA"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:124
+msgid "X screen to use"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:125
+msgid "SCREEN"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:128
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:407 gtk/gtkmain.c:410
+msgid "FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:131
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3940
+msgid "keyboard label|BackSpace"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3941
+msgid "keyboard label|Tab"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3942
+msgid "keyboard label|Return"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3943
+msgid "keyboard label|Pause"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3944
+msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3945
+msgid "keyboard label|Sys_Req"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3946
+msgid "keyboard label|Escape"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3947
+msgid "keyboard label|Multi_key"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3948
+msgid "keyboard label|Home"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3949
+msgid "keyboard label|Page_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3950
+msgid "keyboard label|Page_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3951
+msgid "keyboard label|End"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3952
+msgid "keyboard label|Begin"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3953
+msgid "keyboard label|Print"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3954
+msgid "keyboard label|Insert"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3955
+msgid "keyboard label|Num_Lock"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3956
+msgid "keyboard label|KP_Space"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3957
+msgid "keyboard label|KP_Tab"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3958
+msgid "keyboard label|KP_Enter"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3959
+msgid "keyboard label|KP_Home"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3960
+msgid "keyboard label|KP_Left"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3961
+msgid "keyboard label|KP_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3962
+msgid "keyboard label|KP_Right"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3963
+msgid "keyboard label|KP_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3964
+msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3965
+msgid "keyboard label|KP_Prior"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3966
+msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3967
+msgid "keyboard label|KP_Next"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3968
+msgid "keyboard label|KP_End"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3969
+msgid "keyboard label|KP_Begin"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3970
+msgid "keyboard label|KP_Insert"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3971
+msgid "keyboard label|KP_Delete"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:3972
+msgid "keyboard label|Delete"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr ""
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr ""
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr ""
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr ""
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+msgid "COLORS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2103
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
+msgid "The license of the program"
+msgstr ""
+
+#. Add the credits button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
+#, fuzzy
+msgid "C_redits"
+msgstr "உ_ருவாக்கு"
+
+#. Add the license button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:519
+msgid "_License"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:756
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2057
+msgid "Written by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2060
+msgid "Documented by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
+msgid "Translated by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
+
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:117
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
+msgid "keyboard label|Shift"
+msgstr ""
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:123
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:128
+msgid "keyboard label|Ctrl"
+msgstr ""
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
+#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:129
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:135
+msgid "keyboard label|Alt"
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:577
+msgid "keyboard label|Space"
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkaccellabel.c:581
+msgid "keyboard label|Backslash"
+msgstr ""
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:709
+#: gtk/gtkcalendar.c:647
msgid "calendar:MY"
msgstr "நாள்காட்டி:மா வ"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:719
+#: gtk/gtkcalendar.c:661
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "நால் காட்டி:வாரம்_தொடக்கம்:0"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
+#. Translators: This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "year measurement template|"
+#. * in the translation.
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1549
+msgid "year measurement template|2000"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
+#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:1826
+msgid "calendar year format|%Y"
+msgstr ""
+
+#. do not translate the part before the |
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#, c-format
+msgid "progress bar label|%d %%"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
msgid "Pick a Color"
msgstr "ஒரு வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:465
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:467
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:561
+#: gtk/gtkcolorsel.c:565
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:566
+#: gtk/gtkcolorsel.c:570
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
"தேர்திருக்கும் வண்ணம். எதிர்காலத்தில் பயண்படுத்துவதற்கு, இந்த வண்ணத்தை இழுத்து வண்ணத் தட்டில் "
"போடவும்."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:927
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
msgid "_Save color here"
msgstr "_வண்ணத்தை இங்கு சேமி"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1132
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1166
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1839
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1873
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
msgid "_Hue:"
msgstr "நிறம்:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "வண்ணச் சக்கரத்தில் இடம்."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1876
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1990
msgid "_Saturation:"
msgstr "தெவிட்டம்:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1991
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "இந்த வண்ணத்தின் ஆழம்."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1878
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
msgid "_Value:"
msgstr "மதிப்பு:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
msgid "Brightness of the color."
msgstr "இந்த வண்ணத்தின் ஒளிர்வு."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
msgid "_Red:"
msgstr "சிவப்பு:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1995
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல சிவப்பு நிற ஒளி அளவு."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1996
msgid "_Green:"
msgstr "பச்சை:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1997
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல பச்சை நிற ஒளி அளவு."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1998
msgid "_Blue:"
msgstr "நீலம்:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1999
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல நீல நிற ஒளி அளவு."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2002
msgid "_Opacity:"
msgstr "ஒளி-புகாமை:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
msgid "Transparency of the color."
msgstr "வண்ணத்தின் புலப்பாடு."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1914
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
msgid "Color _Name:"
msgstr "வண்ணத்தின் பெயர்:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1929
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2043
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1948
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2062
msgid "_Palette"
msgstr "வண்ணத் தட்டு"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "சக்கரம்"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
msgid "Color Selection"
msgstr "வண்ணம் தேர்ந்தெடுத்தல்"
-#: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
+#: gtk/gtkentry.c:4560 gtk/gtktextview.c:7125
msgid "Select _All"
msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ ¦¾Ã¢× ¦ºö¸"
-#: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
+#: gtk/gtkentry.c:4570 gtk/gtktextview.c:7135
msgid "Input _Methods"
msgstr "உள்ளீட்பு _முறைகள்"
-#: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
+#: gtk/gtkentry.c:4581 gtk/gtktextview.c:7146
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "யூனிகோட் கட்டுப்பாட்டு வரியுரு _சொருகவும்"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1452 gtk/gtkfilechooser.c:1496
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1672 gtk/gtkfilechooser.c:1716
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1791 gtk/gtkfilechooser.c:1835
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "செல்லுபடியாகாத கோப்பு பெயர்: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not retrieve information about %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Select A File"
+msgstr "கோப்பை நீக்கு"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1423
+#: gtk/gtkpathbar.c:1020
+msgid "Home"
+msgstr "இல்லம்"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1458
+#: gtk/gtkpathbar.c:1022
+msgid "Desktop"
+msgstr "கணிமேசை"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1531
+msgid "Other..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add a bookmark for %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "'%s' கோப்பின் தகவல் பெற முடியவில்லை: %s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
+msgid "Could not add a bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:577 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1046
msgid ""
-"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
-"%s"
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:737
-msgid "Home"
-msgstr "இல்லம்"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத கோப்பு பெயர்: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
-msgid "Desktop"
-msgstr "கணிமேசை"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get information about '%s': %s"
+msgstr "'%s' கோப்பின் தகவல் பெற முடியவில்லை: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2353
#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder %s:\n"
-"%s"
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr ""
-"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
-"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1128 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
-msgid "File name"
-msgstr "கோப்பு பெயர்"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2394
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221
-#, c-format
-msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2396
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2436
#, c-format
-msgid ""
-"Could not remove bookmark for %s:\n"
-"%s"
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1473
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
#, c-format
-msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
+msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1546
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3082
+msgid "Remove"
+msgstr "கழட்டுக"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3091
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "_பெயர் மாற்று"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3268
msgid "Folder"
msgstr "அடைவு"
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593 gtk/gtkstock.c:275
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3324 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "_சேர்"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1603 gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3331
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3336 gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Remove"
msgstr "_கழட்டுக"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1670
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3343
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3443
+#, fuzzy
+msgid "Could not select file"
+msgstr ""
+"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3499
+#, c-format
+msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3581
+#, fuzzy
+msgid "Open _Location"
+msgstr "தெரிவு _செய்தது:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3717 gtk/gtkfilesel.c:763
+msgid "Files"
+msgstr "கோப்புகள்"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "வண்ணத்தின் பெயர்:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3787
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1682
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3800
msgid "Modified"
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr ""
+
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3868
#, fuzzy
-msgid "Create _Folder"
+msgid "Create Fo_lder"
msgstr "புதிய அடைவு"
-#. Preview
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760
-msgid "Preview"
-msgstr "Óý¸¡ðº¢"
-
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1807
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3989
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "வண்ணத்தின் பெயர்:"
-#. Folder combo
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4284
#, fuzzy
-msgid "Save in _Folder:"
+msgid "Save in _folder:"
msgstr "புதிய அடைவு"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845
-msgid "_Browse for other folders"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4286
+#, fuzzy
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "புதிய அடைவு"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5318
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883
-#, c-format
-msgid "shortcut %s does not exist"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s குறுக்கு வழி கிடையாது"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6135
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6138
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6143
+#, fuzzy
+msgid "_Replace"
+msgstr "_பெயர் மாற்று"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr ""
+"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6926
msgid "Type name of new folder"
msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை உள்ளீடுக"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6968
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3363
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6972
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6974
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7020 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7044
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாதது"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7031
msgid "Today"
msgstr "இன்று"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3412
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7033
msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்று"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3420
-msgid "%d/%b/%Y"
-msgstr "%d/%b/%Y"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7115
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change folder"
+msgstr "புதிய அடைவு"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423
-msgid "Unknown"
-msgstr "தெரியாதது"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7116
+msgid "The folder you specified is an invalid path."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3464
-msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7155
+#, c-format
+msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3556
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7191
+#, fuzzy
+msgid "Could not select item"
+msgstr ""
+"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7231
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7238
#, fuzzy
-msgid "_Location:"
+msgid "Save in Location"
msgstr "தெரிவு _செய்தது:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not go to the parent folder of %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7265
+#, fuzzy
+msgid "_Location:"
+msgstr "தெரிவு _செய்தது:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilesel.c:727
msgid "Folders"
msgstr "அடைவுகள்"
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:731
msgid "Fol_ders"
msgstr "அடை_வுகள்"
-#: gtk/gtkfilesel.c:766
-msgid "Files"
-msgstr "கோப்புகள்"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:770
+#: gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "_Files"
msgstr "_கோப்புகள்"
-#: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
+#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "அடைவு வாசிக்க முடியாது: %s"
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1115
+#: gtk/gtkfilesel.c:1114
msgid "_New Folder"
msgstr "_புதிய அடைவு"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1126
+#: gtk/gtkfilesel.c:1125
msgid "De_lete File"
msgstr "கொப்பு அழி"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1137
+#: gtk/gtkfilesel.c:1136
msgid "_Rename File"
msgstr "கோப்பின் _பெயரை மாற்றுக"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1439
+#: gtk/gtkfilesel.c:1438
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "\"%s\" அடைவு பெயரில் கோப்பு பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் உள்ளன"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1441
+#: gtk/gtkfilesel.c:1440
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
"\"%s\" அடைவு உருவாக்கும் போது பிழை: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
+#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "கோப்புப் பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் பயன்படுத்தி இருக்கலாம்."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1450
+#: gtk/gtkfilesel.c:1449
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" அடைவு படைக்கும்போது பிழை: %s\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1484
+#: gtk/gtkfilesel.c:1483
msgid "New Folder"
msgstr "புதிய அடைவு"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1499
+#: gtk/gtkfilesel.c:1498
msgid "_Folder name:"
msgstr "_அடைவு பெயர்:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1523
+#: gtk/gtkfilesel.c:1522
msgid "C_reate"
msgstr "உ_ருவாக்கு"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1566
+#: gtk/gtkfilesel.c:1565
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "கோப்புப் பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் கோப்புப் பெயரில் உள்ளன \"%s\""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1569
+#: gtk/gtkfilesel.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"\"%s\" கோப்பை நீக்கும்போது பிழை: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
+#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "கோப்புப் பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் உள்ளிருக்கலாம்."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1580
+#: gtk/gtkfilesel.c:1579
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" கோப்பை நீக்கும்போது பிழை: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1623
+#: gtk/gtkfilesel.c:1622
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "கட்டாயமாக \"%s\" கோப்பு அழிப்பதா?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1628
+#: gtk/gtkfilesel.c:1627
msgid "Delete File"
msgstr "கோப்பை நீக்கு"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "கோப்புப் பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் கோப்புப் பெயரில் உள்ளன \"%s\""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1676
+#: gtk/gtkfilesel.c:1675
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"கோப்பை \"%s\" க்கு பெயர் மாற்றும்போது பிழை: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1690
+#: gtk/gtkfilesel.c:1689
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"\"%s\" கோப்பை பெயர் மாற்றும்போது பிழை: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1700
+#: gtk/gtkfilesel.c:1699
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" கோப்பை \"%s\" க்கு பெயர் மாற்றும்போது பிழை: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1747
+#: gtk/gtkfilesel.c:1746
msgid "Rename File"
msgstr "கோப்பின் பெயரை மாற்று"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1762
+#: gtk/gtkfilesel.c:1761
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "\"%s\" கோப்பின் பெயரை இதட்கு மாற்று:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1791
+#: gtk/gtkfilesel.c:1790
msgid "_Rename"
msgstr "_பெயர் மாற்று"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2223
+#: gtk/gtkfilesel.c:2222
msgid "_Selection: "
msgstr "தெரிவு _செய்தது:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3139
+#: gtk/gtkfilesel.c:3147
#, c-format
msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
-"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3142
+#: gtk/gtkfilesel.c:3150
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "செல்லுபடியாகாத UTF-8"
-#: gtk/gtkfilesel.c:4019
+#: gtk/gtkfilesel.c:4027
msgid "Name too long"
msgstr "மிக-நீண்ட பெயர்"
-#: gtk/gtkfilesel.c:4021
+#: gtk/gtkfilesel.c:4029
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "கோப்புப் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
msgid "(Empty)"
msgstr "(வெற்று)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:382 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
-#, c-format
-msgid "error creating directory '%s': %s"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting information for '%s': %s"
+msgstr "'%s' -க்கான தகவல் பெறும்போது பிழை: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "'%s' அடைவு உருவாக்கும்போது பிழை: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:451
-msgid "Filesystem"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
+#, fuzzy
+msgid "File System"
msgstr "கோப்பு அமைப்பு"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1354
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get a stock icon for %s"
+msgstr "'%s' கோப்பின் தகவல் பெற முடியவில்லை: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:891
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032
+#, c-format
+msgid "Bookmark saving failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
#, c-format
-msgid "error getting information for '%s': %s"
+msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "'%s' -க்கான தகவல் பெறும்போது பிழை: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1056 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:611
#, c-format
-msgid "Bookmark saving failed (%s)"
+msgid "Network Drive (%s)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933
-msgid "This file system does not support icons for everything"
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:650
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
+#: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
msgid "Pick a Font"
msgstr "எழுத்துரு தேர்ந்தெடுக"
#. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:288
+#: gtk/gtkfontbutton.c:286
msgid "Sans 12"
msgstr "சான்ஸ் 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:806
+#: gtk/gtkfontbutton.c:804
msgid "Font"
msgstr "எழுத்து வகை"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:68
+#: gtk/gtkfontsel.c:74
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "அஆஇஈஉஊஎஏஐஒஓஔஃ ABCDEFGHIJK"
-#: gtk/gtkfontsel.c:332
+#: gtk/gtkfontsel.c:361
msgid "_Family:"
msgstr "குடும்பம்:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:338
+#: gtk/gtkfontsel.c:367
msgid "_Style:"
msgstr "பாணி:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:344
+#: gtk/gtkfontsel.c:373
msgid "Si_ze:"
msgstr "அளவு:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:469
+#: gtk/gtkfontsel.c:549
msgid "_Preview:"
msgstr "_முன்காட்சி"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1285
+#: gtk/gtkfontsel.c:1383
msgid "Font Selection"
msgstr "எழுத்துவகை தேர்வு"
-#: gtk/gtkgamma.c:399
+#: gtk/gtkgamma.c:401
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: gtk/gtkgamma.c:409
+#: gtk/gtkgamma.c:411
msgid "_Gamma value"
msgstr "Gamma மதிப்பு"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1563
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1656
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "குறுபடம் ஏற்றும்போது பிழை: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1186
+#: gtk/gtkicontheme.c:1292
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"\t%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkicontheme.c:1251
+#: gtk/gtkicontheme.c:1365
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimmodule.c:419
+#: gtk/gtkimmodule.c:427
msgid "Default"
msgstr "கொடாநிலை"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:233
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
msgid "Input"
msgstr "உள்ளீடு"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:242
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
msgid "No extended input devices"
msgstr "நீட்டித்த உள்ளீடு சாதனங்கள் இல்லை"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:254
+#: gtk/gtkinputdialog.c:256
msgid "_Device:"
msgstr "சாதனம்:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:271
+#: gtk/gtkinputdialog.c:273
msgid "Disabled"
msgstr "முடமாகியது"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:278
+#: gtk/gtkinputdialog.c:280
msgid "Screen"
msgstr "திரை"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:285
+#: gtk/gtkinputdialog.c:287
msgid "Window"
msgstr "சாளரம்"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:292
+#: gtk/gtkinputdialog.c:294
msgid "_Mode: "
msgstr "_முறைமை: "
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:323
+#: gtk/gtkinputdialog.c:325
msgid "_Axes"
msgstr "அச்சுக்கள்"
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:340
+#: gtk/gtkinputdialog.c:342
msgid "_Keys"
msgstr "விசைகள்"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:560
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
msgid "X"
msgstr "வாிசை(X)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:561
+#: gtk/gtkinputdialog.c:563
msgid "Y"
msgstr "நெடுவாிசை(Y)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:562
+#: gtk/gtkinputdialog.c:564
msgid "Pressure"
msgstr "அழுத்தம்"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:563
+#: gtk/gtkinputdialog.c:565
msgid "X Tilt"
msgstr "X சாய்வு"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:564
+#: gtk/gtkinputdialog.c:566
msgid "Y Tilt"
msgstr "Y சாய்வு"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:565
+#: gtk/gtkinputdialog.c:567
msgid "Wheel"
msgstr "சக்கரம்"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:605
+#: gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "none"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
+#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
msgid "(disabled)"
msgstr "(முடமாகியது)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:670
+#: gtk/gtkinputdialog.c:672
msgid "(unknown)"
msgstr "(தெரியாதது)"
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:757
+#: gtk/gtkinputdialog.c:759
msgid "clear"
msgstr "துப்பரவாக்கு"
-#: gtk/gtklabel.c:3217
+#: gtk/gtklabel.c:3985
msgid "Select All"
msgstr "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்க"
-#: gtk/gtklabel.c:3227
-msgid "Input Methods"
-msgstr "உள்ளீடு முறைகள்"
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:400
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:401
+msgid "MODULES"
+msgstr ""
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:403
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:406
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:409
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr ""
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:853
+#: gtk/gtkmain.c:493
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072
+#: gtk/gtkmain.c:576
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmain.c:576
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "பக்கம் %u"
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
msgid "Group"
msgstr "தொகுப்பு"
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:2380
+#: gtk/gtkrc.c:2400
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "சேர்க்க வேண்டிய கோப்பு காணவில்லை: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
+#: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "pixmap_path'யில் படத்தின் கோப்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3461
+#: gtk/gtkrc.c:3480
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Pixmap பாதை உறுப்பு: தனிக்கையான \"%s\", %s, வரிசை %d"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:267
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "Information"
msgstr "தகவல்"
-#: gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
-#: gtk/gtkstock.c:269
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
-#: gtk/gtkstock.c:270
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "Question"
msgstr "கேள்வி"
-#: gtk/gtkstock.c:276
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Apply"
msgstr "பயன்படுத்து"
-#: gtk/gtkstock.c:277
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Bold"
msgstr "தடிப்பு"
-#: gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Cancel"
msgstr "நீக்கு"
-#: gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_CD-Rom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Clear"
msgstr "துப்பரவாக்கு"
-#: gtk/gtkstock.c:281
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Close"
msgstr "மூடு"
-#: gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Convert"
msgstr "_மாற்று"
-#: gtk/gtkstock.c:283
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Copy"
msgstr "நகல்"
-#: gtk/gtkstock.c:284
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "Cu_t"
msgstr "வெ_ட்டு"
-#: gtk/gtkstock.c:285
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Delete"
msgstr "_அழி"
-#: gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Execute"
msgstr "_செயல்படுத்து"
-#: gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkstock.c:329
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Find"
msgstr "கண்டுபிடி"
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "Find and _Replace"
msgstr "கண்டுபிடித்து மாற்று"
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Floppy"
msgstr "_நெகிழ்வட்டு"
-#: gtk/gtkstock.c:290
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_அடிவாரம்"
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:291
-msgid "_First"
-msgstr "_முதல்"
+#: gtk/gtkstock.c:334
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:292
-msgid "_Last"
-msgstr "_கடைசி"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:336
+msgid "Navigation|_Bottom"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:338
+msgid "Navigation|_First"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:340
+msgid "Navigation|_Last"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:293
-msgid "_Top"
-msgstr "_மேல்"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgid "Navigation|_Top"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:294
-msgid "_Back"
-msgstr "பின்"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:344
+msgid "Navigation|_Back"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:295
-msgid "_Down"
-msgstr "_கீழ்"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:346
+msgid "Navigation|_Down"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:296
-msgid "_Forward"
-msgstr "முன்"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:348
+msgid "Navigation|_Forward"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:297
-msgid "_Up"
-msgstr "_மேல்"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:350
+msgid "Navigation|_Up"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Harddisk"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Help"
msgstr "உதவி"
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgid "_Home"
msgstr "இல்லம்"
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:354
msgid "Increase Indent"
msgstr "உள்தள்ளல் பெரிதாக்குக"
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:355
msgid "Decrease Indent"
msgstr "உள்தள்ளல் குறைக்கவும்"
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:356
msgid "_Index"
msgstr "_சுட்டு"
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:357
+#, fuzzy
+msgid "_Information"
+msgstr "தகவல்"
+
+#: gtk/gtkstock.c:358
msgid "_Italic"
msgstr "சாய்வு"
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:359
msgid "_Jump to"
msgstr "_இதட்கு போ"
-#: gtk/gtkstock.c:306
-msgid "_Center"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Justify|_Center"
msgstr "மையம்"
-#: gtk/gtkstock.c:307
-msgid "_Fill"
-msgstr "நிரப்பு"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:363
+msgid "Justify|_Fill"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:308
-msgid "_Left"
-msgstr "இடது"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:365
+msgid "Justify|_Left"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:309
-msgid "_Right"
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Justify|_Right"
msgstr "வலது"
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Forward"
+msgstr "முன்"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Next"
+msgstr "புதியது"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Media|P_ause"
+msgstr "ஒட்டு"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:376
+msgid "Media|_Play"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Media|Pre_vious"
+msgstr "Óý¸¡ðº¢"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Record"
+msgstr "சிவப்பு:"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Media|R_ewind"
+msgstr "கண்டுபிடி"
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Media|_Stop"
+msgstr "நிறுத்து"
+
+#: gtk/gtkstock.c:385
msgid "_Network"
msgstr "_வலையமைப்பு"
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:386
msgid "_New"
msgstr "புதியது"
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:387
msgid "_No"
msgstr "இல்லை"
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:388
msgid "_OK"
msgstr "சரி"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:389
msgid "_Open"
msgstr "திறக்கவும்"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:390
msgid "_Paste"
msgstr "ஒட்டு"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:391
msgid "_Preferences"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:392
msgid "_Print"
msgstr "அச்சிடு"
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:393
msgid "Print Pre_view"
msgstr "அச்சிடுவதை முன்-காண்பி"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "பண்புகள்"
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:395
msgid "_Quit"
msgstr "வெளியேறு"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:396
msgid "_Redo"
msgstr "மறுபடியும்"
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:397
msgid "_Refresh"
msgstr "_புதுப்பிக்கவும்"
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:399
msgid "_Revert"
msgstr "நிலைமீட்டு"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:400
msgid "_Save"
msgstr "சேமி"
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:401
msgid "Save _As"
msgstr "வேறுபெயரில் சேமி"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:402
msgid "_Color"
msgstr "_வண்ணம்"
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:403
msgid "_Font"
msgstr "_எழுத்துரு"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:404
msgid "_Ascending"
msgstr "_மேலேறுகின்றது"
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:405
msgid "_Descending"
msgstr "_இறங்குகின்றது"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:406
msgid "_Spell Check"
msgstr "எழுத்து சரிபார்ப்பு"
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:407
msgid "_Stop"
msgstr "நிறுத்து"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:408
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Strikethrough"
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:409
msgid "_Undelete"
msgstr "_அழிக்காதே"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:410
msgid "_Underline"
msgstr "கீல்கோடு"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:411
msgid "_Undo"
msgstr "கவில்"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:412
msgid "_Yes"
msgstr "ஆம்"
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:413
msgid "_Normal Size"
msgstr "_ÂøÀ¡É «Ç×"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:414
msgid "Best _Fit"
msgstr "சரியான _பொருத்தம்"
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:415
msgid "Zoom _In"
msgstr "பெரிதாக்கு"
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:416
msgid "Zoom _Out"
msgstr "சிறிதாக்கு"
-#: gtk/gtktextutil.c:46
+#: gtk/gtktextutil.c:53
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM _இடதிலிருந்து-வலதுவரை குறிப்பிடு"
-#: gtk/gtktextutil.c:47
+#: gtk/gtktextutil.c:54
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "RLM _வலதிலிருந்து-இடதுவரை குறிப்பிடு"
-#: gtk/gtktextutil.c:48
+#: gtk/gtktextutil.c:55
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:49
+#: gtk/gtktextutil.c:56
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:50
+#: gtk/gtktextutil.c:57
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:51
+#: gtk/gtktextutil.c:58
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:52
+#: gtk/gtktextutil.c:59
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:53
+#: gtk/gtktextutil.c:60
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:54
+#: gtk/gtktextutil.c:61
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:55
+#: gtk/gtktextutil.c:62
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr ""
-#: gtk/gtkthemes.c:69
+#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-#: gtk/gtktipsquery.c:184
+#: gtk/gtktipsquery.c:186
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- சிறு துப்பு கிடையாது ---"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1075
+#: gtk/gtkuimanager.c:1154
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "தெரியாத பண்பு '%s' வரிசை %d வரியுரு %d இல்"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1284
+#: gtk/gtkuimanager.c:1371
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "எதிர்பார்க்காத துவக்க அடையாள-ஒட்டு '%s' வரிசை %d வரியுரு %d இல்"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1369
+#: gtk/gtkuimanager.c:1461
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "வரிசை %d வரியுரு %d இல் எதிர்பார்க்காத வரியுரு தரவு"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2146
+#: gtk/gtkuimanager.c:2272
msgid "Empty"
msgstr "வெற்று"
#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:453
+#: modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr "அம்ஹாரிக் (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:90
+#: modules/input/imcedilla.c:91
msgid "Cedilla"
msgstr "சிடிலா"
#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:126
-msgid "Inukitut (Transliterated)"
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "Inukitut (Transliterated)"
#. ID
-#: modules/input/imipa.c:144
+#: modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
msgstr "IPA"
#. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:177
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
msgid "Thai (Broken)"
msgstr "Thai (உடைந்தது)"
#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:452
+#: modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr "டிக்ரிகனா-எரிட்டிரியா (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:452
+#: modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr "டிக்ரிகனா-எதியோபியா (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:243
+#: modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Vietnamese (VIQR)"
#. ID
-#: modules/input/imxim.c:27
+#: modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
msgstr "X உள்ளீட்டு முறை"
-#: tests/testfilechooser.c:185
+#: tests/testfilechooser.c:205
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "'%s' கோப்பின் தகவல் பெற முடியவில்லை: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s failed: %s"
+#~ msgstr "உருவ கோப்புக்கு எழுதும்போது பிழை: %s"
+
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
+
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
+
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error getting information for '%s'"
+#~ msgstr "'%s' -க்கான தகவல் பெறும்போது பிழை: %s"
+
+#~ msgid "_Bottom"
+#~ msgstr "_அடிவாரம்"
+
+#~ msgid "_First"
+#~ msgstr "_முதல்"
+
+#~ msgid "_Last"
+#~ msgstr "_கடைசி"
+
+#~ msgid "_Top"
+#~ msgstr "_மேல்"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "பின்"
+
+#~ msgid "_Down"
+#~ msgstr "_கீழ்"
+
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "_மேல்"
+
+#~ msgid "_Fill"
+#~ msgstr "நிரப்பு"
+
+#~ msgid "_Left"
+#~ msgstr "இடது"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create folder %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find the path"
+#~ msgstr "மீதியை சேமிக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "Input Methods"
+#~ msgstr "உள்ளீடு முறைகள்"
+
+#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
+#~ msgstr "TIFF வகைக்கு ஆதரவு கிடையாது"
+
+#~ msgid "%d/%b/%Y"
+#~ msgstr "%d/%b/%Y"
+
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "கோப்பு பெயர்"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "§º÷"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "கழட்டுக"
-
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "மேல்"